io p e i a Centrum ekologické a globální výchovy Cassiopeia Ca s s Výukový program pro I. stupeň ZŠ JAKÉ JE TO BÝT CIZINCEM? METODICKÉ LISTY TY TY Kontakt CEGV Cassiopeia, Jizerská 4, České Budějovice, 370 11 mkv@cegv-cassiopeia.cz, www.cegv-cassiopeia.cz Tel: 385 520 951, 725 515 944 PRO UČITELE
2 VÝUKOVÝ PROGRAM PRO I. STUPEŇ / JAKÉ JE TO BÝT CIZINCEM? POZNÁMKY / JAKÉ JE TO BÝT CIZINCEM? 11 Cílová skupina: I. stupeň ZŠ Poznámky Časová dotace: 90 min./120 min. Anotace: Program zahájíme povídáním si o osobních zkušenostech dě z pobytu v zahraničí. Zavzpomínáme na věci hezké i na ty, na které bychom raději zapomněli. Rozebereme různé důvody, které lidi vedou k přestěhování se do jiné země. Plněním úkolů ve skupinách bez možnos uži českého jazyka si žáci lépe uvědomí, jaký význam má znalost jazyka při pobytu v zahraničí. A jak lze zjednodušit začlenění nového žáka (nejen z ciziny) do třídy? Na to přijdeme v závěrečné čás programu a připravíme pro nově příchozího pomůcku, která mu pomůže v orientaci a aklimazaci v nové škole. RVP: Český jazyk a literatura komunikační a slohová výchova; Člověk a jeho svět místo, kde žijeme, lidé kolem nás; OSV sociální rozvoj, morální rozvoj (hodnoty a postoje); MKV lidské vztahy, etnický původ, mulkulturalita, princip sociálního smíru a solidarity Autorský tým: Ing. Bianka Machová Mgr. et Bc. Dita Kalousová Mgr. et Bc. Marna Tušková Vydalo: CEGV Cassiopeia, 2012
10 DOPORUČ ENÉ INFORMAČ NÍ ZDROJE / JAKÉ JE TO BÝT CIZINCEM? POPIS VÝUKOVÉHO PROGRAMU / JAKÉ JE TO BÝT CIZINCEM? 3 DOPORUČENÉ INFORMAČNÍ ZDROJE POPIS VÝUKOVÉHO PROGRAMU CÍLKOVÁ, E. Hrajeme pohádky z celého světa. 1. vyd. Praha: Portál, 2010. 164 s. ISBN 978-80-7367-695-7. CÍLKOVÁ, E. BOREŠOVÁ, P. Náměty pro mulkulturní výchovu. Poznáváme jiné národy. 2. vyd. Praha: Portál, 2007. 168 s. ISBN 978-80-7367-890-6. ČERMÁKOVÁ, J. H., RABIŇÁKOVÁ, D. a kol. Ty + já = kamarádi. Hry, básničky, pohádky a teorie podporující mulkulturní výchovu. Praha: ISV, 2000. 152 s. ISBN 80-85866-76-5. DANIEL, R., PHILLIPS KNOBLOCHOVÁ, H. Povídá se, povídá... Praha: Advent-Orinon, 2001. 155 s. ISBN 80-7172-756-3. KOLEKTIV AUTORŮ. Mul kul. Menšiny v ČR. Metodická příručka pro základní školy. 1. vyd. Olomouc: ARPOK, 2009. 149 s. ISBN 978-80-254-5225-7. KRCHOVÁ, A. Jeden rok v nové zemi. Havlíčkův Brod: Evropská kontaktní skupina, 2010. 160 s. ISBN 978-80-904452-2-2. MKC. My a druzí. Příručka pro mulkulturní výchovu a vzdělávání na základní škole. Praha: Mul- kulturní centrum Praha, 2003. 83 s. ISBN 80-239-2099-5. Překlad: MULLEROVÁ, P. Dračí král. Vietnamské pohádky. Praha: Dauphin, 2001. 144 s. ISBN 80-7272-039-2. ŠIŠKOVÁ, T. Výchova k toleranci a pro rasismu. 2. vyd. Praha: Portál, 2008. 280 s. ISBN 978-80- 7367-182-2. TICHÝ, J. Kouzelný koberec. Pohádky ze Střední Asie. Praha: Computer Press, 2008. 