1 z 13 Čtyřleté gymnázium NĚMECKÝ JAZYK Charakteristika vyučovacího předmětu: Obsahové vymezení: Vyučovací předmět německý jazyk pokrývá vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace a vychází ze vzdělávacího obsahu oboru Další cizí jazyk. V rámci předmětu je věnována pozornost dílčím aspektům všech průřezových témat, zejména však tématickému okruhu Vztah k multilingvní kulturní situaci a ke spolupráci mezi lidmi z různých kulturních prostředí v rámci průřezového tématu Multikulturní výchova. Časové a organizační vymezení: Německý jazyk se vyučuje volitelně jako druhý cizí jazyk v 1. až 4. ročníku čtyřletého gymnázia. Předmětu je určena časová dotace 3+3+3+3. U žáků se přitom předpokládá vstupní úroveň A1. Žáci jsou v prvním ročníku rozděleni společně s žáky paralelních ročníků osmiletého gymnázia do skupin podle úrovně znalostí. Jako maturitní předmět směřuje němčina k cílové úrovni B1 a B2. Úroveň B2 je nabízena mimořádně nadaným žákům, žákům s vyšší vstupní úrovní nebo těm, kteří si svoje znalosti a rozšiřují v rámci jazykových volitelných předmětů či mimoškolních aktivit. Učitelé nepostupují podle jednotné učebnice, tu volí v kombinaci s dalšími výukovými materiály pro danou skupinu optimálně tak, aby bylo co nejefektivněji dosaženo požadovaných výstupů. Výuka předmětu probíhá v odborných učebnách vybavených multimediální technikou a dalšími pomůckami, případně v kmenových třídách. Výuka předmětu je realizována též během týdenního jazykového kurzu, který probíhá mimo školu v druhém ročníku, a během školou organizovaných jazykově poznávacích zájezdů a meziškolních výměn. Výchovné a vzdělávací strategie: Kompetence k učení: Učitelé ve výuce prezentují různé způsoby přístupů ke studiu jazyka a žáky vedou k tomu, aby je využívali. Žáci jsou vedeni k hledání souvislostí jak u jazykových struktur, tak u slovní zásoby. Tam, kde je to možné, využívají srovnání s jinými jazyky, které znají, i s mateřštinou. Žáci dostávají takové úkoly, v jejichž rámci samostatně vyhledávají a zpracovávají informace z cizojazyčných textů. Součástí hodin i domácí přípravy je práce se slovníky, referenčními příručkami, multimediálním jazykovým softwarem a internetem. Důvěru ve své jazykové schopnosti a návyky nutné k samostatné práci s jazykem získávají žáci extenzivní četbou německých textů. Kompetence k řešení problémů: Učitelé poskytují žákům prostor k samostatnému řešení jazykových problémů i k jejich různým řešením. Využívají příležitosti demonstrovat komplexní charakter jazyka a vedou žáky k jeho respektování.
Neustálou prací s texty, kterým ne vždy beze zbytku rozumějí, se žáci učí zacházet s nekompletními informacemi. Jsou vedeni k nutnosti domýšlení, hledání souvislostí a smyslu. Ve výuce jsou simulovány modelové situace, se kterými se žáci mohou setkat v praktickém životě (psaní dopisů na různá témata, rozhovory v různých kontextech, poslech neznámých mluvčích atd.). Žáci jsou postupně vedeni k řešení prací většího rozsahu a komplexnějšího charakteru (např. zpracování informací z cizojazyčné literatury a prezentace výsledků před třídou). V rámci konverzace na různá témata je po žácích vyžadovaná zřetelná argumentace při vyjadřování názorů. Kompetence komunikativní: Rozvoj komunikativní kompetence je obsažen v samé podstatě předmětu. Dovednosti spojené s čtením, poslechem, mluvením a psaním rozvíjejí učitelé u žáků standardními metodami výuky cizího jazyka. Ke komunikaci s rodilými mluvčími a německy mluvícími cizinci vůbec dostávají