Pokud zákazníkovi nevyhovují ingredience v daném pokrmu, můžeme je změnit, je-li to v našich možnostech. Přizpůsobíme se také bezlepkové dietě



Podobné dokumenty
Jídelní lístek HOTEL POŠTA

Hospůdka U Vocta. Vaříme do 22:00. Jídla balíme s sebou (5,-Kč). Horní Rokytnice nad Jizerou. Mob.:

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Vepřové maso (Schweinefleisch,pork)

Cold starters Kalte vorspeisen. (Pickled Camembert-type Cheese, Bread) (Eingemacht Hermelin, Brot) (Pickled Sausage, Bread) (Eingemacht Wurst, Brot)

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

JÍDELNÍ LÍSTEK. 200 g Vepřový závitek s uzeným sýrem v jemné KARI omáčce 139 Kč (1,7,9,10) 150 g Krkonošská bašta (1,3,7,9,10)

Město Moravský Beroun Vás vítá v restauraci

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Cold appetizers

100 g Gothajský salám, cibule, ocet 18,- Gothajwurst, Zwiebel, Essig Gothai salami, onion, vinegar

Město Moravský Beroun Vás vítá v restauraci

Jídelní lístek. Chuťovky - Little something for your taste. Polévky - Soups. Vepřové maso - pork. 150 g Topinka s drůbeží játrou, zeleninou a sýrem

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

Před jídlem (k pivu a vínu)

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Přejeme Vám příjemně prožité chvíle a dobrou chuť v restaurantu Harpagon Pub

Něco k pivu. Polévky

Studené předkrmy Cold starters

Něco k pivu/ Something to the beer

Jídelní lístek Polévky Studené předkrmy Teplé předkrmy Saláty jako hlavní chod

U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK. 0,25 l Česneková se šunkou a sýrem, žloutek 0,25 l Česneková se šunkou a tvarůžkou, žloutek 35,- Kč

Pro speciální příležitosti máme pro Vás připravenou nabídku, kterou je však nutno objednat min. 48 hodin předem pro min. 6 osob:

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU - SPEISE KARTE HOTEL NA HRÁZI TELČSKÝ MLÝN

Předrmy/Vorspeisen. Polévky/Suppen

Studené předkrmy. Polévky. Teplé předkrmy

Studené předkrmy. Polévky. Teplé předkrmy. 2 ks Šunková rolka s křenem, šlehačkou a toastem (1,3,7,12) 48,-

1 ks Nakládaný hermelín s pečivem 39,- Marinierte Camembert mit Brot. 2 ks Utopenec s pečivem 39,- Essigwurstel mit Brot

Před jídlem (k pivu a vínu)

JÍDELNÍ LÍSTEK - motorest VÝŠINA

MENU. Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. 1 Šunková rolka s křenovou šlehačkou, toast 70,- Kč Schinken Röllchen mit Meerettichsahne, Toast

1 Utopenec v octovém nálevu s cibulí a feferonkou, pečivo 47,- 2 Bramborák s klobásou 57,- 3 Nakládaný plněný hermelín v oleji, pečivo 64,-

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Radniční restaurace. Frenštát pod Radhoštěm

11. 0,3 l Tomatový krém se smetanou 25,- a bazalkou

Studené předkrmy: Teplé předkrmy: Polévky minutkové:

U Svatého Vavrince. Jídelní lístek / Speisekarte / Menu. Studené předkrmy / Kalte Vorspeisen / Cold starters. Polévky / Suppen / Soups

Před jídlem (k pivu a vínu)

Jídelní lístek Speisekarte Menu

1 50 g Krabí koktejl s olivami 50, g Kuřecí salát s ananasem 50,- 3 2 ks Šunková rolka s křenovou pěnou 40,-

Šunková rolka s křenovou šlehačkou /7/ 48,- Krájená rajčata s Mozzarellou /7/ 62,-

