2-188-141-E1 (1) Video Projektor Návod k obsluze VPL-HS50 2004 Sony Corporation
CZ 2
VAROVÁNÍ Abyste předešli možnému požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti. Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, neotevírejte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovaným servisním technikům. Zásuvka by se měla nacházet v blízkosti přístroje a měla by být snadno dostupná. UPOZORNĚNÍ V PŘÍPADĚ, ŽE BATERII VYMĚNÍTE ZA BATERII NESPRÁVNÉHO TYPU, HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU. ZLIKVIDUJTE POUŽITÉ BATERIE V SOULADU S MÍSTNÍMI NAŘÍZENÍMI. Tento symbol upozorňuje uživatele na neizolované nebezpečné napětí uvnitř přístroje, jehož velikost je dostatečná na to, aby hrozilo nebezpečí zasažení osob elektrickým proudem. Tento symbol slouží jako upozornění uživatele na existenci důležitých pokynů pro obsluhu a údržbu (servis), které tvoří příslušenství přístroje. 3 CZ
CZ 4
Obsah Bezpečnostní upozornění...6 Připojení a příprava Vybalení...7 Krok 1: Instalace projektoru...8 Před nastavením projektoru...9 Instalace projektoru a plátna..10 Krok 2: Připojení projektoru...13 Připojení k DVD přehrávači/ rekordéru nebo digitálnímu tuneru...13 Připojení k video zařízení...15 Připojení k počítači...16 Krok 3: Nastavení obrazu a jeho pozice...17 Krok 4: Volba jazyka menu...21 Projekce Projekce obrazu na plátně...23 Vypnutí napájení...25 Volba širokoúhlého režimu...26 Volba režimu sledování obrazu...29 Nastavení kvality obrazu...30 Nastavení obrazu pomocí funkce Real Color Processing...32 Používání nabídek Ovládání pomocí nabídek...34 Nabídka "Picture" (Obraz)...37 Nabídka "Signal" (Signál)...39 Nabídka "Function" (Funkce)...40 Nabídka "Installation" (Instalace)... 41 Nabídka "Setup" (Nastavení)... 42 Nabídka "Information" (Informace)... 43 O číslech paměťových předvoleb... 43 Nastavení kvality obrazu signálu z osobního počítače... 44 Ostatní Odstraňování problémů... 45 Varovné kontrolky... 46 Seznamy zpráv... 47 Výměna lampy... 48 Výměna vzduchového filtru... 49 Technické údaje... 51 Vstupní signály a nastavitelné položky... 53 Přednastavené signály... 55 Instalace na stropě... 57 Umístění ovládacích prvků... 60 Přední strana... 60 Zadní strana... 61 Spodní strana... 62 Dálkový ovladač... 63 Rejstřík... 64 CZ 5 CZ
Bezpečnostní opatření Bezpečnost Zkontrolujte, zda provozní napětí Vašeho přístroje odpovídá napětí v místní síti. Pokud se do skříňky přístroje dostane nějaká tekutina nebo předmět, vytáhněte přístroj ze zásuvky a před dalším použitím jej nechte zkontrolovat kvalifikovaným servisním technikem. Pokud nebudete přístroj několik dnů požívat, vytáhněte síťovou napájecí šňůru přístroje ze síťové zásuvky. Při odpojování ze zásuvky držte síťový kabel za zástrčku. Nikdy netahejte za samotný kabel. Síťová zásuvka by se měla nacházet v blízkosti přístroje a měla by být snadno dostupná. Přístroj není odpojen od síťového napájecího napětí, pokud je síťová napájecí šňůra připojena do síťové zásuvky a to i ve chvílích, kdy je vypnutý. Nedívejte se do objektivu během doby, kdy je zapnutá lampa. Nepokládejte ruce nebo jiné předměty do blízkosti ventilačních otvorů. Vzduch vyfukovaný z těchto otvorů je horký. Opětovné zabalení Uschovejte si původní obalový kartón a veškerý obalový materiál; může Vám přijít vhod, pokud budete muset svůj přístroj někam přepravovat. Pro dosažení maximální ochrany zařízení použijte stejný způsob zabalení, který byl použit v továrně. Prevence před přehřátím Po vypnutí napájení přepínačem I / 1 (zapnout/pohotovostní režim) neodpojujte přístroj ze zásuvky ve zdi dokud běží chladící ventilátor. Upozornění Projektor je vybaven vstupními a výstupními ventilačními otvory. Tyto otvory nezakrývejte ani do jejich blízkosti nestavte žádné předměty. Mohlo by dojít k přehřátí přístroje a zhoršení kvality obrazu nebo poškození projektoru. CZ 6 Bezpečnostní opatření
Připojení a příprava V této části je popsána instalace projektoru a plátna, připojení zařízení, z něhož chcete promítat obraz, atd. Připojení a příprava Vybalení Zkontrolujte krabici, zda obsahuje následující položky: Dálkový ovladač (1) Baterie typu R6 (velikost AA) (2) Vzduchový filtr (náhradní) (1) Síťový napájecí kabel (1) Návod k obsluze (tato příručka) (1) Vložení baterií do dálkového ovladače Baterie založte nejprve stranou E, jak je uvedeno na obrázku. Založením baterií nadměrnou silou nebo nesprávně může způsobit zkrat a zahřívání. Vybalení 7 CZ
Krok 1: Instalace projektoru Díky funkci posunutí objektivu si můžete vybrat z řady umístění projektoru. Tento projektor můžete používat v následujících situacích. Použití pro domácí kino Sledování sportovních událostí, atd. Sledování videoher na velkém plátně Prohlížení snímků z digitálního fotoaparátu na velkém plátně CZ 8 Krok 1: Instalace projektoru
Před nastavením projektoru Projektor neumisťujte následujícím způsobem. Vyhnete se tak selhání nebo poškození projektoru. Nedostatečná ventilace Velmi prašné a silně zakouřené prostředí Připojení a příprava Během používání projektoru dávejte zvýšenou pozornost na následující. Nezakrývejte ventilační otvory. Velmi teplá a vlhká místa Ventilační otvory (vstupní) Ventilační otvory (výstupní) Místa vystavená přímému proudění chladného nebo teplého vzduchu z klimatizační jednotky Instalace v takových místech může vlivem kondenzace vlhkosti nebo nárůstu teploty způsobit poruchu přístroje. Místa poblíž senzoru tepla nebo kouře Rada Informace o umístění ventilačních otvorů (nasávání nebo odsávání) naleznete v části Umístění ovládacích prvků na stranách 60 až 62. Při instalaci zařízení ve vyšších nadmořských výškách Při použití projektoru v nadmořských výškách nad 1500 m nastavte položku "High Altitude Mode" (Režim vysoké nadmořské výšky) z nabídky "Installation" (Instalace) na hodnotu On (Zapnuto). ( strana 41) V případě, že nepřepnete projektor do tohoto režimu v okamžiku, kdy jej používáte ve vysokých nadmořských výškách, může mít nepříznivý vliv, jako je snížení spolehlivosti určitých komponentů. Může dojít k poruše senzoru. Krok 1: Instalace projektoru 9 CZ
