DHB 12 Si, DHB 18 Si, DHB 21 Si, DHB 24 Si, DHB 27 Si thermo control

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "DHB 12 Si, DHB 18 Si, DHB 21 Si, DHB 24 Si, DHB 27 Si thermo control"

Transkript

1 Technik zum Wohlfühlen DHB Si, DHB Si, DHB Si, DHB Si, DHB Si thermo control Deutsch Gebrauchs- und Montageanweisung English Instructions for Use and Installation Français Instructions d utilisation et de montage Nederlands Gebruiks- en montagehandleiding Español Instrucciones de uso y montaje Polski Instrukcjaużytkowaniaimontażu Česky Návodkmontážiapoužívání Ðóññêèé Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó è ýêñïëóàòàöèè.0 0.0

2 Inhaltsverzeichnis Deutsch Seite Gebrauchsanweisung Gerätebeschreibung Das Wichtigste in Kürze Bedienung Erste Hilfe bei Störungen Einstellungsempfehlung Wichtige Hinweise Montageanweisung Geräteaufbau Spezialarmaturen Wichtige Hinweise Kurzbeschreibung Vorschriften und Bestimmungen Technische Daten Montageort Wasseranschluss Elektroanschluss Erstinbetriebnahme Sonderzubehör Garantie Umwelt und Recycling Servicehinweise - Fachmann Störungsbeseitigung - Benutzer Störungsbeseitigung - Fachmann Contents English page Operating instructions Description Important information - in brief Operation Trouble-shooting in the event of problems Recommended settings Important information Installation instructions Structure Special fittings Important instructions Short description Regulations and specifications Technical data Place of installation Water connection Electrical connection Initial operation Accessories Guarantee Environment and recycling Servicing instructions - qualified installer. Fault-finding - user Fault-finding - qualified installer Table des matières Français page Instructions d utilisation Description de l appareil Sommaire des informations essentielles.... Fonctionnement Conseils en cas de dysfonctionnements... Conseils de réglage Observations importantes Instructions de montage Composition de l appareil Robinetteries spécifiques Observations importantes Description, caractéristiques techniques... Normes et spécifications Informations techniques Emplacement de montage Raccordement hydraulique Raccordement électrique Première mise en service Accessoires spécifiques Garantie Environnement et recyclage Instructions de service, installateur professionnel Dépannage, par l utilisateur Dépannage, par l installateur professionnel 0 Inhoudsoverzicht Nederlands pagina Gebruiksaanwijzing Beschrijving van het toestel Het belangrijkste in het kort Bediening Eerste hulp bij storingen Aanbevolen instellingen Belangrijke aanwijzingen Montagehandleiding Opbouw van het toestel Speciale armaturen Belangrijke aanwijzingen Beknopte beschrijving Voorschriften en bepalingen Technische gegevens Plaats van montage Wateraansluiting Elektrische aansluiting Eerste ingebruikneming Extra toebehoren Garantie Milieu en recycling Serviceaanwijzingen voor de installateur. Het opheffen van storingen door de gebruiker Het opheffen van storingen door de installateur Tabla de materias Español Castellano Páginas. Instrucciones de uso Descripción del aparato Lo más importante en pocas palabras Manejo Guía rápida para resolver problemas Ajustes recomendados Observaciones importantes Instrucciones de montaje Construcción del aparato Accesorios especiales Observaciones importantes Descripción abreviada Normas y reglamentos Datos técnicos Emplazamiento de montaje Conexión hidráulica Conexión eléctrica Primera puesta en marcha Accesorios especiales Garantía Medio ambiente y reciclado Indicaciones para el servicio técnico - Instalador Resolución de incidencias - usuario Resolución de incidencias - instalador.. 0 Spistreści Polski....Instrukcjaobsługi... Krótkiopisurządzenia... Skrótnajważniejszychinformacji... Obsługa... Pierwszapomocwprzypadkuawarii... Zalecananastawa... Ważnewskazówki....Instrukcjamontażu... - Budowaurządzenia... Specjalnaarmatura... Ważnewskazówki... Skrótnajważniejszychinformacji... Przepisyoraznormy... Danetechniczne... Miejscemontażu... Przyłączewody... Przyłączeelektryczne... Pierwsze uruchomienie... Osprzęt....Gwarancja....Środowiskonaturalnei recykling....przyczynyawarii/usuwaniedlaużytkownika....przyczynyawarii/usuwaniedlainstalatora... Obsah Česky....Návodkpoužívání... Popispřístroje... Důležitévezkratce... Ovládání... Odstraňováníporuch... Doporučenénastavení... Důležitáupozornění....Návodkmontáži... - Konstrukcepřístroje... Speciálníarmatury... Důležitépokyny... Stručnýpopis... Normyapředpisy... Technickéúdaje... Místopromontáž... Přípojenívody... Elektricképřipojení... Zvláštnípříslušenství....Záručnípodmínky....Životníprostředíarecyklace...Servisnípokyny odborník....odstraněníporuch uživatel.. 0.Odstraněníporuch odborník. 0 Ñîäåðæàíèå Ðóññêèé Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè... Îïèñàíèå ïðèáîðà Êîðîòêî î ñàìîì ãëàâíîì Îáñëóæèâàíèå Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé Ðåêîìåíäàöèè ïðè óñòàíîâêå Âàæíûå óêàçàíèÿ Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó Êîíñòðóêöèÿ ïðèáîðà Ñïåöèàëüíûå àðìàòóðû Âàæíûå óêàçàíèÿ Êðàòêîå îïèñàíèå Ïðåäïèñàíèÿ è ïîñòàíîâëåíèÿ Òåõíè åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Ìåñòî ìîíòàæà Ïîäêëþ åíèå âîäû Ýëåêòðè åñêîå ïîäêëþ åíèå Ââîä â ýêñïëóàòàöèþ Ñïåöèàëüíûå êîìïëåêòóþùèå èçäåëèÿ Ãàðàíòèÿ Îêðóæàþùàÿ ñðåäà è ïîâòîðíîå ïðèìåíåíèå Óêàçàíèÿ ïî ñåðâèñíîìó îáñëóæèâàíèþ (äëÿ ñïåöèàëèñòà) Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé (äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ) Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé (äëÿ ñïåöèàëèñòà)

3 C B WW KW A KW D 0 0 a WW.0 mm 0 mm mm mm.0 a.0 0 mm mm 0 mm mm 0 mm 0 mm 0 mm 0 mm, mm mm mm G ½ 0 mm mm.0

4 mm E F G H I J 0 0 a b

5 /PE ~ 00 V.0 0 mm 0 mm b a c d e g a b c a f a b c d e.0 0 mm 0 mm LR -A.0 M Q P O N L K