žáci příležitost v rámci výměn a poznávacích zájezdů. V rámci konverzace učitelé kultivují u žáků schopnost vyjádření vlastního názoru a jeho obhájení, stejně tak jako umění naslouchat názorům druhých a tolerovat odlišnosti. Při práci s jazykovým materiálem vedou učitelé žáky k přesnosti, k identifikaci podstatných informací a rozvíjení jejich interpretačních schopností. Kompetence sociální a personální: Párovým a skupinovým řešením úkolů v hodinách žáci rozvíjejí své schopnosti spolupracovat. Členění do skupin napříč ročníkem, flexibilita tohoto členění i kurzy a výměny, kterých se účastní žáci z různých tříd i ročníků, poskytují žákům možnost setkávání a spolupráce s různými lidmi. Specifický charakter učení jazyka rozvíjí u žáků schopnost soustavné práce s dlouhodobými cíli. Kompetence občanské: V rámci konverzace vedou učitelé žáky k tomu, aby vyjádřili svůj názor, aby zaujali stanovisko k problémům společenským,sociálním i kulturním. Učitel vede se žáky debaty a diskuse na aktuální témata, během nichž žáci obhajují své názory. Při pobytech v německy mluvících zemích vybízí učitel žáky k pozitivnímu vnímání jiných kulturních, duševních a etických hodnot. 2 z 13
3 z 13 1. ROČNÍK výstupy RVP GV žák: Receptivní řečové (poslech a čtení s porozuměním) Identifikuje strukturu jednoduchého textu a rozliší hlavní informace. Rozliší v mluveném projevu jednotlivé mluvčí, identifikuje různý styl a citové zabarvení promluvy. Odhadne význam neznámých slov na základě již osvojené slovní zásoby a kontextu Využívá různé druhy slovníků při čtení nekomplikovaných faktografických textů. Produktivní řečové (ústní a písemný projev) Srozumitelně reprodukuje přečtený nebo vyslechnutý, méně náročný autentický text na běžná témata. Formuluje svůj názor na jednoduché, běžné téma ústně i písemně ; srozumitelně, správně a stručně. Jednoduše a souvisle popíše své okolí, své zájmy a činnosti s nimi související. Logicky a jasně strukturuje písemný projev, formální i neformální text na běžné Shrne a ústně i písemně sdělí běžné, obsahově jednoduché informace. Interaktivní řečové (střídání receptivních a produktivních dovedností) Vysvětlí své názory a stanoviska písemnou i ústní formou a správně v krátkém a jednoduchém projevu týkajícím se známých a všeobecných témat. Komunikuje s rodilými mluvčími na známé a blízké výstupy ŠVP žák: Vybere určité očekávané informace v běžně používaných materiálech. Odliší podstatné od nepodstatného. V souvislém rozhovoru rodilých mluvčích vedeném v pomalejším tempu a s pečlivou výslovností uvede počet a postoje aktérů. Rozezná téma rozhovoru. Odliší různé formy komunikace. Užije logického odhadu neznámých slov či slovních spojení na základě kontextu a svých jazykových znalostí. Účelně využívá dvojjazyčného i výkladového slovníku. Rozpozná hlavní myšlenky přečteného nebo slyšeného autentického textu na běžná témata. Texty reprodukuje pomocí odpovědí na jednoduché otázky. Vyjádří svůj názor nekomplikovanou formou. Vyjádří svůj souhlas či nesouhlas. Vhodně formuluje věty k popisu každodenních událostí a činností, k rodině a přátelům. Napíše kratší, souvislý a správně strukturovaný text na jednoduché Shrne a vlastními slovy sdělí ústně nebo písemně kratší informace. Při vysvětlování svých názorů a stanovisek respektuje zavedené zdvořilostní normy. Při formulaci názorů užívá běžných jazykových prostředků. Aktivně se zapojuje do jednoduchého rozhovoru na známé Vytvoří otázky a na takové otázky odpovídá. Pronese jednoduché sdělení.