Instalace projektoru a plátna Instalační vzdálenost mezi projektorem a plátnem je různá v závislosti na rozměru promítacího plátna. 1 Určete vzdálenost projektoru od plátna. Dobrých výsledků dosáhnete umístěním objektivu projektoru do míst označených šedou na obrázku. Jako vodítka používejte hodnoty a, b, c, d a e, které jsou uvedeny v tabulce na straně 11. Plátno b a c e d a: Minimální projekční vzdálenost mezi středem objektivu projektoru a plátnem b: Maximální projekční vzdálenost mezi středem objektivu projektoru a plátnem c: Vertikální vzdálenost mezi středem plátna a středem objektivu projektoru při maximálním použití funkce vertikálního posunutí objektivu* d: Horizontální vzdálenost mezi středem plátna a středem objektivu projektoru při maximálním použití funkce horizontálního posunutí objektivu* e: Maximální vertikální vzdálenost mezi středem plátna a středem objektivu projektoru při maximálním použití funkce vertikálního a horizontálního posunutí* * Vzdálenosti c, d a e, které jsou uvedeny na obrázku, označují pouze směr dolů nebo doleva. Pro instalaci platí stejné vzdálenosti pro směr nahoru nebo doprava. Další podrobnosti o používání funkce posunutí naleznete v části Krok 3: Nastavení velikosti obrazu a pozice" "Krok 3: Nastavení obrazu a jeho pozice. ( strana 17) CZ 10 Krok 1: Instalace projektoru
Velikost plátna (palce) Jestliže používáte poměr stran 16:9 a (minimum) 1170 (46 1/8) b (maximum) 1790 (70 1/2) c 498 (19 5/8) d 443 (17 1/2) e 249 (9 7/8) Jednotky: mm (palce) 40 60 80 100 120 150 180 200 1770 (69 3/4) 2710 (106 3/4) 747 (29 1/2) 664 (26 1/4) 374 (14 3/4) 2380 (93 3/4) 3630 (143) 996 (39 1/4) 886 (35) 498 (19 5/8) 2980 (117 3/8) 4540 (178 7/8) 1245 (49 1/8) 1107 (43 5/8) 623 (24 5/8) 3580 (141) 5460 (215) 1494 (58 7/8) 1328 (52 3/8) 747 (29 1/2) 4490 (176 7/8) 6830 (269) 1868 (73 5/8) 1660 (65 3/8) 934 (36 7/8) 5390 (212 1/4) 8210 (323 3/8) 2241 (88 1/4) 1992 (78 1/2) 1121 (44 1/4) 6000 (236 1/4) 9120 (359 1/8) 2491 (98 1/8) 2214 (87 1/4) 1245 (49 1/8) Připojení a příprava Velikost plátna (palce) Výpočet pro instalaci (SS: Velikost plátna) a (minimum) = {(SS 21,27/0,7227) 35,160899} 1,025 b (maximum) = {(SS 33,9409273/0,7227) 37,678872} 0,975 c = (SS/0,7227 9) d = (SS/0,7227 8) e = (SS/0,7227 4,5) Jestliže používáte poměr stran 4:3 a (minimum) 1440 (56 3/4) b (maximum) 2200 (86 5/8) c 610 (24 1/8) d 542 (21 3/8) e 305 (12 1/8) Výpočet pro instalaci (SS: Velikost plátna) a (minimum) = {(SS 21,27/0,5906) 35,160899} 1,025 b (maximum) = {(SS 33,9409273/0,5906) 37,678872} 0,975 c = (SS/0,5906 9) d = (SS/0,5906 8) e = (SS/0,5906 4,5) Jednotky: mm (palce) 40 60 80 100 120 150 180 200 2180 (85 7/8) 3330 (131 1/8) 914 (36) 813 (32 1/8) 457 (18) 2920 (115) 4450 (175 1/4) 1219 (48) 1084 (42 3/4) 610 (24 1/8) 3660 (114 1/8) 5570 (219 3/8) 1524 (60) 1355 (53 3/8) 762 (30) 4390 (172 7/8) 6690 (263 1/2) 1829 (72 1/8) 1626 (64 1/8) 914 (36) 5500 (216 5/8) 8370 (329 5/8) 2286 (90 1/8) 2032 (80 1/16) 1143 (45) 6610 (260 3/8) 10050 (395 3/4) 2743 (108 1/8) 2438 (96) 1372 (54 1/8) 7350 (289 1/2) 11170 (439 7/8) 3048 (120 1/16) 2709 (106 3/4) 1524 (60) Krok 1: Instalace projektoru 11 CZ
2 Projektor umístěte tak, aby objektiv byl rovnoběžně s plátnem. Pohled shora Plátno 3 Promítněte obraz na plátno a nastavte jej tak, aby vyplnil celé plátno. ( strana 17) Před zahájením promítání obrazu připojte k projektoru video zařízení. ( strana 13) Poznámka Při použití promítacího plátna s nerovným povrchem se může vlivem vzdálenosti mezi plátnem a projektorem nebo použitím funkce zvětšení (zoom) ve výjimečných případech zobrazovat proužkový vzor. Nejde o závadu projektoru. Informace o instalaci projektoru na stropě naleznete v části Instalace na stropě. ( strana 57) CZ 12 Krok 1: Instalace projektoru
Krok 2: Připojení projektoru Během připojování dodržujte následující: Než začnete přístroje propojovat, vypněte napájení všech připojovaných zařízení. Pro každé propojení použijte správný typ kabelů. Dbejte na správné připojení kabelů; konektory, které nejsou připojeny správně, jsou často zdrojem šumu. Při odpojování kabelů tahejte za konektory kabelů, nikoliv za samotné kabely. Přečtěte si návod k obsluze připojeného zařízení. Připojení a příprava Připojení k DVD přehrávači/rekordéru nebo digitálnímu tuneru Pro připojení DVD přehrávače/rekordéru nebo digitální tuneru, který je vybaven konektory pro komponentní signál AV zesilovač Reprosoustava Zadní panel projektoru DVD přehrávač/ rekordér nebo digitální tuner, atd., s konektory pro komponentní signál HDMI Y PB/CB PR/CR VIDEO INPUT S VIDEO Y PB/ CB PR/CR Y PB/ CB PR/CR Kabel pro komponentní video (není součástí příslušenství) : Tok videosignálu Rada Pro připojení projektoru k DVD přehrávači/rekordéru nebo digitální tuneru, atd., který není vybaven konektory pro komponentní video signál, použijte S video kabel, který připojíte k výstupnímu konektoru S-video DVD přehrávače/ rekordéru nebo digitální tuneru. V případě, že připojované zařízení není vybaveno výstupním konektorem S-video, použijte k propojení video kabel, který připojíte k výstupnímu konektoru video na zařízení. Krok 2: Připojení projektoru 13 CZ
Pro připojení DVD přehrávače/rekordéru, který je vybaven výstupem HDMI Jestliže připojíte výstupní konektor HDMI DVD přehrávače/rekordéru ke vstupnímu konektoru HDMI projektoru, získáte ještě lepší kvalitu obrazu. Zadní panel projektoru AV zesilovač Reprosustava DVD přehrávač/rekordér, atd., s výstupem HDMI HDMI Y PB/CB PR/CR VIDEO INPUT k výstupu HDMI kabel HDMI (není součástí dodávky) : Tok videosignálu... HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC. CZ 14 Krok 2: Připojení projektoru
Připojení k video zařízení Můžete připojit DVD přehrávač/rekordér, který není vybaven konektory komponentního videosignálu, videorekordér s pevným diskem, videorekordér nebo přehrávač laser disků. Další podrobnosti naleznete také v uživatelské příručce k jednotlivým zařízením. Zadní panel projektoru Připojení a příprava Reprosoustava AV zesilovač Video zařízení PR/CR VIDEO INPUT S VIDEO INPUT A k výstupu S video nebo video : Tok videosignálu S video kabel nebo video kabel (není součástí příslušenství) Rada V případě, že nevíte, ke kterému konektoru byste měli připojit kabel - S VIDEO (konektor S video) nebo VIDEO (konektor video), použijte pro připojení konektor S VIDEO. Získáte lepší kvalitu obrazu. V případě, že připojované zařízení není vybaveno konektorem S video, připojte propojovací kabel k video výstupu. Krok 2: Připojení projektoru 15 CZ