231 s. ISBN 978-80-251-2178-8. Akvita Popis akvity Očekávané výstupy Úvod Objasnění základních pojmů cizinec, zahraničí. Globingo Videopříběh Mach a Šebestová Důvody migrace Nonverbální komunikace Žáci s pomocí spolužáků odpoví na otázky v pracovním listě, které se týkají jejich zkušenos s cestováním a s kontaktem s cizinci. Žákům je na jedné z epizod Macha a Šebestové přiblíženo, jak se cí člověk v cizím prostředí. Žáci diskutují s lektorem o důvodech migrace (Proč lidé odjíždí žít do jiné země?) Žáci diskutují s lektorem o svých zkušenostech týkajících se komunikace s cizinci. Následně si procvičí svoje dovednos v nonverbální komunikaci. Žáci rozumí pojmům cizinec a zahraničí Žáci si evokují své zkušenos ze zahraničí, z kontaktů s cizinci nebo s lidmi žijícími v zahraničí a srovnají je se svými spolužáky. Rozvíjení empae s lidmi pocházejícími z různých sociokulturních prostředí. Žáci jsou uvedeni do tématu migrace. Žáci znají důvody migrace. Žáci si vybaví zkušenos týkající se komunikace s cizinci. Žáci se procvičí v nonverbální komunikaci, která je základním komunikačním prostředkem mezi lidmi, kteří neovládají společnou řeč. www.cizinci.cz www.migraceonline.cz www.meta-os.cz www.klubhanoi.cz Stránky přátel Vietnamu www.spm.chytry.cz Společnost přátel Mongolska www.ukrajinci.cz Ukrajinská iniciava v ČR Hraní rolí Integrace Žáci jsou uvedeni do situace, kdy se ocitli ve škole v zahraničí a snaží se v nové škole zorientovat bez znalos místního jazyka. Ostatní spolužáci se jim snaží pomoci. Žáci hledají způsoby, jak ulehčit novému spolužákovi z cizí země začátky ve škole. Žáci se vcí do situace člověka, který neovládá jazyk země, ve které se nachází. Žáci se procvičí v nonverbální komunikaci. Žáci znají konkrétní způsoby, jak ulehčit spolužákovi integraci do školního kolekvu.
4 POPIS VÝUKOVÉHO PROGRAMU / JAKÉ JE TO BÝT CIZINCEM? DALŠÍ NÁMĚ TY / JAKÉ JE TO BÝT CIZINCEM? 9 Slovníček Žáci vytvoří obrázkový slovníček pro nového spolužáka z ciziny. Žáci jsou si vědomi toho, jak je znalost českého jazyka nezbytná pro studium v českých školách. Žáci přemýšlí nad m, jaká slovíčka usnadní cizímu spolužákovi začátky ve škole. Žáci jsou movováni pomoci žákovi při integraci do školního kolekvu. Jmenuji se... Den doy la Ten toi la... hp://www.turiska.cz/rady/cesko-vietnamsky-slovnicek-na-cesty Pusťte žákům pohádku v cizím jazyce. S žáky diskutujte o tom, jestli bylo těžké odhadnout, o čem pohádka je, co jim při tom nejvíce pomohlo, nakolik se tato pohádka liší od českých pohádek atp. Příběhy netradičních rodin seznamujte žáky s příběhy rodin, které se něčím odlišují od tzv. běžných rodin u nás. Používejte skutečné příběhy lidí z sku i z vašeho okolí. Mohou to být lidé z ČR i ze zahraničí. Vyzvěte žáky, aby našli podobnos i odlišnos mezi jejich životem a životem konkrétní rodiny/dítěte. Tato akvita pomůže dětem získat větší rozhled o různých oblastech života lidí z různých sociokulturních skupin. Reflexe V plénu třídy se shrne obsah i cíle výukového programu Žáci si upevní základní informace z výukového programu. Doporučení pedagogům: Navšvte internetové stránky META sdružení pro příležitos mladých migrantů www.meta-os.cz a informační portál zaměřený na začleňování žáků cizinců do českého vzdělávacího systému www. inkluzivniskola.cz.