4 z 13 2. ROČNÍK výstupy RVP GV žák: Receptivní řečové (poslech a čtení s porozuměním) Identifikuje strukturu jednoduchého textu a rozliší hlavní informace. Rozliší v mluveném projevu jednotlivé mluvčí, identifikuje různý styl a citové zabarvení promluvy. Odhadne význam neznámých slov na základě již osvojené slovní zásoby a kontextu. Využívá různé druhy slovníků při čtení nekomplikovaných faktografických textů. Produktivní řečové (ústní a písemný projev) Srozumitelně reprodukuje přečtený nebo vyslechnutý, méně náročný autentický text. Formuluje svůj názor na jednoduché, běžné téma ústně i písemně ; srozumitelně, správně a stručně. Jednoduše a souvisle popíše své okolí, své zájmy a činnosti s nimi související. Shrne a ústně i písemně sdělí běžné, obsahově jednoduché informace. Interaktivní řečové (střídání receptivních a produktivních dovedností) Vysvětlí své názory a stanoviska písemnou i ústní formou a správně v krátkém a jednoduchém projevu týkajícím se známých a všeobecných témat. Komunikuje s rodilými mluvčími na známé ablízké výstupy ŠVP žák: Orientuje se ve výstavbě textu. Postupuje systematicky. Odliší podstatné od nepodstatného. Najde klíčová slova. Vybere nejdůležitější informace. V souvislém rozhovoru rodilých mluvčí vedeném v pomalejším tempu a s pečlivou výslovností uvede počet a postoje aktérů. Rozezná téma rozhovoru. Odliší různé formy komunikace. Odvodí význam neznámých slov či slovních spojení na základě obsahu předcházejícího textu. Rozpozná kompozita. Rozpozná slova přejatá. Účelně a pohotově užívá dvojjazyčného i výkladového slovníku. Získává informace pro zadaný úkol. Rozpozná hlavní myšlenky přečteného nebo slyšeného autentického textu na běžné Texty reprodukuje pomocí odpovědí na otázky. Vyjádří své myšlenky nekomplikovanou formou. Vyjádří svůj souhlas nebo nesouhlas. Vyjádří se v jednoduchých, správných větách. Vhodně formuluje věty k popisu běžné denní události, svého vztahu ke škole, ke sportu. Shrne a vlastními slovy sdělí jednoduše a správně ústně nebo písemně kratší informace. Při vysvětlování svých názorů a stanovisek respektuje zavedené zdvořilostní normy. Při formulaci svých názorů užívá běžných jazykových prostředků. Aktivně se zapojuje do rozhovoru na známé Pronese jednoduché sdělení. Vyzve partnera, aby vyjádřil svůj názor na známé
5 z 13 3. ROČNÍK B1 B1 B2 B2 výstupy RVP GV žák: Receptivní řečové (poslech a čtení s porozuměním) Porozumí hlavním myšlenkám autentického ústního projevu složitějšího obsahu na aktuální Rozliší v mluveném projevu jednotlivé mluvčí, identifikuje různý styl a citové zabarvení promluvy. Odhadne význam neznámých slov na základě již osvojené slovní zásoby a kontextu. výstupy ŠVP žák: Rozumí hlavním myšlenkám autentického projevu proneseného standardním tempem a běžnou výslovností. Rozumí složitějšímu a stylisticky diferencovanějšímu projevu na aktuální V souvislém složitějším rozhovoru rodilých mluvčí vedeném ve standardním tempu a méně pečlivou výslovností uvede počet aktérů. Rozezná téma složitějšího rozhovoru. Odliší jednotlivé styly a citové zabarvení jednotlivých promluv. Odhadne význam neznámých slov, slovních spojení a frazeologismů ve složitějším textu na základě kontextu a výstupy RVP GV žák: Receptivní řečové (poslech a čtení s porozuměním) Identifikuje strukturu textu a rozliší hlavní a doplňující informace. Využívá různé druhy slovníků, informativní literaturu, encyklopedie a media. Čte s porozuměním literaturu ve studovaném jazyce. Produktivní řečové (ústní a písemný výstupy ŠVP žák: V dobře srozumitelném projevu se orientuje i při složitějším námětu. Tam, kde není omezen neznámým tématem, rozumí i doplňujícím informacím. Orientuje se ve středně náročných textech, pochopí hlavní myšlenky a najde požadované informace. Využívá bez větších problémů překladové i výkladové slovníky, orientuje se v sekundární informativní literatuře. Najde požadovanou informaci v encyklopedii, na internetu nebo v jiném médiu. S porozuměním přečte neupravenou povídku nebo