Připojení k počítači Zadní panel projektoru Počítač PR/CR VIDEO INPUT S VIDEO INPUT A k výstupu na monitor : Tok videosignálu Kabel HD D-sub 15-pólový (není součástí dodávky) Rada Položku Input A Signal Sel. (Volba vstupního signálu vstupu A) z nabídky "Setup" (Nastavení) nastavte na Auto (Automaticky) nebo Computer (Počítač). V případě, že se vstupní signál nezobrazí správně, vyberte položku Computer (Počítač). Poznámka Pokud nastavíte počítač (např. notebook) tak, aby byl na výstupu signál jak pro zobrazovací zařízení počítače, tak i pro externí monitor, nemusí se obraz na externím monitoru zobrazovat správně. Nastavte počítač tak, aby se na výstup posílal jen signál pro externí monitor. Podrobné informace si prosím vyhledejte v návodu k obsluze, který je součástí dodávky Vašeho počítače. CZ 16 Krok 2: Připojení projektoru
Krok 3: Nastavení obrazu a jeho pozice Promítněte obraz na plátno a nastavte pozici obrazu. Kontrolka pohotovostního stavu ON/STANDBY Připojení a příprava 4 Nastavovací prvky 7 6 5 LIGHT INPUT 2 Senzor dálkového ovládání DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER Rada Tlačítka I/O (zapnout/pohotovostní režim), INPUT, MENU a / / / / ENTER (joystick) na boční straně projektoru mají stejné funkce jako tlačítka na dálkovém ovladači. Poznámka V závislosti na instalaci projektoru jej nebudete moci ovládat zamířením dálkového ovladače na projektor. V takovém případě zamiřte dálkovým ovladačem na plátno místo na projektor. 1 Zapojte síťovou napájecí šňůru do zásuvky ve zdi. Indikátor ON/STANDBY se červeně rozsvítí a projektor se přepne do pohotovostního režimu. ON/ STANDBY Svítí červeně. Krok 3: Nastavení obrazu a jeho pozice 17 CZ
2 Stisknutím tlačítka I/O (zapnout/pohotovostní režim) zapnete projektor. Kontrolka ON/STANDBY se rozsvítí zeleně. ON/ STANDBY Svítí zeleně. 3 Zapněte zařízení připojené k projektoru. Přečtěte si návod k obsluze připojeného zařízení. 4 Stisknutím tlačítka INPUT zahájíte promítání na plátně. Po každém stisknutí tlačítka se změní vstupní signál. ( strana 24) INPUT Video Rada V případě, že je položka Auto Input Search (Automatické vyhledání vstupního signálu) z nabídky "Function" (Funkce) nastavena na On (Zapnuto), bude automaticky zobrazen kanál se vstupním signálem. 5 Pro nastavení pozice obrazu použijte kolečka LENS SHIFT. LENS SHIFT Nastavení svislé polohy Nastavení vodorovné polohy CZ 18 Krok 3: Nastavení obrazu a jeho pozice
Nastavení vodorovné polohy Otáčejte kolečkem LENS SHIFT doprava nebo doleva. Obraz se bude posunovat doprava nebo doleva maximálně o polovinu velikosti promítaného obrazu od středu objektivu. 1 /2H 1H 1 /2H Pohled shora Připojení a příprava : Poloha obrazu při maximálním přesunutí obrazu doleva : Poloha obrazu při maximálním přesunutí obrazu doprava Nastavení svislé polohy Otáčejte kolečkem LENS SHIFT nahoru nebo dolů. Obraz se bude posunovat nahoru nebo dolů maximálně o velikost promítaného obrazu od středu objektivu. Pohled z boku 1 V 1 V 1 V : Poloha obrazu při maximálním přesunutí obrazu nahoru : Poloha obrazu při maximálním přesunutí obrazu dolů Krok 3: Nastavení obrazu a jeho pozice 19 CZ
Poznámka V případě, že používáte funkci horizontálního a vertikálního posunutí objektivu současně, můžete přesunout obraz ve svislém směru maximálně o polovinu promítaného obrazu. 6 Nastavení velikosti obrazu pomocí kroužku zoomu. Kroužek zoomu 7 Nastavení zaostření kroužkem zaostření. Kroužek zaostření Nastavení naklonění proti instalovanému povrchu V případě, že je projektor instalován na nerovném povrchu, použijte pro nastavení správné roviny projektoru nastavitelné nožky. Otáčením provedete nastavení. Nastavitelné nožky CZ 20 Krok 3: Nastavení obrazu a jeho pozice
Krok 4: Volba jazyka nabídky Můžete si vybrat jeden z patnácti jazyků, ve kterém budou zobrazeny nabídky na plátně. Z výroby je nastavena angličtina "English". Připojení a příprava LIGHT INPUT 2 DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER 4-6 APA ADJ PIC MENU 3 WIDE MODE RCP RESET REAL COLOR PROCESSING Rada Nabídky můžete ovládat pomocí kurzorových tlačítek / / / /, které jsou na boční straně projektoru místo tlačítek / / / /ENTER na dálkovém ovladači. 1 Zapojte síťovou napájecí šňůru do zásuvky ve zdi. Indikátor ON/STANDBY se červeně rozsvítí a projektor se přepne do pohotovostního režimu. 2 Stisknutím tlačítka I/O (zapnout/pohotovostní režim) zapnete projektor. Kontrolka ON/STANDBY se rozsvítí zeleně. 3 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se menu. MENU Picture Signal Picture Mode : Adjust Picture RCP : Cinema Off Function Installation Setup Information Sel : Set : Back : Exit : Krok 4: Volba jazyka nabídky 21 CZ
4 Stisknutím tlačítka nebo vyberte nabídku "Setup" (Nastavení) a stiskněte tlačítko nebo tlačítko ENTER. Zobrazí se položka nastavení vybrané nabídky. Picture Signal Function Installation Status : Language : Input-A Signal Sel. : Color System : On English Computer Auto Setup nebo ENTER Information Sel: Set: Back: Exit: 5 Stisknutím tlačítka nebo vyberte nabídku "Language" (Jazyk) a stiskněte tlačítko nebo tlačítko ENTER. Picture Signal Function Installation Status : Language : Input-A Signal Sel. Color System : On English Center White nebo ENTER Setup Information Sel : Set : Exit : 6 Stisknutím tlačítka nebo vyberte jazyk a stiskněte ENTER. Menu se přepne na vybraný jazyk. ENTER Zrušení zobrazení menu Stiskněte tlačítko MENU. CZ 22 Krok 4: Volba jazyka nabídky
Projekce V této části je popsán způsob ovládání projektoru během prohlížení obrazu ze zařízení připojeného k projektoru. Dále je zde také popsán způsob nastavení kvality obrazu, která bude vyhovovat Vašim požadavkům. Projekce Projekce obrazu na plátně LIGHT INPUT 4 2 Kroužek zoomu Senzor dálkového ovládání Kroužek zaostření DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER 1 Zapojte síťovou napájecí šňůru do zásuvky ve zdi. Indikátor pohotovostního stavu ON/STANDBY se červeně rozsvítí a projektor se přepne do pohotovostního režimu. ON/ STANDBY Svítí červeně. 2 Stisknutím tlačítka I/1 (zapnout/pohotovostní režim) zapnete projektor. Kontrolka ON/STANDBY se rozsvítí zeleně. ON/ STANDBY Svítí zeleně. 3 Zapněte zařízení připojené k projektoru. Projekce obrazu na plátně 23 CZ