6 .Návodkpoužíváníprouživateleaodborníka Popispřístroje Hydraulickyřízenýprůtokovýohřívač DHBohřívávodu,běhemjejíhoprůchodu přístrojem. Důležitévezkratce Voličvýkonu A propřizpůsobenítopnéhovýkonu potřebě Komfortníregulátorsprchy B provětšíkomfortpřisprchování Obsluha Voličvýkonu A největšítopnývýkon automatickévýkonovépřizpůsobeníve dvoustupníchvzávislostina odebíranémmnožstvíteplévody, největšíteplotnínavýšenípři /nebo plnémtopnémvýkonu. energetickyúspornýprovoz automatickévýkonovépřizpůsobeníve dvoustupníchvzávislostina odebíranémmnožstvíteplévody, energetickyúspornýprovozpři / nebo /topnémvýkonu(letníprovoz). polovičnívýkon pevnénastavenínapolovičnítopný výkon,plnýtopnývýkonjezablokován (trvalemalápotřebatuv). Komfortníregulátorsprchy B plynulýrozsahnastavení doladěnímnožstvívodyateplotypři sprchování,připlněotevřenémventilu teplévodynaodběrovébaterii. koncovénastavení prodosaženívysokéteplotytuvnebo přinízkémtlakuvrozvodustudené vody. Odstraňováníporuch výkonovývoličdejtedozákladního nastavení komfortníregulátorsprchydejtedo základníhonastavení přezkoušejtejištěnípřístroje prověřtezdaodběrovébateriea sprchovacíhlavicenejsouzaneseny nečistotamičivápníkem Dalšípříčinyporuchynajdetenastraně0. Doporučené nastavení přizásobováníkoupelnya kuchyně: 0 voličvýkonu A : pozice komfortníregulátorsprchy B : 0 koncovénastavení (největšíteplotní navýšení) požadovanáteplotasenastavína baterii. přizásobovánípouzekoupelny: voličvýkonu A : napouštěnívany,poz. sprchovánívlétě,poz. 0 komfortníregulátorsprchy B : odběrovýventilteplévodyúplně otevřít přidostatečnémtlakuvrozvodu studenévodynastavitsprchovací teplotukomfortnímregulátorem sprchy. Provozsdvoukohoutkovoubaterií /pákovoubaterií DHBVkaždépolozevoličevýkonuse topnývýkonzapneautomatickyv závislostinamnožstvíprotékajícívodyve dvoustupních.(stupeňineboii). Minimálnítlakktomunutnýjeuveden v Technickýchúdajích. umyvadlo: otevřeteteplovodníventil dvoukohoutkovébaterieresp.nastavte pákupákovébateriedopolohy teplá.přimalémmnožstvíprotékající vodypřepneohřívač popřekročenímnožstvívody potřebnéhoprojehozapnutínai. stupeň.snižovánímprůtoku teplovodnímventilemlzeteplotu výstupnívodyzvýšit,dalšímotvíráním ventilunaopaksnížit. sprcha/vana/dřez přizcelaotevřenémteplovodním ventilu/vpoloze teplá pákové baterie,fungujeohřívačnastupniii a umožňujezvyšováníteploty předvolbounakomfortním B regulátoru.přimísenímstudenévody nabateriilzeteplotuvýstupnívody snížit. Provozstermostatickou armaturou komfortníregulátorsprchy B : komfortníregulátorpřepnětevždydo koncovépolohy. voličvýkonu A : dopolohy nebo. Dbejteupozorněnívýrobcearmatury. Požadovanáteplotanadalších odběrovýchmístechjepak nastavovánatoutoarmaturou. Přinízkémtlakuvevodovodnísíti otočtekomfortníregulátordokoncové polohy. Tlakováztrátadalšíbateriea předevšímpakručnísprchymávlivna možnostvolbyteplotykomfortním regulátorem.použijteručnísprchy snízkoutlakovouztrátou(ruční sprcharelexa,viznastr.). Doporučeníproúsporu energie Výkonovýstupeň umožňuje,zvláštěvlétě, sprchovánípřiúspořejak 0 energie,takivody.pro napouštěnívanydoporučujemevýkonový stupeň (krátkádobanapouštění). Důležitáupozorněnípro uživatele Přivolběteplotynaodběrové armatuřemůževodadosáhnout teplotyvyššínež0 C.Zamezteproto přístupudětíktěmtobateriím. Nebezpečíopaření! Vzduchvpotrubístudenévodymůže zničittopnýsystémohřívačedhb tvořenýneizolovanýmtopnýmdrátem! Byl-lipřerušenpřívodvodydoohřívače DHB,např.kvůlipracímnavodovodním potrubí,proveďtepředopětovným uvedenímohřívačedoprovozu následujícíúkony:. Odpojteel.přívodkohřívači(pojistky, jistič).. Dalšíteplovodníventilřazenýza ohřívačemnechteotevřenýtak dlouho,dokudseohřívačapotrubí studenévodyneodvzdušní.. Připojteel.přívodkohřívači(pojistky, jistič). Zpřístrojenelzevypouštětvodu,protoje nutnájehoinstalacevnezámrzných prostorách! Množstvíteplévody Podleročníhoobdobímávstupnístudená vodarůznouteplotuavsouvislostistím seměníimaximálníprůtokovémnožství teplévodypopř.množstvísmísenévody (viz.tabulka): =teplotavstupnístudenévody =teplotasmísenévody =teplotavýstupnívody Používanéteploty: cca. C:např.prosprchování,mytí rukou,napouštěnívanyapod. cca.0 C:prodřezapřipoužití termostatickýcharmatur(komfortní regulátorsprchyvkoncovépoloze ) = C(teplotasmísenévody) kw, l/min C,,0,,, C,,,,, C,,,,, =0 C(teplotavýstupnívody) kw, C C C tab. Údržba l/min,,,,,,,,0,,,,,,, Údržbářsképrácesmíprovádětpouze odbornýinstalatér.přehledporuch, kterémůžeteodstranitsvépomocí, najdetenastraně0. Péčeopřístroj Košetřeníkrytupostačínavlhčený 0 hadřík.nepoužívejtežádnározpouštědla aničisticíprostředkypoškozujícípovrch! Návodkmontážiapoužívání Tentonávodpečlivěuschovejte,při změněmajitelejejtomutopředejte apřiprováděníúdržbářskýchpracínebo případnýchopraváchjejdejte odborníkovi,tytopráceprovádějícímu,k nahlédnutí.

7 .Návodkmontážiproodborníka Konstrukcepřístroje D a J voličvýkonu komfortníregulátorsprchy krycíklapka (upevňovacíšroubkrytuohřívače) astručnýnávodkobsluze krytohřívače spodnídílzadnístěny šroubovápřípojkateplévody šroubovápřípojkastudenévody (trojcestnýuzávěr) upevňovacíšroubnosičekonstrukční skupiny(proservisníúčely) kabelováprůchodka vrchnídílzadnístěny svorkovnice bezpečnostníomezovačtlaku(ad) a vratnétlačítkobezp.omezovače tlaku diferenčníhotlakovýspínač/ regulátorprůtoku(mrs) topnýsystém upevňovacíšroubohřívače instalačníhlídačtlaku ozubenátyčka táhlo upevněnípřístrojedole 0 el.napájecíkabelpodomítkou vespodníčástipřístroje el.napájecíkabelpodomítkou vhorníčástipřístroje upevněnípřístrojepřivýměněza DHA upevněnípřístrojenahořepřinové instalaci míraproinstalaci lícováníse stěnou otvorypropřipevněnípřivýměně cizíhoohřívače ozubenámatkaprovyrovnání nerovnostistěny prolisyproinstalovanoulištu DHB-Sinebo DHBaDHFpřizáměněpřístroje prolisyproinstalovanoulištudhepři výměněpřístroje Baterie baterieprobeztlakovéohřívačevody jsounepřípustné přimalémtlakujetřebapoužít sprchovacíhlavicesnízkoutlakovou ztrátou(viz. Zvláštnípříslušenství str.) dvoukohoutkovétlakovébaterieviz. Zvláštnípříslušenství str. pákovéatermostatickébateriemusí býtvhodnéproprůtokovéohřívače praktickéupozornění: Prozaručenédosaženíspínacího průtoku(viz.tab.)stupněiaii je nutnozohlednittlakovouztrátu průtokovéhoohřívače,baterie, sprchovéhadiceahlavicearozvodu teplévody.typickétlakovéztrátypři průtokul/min: páková baterie... 0,0-0,0MPa termostatická armatura... 0,0-0,0MPa sprchovací hlavice... 0,0-0,MPa Důležitáupozornění Vzduchvpotrubístudenévody můžezničittopnýsystémohřívače DHBtvořenýneizolovanýmtopným drátem! Byl-lipřerušenpřívodvodydoohřívače DHB,např.kvůlipracímnavodovodním potrubí,proveďtepředopětovným uvedenímohřívačedoprovozu následujícíúkony:.odpojteel.přívodkohřívači(pojistky, jistič)..dalšíteplovodníventilřazenýza ohřívačemnechteotevřenýtak dlouho, dokudseohřívačapotrubístudené vodyneodvzdušní..připojteel.přívodkohřívači(pojistky, jistič). Ohřívačjeurčenpropřípravuteplé vody(zásobovánípitnouvodou)a instalujesevuzavřených nepromrzajícíchmístnostechvco možnánejvětšíblízkostinejvětšího odběrovéhomísta. Všechnyinformaceobsaženévtomto návodumusíbýtpečlivězohledněny. Obsahujídůležitépokynypro bezpečnost,obsluhu,instalacia údržbupřístroje. Stručnýpopis PrůtokovýohřívačDHBodfirmyStiebel Eltronjehydraulickyřízenýtlakový přístrojnaohřevstudenévody,kterým lzezásobovatjednonebovíce odběrovýchmíst. Komfortníregulátorsprchynastavitelný pomocíregulátoruprůtoku(mrs): udržujestálémnožstvíprotékajícívody přikolísánítlakuvevodovodnísítiatím udržujeikonstantníteplotuteplévody. omezujemnožstvíprotékajícívody (koncovápoloha )azajišťujetak téžvzimě-dostatečnénavýšení teplotyvody. Topnýsystémsneizolovanýmtopným drátemjezapouzdřenvměděnémplášti ajevhodnýzejménaprotvrdouvodu (rozsahpoužitíviz.tab.). 0 Normyapředpisy Montáž(vodovodníinstalacia elektroinstalaci),prvníuvedenído provozuaúdržbutohotopřístrojesmí provádětpouzekvalifikovanýodborník, kterýsepřitombudeřídittímto návodem. předpisyaustanoveníčsn ustanovenímístníhoelektrorozvodného závodu ustanovenípříslušnéhovodárenského podniku spodníčástohřívačenamontujtetak, abylícovalasestěnou(dodržterozměr mm())aupevněteohřívačtéž dole(). Dálejenutnodbát: údajůnavýkonovémštítku technickýchdat Specifickýelektrickýodporvodynesmí býtmenšínežjeuvedenona výkonovémštítku!upropojené vodovodnísítěmusítevzítvúvahu nejnižšíelektrickýodporvody (viz.tab.).specifickýelektrickýodpor neboelektrickouvodivostvodyse dozvíteusvéhovodárenskéhopodniku. Vodovodníinstalace potrubístudenévody: ocelové,měděnéneboumělohmotné trubky. potrubíteplévody: potrubíteplévody: měděnétrubkyneboatestované umělohmotnétrubky. Pojistnýventilnenínutný. Provozspředehřátouvodouoteplotě vyššínež Cjenepřípustný! Souběžnétrubkovétopeníjerovněž nepřípustné! Baterieprobeztlakovéohřívačejsou nepřípustné. Elektroinstalace Elektricképřipojenípouzekekabelům uloženýmnapevno! Ohřívačmusíbýtmožnoodpojitvšemi pólyodsítěprostřednictvímnapř. pojisteksevzdušnouvzdáleností minimálněmm. Přístrojmusíbýtpřipojenkpřípojce ochrannéhovodiče! Česky