6 z 13 Užívá různé techniky čtení dle typu textu a účelu čtení. Produktivní řečové (ústní a písemný projev) Formuluje svůj názor ústně i písemně na jednoduché, běžné téma srozumitelně, správně a stručně. Sestaví ústně i písemně souvislý text na jednoduché téma jako lineární sled myšlenek. Logicky a jasně strukturuje písemný projev, formální i neformální text na běžné Využívá překladové slovníky při obsahu předcházejícího textu. Rozpozná kompozita a odvodí jejich význam. Odhadne význam slov přejatých. Užívá techniky rychlého čtení pro vyhledávání klíčových slov a hlavních myšlenek v krátkém i delším textu. Užívá techniky podrobného čtení pro detailní porozumění textu. Vyjádří své myšlenky přiměřenou formou. Respektuje mluvnická pravidla. Vysvětlí svůj postoj a zdůvodní ho. Sestaví ústně i písemně kratší souvislý, jasně strukturovaný text na jednoduché, běžné Napíše a logicky jasně strukturuje projev na běžné téma při dodržení stylistických znaků daného textu. projev) Formuluje svůj názor srozumitelně, správně, spontánně a plynule. Volně a srozumitelně reprodukuje přečtený nebo vyslechnutý autentický text se slovní zásobou a jazykovými strukturami odpovídajícími náročnějšímu textu. Přednese souvislý text na širokou škálu témat a vyjádří své stanovisko. Logicky a jasně strukturuje formální i neformální písemný projev různých slohových stylů. Interaktivní řečové (střídání receptivních a jiný kratší text. Kombinuje informace z různých textů. Zřetelně a jasně formuluje svůj názor na náročnější Své myšlenky vyjádří plynule, spontánně, v správně formulovaných větách. Bez větších problémů reprodukuje složitější přečtený nebo vyslechnutý autentický text. Vyjadřuje se plynule, aniž by redukoval obsah přečteného či slyšeného textu. Ústně prezentuje výsledky své obsáhlejší práce na všeobecné Píše formální i neformální texty na různá témata. Formuluje kratší i delší věty bez závažných nedostatků. Užívá jazykové prostředky, které odpovídají slohovému
7 z 13 zpracování písemného projevu na méně běžné Interaktivní řečové (střídání receptivních a produktivních dovedností) Reaguje adekvátně a správně v běžných situacích, užitím vhodných výrazů a frazeologických obratů. Účelně a pohotově užívá dvojjazyčného slovníku v knižní podobě i na internetu. Ověří si správnost utvořeného gramatického tvaru. Vybere vhodný výraz z nabídky synonym. Při formulování svých myšlenek respektuje zdvořilostní normy. Užívá běžných, situaci přiměřených výrazů a frazeologických obratů. produktivních dovedností) Vyjádří a obhájí své myšlenky, názory a stanoviska vhodnou písemnou i ústní formou. Reaguje adekvátně a správně ve složitějších, méně běžných situacích užitím vhodných výrazů a frazeologických obratů. stylu. Zvolí přiměřenou formu písemnou i ústní pro vyjádření a obhajobu svých myšlenek. Při tom respektuje mluvnická pravidla a využívá své bohaté slovní zásoby. Komunikuje plynule a foneticky správně a používá osvojené gramatické prostředky. Komunikuje s rodilými mluvčími na známé a blízké V běžné situaci se vyjadřuje pomalejším tempem, ale plynule a foneticky správně. Používá správných gramatických prostředků. Aktivně se zapojuje do rozhovoru s rodilým mluvčím. Vyzve partnera, aby vyjádřil svůj názor. Předkládá své argumenty a zdůvodňuje je. Při setkání s rodilými mluvčími zahájí, vede a zakončí dialog a zapojí se do živé diskuse na různá témata týkající se odbornějších zájmů. Při použití vhodných formálních i neformálních prostředků zahájí, vede i ukončí dialog. Aktivně se do něj zapojuje. Zapojí se do diskuse, která odpovídá jeho odborným znalostem.