Přečtěte si návod k obsluze připojeného zařízení. 4 Opakovaným stisknutím tlačítka INPUT vyberte vstupní signál, který chcete promítat na plátně. Zobrazí se požadovaný vstup. Příklad: K prohlížení obrazu z video zařízení připojeného ke konektoru VIDEO INPUT. INPUT Video K prohlížení obrazu z Video zařízení připojené ke vstupnímu konektoru VIDEO INPUT Video zařízení připojené ke vstupnímu konektoru S VIDEO INPUT Komponentní zařízení připojené k Y / PB/CB / PR/CR na projektoru RGB/komponentní zařízení připojené ke konektoru INPUT A Zařízení připojené ke konektoru HDMI Stiskem INPUT zobrazte Video S-video "Component" (Komponentní) "Input-A" (Vstup A)* HDMI * Podle vstupního signálu vyberte položku Input-A Signal Sel. (Volba vstupního signálu vstupu A) z nabídky "Setup" (Nastavení). Jestliže tuto položku nastavíte na Auto (Automaticky) a nelze správně zobrazit obraz, vyberte odpovídající typ signálu položkou Input-A Signal Sel. (Volba vstupního signálu vstupu A) ( strana 42) Rada V případě, že je položka Auto Input Search (Automatické vyhledání vstupního signálu) z nabídky "Function" (Funkce) nastavena na On (Zapnuto), bude automaticky zobrazen kanál se vstupním signálem. 5 Otáčením kolečka zoomu nastavíte velikost obrazu. Kroužek zoomu CZ 24 Projekce obrazu na plátně
6 Otáčením kroužku zaostření zaostřete obraz. Nastavte zaostřený obraz. Projekce Kroužek zaostření Vypnutí napájení 1 Stiskněte tlačítko I/O (zapnout/pohotovostní režim). Na plátně se zobrazí zpráva POWER OFF? (Vypnout?). 2 Stiskněte znovu tlačítko I/O. Kontrolka ON/STANDBY bude blikat zeleně a ventilátor bude spuštěn, aby ochladil vnitřní prostor zařízení. Nejprve bude kontrolka ON/STANDBY blikat rychle. V tomto okamžiku nebudete moci zapnout kontrolku ON/STANDBY tlačítkem I/O. 3 Poté, co přestane běžet ventilátor a kontrolka pohotovostního stavu ON/STANDBY se rozsvítí červeně, vytáhněte síťový napájecí kabel ze zásuvky ve zdi. Místo výše uvedených kroků můžete projektor vypnout držením tlačítka I/O (zapnout/pohotovostní režim) přibližně jednu sekundu. Projekce obrazu na plátně 25 CZ
Volba širokoúhlého režimu Podle přijímaného videosignálu si můžete vybrat různé širokoúhlé režimy. Můžete si je vybrat také pomocí nabídek. ( strana 39) LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER APA ADJ PIC MENU WIDE MODE RCP RESET REAL COLOR PROCESSING Tlačítko WIDE MODE Stiskněte tlačítko WIDE MODE. Každým stisknutím tlačítka si můžete vybrat nastavení Wide Mode (Širokoúhlý režim). "Full" (Plný) Obraz zúžený na formát 4:3 je zobrazen ve správném poměru stran. Obraz ve formátu 4:3 je rozšířen na formát 16:9. Rada Zúžený obraz: Obraz zaznamenaný původně ve formátu 16:9 je zúžený ve svislém směru na formát 4:3. CZ 26 Volba širokoúhlého režimu
"Normal" (Normální) Obraz s normálním poměrem stran 4:3 je zobraz uprostřed plátna a vyplňuje středovou část. Projekce "Wide Zoom" (Rozšířený zoom) Obraz s poměrem stran 4:3 je zvětšen a horní a spodní část obrazu je stlačena tak, aby vyplnila plochu formátu 16:9. Tento režim použijte pro sledování zpráv, zábavných pořadů, atd. "Zoom" (Zoom) Obraz s poměrem stran 4:3 je zvětšen ve svislém i vodorovném směru ve stejném poměru, aby vyplnil plochu 16:9. Tento režim je ideální pro sledování širokoformátových filmů. "Subtitle" (Titulky) Plocha s titulky je stlačena a zobrazena ve spodní části plátna. Tento režim použijte pro sledování filmů s titulky. Good-bye Volba širokoúhlého režimu 27 CZ
Poznámky Vertikální polohu obrazu můžete nastavit položkou V Position (Vertikální pozice) z nabídky "Signal" (Signál) pouze v případě, že je vybrána položka Zoom (Zoom) nebo Subtitle (Titulky). Polohu titulků můžete nastavit položkou Title Area (Oblast s titulky) z nabídky "Signal" (Signál) pouze v případě, že je vybrána položka "Subtitle" (Titulky). Poznámky k volbě širokoúhlého režimu Volbou širokoúhlého režimu berte na vědomí, že změnou poměru stran původního obrazu získáte jiný vzhled originálního obrazu. Uvědomte si prosím, že při použití projektoru k projekci za účelem dosažení zisku nebo k veřejné projekci může změna původního obrazu přepnutím do širokoúhlého režimu představovat zásah do práv autorů nebo výrobců, které jsou pod ochranou příslušných zákonů. CZ 28 Volba širokoúhlého režimu
Volba režimu sledování obrazu Můžete si vybrat režim sledování obrazu, který bude nejlépe vyhovovat typu programu nebo stavu místnosti. Projekce LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA USER 1 PICTURE MODE USER 2 USER 3 ENTER Tlačítka PICTURE MODE DYNAMIC (Dynamický) STANDARD CINEMA (Kino) USER 1, 2 a 3 APA ADJ PIC MENU WIDE MODE RCP RESET REAL COLOR PROCESSING Stiskněte jedno z tlačítek PICTURE MODE (DYNAMIC, STANDARD, CINEMA a USER 1, 2 a 3). DYNAMIC Tento režim vyberte pro zdůraznění ostrosti obrazu ve světlém prostředí. "STANDARD" (Standardní) Doporučujeme pro normální režim sledování v domácím prostředí. CINEMA Tento režim je určen pro měkké vykreslení obrazu, podobné promítání v kině v tmavém prostředí. "USER 1, 2 a 3" (Uživatelské nastavení 1, 2 a 3) Můžete si nastavit kvalitu obrazu podle svých požadavků, kterou si uložíte do vybrané paměti projektoru. Stiskněte jedno z tlačítek USER 1, 2 a 3, potom nastavte obraz tlačítky na dálkovém ovladači nebo pomocí nabídek. ( strany 30 a 37) Nastavení je uloženo a Vy se můžete dívat na obraz s požadovaným nastavením po stisknutí jednoho tlačítka. Volba režimu sledování obrazu 29 CZ
Nastavení kvality obrazu Kvalitu obrazu si můžete nastavit dálkovým ovladačem podle svých požadavků pomocí položek pro nastavení. Nastavená data každého režimu si můžete uložit pro každý režim obrazu. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER Tlačítko ADJ PIC APA ADJ PIC MENU WIDE MODE RCP RESET REAL COLOR PROCESSING BRIGHT + CONTRAST + Tlačítko CONTRAST +/ Tlačítko BRIGHT +/ 1 Stiskněte tlačítko ADJ PIC. Každým stisknutím tlačítka se postupně zobrazí následující okno pro nastavení*. * V závislosti na vstupním signálu se některá okna pro nastavení nezobrazí. Další podrobnosti naleznete v části "Vstupní signály a nastavitelné položky" Input Signals and Adjustable/setting Items. ( strana 53) CZ 30 Nastavení kvality obrazu