Utopenec se zelím a cibulí. Kuřecí vývar s masem a domácími nudlemi. Česneková polévka se šunkou a sýrem. Pikantní fazolová polévka s klobásou

Hotel "Na Trojáku" Hošťálková 217

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Speciality. 200g Grilovaný filet z lososa(4) na pomerančích. 200g Grilovaný filet z candáta(4) 40,- Kč

Studený předkrm: Polévka: Teplé předkrmy: Minutky z hovězího masa:

JÍDELNÍ NÁPOJOVÝ A VINNÝ LÍSTEK SLIVENECKÁ 6, PRAHA 5

JÍDELNÍ LÍSTEK. Studené předkrmy. Polévky. Malá teplá jídla. 1 Capresse salát 70, Kuřecí koktejl se šunkou, celerem a majonézou 65,-

Studené předkrmy (Cold appetizers) Teplé předkrmy (Warm appetizers) Polévky (Soups) Hotová jídla

POLÉVKY SALÁTY STUDENÉ PŘEDKRMY

Jídelní lístek (Menu)

STUDENÉ PŘEDKRMY POLÉVKY TEPLÉ PŘEDKRMY A CHUŤOVKY. 150 g Lahůdková tlačenka s cibulí a octem 25,-

Restaurace Rio. Polévky

Předkrmy/ Vorspeisen. 100g Plátky červené řepy podávané s kysanou smetanou, toast Roterübescheiben mit Sauerrahm, Toast 75,-Kč

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

SPARE RIBS MIT POMMES FRITES UND PIKANTEM DIP PEČENÁ VEPŘOVÁ ŽEBRA S HRANOLKY A PIKANTNÍM DRESINKEM 10 RIBS 7,90(205,-CZK)

100g Pikantní toustíky s mozzarelou a rajčaty 45,- Kč Spicy toasts with mozzarella and tomatoes Pikante Toast mit Mozzarella und Tomaten

Gastro speciality na objednávku

UHERSKÉ HRADIŠTĚ Vás vítá

Jídelní lístek. 0,22 l dle denní nabídky 25,- 150 g Přírodní kuřecí prsa s broskví a sýrem 105,-

Polední menu

Studené předkrmy. 50 g Parmská šunka se žlutým melounem a toastem 79,- 50 g Šunkové kornoutky s křenem a šlehačkou 55,-

Jídelní lístek. PENZION A RESTAURACE Grácie STUDENÉ PŘEDKRMY KALTE VORSPEISEN. Šunka. Eidamský sýr. Obložený talíř se šunkou a sýrem POLÉVKY SUPPEN

RESTAURACE BALKÁN. tel Svornosti 28, Praha 5-Smíchov

Studené předkrmy/kalte Vorspeisen/Cold starters. 1ks Utopenec 30,-Kč. Eingelegte Wurst auf tschechische Art. Pickled sausage

Co tak něco na zub k pivu..

Naše veškeré pokrmy mohou obsahovat alergeny 1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14 Podrobný seznam alergenů Vám poskytne obsluhující personál

Klasická česká kuchyně

RESTAURACE VRATISLAVSKÝ DŮM NABÍDKA DNE:

JÍDELNÍ LÍSTEK. RESTAURACE U ŠKOPŮ Předkrmy a chuťovky k vínu a pivu. Smažené sýry a žampiony. Ryby

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE

Předkrmy a chuťovky: Polévky: Hovězí maso:

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

JÍDELNÍ LÍSTEK. RESTAURACE OBZOR Předkrmy a chuťovky k vínu a pivu

STYLOVÉ UBYTOVÁNÍ DOMÁCÍ KUCHYNĚ STILUNTERKUNFT HEIMISCHE KÜCHE

Předkrmy Vorspeisen Starters

Restaurace 8OSMA. Vítáme Vás v naší restauraci. Přejeme Vám příjemné chvíle a dobrou chuť. Vedoucí restaurace 8OSMA Jiří Šwigost 8OSMA