8 DALŠÍ NÁMĚ TY / JAKÉ JE TO BÝT CIZINCEM? DALŠÍ NÁMĚTY Po letních prázdninách lze s dětmi rozebrat pozivní i negavní zkušenos z ciziny nebo z kontaktu s cizinci. Věnujte se příčinám negavních zkušenos. Jak by se jim dalo předejít? Je reálné, že by obdobnou zkušenost měli i cizinci v ČR? Pokud máte ve třídě žáka cizince, můžete věnovat určitý čas vyprávění o zemi, ze které pochází. Je možné požádat žáka, zda chce nějakým způsobem svoji zemi představit. Pozor: nenut! Pro žáky, kteří se snaží splynout s okolím, to může být nepříjemné a mohli by se cít vyčleněně. V případě, že žák sám vyvine iniciavu, je dobré si najít čas a dát mu prostor o své zemi a svých zkušenostech mluvit. Zkuste společně celá třída vytvořit průvodce (např. o ČR nebo o vašem městě/vesnici), který by mohl sloužit dětem-cizincům k poznávání vašeho rodného místa, země apod. Věta/text v cizím jazyce dejte žákům větu nebo krátký text v cizím jazyce (nejlépe světový jazyk nepoužívající lanku). Úkolem žáků bude odhadnout, o čem věta/text pojednává. Následně s žáky diskutujte o tom, jak se při plnění úkolu cíli, podle čeho se v textu orientovali, jak se asi cí cizinci, kteří přijdou do ČR a musí řešit stejné problémy, jak bychom jim mohli tyto situace usnadnit atp. Příklady vět v hebrejšně: ךמש המ? šemcha? Jak se jmenuješ? Ma ךמולש המ? šlomcha? Jak se máš? Ma תילגנא רבדמ התא? anglit? Mluvíš anglicky? Ata medaber בוט רקוב tov. Dobré ráno. Boker hp://orientalni-jazyky.cz/hebrejsna/hebrejsna/zakladni-fraze Příklady vět v arabšně: ريخلا حابص alchair. Dobré ráno. Sabáh يزيلجنا م ك ت ت له inglízi? Mluvíte anglicky? Hal tatakal,lam ه ر ذع ملا,ف سا almadhira. Omlouvám se. Ásif, اد ي ج يب ر ع م ل ك تا ال žajidan. Nemluvím dobře arabsky. Lá atakal,lam arabi hp://orientalni-jazyky.cz/thema/arabsna/zakladni-fraze Příklady vět v rušně: Dobré ráno! Dobraje utra! Доброе утро! Jak se máš? Kak dila? Как дела? Mám se dobře! U meňa fsjo charašo! У меня всё хорошо! Jmenuji se Ksenija. Miňa zavut ksěnija. Меня зовут Ксения. hp://www.lingvisto.org/cz/russian/say_hello Příklady vět ve vietnamšně: Jak se máte? Káw kwáir kom. Có khóe khong? Dobře, děkuji. Kwáir kám ern. Khóe, cám on. Jak se jmenuješ? Den la zee? Ten la gi? A: Průzkum Časová dotace: domácí úkol + společné sdílení NAVAZUJÍCÍ AKTIVITY / JAKÉ JE TO BÝT CIZINCEM? NAVAZUJÍCÍ AKTIVITA Cíle: Žáci se seznámí s konkrétními příběhy migrantů a jejich zkušenostmi. Žáci porozumí důvodům, které vedou lidi žít v zahraničí. Vzdělávací oblas a průřezová témata: Český jazyk a literatura komunikační a slohová výchova; Člověk a jeho svět místo, kde žijeme, lidé kolem nás; OSV sociální rozvoj (komunikace a kooperace), morální rozvoj (hodnoty a postoje); MKV lidské vztahy, etnický původ, mulkulturalita; VMEGS Evropa a svět nás zajímá Pomůcky: připravené otázky Postup: 1. Úvod Zadání domácího úkolu Vysvětlete žákům, že jejich úkolem je zjist informace od cizinců žijících v ČR nebo od Čechů, kteří žili nebo žijí v zahraničí. Smyslem toho je, aby se žáci seznámili s konkrétními příběhy lidí a porozuměli důvodům, proč lidé odjíždějí žít do jiné země a čemu všemu musí po příjezdu do nové země čelit. Vodítkem k rozhovoru mohou být následující otázky: Proč jste odjeli žít jinam? Jak dlouho žijete/jste žil v zahraničí? Jaké byly začátky a jak se Vám žije v dané zemi dnes? Na co byste upozornil/a nově příchozí? Co Vás po příjezdu nejvíce překvapilo? Přivezl/a jste si ze své rodné země nějaké oblíbené předměty? Průzkum/rozhovory doporučujeme zadat žákům jako písemný domácí úkol. 2. Společné sdílení Na další hodinu si žáci přinesou zapsané informace z rozhovorů s migranty. Úvodem nechte některého žáka zopakovat zadání domácího úkolu. Následně nechte jednotlivé žáky, aby představili zjištěné informace. Můžete také společně reflektovat zkušenos z vedení rozhovorů s cizinci. 3. Závěr Vyzvěte žáky, aby každý napsal 3 návrhy, které usnadní lidem život v cizí zemi a jeden návrh, jak by mohli přispět sami žáci. 5