Příklad: Nastavení kontrastu Projekce Contrast Další podrobnosti o každém nastavení naleznete v nabídce Adjust Picture (Nastavení obrazu) z nabídky "Picture" (Obraz). ( strana 37) 2 Proveďte nastavení nebo přizpůsobení položky. Při změně nastavení úrovně Pro zvýšení hodnoty stiskněte tlačítko nebo. Pro snížení hodnoty stiskněte tlačítko nebo. Při změně nastavení Chcete-li změnit nastavení, stiskněte tlačítko nebo. Pro nastavení kontrastu a jasu Opakovaným stisknutím tlačítka CONTRAST +/ na dálkovém ovladači nastavte kontrast. Opakovaným stisknutím tlačítka BRIGHT +/ na dálkovém ovladači nastavte jas. Nastavení kvality obrazu 31 CZ
Nastavení obrazu pomocí funkce Real Color Processing Funkce Real Color Processing (RCP) Vám umožňuje nastavení barvy a sytosti každého cíle promítaného obrazu, který si vyberete. Tímto způsobem můžete získat obraz přesně podle svých představ. LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER 2 4 APA ADJ PIC MENU WIDE MODE RCP RESET REAL COLOR PROCESSING BRIGHT CONTRAST 1 Rada Během nastavování obrazu pomocí funkce Real Color Processing zastavte scénu videozáznamu. 1 Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko RCP. 2 Stisknutím tlačítek nebo vyberte User 1 (Uživatelské nastavení 1) User 2 (Uživatelské nastavení 2) nebo User 3 (Uživatelské nastavení 3) a potom stiskněte tlačítko. Zobrazí se okno RCP (Real Color Processing). 3 Vyberte cílovou barvu, kterou chcete nastavit. Pro určení cílové barvy zopakujte níže uvedené body 1 a 2. 1 Stisknutím tlačítka nebo vyberte položku Color Select (Výběr barvy) potom stiskněte tlačítko nebo, kterým vyberete požadovanou barvu z dostupných Red (Červená), Magenta (Fialová), Blue (Modrá) Cyan (Azurová) Green (Zelená) a Yellow (Žlutá). Části, které jsou zobrazeny vybranou barvou budou barevně a zbytek bude zobrazen černobíle. Referenční paleta v okně RCP také zobrazuje nastavitelné barvy. Během sledování promítaného obrazu a referenční palety si vyberte cílovou barvu. CZ 32 Nastavení obrazu pomocí funkce Real Color Processing
RCP (Real Color Processing) Color Select : Red Position : Adjust Range : Adjust RCP Color : 0 RCP Hue : 0 Sel : Set : Exit : Referenční paleta Projekce 2 Stisknutím tlačítek nebo vyberte položku Position (Pozice) nebo Range (Rozsah) a jemně nastavte barvu a barevný rozsah, který budete nastavovat tlačítky nebo. RCP (Real Color Processing) Color Select : Position : Red Adjust Range : Adjust RCP Color : 0 RCP Hue : 0 Sel : Set : Exit : 4 Nastavte barvu vybraných částí. Stisknutím tlačítek nebo vyberte položku RCP Color (Barva RCP) nebo RCP Hue (Sytost RCP). Dále tlačítky nebo nastavte během sledování promítaného obrazu podle svých požadavků barvu nebo sytost částí vybraných v kroku 3. Během nastavení se obraz vrátí do normálních barev. 5 Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko RCP. Okno RCP zmizí a je uložen normální obraz. Nastavená data budou uložena v paměti vybrané v kroku 2 a můžete si jej vybrat kdykoli později. Rada Pro volbu pozice a rozsahu jsou určitá omezení. Nastavení obrazu pomocí funkce Real Color Processing 33 CZ
Používání nabídek V této části jsou popsána různá nastavení pomocí nabídek. Ovládání pomocí nabídek Tento projektor je vybaven nabídkami, s jejichž pomocí můžete provádět různá přizpůsobení a nastavení. Některé položky, které lze nastavit/přizpůsobit jsou zobrazeny v rozbalovacích nabídkách, v nabídkách pro nastavení nebo v nabídkách bez hlavní nabídky, případně v následujícím okně nabídky. V případě, že vyberte název položky, za kterou je šipka ( ), zobrazí se následující okno s nabídkou s odpovídajícími nastaveními. Pro změnu jazyka zobrazených nabídek si přečtěte část Volba jazyka nabídek. ( strana 21) LIGHT INPUT DYNAMIC STANDARD CINEMA PICTURE MODE USER 1 USER 2 USER 3 ENTER 2 4 APA ADJ PIC MENU 1 WIDE MODE RCP RESET REAL COLOR PROCESSING 1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se okno s nabídkou. MENU Picture Signal Picture Mode : Adjust Picture RCP : Cinema Off Function Installation Setup Information Sel: Set: Back: Exit: CZ 34 Ovládání pomocí nabídek
2 Stisknutím tlačítka nebo vyberte položku nabídky a stiskněte tlačítko nebo tlačítko ENTER. Zobrazí se položky, které můžete nastavit nebo přizpůsobit vybranou nabídkou. Aktuálně vybraná položka je zobrazena jako žluté tlačítko. Picture Signal Function Installation Setup Information Status : Language : Input-A Signal Sel. : Color System : On English Component Auto Sel: Set: Back: Exit: Používání nabídek 3 Stisknutím tlačítek nebo vyberete položku, kterou chcete nastavit nebo přizpůsobit a stiskněte tlačítko nebo tlačítko ENTER. Nastavované položky budou zobrazeny v rozbalovací nabídce, v nabídce pro nastavení, v nabídce pro přizpůsobení nebo v následujícím okně s nabídkou. Rozbalovací nabídka Nastavitelné položky Picture Signal Function Status : Language : Input-A Signal Sel. Color System : On English Center White nebo ENTER Installation Setup Information Sel: Set: Exit: Nabídka pro nastavení Picture Mode Dynamic Standard Cinema User1 User2 User3 Sel : Set : Nabídka pro přizpůsobení Contrast Ovládání pomocí nabídek 35 CZ
Okno s následující nabídkou Nastavitelné položky Picture Signal Function Installation Setup Information Adjust Picture Cinema Contrast : 80 Brightness : 50 Color : 50 Hue : 50 Sharpness : 50 Black Level Adj. : Off Gamma Correction : Off Color Temp : Low DDE : Film Cinema Black Pro Sel: Set: Back: Exit: 4 Proveďte nastavení nebo přizpůsobení položky. Při změně nastavení úrovně Pro zvýšení hodnoty stiskněte tlačítko nebo. Pro snížení hodnoty stiskněte tlačítko nebo. Pro obnovení původní obrazovky stiskněte tlačítko ENTER. Při změně nastavení Chcete-li změnit nastavení, stiskněte tlačítko nebo. Pro obnovení původní obrazovky stiskněte tlačítko ENTER. V závislosti na vybrané položce můžete obnovit původní obrazovku stisknutím tlačítka. Zrušení zobrazení nabídek Stiskněte tlačítko MENU. Obnovení nastavení položek na původní hodnoty (reset) Zvolte položku, kterou chcete resetovat a potom stiskněte tlačítko RESET. Na obrazovce se zobrazí zpráva Complete!" a budou nastaveny původní hodnoty. Položky, u kterých lze obnovit původní nastavení: Nabídka Contrast (Kontrast), Brightness (Jas), Color (Barva), Hue (Sytost), Sharpness (Ostrost) a Color Temp. (Barevná teplota) v Adjust Picture (Nastavení obrazu) a RCP z nabídky "Picture" (Obraz) Nabídka Dot Phase (Fáze) H Size (Horizontální velikost) a Shift (Posunutí) v Adjust Signal (Nastavení signálu) z nabídky "Signal" (Signál) V Keystone (Vertikální nastavení základny) v nabídce "Installation" (Instalace) Položky, které nelze nastavit Nastavitelné položky jsou omezeny vstupními signály. Položky, které nelze nastavit nebo přizpůsobit, nebudou zobrazeny v nabídce. ( strana 53) CZ 36 Ovládání pomocí nabídek