JÍDELNÍ LÍSTEK. (pokrm obsahuje alergeny A1, A3, A7, A10) (pokrm obsahuje alergeny A1, A3, A6, A7, A9, A10)

Polévky: Studené předkrmy: Teplé předkrmy:

PŘEDKRMY SALÁTY A TĚSTOVINY. Letní salát s mozzarellou (120g šunka, mozzarella, ledový salát, cherry rajčátka)

JÍDELNÍ LÍSTEK - SPEISEKARTE - MENU TOP 7


Karel Klostermann Klostermannova chata byla postavena v roce 1924

150g Salát Caprese (mozzarela, rajče, bazalka, ol. olej) 69,- 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí a sýrem 59,-

RESTAURACE NA ZAHRÁDCE

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Jídelní lístek. Studené předkrmy: Teplé předkrmy: Polévka: Hotová jídla: Těstoviny:

100g Hruška s nivou 38,- 100g Šunkový a sýrový kornout plněný žampiónovým salátem 38,- 50g Tatarák z lososa 48,-

JÍDELNÍ LÍSTEK RESTAURACE U MEDVĚDA

Jak šmakuje Moravskoslezsko?

Pivovarská. restaurace Jihlava

150g Rožněný pstruh na másle a drceném kmínu 98,- /dle váhy/ - 10g navíc 4,- 150g Filátko z tresky na víně s grilovanou zeleninou 125,-

JÍDELNÍ LÍSTEK RESTAURACE TEODOR Předkrmy a chuťovky k vínu a pivu

100 g Nakládaný hermelín 50,- Kč. 100 g Nakládaný utopenec 28,- Kč. 150 g Gothajský salám s cibulí a octem 43,- Kč

Studené předkrmy Kalte Vorspeisen. Polévky Suppen. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen

Studené předkrmy. Teplé předkrmy. Polévky. Doporučujeme. 1 ks utopenec s cibulí, vlastní pikantní nálev, obloha, 2ks chleba 29,- Kč

Transkript:

Vážení zákazníci, děkujeme Vám, že jste navštívili naši restauraci. Minutková jídla se připravují ihned po objednání, žádné z těchto jídel není předem připraveno. Pokud se stane, že Vaše jídlo nebude hotové do 30 - ti minut po objednání, předem se omlouváme. Může se tak stát, při návštěvě více zákazníků ve stejnou dobu. Jinak Vám přejeme dobrou chuť a dobrý gurmánský zážitek. Také Vás chceme poprosit za pochopení, při požadavku poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Jestliže svou porci nedojíte, rádi Vám ji zabalíme. Pokud zákazníkovi nevyhovují ingredience v daném pokrmu, můžeme je změnit, je-li to v našich možnostech. Přizpůsobíme se také bezlepkové dietě. PŘ EDKRMY

Vorspeisen Starters Hemenex (šunka, vejce) 50,- Schinken mit Ei Ha mand eggs 2ks Topinka se šunkou a sýrem 60,- Röstbrot mit Schinken und Käse Toast with ham and cheese 2ks Topinka pikant 80,- (vepřové nebo kuřecí nudličky, žampiony, kečup, chilli, sýr) Röstbrot pikant (Schwein oder Hühnerstücke, Champignons, Ketschup, Chili, Käse) Pignant toast (pork or chicken pieces, champignons, ketchup, chilli, cheese) POLÉVKY Suppen Soups Dle denní nabídky 25,- Durch täglich Angebote By daily Offers KUŘECÍ MASO