8 Technickádata Typ DHBSi DHBSi DHBSi DHBSi DHBSi druhkonstrukce Jmenovitýobjem Hmotnost Jmenovitýpřetlak značkazkušebny vodnípřípojka(vnějšízávit) Místopromontáž OhřívačDHBsemontujevkolmé polozepodle C (nadnebopod umyvadlem)vuzavřené,nepromrzající místnostiavcomožnánejvětšíblízkosti odběrovýchmíst.vpřípaděmontáže podumyvadlojemožnootočitkryt(ne zadnístěnu) E. Přípravamontážeohřívače F Otevřetekrycíklapku,povolte upevňovacíšroubasejmětekryt přístroje. G Spodnídílzadnístěnysejmětepo stlačeníobouzápadek směrem dopředu. Určetepolohuvylamovacíhootvoruv zadnístěněohřívačeproupevněnína montážníliště J : Otvornapoz.vylomtevpřípadě, jestližepoužijetepřiloženoumontážní lištu. Otvornapoz.vylomtevpřípadě, jestližechceteohřívačnamontovatna jižpřipravenoumontážnílištu ohřívačestiebeleltrondhe. tlaková 0,l kg bar třídaochrany Elektrickékrytí IP;IPpřimontážipodumyvadlo sotočenýmkrytempřístroje vizvýkonovýštítek G½ Elektricképřipojení /PE~00V Výkonovéstupně stupeň I / II I / II I / II I / II I / II kw, /, /,/ /, / kw, /, / /, /, / 0 kw, / /,/ /, / spínacíprůtok stupeňi l/min >,0 >, >, >, >,0 stupeňii l/min >,- >,- >,- >,- >,0- Průtočnýtlaknutnýpro bar 0, 0, 0, 0,, zapnutíohřívače(tlakováztráta) připrůtočnémmnožství* l/min,,,,,0 *komfortníspínačsprchyvkoncovémnastavení Oblastipoužitíprůtokovýchohřívačůvztaženékespecifickéelektrické vodivosti/kespecifickémuelektrickémuodporuvody Typ údajjako oblastipoužitíprorůznévztažnéteploty** rozboruvodynormálníúdaj při C při0 C při C DHBSi specifickýelektrickýodpor 00 cm 0 cm cm odpovídá specifickéelektrické 0 ms/m ms/m ms/m vodivosti 00 S/cm S/cm S/cm DHB Si specifickýelektrickýodpor 00 cm 00 cm cm odpovídá specifickéelektrické ms/m ms/m ms/m vodivosti S/cm 0 S/cm 0 S/cm ** Upozornění:Hodnotyspecifickéhoelektrickéhoodporuresp.elektrickévodivostiseregionálnězjišťujíodlišněpřirozdílnýchteplotách,cožmusíbýtpřihodnocenívzatovúvahu. tab. Důkladněpropláchnětepřívodnípotrubí studenévody. Dílyvodníchpřípojekoddělteod připojovacíchtrubekanainstalujteje podle Ha I.Dejtepřitompozorna šipkyoznačujícísměr. PřivýměněohřívačůtypuDHB-S,DHB- SKaDHFzaohřívačtypuDHB-Silzei nadálepoužíttrojcestnýuzávěrna straněstudenévody. Pomocímontážníšablonyurčete polohupřipojeníkabelu(připojenípod nebonaomítce)anosnélišty. Kabelelektrickéhopřipojeníupravte potřebnounadélku Kaodizolujtejej. Montážnílištuupevnětepodle J. Přivýměněprůtokovéhoohřívače StiebelEltronDHAlzepoužítotvorypro hmoždinky();přivýměněcizíhoohřívačepoužijteprohmoždinkyotvory(). Ohřívačupevnětenanosnéliště() pomocíšroubusobjímkou.rýhovanou maticí()lzevyrovnatnerovnosti stěny,způsobenénapř.osazením dlaždičkami,nejvýševšakdo0mm D (obr.dole). Připojenívody Trojcestnýuzavíracíventilnesmíbýt použitjakoškrtící. Připojenípodomítkou H namontujtepřiloženédíly Připojenínadomítkou I Přiinstalacinaomítcejezaručeno el.krytíip(chráněnoproti tryskajícívodě)ochranaprotistríkající vodepřinásledujícímzapojení. a PřipoužitíbateriíStiebelEltron WKMDaWBMD(viz."Zvláštní příslušenství"str.):. SpodnídílzadnístěnyG/před montážínařízněte(šířkařezumax. mm).. PoužijteuzavíracízátkyG/. Uzavíracízátkyjsoupřiloženy kbateriímwkmdawbmd.ujiných bateriíjemožnoobjednatsaduks zátek(viz."zvláštnípříslušenství" str.). b Přiinstalacinadomítkou(viz. Zvláštnípříslušenství str.):. SpodnídílzadnístěnyG/před montážínařízněte(šířkařezumax. mm).. PoužijteuzavíracízátkyG/.. Použijtepřevlečnématky/ svsuvkoupropřipojeníletovánímf mm.proveďtepřechodnamm trubku. Elektricképřipojení K Připřipojovánípodomítkoumusízezdi 0 vyčnívatalespoň0mmodizolovaného připojovacíhovedení. přednostníspínání: přikombinaciprůtokovéhoohřívače sjinýmielektropřístrojinapř. akumulačnímikamnyjemožnopoužívat odpojovacírelé: a řídícívedeníodstykače.přístroje b řídícíkontakt,otevřenépřisepnutí DHB 0 c reléprotipřetíženílr-a 0 Odpojovacíreléjenutnozapojitdo prostřednínapájecífázepřístroje. Připojenívespodníčástiohřívače L Přístrojjesériověpřipravenpro 0 elektricképřipojenívespodníčásti. Montážproveďtepodleobrázků Nautěsněníprotiproniknutívodydo přístrojesemusípoužítpřiložená izolačníkabelováprůchodka! el.napájecívedeníjenutnona svorkovnici K připojitpodleschématu. Ukončenímontáževiznastr..