Nabídka "Picture" (Obraz) Nabídku "Picture" (Obraz) použijete pro nastavení obrazu. Nastavení nabídky "Picture" Picture Signal Function Installation Setup Information Picture Mode : Adjust Picture RCP : Cinema Off Sel: Set: Back: Exit: Picture Signal Function Installation Setup Information Adjust Picture Contrast : 80 Brightness : 50 Color : 50 Hue : 50 Sharpness : 50 Black Level Adj. : Off Gamma Correction : Off Color Temp : Low DDE : Film Cinema Black Pro Cinema Sel: Set: Back: Exit: Používání nabídek Položka Popis "Picture Mode" (Režim obrazu) Můžete si vybrat režim sledování obrazu, který bude nejlépe vyhovovat typu obrazu nebo prostředí. "Dynamic" (Dynamický): Toto nastavení si vyberte pro zdůrazněný kontrast a ostřejší obraz. "Standard" (Standardní): Toto nastavení doporučujeme pro normální sledování. Můžete si jej vybrat také pro snížení hrubšího podání obrazu v porovnání s režimem "Dynamic" (Dynamický). "Cinema" (Kino): Toto nastavení si vyberte pro měkké podání podobné promítání v kině. "USER 1, 2 a 3" (Uživatelské nastavení 1, 2 a 3) Tímto nastavením si můžete nastavit kvalitu obrazu podle svých požadavků a uložit toto nastavení. Jakmile je nastavení uloženo můžete se dívat na obraz s požadovaným nastavením po stisknutí tlačítka PICTURE MODE na dálkovém ovladači. Pro uložení nastavení 1 Vyberte "User 1" (Uživatelské nastavení 1), "User 2" (Uživatelské nastavení 2) nebo "User 3" (Uživatelské nastavení 3). 2 Pomocí nabídek nastavte požadované položky. Položky, které lze uložit, jsou: Položky Adjust Picture (Nastavení obrazu) a nastavení Wide Mode (Širokoúhlý režim). Rada Kvalitu obrazu můžete nastavit také v režimu Dynamic (Dynamický), Standard (Standardní) nebo Cinema (Kino) a potom uložit nastavení. Pro resetování na původní hodnoty stiskněte tlačítko RESET. "Adjust Picture" (Nastavení obrazu) "Contrast" (Kontrast) "Brightness" (Jas) "Color" (Barva) "Hue" (Sytost) "Sharpness" (Ostrost) Čím vyšší je hodnota, tím vyšší kontrast. Čím nižší je hodnota, tím nižší je kontrast. Čím vyšší je hodnota, tím jasnější je obraz. Čím nižší je hodnota, tím tmavší je obraz. Čím vyšší je hodnota, tím sytější jsou barvy. Čím nižší je hodnota, tím nižší je sytost. Čím vyšší je hodnota, tím více je obraz nazelenalý. Čím nižší je hodnota, tím více je obraz do fialova. Čím vyšší je hodnota, tím je obraz ostřejší. Čím nižší je hodnota, tím je obraz měkčí. Nabídka "Picture" (Obraz) 37 CZ
Položka "Adjust Picture" (Nastavení obrazu) "Black Level Adj" (Nastavení úrovně černé) "Gamma Correction" (Korekce Gamma) "Color Temp." (Barevná teplota) "DDE" (Dynamické zdůraznění detailů) "Cinema Black Pro" "RCP" (Real Color Processing) Popis Zdůrazní černou barvu pro vytvoření silnějšího dynamického obrazu. Nastavení proveďte podle zdroje vstupního signálu. "High" (Vysoké): Získáte vysoké zdůraznění černé barvy. "Low" (Nízké): Získáte nízké zdůraznění černé barvy. "Off" (Vypnuto): Zruší tuto funkci. Vybere oblíbený tón ze tří položek. "Off" (Vypnuto): Funkce je vypnutá. "Gamma1": Tmavší části scény jsou poněkud jasnější. "Gamma2": Tmavší části scény jsou jasnější než u nastavení "Gamma1". "Gamma3": Celá scéna je jasnější. "High" (Vysoká): Bílé barvy jsou zobrazeny do modra. "Middle" (Střední): Bílé barvy jsou zobrazeny neutrálně. "Low" (Nízká): Bílé barvy jsou zobrazeny do červena. "Custom1" (Uživatelské nastavení 1), "Custom2" (Uživatelské nastavení 2), "Custom3" (Uživatelské nastavení 3): Umožňuje nastavení a uložení oblíbené barevné teploty. "Off" (Vypnuto): Přehrávání videosignálu v prokládaném režimu bez převedení. "Progressive" (Progresivní): Převádí prokládaný režim video signálu na progresivní formát. "Film": Za normálních okolností zvolte tuto položku. Reprodukuje filmové zdroje 2-3 Pull-Down s hladkým pohybem. Když je na vstupu videosignál v jiném režimu než 2-3 Pull-Down, bude automaticky vybrán režim Progressive (Progresivní). "Advanced Iris" (Progresivní clona) Přepíná funkci clony během promítání. "Off" (Vypnuto): Normální kontrast. "On" (Zapnuto): Zdůrazní černou zvýrazněním kontrastu. "Auto" (Automaticky): Automaticky přepne na optimální nastavení podle promítané scény. Nejvíce je zdůrazněn kontrast scény. "Lamp Control" (Ovládání výbojky) Přepíná výkon výbojky během promítání. "High" (Vysoký): Normální výkon. "Low" (Nízký): Zdůrazní černou snížením výkonu. Rada V případě, že je položka Lamp Control (Ovládání výbojky) nastavena na Low (Nízký), změní se toto nastavení po dalším zapnutí na implicitní nastavení High (Vysoký) a potom se přepne na Low (Nízký). Můžete si nezávisle nastavit barvu a sytost každé vybrané části v obraze. "Off" (Vypnuto): Zruší tuto funkci. "USER 1, 2 a 3" (Uživatelské nastavení 1, 2 a 3) Obraz můžete nastavit pomocí funkce Real Color Processing a uložit nastavení. Jakmile máte nastavení uloženo, můžete sledovat obraz s Vaším nastavením. Další podrobnosti naleznete v části Nastavení obrazu pomocí funkce Real Color Processing. ( strana 32) CZ 38 Nabídka "Picture" (Obraz)