8 z 13
9 z 13 4. ROČNÍK B1 B1 B2 B2 výstupy RVP GV žák: Receptivní řečové (poslech a čtení s porozuměním) Porozumí hlavním myšlenkám autentického ústního projevu složitějšího obsahu na aktuální Rozliší v mluveném projevu jednotlivé mluvčí, identifikuje různý styl a citové zabarvení promluvy. Odhadne význam neznámých slov na základě již osvojené slovní zásoby a kontextu. výstupy ŠVP žák: Rozumí hlavním myšlenkám autentického projevu proneseného rychlejším tempem a mírně nedbalou výslovností. Rozumí složitějšímu a stylisticky diferenciovanému projevu na aktuální V souvislém delším a složitějším rozhovoru rodilých mluvčí vedeném v rychlejším tempu a s mírně nedbalou výslovností uvede počet aktérů Odliší jednotlivé styly a citové zabarvení jednotlivých delších promluv. Odhadne význam neznámých slov, slovních spojení a frazeologismů v delším, složitějším textu na základě výstupy RVP GV žák: Receptivní řečové (poslech a čtení s porozuměním) Identifikuje strukturu textu a rozliší hlavní a doplňující informace. Využívá různé druhy slovníků, informativní literaturu, encyklopedie a media. Čte s porozuměním literaturu ve studovaném jazyce. výstupy ŠVP žák: Dobře rozumí autentickým projevům, dokumentům a zpravodajským pořadům v rozhlase a televizi i standardní živé řeči. Rozumí i velké části dialogů v hraných filmech. S jistotou využívá překladových, výkladových i dalších slovníků. Dobře se orientuje v sekundární literatuře. Z množství nabízených informací k tématu na internetu vybere tu nejvhodnější. Najde požadovanou informaci také v encyklopedii. S porozuměním přečte neupravenou knihu či jiný text středního
10 z 13 Užívá různé techniky čtení dle typu textu a účelu čtení. Produktivní řečové (ústní a písemný projev) Formuluje svůj názor ústně i písemně na jednoduché, běžné téma srozumitelně, správně a stručně. Sestaví ústně i písemně souvislý text na jednoduché téma jako lineární sled myšlenek. Logicky a jasně strukturuje písemný projev, formální i neformální text na běžné Využívá překladové slovníky při zpracování písemného projevu na méně kontextu a obsahu předcházejícího textu. Rozpozná kompozita a slova odvozená a odvodí jejich význam. Odhadne význam slov přejatých. Užívá techniky rychlého čtení pro vyhledávání klíčových slov a hlavních myšlenek v delším, složitějším textu. Vyjádří své myšlenky přiměřenou i složitější formou. Vysvětlí svůj postoj a zdůvodní ho. Vyjádří svůj postoj k opačnému názoru. Sestaví ústně i písemně delší, souvislý, jasně strukturovaný text na běžné Napíše a logicky jasně strukturuje delší projev na běžné téma při dodržení stylistických znaků daného textu. Účelně a pohotově užívá Produktivní řečové (ústní a písemný projev) Formuluje svůj názor srozumitelně, správně, spontánně a plynule. Volně a srozumitelně reprodukuje přečtený nebo vyslechnutý autentický text se slovní zásobou a jazykovými strukturami odpovídajícími náročnějšímu textu. Přednese souvislý text na širokou škálu témat a vyjádří své stanovisko. Logicky a jasně strukturuje formální i neformální písemný projev různých slohových stylů. rozsahu. Vyhledá informace z různých textů na všeobecné téma a pracuje s nimi. Zřetelně a jasně formuluje svůj názor na náročnější i odborné Své myšlenky vyjádří plynule v správně formulovaných větách za použití bohaté slovní zásoby. Bez problémů reprodukuje složitý přečtený nebo vyslechnutý autentický text. Mluví plynule, spontánně, bez výraznějších zaváhání. Ústně prezentuje výsledky své obsáhlejší práce na odborné Píše delší formální i neformální texty na různá témata. Formuluje i delší věty bez závažných nedostatků. V hojné míře užívá jazykové
11 z 13 běžné Interaktivní řečové (střídání receptivních a produktivních dovedností) Reaguje adekvátně a správně v běžných situacích, užitím vhodných výrazů a frazeologických obratů. Komunikuje plynule a foneticky správně a používá osvojené gramatické prostředky. Komunikuje s rodilými mluvčími na známé a blízké dvojjazyčného slovníku v knižní podobě i na internetu. Ověří si správnost utvořeného gramatického tvaru. Vybere vhodný výraz z nabídky synonym. Vybere vhodné frazeologismy, přirovnání. Při formulování svých myšlenek respektuje zdvořilostní normy. Užívá situaci přiměřených výrazů a frazeologických obratů. V běžné situaci se vyjadřuje standardním tempem, plynule a foneticky správně. Používá správných i složitějších gramatických prostředků. Aktivně se zapojuje do složitějšího rozhovoru s rodilým mluvčím. Vyzve partnera, aby vyjádřil svůj názor. Předkládá své Interaktivní řečové (střídání receptivních a produktivních dovedností) Vyjádří a obhájí své myšlenky, názory a stanoviska vhodnou písemnou i ústní formou. Reaguje adekvátně a správně ve složitějších, méně běžných situacích užitím vhodných výrazů a frazeologických obratů. Při setkání s rodilými mluvčími zahájí, vede a zakončí dialog a zapojí se do živé diskuse na různá témata týkající se odbornějších zájmů. prostředky, které odpovídají slohovému stylu. Zvolí svému ústnímu či písemnému projevu přiměřenou formu pro vyjádření a obhajobu svých myšlenek. Formuluje delší souvětí při respektování gramatických a syntaktických pravidel a využívá bohaté slovní zásoby. Vede diskusi o téměř všech tématech, na která je schopen reagovat v mateřštině. Reaguje i v méně obvyklých situacích. Mluví spontánně a plynule.