Hühnerfleisch Chicken 200gSmažený kuřecí řízek (obloha) 115,- Gebratene Hühnerbrust (Beilage) ½ 80,- Roast chicken breast (vegetables) 200gKuřecí prsa zapečené se šunkou a sýrem (obloha) 135,- Hühnerfleisch mit Schinken und Käse überbacken (Beilage) ½95,- Chicken with ham and cheese an gratin (vegetables) 200gKuřecí prsa na špenátovém hnízdě(obloha) 140,- Hühnerfleisch im Spinatnest (Beilage) Chicken breasts in spinach nest (vegetables) 200gKuřecí maso pikantní (obloha) 130,- (kuřecí prsa, šunka, kečup, karotka, česnek) ½ 91,- Hühnerfleisch pikant (Beilage) (Hühnerbrust, Shinken, Ketschup, Karotte, Knoblauch) Piquant chicken (vegetables) (chicken breast, ham, ketschup, carrots, garlie) 200gŘízek Žerotín (obloha) 150,- kuřecí prsa, bramborákové těsto, eidam) ½ 105,- Žerotín Schnitzel (Hühnerfleisch, Kartoffelpuffer Teig, Edamer Käse) Žerotín Steak (chicken meat, potato pancake batter, Edam cheese)

200gKuřecí plátek v sýrové omáčce (obloha) 135,- (kuřecí prsa, žampiony, sýr, smetana) ½ 95,- Hühnerschnitt in Käsesoße (Beilage) (Hühnerbrust, Champignons, Käse, Sahne) Chicken steak in cheese sauce (vegetables) (chicken breast, champignons, cheese, cream)

VEPŘOVÉ MASO Schweinefleisch Pork 200gSmažený vepřový řízek (obloha) 109,- Gebratenes Schweineschnitzel (Beilage) ½ 76,- Pork steak fried in breadcrumbs (vegetables) 200gVepřové řažničí (obloha) 135,- (vepřová kotleta, anglická slanina, cibule) ½ 95,- Schweine Spiess (Beilage) (Schweinekotelett, Speck, Zwiebel) Pork skewer (vegetables) (pork chop, bacon, onion) 200g Kotleta na hříbkách (obloha) 140,- Kotelett mit Steinpilzen (Beilage) ½ 98,- Cutlet on boletes (vegetables) 200g Zapékaná kotleta (obloha) 145,- (niva, fazolové lusky, červená cibule) ½ 102,- Gratinierende Schweinekotelett (Käse Niva, Bohnenhülsen, rote Zwiebel) Gratin pork chop (cheese Niva, bean legumes, red onion) 200gPanenské medailonky (obloha) 150,- Jungernmedaillons (Beilage) Tenderloin medallions (vegetables)

200g Alžbětčiny medailonky (obloha) 170,- (panenské medailonky v sýrové omáčce se žampióny) (Jungernmedaillons in Käsesoße mit Champignons) (Tenderloin medallions in cheese sauce with champignons) 200gPanenské medailonky ve smetanovo-hořčičné omáčce (barevný pepř, vermut) - obloha 170,- Schweinemedaillons in Sahne- und Senfsoße (Farbpfeffer, Wermut) Pork medallions in cream and mustard sauce (coloured pepper, vermut)

HOVĚZÍ MASO Rindfleisch Beef 200gBiftek se šunkou a sázeným vejcem (obloha) 270,- Beefsteak mit Schinken und Spiegelci (Gemüse) Beefsteak with ham and poached egg (Vegetables) 200gBiftek s brusinkovým přelivem (obloha) 270,- (brusinky, koňak) Beefsteak mit Preiselbeersoße (Preselbeeren, Kognak) Beefsteak with creanberry sauce (cranberries, cognac) 200gSvíčkové medailonky na hříbkách (obloha) 230,- Lendenbraten medaillons mit Steinpilzen (Beilage) Fillet of beef medaillons on boletes (vegetables) 150gPoctivý Hamburger 150,- (hovězí maso, hranolky, tatarka, kečup) Ehrlich Hamburger (Rindfleisch, Pommes frites, Sauce Tartare, Ketschup) Honest Hamburger (Beef, chips, tatar sauce, ketchup) 150g Tatarský biftek (+ 4ks topinky) 180,- Tatarbeefsteak (Rohes Fleisch) Steak tartare (raw meat)