Nabídka "Signal" (Signál). Nabídka "Signal" (Signál) slouží k nastavení vstupního signálu. Můžete nastavit velikost obrazu a vybrat širokoúhlý režim, atd. Picture Signal Function Installation Setup Adjust Signal Wide Mode : Zoom V Position : 0 Nabídka "Adjust Signal" Picture Signal Function Installation Setup Adjust Signal Dot Phase : 24 H Size : 1344 Shift : H:204 V:34 Používání nabídek Information Information Sel: Set: Back: Exit: Sel: Set: Back: Exit: Položka Popis "Adjust Signal" (Nastavení signálu) "Dot Phase" (Fáze) H Size Shift "Wide Mode" (Širokoúhlý režim) "V Position" (Vertikální poloha) "Title Area" (Oblast s titulky) Nastavení obrazu z počítače pro jasnější podání barev po nastavení tlačítkem APA. Přizpůsobení horizontální velikosti obrazu z počítače. Čím vyšší je hodnota, tím je obraz širší. Čím nižší je hodnota, tím je obraz užší. Se zvyšující se hodnotou H (horizontální) se obraz posouvá doprava, se snižující se hodnotou H se obraz posouvá doleva. Tlačítky < nebo, nastavte horizontální pozici. Se zvyšující se hodnotou V (vertikální) se obraz posouvá nahoru, se snižující se hodnotou V se obraz posouvá dolů. Tlačítky < nebo, nastavte vertikální pozici. Můžete si vybrat širokoúhlý režim. "Full" (Plný): Obraz zúžený na formát 4:3 je zobrazen ve správném poměru stran. "Normal" (Normální): Obraz ve formátu 4:3 je zobrazen ve středu plátna. "Wide Zoom" (Širokoúhlý zoom): Obraz s poměrem stran 4:3 je zvětšen a horní a spodní část obrazu je stlačena tak, aby vyplnila plochu formátu 16:9. "Zoom": Obraz s poměrem stran 4:3 je zvětšen ve svislém i vodorovném směru ve stejném poměru, aby vyplnil plochu 16:9. "Subtitle" (Titulky): Plocha s titulky je stlačena a zobrazena ve spodní části plátna. Nastaví vertikální polohu obrazu v širokoúhlém režimu. Čím vyšší je hodnota, tím je obraz výše. Čím nižší je hodnota, tím je obraz níže. Poznámka Tuto položku můžete nastavit pouze když je vybrána položka Zoom nebo Subtitle (Titulky). Nastaví oblast s titulky. Čím vyšší je hodnota, tím je oblast s titulky výše. Čím nižší je hodnota, tím je oblast s titulky níže. Poznámka Tuto položku můžete nastavit pouze když je vybrána položka Subtitle (Titulky). Nabídka "Signal" (Signál) 39 CZ
Nabídka "Function" (Funkce) Nabídka "Function" (Funkce) slouží ke změně nastavení funkcí projektoru. Picture Signal Function Smart APA : Auto Input Search : Standby Mode : Power Saving: On Off Standard Off Installation Setup Information Sel: Set: Back: Exit: Položka "Smart APA" "Auto Input Search" (Automatické prohledávání vstupu) "Standby Mode" (Pohotovostní režim) "Power Saving" (Úsporný režim) Popis Nastavením této položky na "On" (Zapnuto), bude funkce APA pracovat automaticky pro signály z počítače tak, že obraz bude zobrazen čistě. Funkci APA můžete aktivovat stisknutím tlačítka APA na dálkovém ovladači. Rada Funkce APA automaticky nastaví vstupní signál z počítače tak, že obraz bude zobrazen čistě. Jestliže nastavíte položku "On" (Zapnuto), projektor detekuje, zda je po zapnutí nebo stisknutí tlačítka INPUT na vstupu Component, HDMI, Video, S Video nebo Input-A signál. Potom je detekovaný vstupní kanál automaticky zobrazen. V případě, že chcete přepínat vstupní signál ručně, nastavte tuto položku na "Off" (Vypnuto). Jestliže je nastavena položka "Low" (Nízká), bude v pohotovostním stavu snížena spotřeba elektrické energie. Když je nastavena položka "On" (Zapnuto), bude rozsvícena kontrolka POWER SAVING. Projektor se přepne do pohotovostního stavu v případě, že na vstupu není po dobu 10 minut žádný signál, výbojka se vypne a ventilátor zůstává v činnosti. V případě, že je zařízení v úsporném režimu, nebude mít prvních 60 sekund vliv stisknutí libovolného tlačítka. Když se potom na vstupu objeví signál nebo stisknete libovolné tlačítko, bude tato funkce zrušena. V případě, že nedáváte projektor do úsporného režimu, vyberte nastavení "Off" (Vypnuto). CZ 40 Nabídka "Function" (Funkce)
Nabídka "Installation" (Instalace) Nabídka "Installation" (Instalace) slouží ke změně instalačních nastavení. Picture Signal Function Installation Setup Information V Keystone : Image Flip : Background : Illumination : High Altitude Mode : 0 Off Blue On Off Sel: Set: Back: Exit: Používání nabídek Položka V Keystone (Vertikální nastavení základny) "Image Flip" (Převrácení obrazu) "Background" (Pozadí) "Illumination" (Osvětlení) "High Altitude Mode" (Režim vysoké nadmořské výšky) Popis Upraví vertikální lichoběžníkové zkreslení obrazu. V případě, že je základna lichoběžníkového zkreslení delší než horní hrana ( ), nastavte menší hodnoty (směr ). V případě, že je základna lichoběžníkového zkreslení kratší než horní hrana ( ), nastavte větší hodnoty (směr +). Horizontální a/nebo vertikální převrácení obrazu na plátně. "Off" (Vypnuto): Obraz není převrácen. HV: Obraz je horizontálně i vertikálně převrácen. H: Obraz je horizontálně převrácen. V: Obraz je vertikálně převrácen. Nastavení barvy pozadí obrazovky, když na vstupu není žádný signál. Můžete si vybrat Black (Černá) nebo Blue (Modrá). Když je nastavena položka "On" (Zapnuto) zapne se osvětlení horního panelu projektoru. V případě, že je nastavena položka "Off" (Vypnuto), vypne se osvětlení horního panelu projektoru. "Off" (Vypnuto): Toto nastavení použijte v případě, že projektor používáte v normálních nadmořských výškách. "On" (Zapnuto): Pokud provozujete projektor v nadmořských výškách nad 1500 m, použijte toto nastavení. Nabídka "Installation" (Instalace) 41 CZ
Nabídka "Setup" (Nastavení) Nabídku "Setup" (Nastavení) použijete pro změnu přednastavených hodnot. Picture Signal Function Status : Language : Input-A Signal Sel. : Color System : On English Component Auto Installation Setup Information Sel: Set: Back: Exit: Položky Stav "Language" (Jazyk) Popis Při nastavení na "Off" (Vypnuto)se vypne zobrazení na plátně s výjimkou zobrazení nabídek, zpráv zobrazovaných při vypnutí napájení a varovných zpráv. Volba jazyka používaného v menu a zprávách zobrazovaných na plátně. K dispozici jsou následující jazyky: "English" (Angličtina), "Dutch" (Holandština), "French" (Francouzština), "Italian" (Italština), "German" (Němčina), "Spanish" (Španělština), "Portuguese" (Portugalština), "Russian" (Ruština), "Swedish" (Švédština), "Norwegian" (Norština), "Japanese" (Japonština), "Chinese (Simplified Chinese)" (Zjednodušená Čínština), "Chinese (Traditional Chinese)" (Tradiční Čínština), "Korean" (Korejština) a "Thai" (Thajština). "Input-A Signal Sel." (Volba vstupního signálu vstupu A) Vybere typ signálového vstupu ze zařízení volbou Input-A tlačítkem INPUT. "Auto" (Automaticky): Automaticky vybere typ vstupního signálu. "Computer" (Počítač): Zavede signál z počítače. "Component" (Komponentní): Zavede komponentní signál z DVD přehrávače/rekordéru nebo digitální tuneru, atd. "Video GBR": Zavede signál z videohry nebo vysílání HDTV. Poznámka Když je tato položka nastavena na "Auto" a signál není zobrazen správně, vyberte nastavení položky podle připojeného signálu. "Color System" (Barevná soustava) Vybere barevnou soustavu (systém kódování barev) ve vstupním signálu. "Auto" (Automaticky): Automaticky vybere barevnou soustavu z NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N nebo PAL60. NTSC3.58 PAL-N : Vybere barevnou soustavu podle ručního nastavení. CZ 42 Nabídka "Setup" (Nastavení)