9 Připojenívhorníčástiohřívače M Připravtepřístrojproelektricképřipojení vhorníčásti.. Vzadnístěněpřístrojevylomteoznačenýotvorprozavedeníkabelu(a).. Izolačníkabelovouprůchodkuna utěsněníprotivniknutívodydo přístrojezkraťte(b),uvnitřnavlhčete např.mycímprostředkemazamontujte jidozadnístěnypřístroje(c).. Odmontujtesvorkovnici(d).. Nynísvorkovnicinamontujtevhorní částipřístroje(e).jetřebadátpozor, abyžílypřipojenýchkabelů nepřečnívalypřeszadnístěnu ohřívače. Provedeníelektrickéhopřipojení Naochranupředvnikajícívodouse musípodleobr. M zamontovat přiloženáizolačníkabelováprůchodka ()amusísedodržetvšechny připojovacírozměry! Elektricképřipojeníproveďtepodleobr. K. Ukončenímontáže N Otevřetetrojcestnýuzávěr. Upevnětespodnídílzadnístěny. Namontujtespodníupevňovacíšroub. Pouzepropřipojenívodynad omítkou O : Připřipojovánívodovodníchtrubek vedenýchnaomítcevylomtevkrytu přístrojeotvory apopř.použijtek zahlazeníostrýchhranpilník.dootvorů zasuňtepřiloženávodítka. Pouzepromontážnadumyvadlem P 0 0 Vnitřníozubenoutyčkunastavtedo 0 střednípolohy. Namontujtekrytpřístroje,upevněte šroubazavřetekrycíklapku. Otočtekomfortnímregulátorem 0 sprchyavoličemvýkonunejdřívena 0 levýapaknapravýdoraz(vnitřní stavěcípákazapadne). 0 0Pouzepromontážpodumyvadlem 0 Q Přimontážisotočenýmkrytemmá přístrojel.krytíip. Korunovoumaticipřemístětezezdola nahoru(a). Potiskkrytupřístroje(StiebelEltron, údajeoteplotáchavýkonovýštítek) 0 přeleptepřiloženýminálepkami 0 (nosnáfóliesloužíjakomontážní pomůcka): a odstraňteochrannoufólii b nálepkyvyrovnejte c přitisknětejenapodklad d stáhnětenosnoufólii e aznovujepřitisknětenapodklad d označení f IPnavýkonovémštítkupřelepte označenímipakomfortním regulátorem g komfortníregulátorotočtenalevý doraz. Namontujtekrytpřístroje,upevněte 0 šroubazavřetekrycíklapku. 0 Otočtekomfortnímregulátorem sprchyavoličemvýkonunejdřívena levýapaknapravýdoraz(vnitřní stavěcípákazapadne). Prvníuvedenídoprovozu. Namontujtepřístroj.. Přístroj napusťte vodou.. přepínačemvýkonu A akomfortním regulátorem B otočtenalevoa napravoaproveďtezákladní nastavení.. Zapnětejištění.. Přezkoušejtefunkcipřístroje. Předánípřístrojeuživateli. Zvoltezákladnínastavení A a B.. Vysvětleteuživatelifunkcipřepínače výkonuakomfortníhoregulátoru (viz.str.). Přimalémtlakuvodyotočte komfortnímregulátoremna koncovoupolohuavoličvýkonunastavte dopolohy.. Upozorněteuživatelenanebezpečí opaření.. Upozornětenaumístěnízkráceného návodupodkrycíklapkou(a),pouze voriginálu(viz.středníčást montážníhonávodu). Zvláštnípříslušenství Dvoukohoutkovétlakovébaterie kuchyňskábateriewkmd obj.č.00 koupelnovábateriewbmd obj.č.00 ručnísprchafy.grohetyprelexa,z pochromovanéuměléhmotysezvláště nízkoutlakovouztrátou(0,barůpři l/min). obj.č.0 Rozsahpoužití: 0 Přiobzvláštěmalémtlakuve vodovodnímřádujemožnodosáhnout lepšíteplotnístabilitypřisprchování. reléprotipřetíženílr-a obj.č.00 PřednostníspínáníohřívačeDHBpři současnémprovozunapř.elektrických akumulačníchkamen.připojenírelé LR-Aviz.obr. K. trubkovámontážnísada přivýměněplynovýchspotřebičů,pro DHB-Si obj.č.0 Přípojkanaomítcestrubkoustudené vodynalevéatrubkouteplévodyna pravéstraně. trubkovámontážnísada montážpodumyvadlo prodhb-si objed.č.00 přípojky:naomítce,g /,nahoře sadaksuzavíracíchzátekg½ I objed.č.00 Potřebnépříinstalacinadnebopod omítkou(pokudnenípoužitabaterie WKMD,WBMD). -Montážnísadapromontážnad omítkou I objed.č.00 -kszátkyg½ -kspřevlečnématky½ vsuvkoupro letovanépřipojeníømm. PřipoužitíbateriífirmyStiebelEltron typuwkmdnebowbmdnenípotřeba..záručnípodmínky Uplatňovánínárokunaposkytnutízáruky jemožnépouzevzemi,kdebylpřístroj zakoupen.obraťteseprosímnapříslušné zastoupenífirmystiebeleltronnebona dovozce. Montáž,elektroinstalaci,údržbua prvníuvedenídoprovozusmí provádětpouzekvalifikovanýodborník. Výrobceneručízapřístrojepoškozené 0 vlivemnedodrženípokynůpromontáža 0 provozuvedenýchvpříslušném montážnímaprovoznímnávodu..ekologiearecyklace Žádámevás,abystenámbylinápomocni přiochraněživotníhoprostředí.proto odstraňteobalvsouladusplatnými státnímipředpisyprozpracováníodpadu.. Upozorněnípro servis R proodborníka Demontážfunkčníčástipřístroje. povoltehlavníupevňovacíšroubpoz. (a).. zezadnístěnyvyjmětenosič konstrukčnískupiny. Nasazenívypadléozubenétyčky.ozubenékolečkopoz.(b)otočte rukouvesměruhodinovýchručiček nadoraz.. seshoranasuňteozubenoutyčku (c). Výměnatlakovépojistky(AD). upevňovacízápadky(d)stiskněteve směrušipky. tlakovoupojistku(e)otáčejteproti směruhodinovýchručiček (bajonetovýuzávěr). R c b a d e.0 Česky

10 .Odstraňováníporuchuživatelem porucha příčina odstranění topnýsystémohřívačenespínáanipři plněotevřenémventiluteplévody nenídosaženprůtokvodypotřebnýpro sepnutítopnéhotělesa znečištěnínebozaneseníperlátorův vyčištěnía/neboodvápnění bateriíchčisprchovýchhlavic vápenatýmiusazeninami přílišmalýtlakvevodovodnísíti přepnětekomfortníregulátor B do koncovépolohy..odstraňováníporuchodbornýminstalatérem porucha SpínacízařízeníMRSnavzdoryúplně otevřenémuteplovodnímuventilu příčina nenídosaženprůtokvodypotřebnýpro sepnutítopnéhotělesa odstranění nezapíná. ucpanésítko( H ) Uzavřetepřívodstudenévodya vyčistětevstupnísítko MRS=regulátorprůtoku(mechanika/ regulace/spínání) ozubenátyčka()nenívzáběru Demontujtekrytohřívače.Ozubenou tyčdejtedostřednípolohya namontujtezpátkykryt. Komfortnímregulátoremotočtepřes celýrozsahspínáníazpětna komfortnínastavení,přičemžmusíbýt slyšetzaklapnutí. Zohřívačeipřesslyšitelnézapnutí Bezpečnostníomezovačtlaku(AD) Odstraňtepříčinuzávady. spínačediferenčníhotlakunevytéká přístrojzbezpečnostníchdůvodů Stisknětemodrýknoflíkna teplávoda. vypnul. bezpečnostnímomezovačitlaku (a),avšakpouzevestavubeztlaku 0 (tzn.přiotevřenémodběrovém ventilu),akdyžvohřívačinenínapětí. Topnýsystémnespíná/žádnáteplá voda. Neníel.napájení. Topnýsystémjedefektní. Přezkoušetjištění(domovníinstalace). Změřitodportopnéhosystému,popř. vyměnit. 0

11 Stiebel Eltron International GmbH Dr.-Stiebel-Str. 0 Holzminden Telefon 0 / 0-0 Fax 0/0- info@stiebel-eltron.com Belgique Stiebel Eltron Sprl/ Pvba Rue Mitoyenne B-0 Welkenraedt 0- Fax 0- stiebel@skynet.be C eská republika Stiebel Eltron spol. s r.o. K Háju o m C Z-00 Praha -Stodulky 0- Fax 0- info@stiebel-eltron.cz France Stiebel Eltron International Succursale Française à Metz -, rue des Selliers B.P. F-0 Metz-Cédex 0-- Fax 0-- secretcom@stiebel-eltron.fr Great Britain Stiebel Eltron Ltd. Lyveden Road Brackmills GB-Northampton NN ED 0 0- Fax 0 0- info@stiebel-eltron.co.uk Gedruckt auf 0% Recycling-Papier. Aktiv im Umweltschutz. Magyarország Stiebel Eltron Kft. Pacsirtamezó u. H- Budapest Fax 0-0 info@stiebel-eltron.hu Nederland Stiebel Eltron Nederland B.V. Daviottenweg Postbus 00 NL-0 CA's-Hertogenbosch Fax 0- stiebel@stiebel-eltron.nl Österreich Stiebel Eltron Ges.m.b.H. Eferdinger Str. A-00 Wels Fax info@stiebel-eltron.at Polska Stiebel Eltron sp.z. o.o ul. Instalatorów PL-0- Warszawa 0-0 Fax 0-0 stiebel@stiebel-eltron.com.pl Technik zum Wohlfühlen Sverige Stiebel Eltron AB Box 0 SE- Katrineholm Fax 00-0 info@stiebel-eltron.se Schweiz Stiebel Eltron AG Netzibodenstr. c CH- Pratteln 0- Fax 0- info@stiebel-eltron.ch Thailand Stiebel Eltron Ltd. Building, Bond Street Tambon Bangpood Ampur Pakkred Nonthaburi Fax stiebel@loxinfo.co.th USA Stiebel Eltron Inc. Suffolk Street Holyoke MA Fax info@stiebel-eltron-usa.com CAP///0 Wi Änderungenvorbehalten! Theseinstructionsaresubjecttoalterationnotice! Sousréservedemodifications! Wijzigingenvoorbehouden! Wszelkiezmianyzastrzeżone! Změnyvyhrazeny! Avóltoztatásjegafenntartva! Âîýìîæíû èæìåíåíèÿ!