RYBY Fisch Fish 150gPstruh na roštu (obloha) 110,- Gegrillte Forelle (Beilage) Grilled trout (vegetables) 150g Losos na zeleninové peřince 140,- (dušená zelenina, bylinkové máslo) Lachs auf Gemüsedecke (gedämpftes Gemüse, Kräuterbutter) Salmon on vegetable (braised vegetable, herbal butter) Za každých 10g pstruha navíc účtujeme 4kč. Für jede 10g Forelle zusätzlich berechnen wir 4 Kronen. For each 10g of trout extra there is a charge of CZK

MINUTKY Z JATER Schnellgerichte aus Leber Liver a la minute 200gKachní játra na cibulce (obloha) 120,- Entenleber mit Zwiebeln (Beilage) ½ 84,- Duck liver with onions (vegetables) 200gKachní játra na majoránce se smetanou (obloha) 130,- Entenleber mit Majoran und Sahne (Beilage) ½ 91,- Duck liver with marjoram and cream (vegetables)

SÝROVÉ POKRMY Käsespeisen Cheese dishes 1ks Smažený hermelín (obloha) 75,- Gebratener Hermelin (Schimmelkäse); (Beilage) Fried Hermelin (Camembert); (vegetables) 1ks Smažený hermelín v bramborákovém těstíčku 85,- (obloha) Gebratener Hermelin in Kartoffelpuffer (Beilage) Fried Hermelin in potato pancake batter (vegetables 150gSmažený sýr (obloha) 80,- Panierter Käse (Beilage) ½ 56,- Freid cheese (vegetables)

DĚTSKÉ POKRMY Kindergerichte Children s portions 150gZeleninové rizoto s kuřecím masem, 90,- posypané sýrem Gemüserisotto mit Hühnerfleisch und Käse Vegetable risotto with chicken and cheese 60g Kuřecí prsa zapečená s broskví a sýrem 80,- (brambory nebo hranolky) Hühnerbrust überbacken mit Pfirsich und Käse (Kartoffeln oder Pommes frites) Chicken breast with peach and cheese au gratin (potatoes or chips) 60g Kuřecí prsa na másle 80,- (rýže nebo brambory) Hühnerbrust auf Butter (Reis oder Kartoffeln) Chicke breast in Berger(rice or potatoes) 60g Smažený sýr (brambory nebo hranolky) 80,- Panierter Käse (Kartoffeln oder Pommes frites)

Fried cheese (potatoes or chips) 60g Vepřový smažený řízek (vařený brambor) 80,- Schweineschnitzel gebraten (gekochte Kartoffeln) Pork steak fried in breadcrumbs (boiled Potatoes) 60g Kuřecí smažený řízek (vařený brambor) 80,- Hühnerschnitzel gebraten (gekochte Kartoffeln) Chicken steak fried in breadcrumbs (boiled Potatoes) TĚSTOVINY Teigwaren Pastries 300gFarfalle po selsku 135,- (těstoviny s kuřecím masem v sýrové omáčce ½ 95,- se žampióny) Teigwaren Delikatese (Teigwaren mit Hühnerfleisch, Käsesauce mit Champignons) Pasta Delicacy (Pasta with chicken meat, cheese sauce with champignons) 300gFarfalle se třemi druhy sýra 140,- (těstoviny s kuřecím masem, hermelínem, nivou, eidamem) ½ 98,- Teigwaren mit drei Sorte Käse (Teigwaren mit Hühnerfleisch, Käse Hermelín, Niva, Eidam) Pasta with three kinds of cheese (Pasta with chicken meat, cheese Hermelín, Niva, Eidam) 300gFarfalle s restovanými kousky lososa 150,- (smetana, bazalka, česnek, bílé víno) ½ 105,- Farfalle mit ferösteten Lachsstücken