Nabídka "Information" (Informace) Nabídka "Information" (Informace) zobrazuje horizontální a vertikální frekvence vstupního signálu a dobu chodu výbojky. Picture Signal Function Installation Setup Information fh : fv : Lamp Timer : 33.75kHz 60.00Hz No.7 1080/60i 10H Sel: Exit: Číslo paměti Typ signálu Používání nabídek Položka fh fv (Číslo paměti) (Typ signálu) "Lamp Timer" (Měření doby provozu výbojky) Popis Zobrazení horizontální frekvence vstupního signálu. Zobrazení vertikální frekvence vstupního signálu. Zobrazení přednastaveného čísla paměti vstupního signálu. Zobrazení typu vstupního signálu. Udává, jak dlouho byla výbojka v provozu. Poznámka Výše uvedené zobrazení nemůžete změnit. O číslech paměťových předvoleb Tento projektor disponuje 32 typy předvolitelných údajů pro vstupní signály (paměť předvoleb). Když je na vstupu předvolený signál, projektor automaticky detekuje typ signálu a vyvolá data pro tento signál z paměti předvoleb, aby bylo možné nastavit optimální obraz. Číslo paměti a typ tohoto signálu jsou zobrazeny v nabídce "Information" (Informace). Přednastavená data můžete také upravovat prostřednictvím nabídky "Signal" (Signál). Projektor má také k dispozici 20 typů uživatelských pamětí pro vstup INPUT-A, do kterých můžete uložit hodnoty přizpůsobených údajů pro nepředvolený vstupní signál. Když je na vstupu nepředvolený signál poprvé, zobrazí se číslo paměti jako 0. Po nastavení údajů pro tento signál v nabídce "Signal" (Signál) budou provedená nastavení uložena do paměti projektoru. Je-li zaregistrováno více než 20 uživatelských pamětí, je nejstarší paměťový záznam vždy přepsán nejnovějším záznamem. Chcete-li zjistit, zda je signál zaregistrovaný v paměti předvoleb, podívejte se do tabulky na straně 55. Poznámka Pokud je poměr stran vstupního signálu jiný než je velikost plátna, bude část plátna černá. Nabídka "Information" (Informace) 43 CZ
Nastavení kvality obrazu signálu z osobního počítače Při promítání z počítač můžete automaticky nastavit nejčistší obraz. 1 Z počítače nastavte promítání statického obrazu. 2 Stiskněte tlačítko APA (Auto Pixel Alignment). Když je obraz správně nastaven, objeví se na plátně nápis complete! (Dokončeno!). Poznámky Když je položka Smart APA (Inteligentní nastavení APA) nastavena na On (Zapnuto), bude funkce APA automaticky aktivována. Jakmile se objeví obraz přes celou plochu stiskněte tlačítko APA. V případě, že jsou kolem obrazu černé okraje, nebude funkce APA správně fungovat a obraz se může roztáhnout mimo plátno. Jestliže přivedete vstupní signál nebo opět připojíte počítač, stisknutím tlačítka APA nastavíte vhodný obraz. Pro obnovení původní obrazovky stiskněte během nastavování tlačítko APA. Když je na vstupu signál se stejným časováním jako je uloženo v Memory No.37 (Paměť č. 37) nebo Memory No.55 (Paměť č. 55) (podrobnosti naleznete v tabulce Přednastavené signály ), jestliže je polarita synchronizovaného signálu odlišná, vstupní signál může být nesprávně vyhodnocen a obraz se nemusí zobrazit správně (nesprávný poměr stran nebo chybějící část obrazu). V takovém případě stiskněte pro nastavení obrazu tlačítko APA. Čas zpracování APA může být nyní delší než zpracování signálu funkcí APA v jiném případě. Jestliže se ani v tomto případě obraz nezobrazí správně, zadejte vstupní signál, jak je popsáno v následujícím příkladě a potom stiskněte tlačítko APA znovu. Příklad: Zobrazení několika ikon nebo panelu nástrojů systému Windows ve spodní části na bílém pozadí V závislosti na druhu vstupního signálu se nemusí podařit nastavit správné přizpůsobení obrazu. Při ručním nastavení obrazu nastavte odpovídajícím způsobem položky z nabídky "Signal" (Signál). ( strana 41) CZ 44 Nastavení kvality obrazu signálu z osobního počítače
Ostatní V této části jsou popsána řešení problémů, výměna výbojky a vzduchového filtru, atd. Odstraňování problémů Pokud se Vám zdá, že projektor nepracuje tak jak má, zkuste nalézt příčinu a vyřešit problém pomocí následujících pokynů. Pokud problémy přetrvávají, požádejte o pomoc kvalifikované pracovníky společnosti Sony. Ostatní Napájení Příznak Příčina a postup při odstranění problému Zařízení se nezapne. c Vyčkejte přibližně jednu minutu před zapnutím zařízení. ( strana 25) c Zavřete bezpečně kryt výbojky. ( strana 49) c Zavřete bezpečně kryt vzduchového filtru. ( strana 50) Obraz Příznak Příčina a postup při odstranění problému Nezobrazuje se žádný obraz. c Zkontrolujte správnost zapojení. ( strana 13) c Pomocí tlačítka INPUT vyberte správný zdroj vstupního signálu. ( strana 24) c Nastavte počítačový signál pro výstup na externí monitor. c Nastavte počítačový signál výhradně pro výstup na externí monitor. c V nabídce "Setup" (Nastavení) vyberte podle vstupního signálu odpovídající položku Computer (Počítač) Component (Komponentní) nebo Video GBR pro vstup Input-A Signal Sel. (Volba vstupního signálu vstupu A). ( strana 42) Nesprávné barevné podání obrazu při vstupu z konektoru INPUT A. Nesprávné barevné podání obrazu při vstupu z konektoru VIDEO nebo S VIDEO INPUT. c V nabídce "Setup" (Nastavení) vyberte podle vstupního signálu odpovídající položku Computer (Počítač) Component (Komponentní) nebo Video GBR pro vstup Input-A Signal Sel. (Volba vstupního signálu vstupu A). ( strana 42) c Položkou Adjust Picture (Nastavit obraz) z nabídky "Picture" (Obraz) nastavte obraz. ( strana 37) c Podle vstupního signálu nastavte položkou Color System (Barevná soustava) z nabídky "Setup" (Nastavení) barevnou soustavu. ( strana 42) Obraz je příliš tmavý. c Položkou Adjust Picture (Nastavit obraz) z nabídky "Picture" (Obraz) nastavte odpovídajícím způsobem kontrast a jas. ( strana 37) Obraz není čistý. c Kroužkem zaostření nastavte zaostření. ( strana 25) c Na objektivu došlo ke kondenzaci vlhkosti. Nechejte projektor přibližně 2 hodiny zapnutý. Obraz bliká. c Odpovídajícím způsobem nastavte položku Dot Phase (Fáze) pro Adjust Signal (Nastavení signálu) z nabídky "Signal" (Signál). ( strana 39) Odstraňování problémů 45 CZ