12 DHB - Si...0. Česky Ðóññêèé Magyar Hrvatski Türkçe Kullaným kýlavuzu Uputezarad Kezelésiutasítás Óêàçàíèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ Návodkobsluze Ana ayar Osnovnipoložaj Alapbeállítás Duþ konfor þalteri daha konforlu bir duþ için Güç ayarý ýsýtma gücünün ihtiyaca uymasýný saðlar. Îáùèå ïîëîæåíèÿ Òåìïåðàòóðíûé ðåãóëÿòîð îáåñïå èâàåò êîìôîðò ïðè ïðè ìå äóøà. Ïåðåêëþ àòåëü ñòóïåíåé ìîùíîñòè äëÿ âûáîðà ìîùíîñòè íàãðåâà â ñîîòâåòñòâèè ñ ïîòðåáíîñòÿìè â ãîðÿ åé âîäå. Ïåðåêëþ àòåëü ñòóïåíåé ìîùíîñòè Ìàêñèìàëüíàÿ ìîùíîñòü Àâòîìàòè åñêîå ñîãëàñîâàíèå ìîùíîñòè â ñòóïåíè â çàâèñèìîñòè îò îáú ìíîãî ïðîòîêà âîäû. Ìàêñèìàëüíîå ïîâûøåíèå òåìïåðàòóðû ïðè ïîëîâèííîé èëè ïðè ïîëíîé ìîùíîñòè íàãðåâà. Ýêîíîìè íûé ðåæèì Àâòîìàòè åñêîå ñîãëàñîâàíèå ìîùíîñòè â ñòóïåíè, ýêîíîìèÿ ýíåðãèè ïðè / èëè / ìîùíîñòè íàãðåâà (ëåòíèé ðåæèì ðàáîòû). Ïîëîâèííàÿ ìîùíîñòü Óñòàíîâêà íà / ìîùíîñòè, ïîëíàÿ ìîùíîñòü çàáëîêèðîâàíà (ïðè ïîñòîÿííî íèçêîé ïîòðåáíîñòè â ãîðÿ åé âîäå). Òåìïåðàòóðíûé ðåãóëÿòîð Óñòàíîâêà ïî âûáîðó Òî íîå ñîãëàñîâàíèå òåìïåðàòóðû ñ îáú ìíûì ïðîòîêîì âîäû ïðè ïðè ìå äóøà. Âåíòèëü ãîðÿ åé âîäû äîëæåí áûòü ïîëíîñòüþ îòêðûò. Áàçîâàÿ óñòàíîâêà äëÿ âûñîêèõ òåìïåðàòóð èëè ïðè íåäîñòàòî íîì äàâëåíèè âîäû â âîäîïðîâîäå. Základnínastavení Komfortníregulátor sprchy provětšíkomfortpři sprchování. Voličvýkonu propřizpůsobení topnéhovýkonu potřebě. Güç ayarý Azami güç Çekilen su miktarýna göre derecede gücün otomatik uyumu; ½ ya da tam ýsýtma gücü ile ýsý derecesinin en çok yükselmesi saðlanmaktadýr. Enerji tasarrufu derecede gücün otomatik uyumu saðlanmakta, enerji tasarrufu ýsýtma gücünün / veya / ile saðlanmaktadýr (Yaz iþletmesi). Beállítógomb zuhanyozáshoz mégtöbbkomfort azuhanyozásnál. Teljesítményválasztó afűtésiteljesítmény szükséglethez igazításához. Teljesítményválasztó Legnagyobbteljesítmény afűtőteljesítménykét fokozatbanvaló automatikusillesztésea vízáramhoz,amaximális felmelegítés/vagy teljesteljesítménnyel. Voličvýkonu největšítopnývýkon automatickévýkonové přizpůsobenívedvou stupníchvzávislostina odebíranémmnožstvíteplé vody,největšíteplotní navýšenípři /neboplnémtopném výkonu. Energiatakarékosüzem afűtőteljesítménykét fokozatbanvaló automatikusillesztésea vízáramhoz, /vagy/ teljesítménnyel(nyáriüzem). energetickyúspornýprovoz automatickévýkonové přizpůsobenívedvou stupníchvzávislostina odebíranémmnožstvíteplé vody,energetickyúsporný provozpři /nebo /topném výkonu(letníprovoz). Yarým güç ½ güç olarak sabit ayar, tam ýsýtma gücü kapalý (su ihtiyacý devamlý olarak düþük). Prekidačza tuširanje finopodešavanje temperaturepri tuširanju. Biračsnage izborpotrebne snage. Biračsnage najvišistupanj automatskoprilagodavanjesnageustupnja ovisnookoličiniprotoka vode,najvećatemperaturavodesa /ilicijelokupnomsnagomzagrijavanja štednjaenergije automatskoprilagodavanjesnageustupnja ovisnookoličiniprotoka vode,štednjaenergije korištenjem /ili / snagezagrijavanja(ljetnipogon). radsapolasnage radsapolasnage (punasnagablokirana) (stalnomalapotrebaza toplomvodom). Felezettteljesítmény Állandó/ fűtőteljesítmény,a maximálisteljesítmény blokkolva(állandóan kicsivízigényesetére). polovičnívýkon pevnénastavenína polovičnítopnývýkon,plný topnývýkonjezablokován (trvalemalápotřebatuv). Duþ konfor þalteri Deðiþken ayar Sýcak su valfý tam açýk bir þekilde duþ alýnýrken su miktarý ile ýsý derecesinin ince ayarý mümkündür. Prekidačzatuširanje varijabilnipoložaj finopodešavanjekoličine vodeitemperaturepri tuširanjukodpotpuno otvorenomventilom toplevode. Beállítógombzuhanyozáshoz Változtathatóbeállítás Avízáramésahőmérsékletbeszabályozása zuhanyozáshoz,teljesen nyitottcsapesetén. Komfortníregulátorsprchy plynulýrozsahnastavení doladěnímnožstvívodya teplotypřisprchování,při plněotevřenémventiluteplé vodynaodběrovébaterii. Ayar kertesi Isý derecesi yüksek veya su borularýndaki basýnç düþük olunca kullanýlýr. fiksnipoložaj zavisoketemperature, npr.:kodmalogtlaka vodeuvodovodnoj instalaciji. Szélsőállás Magas hőmérsékletekhez,vagy alacsonyvíznyomású hálózatesetén. koncovénastavení prodosaženívysokéteploty TUVnebopřinízkémtlaku vrozvodustudenévody.