6 NAVAZUJÍCÍ AKTIVITY / JAKÉ JE TO BÝT CIZINCEM? B: Mulkulturní kalendář Časová dotace: dlouhodobý projekt NAVAZUJÍCÍ AKTIVITY / JAKÉ JE TO BÝT CIZINCEM? C: České Vánoce a Velikonoce Časová dotace: domácí úkol + 45 min 7 Cíle: Žáci se seznámí se svátky a zvyky jiných kultur. Žáci se seznámí s různými způsoby slavení svátků v ČR. Žáci si uvědomí diverzitu v rámci třídy. Vzdělávací oblas a průřezová témata: Člověk a jeho svět místo, kde žijeme, lidé kolem nás, lidé a čas; OSV sociální rozvoj (komunikace a kooperace), morální rozvoj (hodnoty a postoje); MKV lidské vztahy, etnický původ, mulkulturalita; kulturní diference; VMEGS Evropa a svět nás zajímá Pomůcky: informace o jednotlivých svátcích/událostech, další pomůcky dle způsobu zpracování Postup: 1. Zeptejte se dě, jaké svátky doma slaví (Velikonoce, Vánoce, Mikuláš, Den dě atp.). Udělejte si seznam vybraných svátků. 2. Rozdělte dě do skupinek. Každá skupinka bude mít na staros jeden svátek nebo jeho část (je dobré, aby byli zapojeni všichni žáci). Jednou z možnos je zvolit např. měsíc a v tomto měsíci zkoumat jednotlivé svátky. 3. Další možnos je vzít určitou událost (např. konec roku), na kterém bude pracovat celá třída, a na tuto událost se žáci podívají z různých úhlů pohledu. V tomto případě každá skupinka zpracuje pouze jeden aspekt svátku/událos. Pokud vezmete jako příklad Vánoce, můžete s dětmi reflektovat příběhy, které se v jednotlivých rodinách s Vánocemi pojí, konkrétní rituály a hodnoty, zvyky. Dlouhodobější projekt může přinést zpracování celého jednoho roku a zohlednit v něm tradice žáků z konkrétní třídy. 4. Stejný svátek může mít v životech konkrétních lidí síce podob. Závěrem pak žáci hledají podobnos a rozdíly jednotlivých svátků nebo jejich čás. Kromě věcného popisu můžete pracovat také s osobními zkušenostmi dě, které se se svátkem pojí. Cíle: Přiblížení současných a původních tradic v Čechách Vzdělávací oblas a průřezová témata: Člověk a jeho svět místo, kde žijeme, lidé kolem nás; Umění a kultura výtvarná výchova; MKV kulturní diference, mulkulturalita, OSV sebepoznání, sebepoje Pomůcky: kulisy, které dě vyrobí, rekvizity z domova Postup: 1. Dě rozdělte do skupinek a zadejte jim domácí úkol. Skupinky do další hodiny připraví hrané scénky oslav příslušných svátků, včetně jídla a obvyklých předmětů (např. pečení perníčků, rozkrájení jablíčka, házení boty apod.). Dětem můžete pomoci s rozdělením rolí (maminka, tanek,.) nebo můžete doporučit roli vypravěče, který by provázel scénku a řekl něco o přípravách svátku. Společně s žáky si určete čas na přípravu scének. 2. V další hodině s dětmi scénky odehrajte. 3. Nakonec se dě zeptejte na zvyky obvyklé v jejich rodinách i na to, který zvyk se jim nejvíce líbí. Zdroj: ČERMÁKOVÁ, J. H., RABIŇÁKOVÁ, D. a kol. Ty + já = kamarádi. Hry, básničky, pohádky a teorie podporující mulkulturní výchovu. Praha: ISV, 2000. 152 s. ISBN 80-85866-76-5. Poznámka pro pedagoga: Žáci mohou také konkrétní svátky/událos výtvarně zpracovat a vytvořit si vlastní kalendář. Zdroj: www.inkluzivniskola.cz