(Sahne, Basilikum, Knoblauch, Weißwein) Farfalle with roasted pieces of salmon (cream, basil, garlic, white wine) PŘÍLOHY Beilage Side dishes 200g Vařený brambor 25,- Gekochte Kartoffeln Boiled potatoes 200g Hranolky 25,- Pommes frites Chips 200g Smažené bramborové krokety 25,- Pommes Croquettes Fried potato croquettes 200g Americké brambory 25,- Amerikanische Kartoffeln American potatoes 200g Smažené bramborové plátky 25,- Gebratene Kartoffelscheiben Fried potato sloves

200g Opékané brambory 25,- Bratkartoffeln Fried potatoes 200g Rýže dušená 25,- Reis gekocht Boiled rice 200g Rýže zeleninová 25,- Gemüsereis Vegetable rice 200g Rýže kari 25,- Reis Kari Rice curry 3ks bramboráčky 25,- Kartoffelpuffen potato pancake 200g Dušená zelenina 30,- Gedämpfter Gemüse Steamed vegetables 50g Tatarská omáčka 15,- Sauce Tartare Tatar sauce 50g Kečup 15,- Ketschup Ketchup 1ks krabička 10,- Pack auf Essen zum mitnehmen Pack for each food

ZELENINOVÉ SALÁTY Gemüsesalate Vegetable salads 300gMlynářský salát 80,- (zelí, kukuřice, šunka, eidam, majonéza) ½ 56,- Müller Salat (Kraut, Mais, Schinken, Eidam, Mayonnaise) Miller salad (cabbage, corn, ham, Eidam cheese, mayonnaise) 150gŠopský salát 50,- Šopský Salat Šopský salad 300gVelký zeleninový s kuřecím masem 90,- Große Gemüsesalat mit Hühnerfleisch ½ 63,- Great vegetable salad with chicken meat

150gListový salát s přírodním sýrem, toust 60,- (rajče, olivy, olivový olej, červená cibulka) Blattsalat mit Naturkäse, Toast (Tometen, Oliven, Olivenöl, rote Zwiebel) Lettuce with natural cheese, toast (tomatoes, olives, olive oil, red onion) 100gRajčatový salát 25,- Tomatensalat Tomato salad 100gOkurkový salát 25,- Gurkensalat Cucumber salad 150gOpražená kukuřice se slaninkou a hermelínem, toust 80,- Gerösteter Mais mit Speck und Käse Hermelín, Toast Parched corn with bacon and cheese Hermelín, toast

SLADKÉ POKRMY Mehlspeisen Desserts Palačinka se zmrzlinou 65,- (šlehačka, poleva) Palatschinke mit Eis (Schlagsahne, Soße) Pancake with icecream (whipped cream, sauce) Palačinka s ovocem 65,- (šlehačka, poleva) Palatschinke mit Obst (Schlagsahne, Soße) Pancake with fruit (whipped cream, sauce) Palačinka s ovocem a zmrzlinou 75,- (šlehačka, poleva)

sauce) Palatschinke mit Obst und mit Eis (Schlagsahne, Soße) Pancake with fruit and with icecream (whipped cream, Zmrzlinový pohár 50,- (šlehačka, poleva) Eisbecher (Schlagsahne, Soße) Ice-cream cup (whipped cream, sauce) Ovocný pohár 50,- (šlehačka, poleva) Obstbecher (Schlagsahne, Soße) Fruit cup (whipped cream, sauce) Ovocný, zmrzlinový pohár 65,- (šlehačka, poleva) Eisbecher mit Obst (Schlagsahne, Soße) Ice-cream cup with fruit (whipped cream, sauce) Maxi palačinka 110,- (palačinka, ovoce, zmrzlina, šlehačka, poleva) Maxi Palatschinken (Obst, Eis, Schlagsahne, Soße) Maxi Pancake (fruits, ice, whipped cream, sauce)

K VÍNU 50g Mandle.. 30,- 100g Eidam na kostky 30,- 200g Obložený talíř 80,- (eidam, hermelín, šunka, zelenina, pečivo) 1ks Brambůrky 25,- 5 ks Čertovské ocásky.. 60,- (smažené korbáčky )