13 Türkçe Hrvatski Magyar Ðóññêèé Česky Mütehassýs için önemli bilgiler Ýlk defa çalýþtýrýlýrken.cihazý monte ediniz..cihaza su doldurunuz..güç ayarý ile duþ konfor þalterini saða ve sola çevirerek ana ayara getiriniz (resme bakýnýz)..sigortalarý açýnýz..fonksiyonlarý kontrol ediniz. Cihazýn müþteriye devredilmesi. Ana ayarý seçiniz (resme bakýnýz).. Güç ayarý ile duþ konfor þalterini izah ediniz (arka sayfaya bakýnýz). Su basýncý düþük olursa duþ konfor þalterini ayar kertesine takarak güç ayarýný numaraya getiriniz..cihazýn kapaðýndaki kullaným kýlavuzu nu gösteriniz. Arýza durumundaki ilk yardým: Þalteri ana ayara getiriniz (resme bakýnýz). Sigortalarý kontrol ediniz. Donaným ile duþ baþlýklarýnýn kireçli veya kirli olup olmadýðýný kontrol ediniz. Važneuputeza servisera Prvopuštanjeupogon.Ureajmontirati..Ureajnapunitivodom..Biračsnageisklopkuza tuširanjeokrenutilijevo, desnoidovestiupočetni položaj(vidisliku)..osiguračeuključiti..provjeritifunkcije. Predajaureajastranci. Biratipočetnu poziciju.. Objasnitikupcu funkcijusklopkeza izborsnagei sklopkeza uširanje(vidina poleini). Primalompritiskuvode sklopkuzatuširanj epostavitiufiksnipoložaj, biračsnagenapoz...korisnikaupozoritina opasnostodopeklina..pokazatikorisnikupoložaj kratkihuputstavana poklopcuuredaja. Prvapomoćprismetnjama biračsnagepostavitiu osnovnipoložaj prekidačzatuširanjeu postavitiosnovnipoložaj(vidi sliku). provjeritiosigurače provjeritidalijearmaturai glavatušaprljavailizačepljena naslagamakamenca. Előírásoka szakemberszámára Elsőüzembehelyezés. Akészüléketfelszerelni.. Akészüléketvízzelfeltölteni.. Ateljesítményválasztótésa beállítógombotjobbra-balra forgatássalbeakasztani,aztán alaphelyzetbeállítani(lásdaz ábrát).. Elektromoshálózatot rákapcsolni.. Akészülékösszesfunkcióját kipróbálni. Akészülékátadásaavevőnek. Válasszákaz alapbeállítást.. Magyarázzákela teljesítményválasztó ésabeállítógomb működését(lásda hátoldalon). Alacsonyvíznyomás eseténforgassáka beállítógombotszélsőállásba, ateljesítményválasztótpedig állásba..hívjákfelavevőfigyelméta forrázásveszélyre..mutassákmegarövidített kezelésiutasításhelyéta takarólemezmögött. Teendőkhibaesetén Ateljesítményválasztót állásbahozni. Abeállítógombotszélső(lásd azábrát)állásbaforgatni. Abiztosítékokatellenőrizni. Acsaptelepeketazvízkövesedés ill.azelpiszkolódásszempontjábólellenőrizni. Âàæíûå óêàçàíèÿ äëÿ ñïåöèàëèñòà Ââîä â ýêñïëóàòàöèþ. Óñòàíîâèòü ïðèáîð.. Çàïîëíèòü ïðèáîð âîäîé.. Óñòàíîâèòü ïåðåêëþ àòåëü ñòóïåíåé ìîùíîñòè â ïîëîæåíèå, à òåìïåðàòóðíûé ðåãóëÿòîð - â áàçîâîå ïîëîæåíèå (ïî àñîâîé ñòðåëêå äî óïîðà).. Âêëþ èòü ïðåäîõðàíèòåëè (àâòîìàòû).. Ïðîâåðèòü ðàáîòîñïîñîáíîñòü ïðèáîðà. Ñäà à ïðèáîðà ïîëüçîâàòåëþ. Óñòàíîâèòü ïåðåêëþ àòåëü ñòóïåíåé ìîùíîñòè â ïîëîæåíèå, à òåìïåðàòóðíûé ðåãóëÿòîð - â áàçîâîå ïîëîæåíèå (ïî àñîâîé ñòðåëêå äî óïîðà).. Îáúÿñíèòü ïîëüçîâàòåëþ çíà åíèå ïåðåêëþ àòåëÿ ñòóïåíåé ìîùíîñòè è òåìïåðàòóðíîãî ðåãóëÿòîðà (ñì. îáðàòíóþ ñòîðîíó). Ïðè íåäîñòàòî íîì äàâëåíèè â âîäîïðîâîäå óñòàíîâèòü òåìïåðàòóðíûé ðåãóëÿòîð â áàçîâîå ïîëîæåíèå, ïåðåêëþ àòåëü ñòóïåíåé ìîùíîñòè â ïîëîæåíèå.. Îáðàòèòü âíèìàíèå ïîëüçîâàòåëÿ íà òî, òî ñóùåñòâóåò îïàñíîñòü îæîãà.. Ïîêàçàòü ïîëüçîâàòåëþ êðàòêóþ èíñòðóêöèþ íà êðûøêå. Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé Ïåðåêëþ àòåëü ñòóïåíåé ìîùíîñòè ïîñòàâèòü â ïîëîæåíèå Òåìïåðàòóðíûé ðåãóëÿòîð ïîñòàâèòü â áàçîâîå ïîëîæåíèå Ïðîâåðèòü ïðåäîõðàíèòåëè (àâòîìàòû), îòñóòñòâèå íàêèïè èëè çàãðÿçíåíèé íà àðìàòóðå è äóøåâûõ íàñàäêàõ. Důležitépokynypro odborníka Prvníuvedenídoprovozu. Namontujtepřístroj.. Přístrojnapusťtevodou.. přepínačemvýkonua komfortnímregulátorem otočtenalevoanapravoa proveďtezákladnínastavení.. Zapnětejištění.. Přezkoušejtefunkcipřístroje. Předánípřístrojeuživateli. Zvoltezákladní nastavení.. Vysvětleteuživateli funkcipřepínače výkonua komfortního regulátoru(viz. zadnístrana). Přimalémtlakuvodyotočte komfortnímregulátoremna koncovoupolohuavoličvýkonu nastavtedopolohy.. Upozorněteuživatelena nebezpečíopaření.. Upozornětenaumístění zkrácenéhonávodupodkrycí klapkou. Odstraňováníporuch výkonovývoličdejtedo základníhonastavení. komfortníregulátorsprchy dejtedozákladníhonastavení. přezkoušejtejištěnípřístroje, prověřtezdaodběrovébaterie asprchovacíhlavicenejsou zanesenynečistotamiči vápníkem.

Chauffe-eau instantané à commande hydraulique Instructions d utilisation et de montage

Chauffe-eau instantané à commande hydraulique Instructions d utilisation et de montage Technik zum Wohlfühlen DHF C, DHF C, DHF C, DHF C, DHF C Deutsch Hydraulisch gesteuerter Durchlauferhitzer Gebrauchs- und Montageanweisung English Hydraulically controlled instantaneous water heaters Operating

Více

CS 20, CS 20 L. Technik zum Wohlfühlen. Deutsch Standkonvektor Gebrauchs- und Montageanweisung

CS 20, CS 20 L. Technik zum Wohlfühlen. Deutsch Standkonvektor Gebrauchs- und Montageanweisung CS 20, CS 20 L Technik zum Wohlfühlen Deutsch Standkonvektor Gebrauchs- und Montageanweisung English Portable Convector Operating and installation instructions Français Convecteur mobile Notice d utilisation

Více

ETC 170 A, ETC 250 A, ETC 340 A ETC 85 M, ETC 170 M, ETC 250 M, ETC 340 M

ETC 170 A, ETC 250 A, ETC 340 A ETC 85 M, ETC 170 M, ETC 250 M, ETC 340 M ETC 70 A, ETC 0 A, ETC 0 A ETC 8 M, ETC 70 M, ETC 0 M, ETC 0 M English Night Storage heater Operating and installation instructions Français Accumulateur de chaleur statique Instructions d utilisation

Více

MTH 350, MTH 440, MTH 570

MTH 350, MTH 440, MTH 570 MTH 350, MTH 440, MTH 570 Hydraulisch gesteuerter, offener Klein-Durchlauferhitzer mit Blankdrahtsystem Gebrauchs- und Montageanweisung Hydraulically controlled, open small-instantaneous water heater with

Více

Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage

Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage RT-E3, RT - EP2 Deutsch Bausatz Entladeregler für Wärmespeicher Gebrauchs- und Montageanweisung English Discharge Control Module for Storage Heaters Operating and nstallation nstructions Français Kit de

Více

Technik zum Wohlfühlen DHB-E 18 Si, DHB-E 21 Si, DHB-E 24 Si, DHB-E 27 Si

Technik zum Wohlfühlen DHB-E 18 Si, DHB-E 21 Si, DHB-E 24 Si, DHB-E 27 Si Technik zum Wohlfühlen DHB-E Si, DHB-E Si, DHB-E Si, DHB-E Si Deutsch Elektronisch gesteuerter Durchluferhitzer Geruchs- und Montgenweisung English Electroniclly controlled instntneous wter heter Operting

Více

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650 MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650 Hydraulisch gesteuerter Klein-Durchlauferhitzer Bedienung und Installation 2 Hydraulically controlled small-instantaneous Water Heater Operation and installation 10 Hydraulicky

Více

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A Economy-Regeltechnik Wilo-ER 1, ER 1-A D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschriften Instrucciones

Více

Adressen und Kontakte. Funk Dimmer für IR-Kurzwellen Heizstrahler Bedienung und Installation 2

Adressen und Kontakte. Funk Dimmer für IR-Kurzwellen Heizstrahler Bedienung und Installation 2 Adressen und Kontakte Vertriebszentrale EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 90449 Nürnberg info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de Tel.* 01803 911323 Fax 0911 9656-444

Více

MTD 350, MTD 440, MTD 570

MTD 350, MTD 440, MTD 570 MTD 350, MTD 440, MTD 570 Hydraulisch gesteuerter, geschlossener Klein-Durchlauferhitzer mit Blankdrahtsystem Gebrauchs- und Montageanweisung Hydraulically controlled, pressurized small-instantaneous Water

Více

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47 DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ

Více

SLH 25/L5 ST SLH 25/L10 ST SLH 25/L15 ST SLH 25/L20 ST SLH 25/L25 ST SLH 25/L30 ST

SLH 25/L5 ST SLH 25/L10 ST SLH 25/L15 ST SLH 25/L20 ST SLH 25/L25 ST SLH 25/L30 ST SLH 5/L5 ST SLH 5/L0 ST SLH 5/L5 ST SLH 5/L0 ST SLH 5/L5 ST SLH 5/L30 ST Steckerfertiges selbstlimitierendes Heizband mit Temperaturregler Installation Fully wired selflimiting ribbon heater with thermostat

Více

Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ

Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ ÌÈßËÍÀ ÌÀØÈÍÀ BG Áúëãàðñêè, 1 H R Hrvatski, 34 S L Slovenian, 68 IDL 550 IDL 600 C S U H Èesky, 12 Magyar, 23 S R S K Serbian, 45 Slovensky, 56 Ñúäúðæàíèå Èíñòàëèðàíå, 2-3 Ïîçèöèîíèðàíå

Více

309737-37348-1321_TEC_220-300_TM_cs_sk.indb 1 23.05.2013 14:07:56

309737-37348-1321_TEC_220-300_TM_cs_sk.indb 1 23.05.2013 14:07:56 SK 309737-37348-1321_TEC_220-300_TM_cs_sk.indb 1 23.05.2013 14:07:56 OBSAH OBSLUHA 1 OBECNÉ POKYNY 3 1.1 3 1.2 4 1.3 4 2 4 2.1 4 2.2 4 2.3 4 2.4 5 2.5 5 3 6 3.1 6 3.2 7 3.3 7 4 8 4.1 8 4.2 9 4.3 11 4.4

Více

Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instruzioni per L uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Manual de instruções

Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instruzioni per L uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Manual de instruções Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instruzioni per L uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Kezelési útmutató

Více

Huz 10. Offener (druckloser) Warmwasserspeicher. Beztlakový zásobníkový ohřívač vody. Gebrauchs- und Montageanweisung. Návod k obsluze a k montáži

Huz 10. Offener (druckloser) Warmwasserspeicher. Beztlakový zásobníkový ohřívač vody. Gebrauchs- und Montageanweisung. Návod k obsluze a k montáži Huz 0 Offener (druckloser) Warmwasserspeicher Deutsch Gebrauchs- und Montageanweisung Beztlakový zásobníkový ohřívač vody Návod k obsluze a k montáži Inhalt Deutsch. Gebrauchsanweisung 3. Beschreibung

Více

Hoz 10 H 15. Offene (drucklose) Warmwasserspeicher. Beztlakové zásobníkové ohřívače vody. Gebrauchs- und Montageanweisung. Návod k obsluze a k montáži

Hoz 10 H 15. Offene (drucklose) Warmwasserspeicher. Beztlakové zásobníkové ohřívače vody. Gebrauchs- und Montageanweisung. Návod k obsluze a k montáži Hoz 10 H 15 Offene (drucklose) Warmwasserspeicher Deutsch Gebrauchs- und Montageanweisung Beztlakové zásobníkové ohřívače vody Návod k obsluze a k montáži Inhalt Deutsch 1. Gebrauchsanweisung 3 1.1 Beschreibung

Více

Malý průtokový ohřívač M 3..7

Malý průtokový ohřívač M 3..7 DE EN FR NL PL CS SK NO SV BG FI PT ES 3 19 35 52 69 85 101 117 132 148 164 180 196 Malý průtokový ohřívač M 3..7 Pokyny k instalaci a provozu Instantaneous water heater M 3..7 Operating and installation

Více

COMET-N. Manuale di istruzioni Instruktions handbog Instrukcja obsługi

COMET-N. Manuale di istruzioni Instruktions handbog Instrukcja obsługi COMET-N Manual de instrucciones Instructions Manual Manuel d instructions Anweisungshandbuch Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manuale di istruzioni Instruktions handbog Instrukcja obsługi Fig. 1

Více

ibox universal 01800180

ibox universal 01800180 DE Montageanleitung 2 FR Instructions de montage 5 EN assembly instructions 8 IT Istruzioni per Installazione 11 ES Instrucciones de montaje 14 NL Handleiding 17 DK Monteringsvejledning 20 PT Manual de

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA

BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA BRAMA GARAŻOWA UCHYLNA (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Up and over garage door / PART 1 Technical

Více

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF 11-14. Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF) N AC 230V 1... AC 230V A1 N AC5a 2A AC1 16A Nmax =15 N = N N>Nmax 0x /h L 60 AC 230V OD-MIR-BK ax AC-1 In 16A Un 230V m N MIR 12 14 AC5a 12 14,, P>300W t=6sec. 12 14 (N) (N) 12 14 Rz 12 14 Rz () (AC 230

Více

Výrobní program. Filtrační technika & Systémy údržby kapalin Senzory & Měřicí technika Řídicí & Regulační technika

Výrobní program. Filtrační technika & Systémy údržby kapalin Senzory & Měřicí technika Řídicí & Regulační technika Výrobní program Filtrační technika & Systémy údržby kapalin Senzory & Měřicí technika Řídicí & Regulační technika 2 Nové vize v hydraulice Obsah 3 Obsah Filtrační technika 4 Sací filtry 4 Vestavné sací

Více

Èíñòðóêöèè çà ïîëçâàíå

Èíñòðóêöèè çà ïîëçâàíå Èíñòðóêöèè çà ïîëçâàíå ÏÅÐÀËÍß BG Áúëãàðñêè,1 CZ Èeský,13 PL Polski,25 Ñúäúðæàíèå Ìîíòèðàíå, 2-3 Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå Õèäðàâëè íè è åëåêòðè åñêè âðúçêè Òåõíè åñêè äàííè BG SK Slovenský,37 Îïèñàíèå

Více

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2 Huz 10 ÖKO Hoz 10 Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2 Malý otevřený (beztlaký) zásobník teplé vody Návod k obsluze a montáži 16 Obsah OBSLUHA... 16 1. Všeobecné pokyny...17

Více

ESPAOL SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH FH00-1 - 1-991031d Z00 Návod k použitiu SLOVENSKY Poistkový odpína - FH00-1 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou.

Více

Nerezový ohřívač vody EMINENT R 35, 55, 100, 120

Nerezový ohřívač vody EMINENT R 35, 55, 100, 120 Návod k instalaci a obsluze Nerezový ohřívač vody EMINENT R 35, 55, 100, 120 2 35, 55, 100,120 Tento výrobek není určen pro použití dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi,

Více

EUN 5 EN 5. nur Untertisch-Montage Mosdó alatti kivitel Pouze montáž pod umyvadlo

EUN 5 EN 5. nur Untertisch-Montage Mosdó alatti kivitel Pouze montáž pod umyvadlo EUN 5, EN 5 Deutsch Offene (drucklose) 5 L-Warmwasserspeicher Gebrauchs- und Montageanleitung Magyar Nyitott (nyomás nélküli), 5 l-es melegvíztárolók Üzemeltetési és szerelési utasítás Čeština EUN 5 nur

Více

DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota

DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota Přehled zařízení Hydraulické čerpadlo utahovací zařízení čerpadlo Standard Plarad R 0.9 CT 2 E-W-S GEWI 32, 0, 63,5 Hydraulické čerpadlo CT 2E-W-S Hydraulické čerpadlo

Více

Flamcomat, Flexcon M-K Návod k instalaci a obsluze Doplňkový dokument. Modul SPC, objem/tlak analogový

Flamcomat, Flexcon M-K Návod k instalaci a obsluze Doplňkový dokument. Modul SPC, objem/tlak analogový Flamcomat, Flexcon M-K Návod k instalaci a obsluze Doplňkový dokument CES Modul SPC, objem/tlak analogový Obsah 1. Vhodné použití... 4 2. Zařízení, instalace modulu... 4 3. Uvedení do provozu, použití...