12 z 13 argumenty a zdůvodňuje je. Učivo viz Poznámka 1 Fonetika Slovní zásoba Grafická stránka a pravopis Gramatika: Slovesa Podstatná jména Přídavná jména Zájmena Číslovky Předložky Spojky Vokalický a konsonantický systém, slovní přízvuk, zvuková stránka věty jednoduché a složené, větný rytmus a intonace, redukce výslovnosti Všeobecná a tématická slovní zásoba, tvoření slov, ustálená slovní spojení, rčení, přísloví Základní pravidla a specifika německého pravopisu, psaní složitých kompozit, větná interpunkce Časový systém čas přítomný, préteritum, perfektum, plusquamperfektum, futurum Konjunktiv II., Konjunktiv I. Podmínkové a přací věty Modální slovesa, základní a další významy Pasivum Infinitiv a infinitivní konstrukce s zu, um zu, ohne zu, statt zu Rekce sloves Slovesné předpony Vazba es gibt Člen podstatných jmen Jednotné a množné číslo Skloňování podstatných jmen Rod Skloňování přídavných jmen po členu určitém, neurčitém, bez členu, po zájmenech a neurčitých číslovkách Stupňování Osobní, přivlastňovací, ukazovací, vztažná, neurčitá man, es Skloňování všech uvedených druhů Základní, řadové a jejich skloňování Násobné a podílné číslovky Předložky se třetím pádem Předložky se čtvrtým pádem Předložky se třetím a čtvrtým pádem Předložky s druhým pádem Spojky souřadné s přímým a nepřímým pořádkem slov Dvojčlenné spojky Spojky podřadné
13 z 13 Syntax Reálie německy mluvících zemí Věta hlavní Věty vedlejší a jejich druhy Slovosled věty vedlejší Kultura v širokém slova smyslu (umění, zvyky, svátky atd.), sociální a politická situace, historie a geografie, věda a technika, sport Poznámka 1: Témata učiva nejsou specifikována pro jednotlivé ročníky. Podle charakteru skupiny volí vyučující konkrétní náplň i optimální úroveň gramatického a lexikálního učiva tak, aby bylo dosaženo zadaných výstupů. Tomu je podřízen i výběr učebnic a doplňkových výukových materiálů. Průřezová témata viz Poznámka 2 Multikulturní výchova Tematický okruh: Vztah k multilingvní kulturní situaci a ke spolupráci mezi lidmi z různého kulturního prostředí Jak se mohu naučit využívat jazykové a kulturní plurality pro potřebnou diskusi o kulturní rozrůzněnosti. Jak používat jazyk, aby byl zbaven rasistických a diskriminujích výrazů. Jak mluvit o lidech s odlišnou rasou a etnickou příslušností, aniž by se znevažovala jejich rovnoprávnost. Jak se naučit respektovat, že každý jazyk má své specifické rysy, žádný není nadřazen jiným jazykům. Poznámka 2: Toto průřezové téma bude realizováno průběžně od prvního ročníku čtyřletého gymnázia do konce studia, a to nejen ve školní výuce, ale i formou žákovských výměn se školami v německy mluvících zemích a během jiných pobytů v těchto zemích.