Více

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark. genuine original accessories

RICEVITORE RECEIVER. DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark. genuine original accessories DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark genuine original accessories RICEVITORE RECEIVER IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS FR INSTRUCTIONS

Více

PROVOZNÍ NÁVOD + MONTÁŽNÍ NÁVOD (příloha)

PROVOZNÍ NÁVOD + MONTÁŽNÍ NÁVOD (příloha) NRT 0 F002 R Elektronický regulátor prostorové teploty se spínacími hodinami (napájení: 2 x,5 V=) PROVOZNÍ NÁVOD + MONTÁŽNÍ NÁVOD (příloha) R NRT 0 F002 Type C EN 60730 Software A EN 60730 IP30 EN 60529

Více

HAKL 3K LC. Elektrický průtokový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL 3K LC. Elektrický průtokový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HKL 3K LC Elektrický průtokový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrický průtokový ohřívač vody HKL 3K LC ohřívá vodu okamžitě po otočení ventilu teplé

Více

Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP. Vysvětlení symbolů

Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP. Vysvětlení symbolů B765-00&BDC -0 Bezpečnost Cílová skupina a kvalifikace Montáž produktu Geberit může provádět pouze vyškolený sanitární instalatér za dodržení montážního návodu a bezpečnostních ustanovení. Základní bezpečnostní

Více

BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A

BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A BRAMA GARAŻOWA SEGMENTOWA UNIPRO PLUS A (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Sectional garage door

Více

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP

Montáž. Bezpečnost. Kontakt. Technické údaje DE EN FR CZ NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR EE LV LT BG RO GR TR RU AE IL CN JP B788-00&BDC 0-009 Bezpečnost Cílová skupina a kvalifikace Montáž produktu Geberit může provádět pouze vyškolený sanitární instalatér za dodržení montážního návodu a bezpečnostních ustanovení. Použití a

Více

Obsah. Tiskové chyby a technické zmìny jsou vyhrazeny

Obsah. Tiskové chyby a technické zmìny jsou vyhrazeny Obsah Elektrický ohøev vody Strana 4 8 Pøístroje pro pøípravu horké a vaøící vody 4 Beztlakové zásobníkové ohøívaèe vody 5 až 5 l 5 Tlakové zásobníkové ohøívaèe vody 5 až 5 l 6 Tlakové prùtokové zásobníky

Více

WDS 105 T. Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè. Praèka se sušièkou Návod k instalaci a použití

WDS 105 T. Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè. Praèka se sušièkou Návod k instalaci a použití WDS 105 T Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Praèka se sušièkou Návod k instalaci a použití Mosó-szárítógép Használati útmutató Práèka so sušièkou Rady na lepšie pranie

Více

BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E

BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E BRAMA GARAŻOWA ROLETOWA BR-77E, BR-100E (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical documentation Assembly and Operating Instructions Roller garage door BR-77E,

Více

Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and Operating Instructions. Notice de montage et d utilisation. Manual de uso y montaje

Montage- und Bedienungsanleitung. Mounting and Operating Instructions. Notice de montage et d utilisation. Manual de uso y montaje Fahrradträger für Anhängevorrichtung - Uebler X2S, für 2 Fahrräder, Best.-Nr. 570 - Uebler X3S, für 3 Fahrräder, Best.-Nr. 5770 Trailer hitch bicycle rack - Uebler X2S, for 2 bicycles, order no. 570 -

Více

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS Liv`In Split 8241/2300 2100/8242 MONTAGEANLEITUNG BEIENUNGSANLEITUNG GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL NL HANLEIING VOOR E MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUKCJA OBSŁUGI

Více

Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316

Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316 DOC273.85.00084.Jul05 Upevnění zábradlí LZY285 a LZY316 Návod k montáži Návod k montáži Upevnění zábradlí DOC273.85.00084.Jul05 Úvod Tento návod popisuje montáž prvků pro upevnění zábradlí LZY316 nebo

Více

Návod k instalaci a obsluze. Nerezový ohřívač vody PCU - R 80, 100, 120

Návod k instalaci a obsluze. Nerezový ohřívač vody PCU - R 80, 100, 120 Návod k instalaci a obsluze Nerezový ohřívač vody 80, 100, 120 1 80, 100, 120 Popis Rozměry Nádoba ohřívače i výměník jsou zhotoveny z nerezové oceli. Nádoba je izolována EPS (bezfreonová PUR pěna), která

Více

ÈESKY. Zásobník TUV pro plynové stacionární kotle DTG B, H 111 NEZ GMT 131. Návod na instalaci, uvedení do provozu a údržbu 04/01-948.62.

ÈESKY. Zásobník TUV pro plynové stacionární kotle DTG B, H 111 NEZ GMT 131. Návod na instalaci, uvedení do provozu a údržbu 04/01-948.62. ÈESKY Zásobník TUV pro plynové stacionární kotle DTG B, H 111 NEZ GMT 131 Návod na instalaci, uvedení do provozu a údržbu 04/01-948.62.680-8952-4091 OBSAH 1. DÙLEŽITÉ POKYNY PRO INSTALACI... 3 2. POPIS...

Více

CNS 50 S, CNS 75 S, CNS 100 S, CNS 125 S, CNS 150 S, CNS 175 S, CNS 200 S, CNS 250 S, CNS 300 S

CNS 50 S, CNS 75 S, CNS 100 S, CNS 125 S, CNS 150 S, CNS 175 S, CNS 200 S, CNS 250 S, CNS 300 S CNS 50 S, CNS 75 S, CNS 100 S, CNS 125 S, CNS 150 S, CNS 175 S, CNS 200 S, CNS 250 S, CNS 300 S Technik zum Wohlfühlen CNS 50 U, CNS 75 U, CNS 100 U, CNS 125 U, CNS 150 U, CNS 175 U, CNS 200 U, CNS 250

Více

Flamcomat, Flexcon M-K Návod k instalaci a obsluze

Flamcomat, Flexcon M-K Návod k instalaci a obsluze Flamcomat, Flexcon M-K Návod k instalaci a obsluze CES Modul rozšíření SPC, karta SD Obsah 1. Vhodné použití... 4 2. Zařízení, instalace modulu... 4 3. Uvedení do provozu, použití... 5 4. Doporučení...

Více

» shu 5 sli comfort» shu 10 sli comfort. wody Tlakové zásobníkové ohřívače vody Zárt (nyomásos) melegvíztároló. 65 Eco. comfort

» shu 5 sli comfort» shu 10 sli comfort. wody Tlakové zásobníkové ohřívače vody Zárt (nyomásos) melegvíztároló. 65 Eco. comfort Gebrauchs- und Montageanleitung OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS Notice d utilisation et de montage Gebruiks- en montageaanwijzing Instrukcja obsługi i montażu návod k použití a k montáži Kezelési

Více

Machines. Vibrační válec AR 65. www.ammann-group.com

Machines. Vibrační válec AR 65. www.ammann-group.com Machines Vibrační válec AR 65 www.ammann-group.com Boční světlost po obou stranách Jeden válec pro širokou škálu použití Bez velkých stranových odsazení Ručně vedený víceúčelový válec AR 65 patří mezi

Více

450 / 900 / 1300. Automatické univerzální olejové hořáky

450 / 900 / 1300. Automatické univerzální olejové hořáky Automatické univerzální olejové hořáky 450 / 900 / 1300 Zástupce pro ČR: EKOTEZ spol. s r.o. Koněvova 47 130 00 Praha 3 Česká republika Tel.: + 420 221 599 163 Fax: + 420 222 582 495 vytapeni@ekotez.cz

Více

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Tlaková sonda PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar)

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Tlaková sonda PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar) CS - česky Návod k instalaci a provozu Tlaková sonda PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar) Vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodl pro tlakovou sondu PS 95 / PS 109. Před montáží a uvedením přístroje

Více

HAKL MK-1. Elektrický průtokový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL MK-1. Elektrický průtokový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL MK-1 Elektrický průtokový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrický průtokový ohřívač vody HAKL MK-1 ohřívá vodu okamžitě po otočení ventilu teplé

Více

STORACELL. ST 75 Obj.-č. 7 719 001 406. Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

STORACELL. ST 75 Obj.-č. 7 719 001 406. Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers Návod k instalaci Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Obsah strana 1. Všeobecné 2 2. Technické údaje/ konstrukční a připojovací rozměry 2-4 3. Montáž 4 4. Připojení na závěsné kotle 4-6 5. Uvedení

Více

Machines. Obousměrné vibrační desky 100 280 kg AVP 2220/2620/3020/3520

Machines. Obousměrné vibrační desky 100 280 kg AVP 2220/2620/3020/3520 Machines Obousměrné vibrační desky 100 280 kg AVP 2220/2620/3020/3520 Ostrý výkon... Na špici lehké hutnící techniky Univerzální použití Řada lehkých a středních obousměrných vibračních desek Ammann nabízí

Více

L I G H T E Q U I P M E N T. Jednosměrné vibrační desky BOMAG BP Síla, výkon a spolehlivost

L I G H T E Q U I P M E N T. Jednosměrné vibrační desky BOMAG BP Síla, výkon a spolehlivost L I G H T E Q U I P M E N T Jednosměrné vibrační desky BOMAG BP Síla, výkon a spolehlivost BOMAG BP Síla, výkon a spolehlivost Řada výkonných vibračních desek BOMAG BP je určena k hutnění zemin, zrnitých

Více

ohře v vody obnov I telné zdroje energie v Y tápění tepelná čerpadla vzduch voda

ohře v vody obnov I telné zdroje energie v Y tápění tepelná čerpadla vzduch voda ohře v vody obnov I telné zdroje energie v Y tápění tepelná čerpadla vzduch voda 1 1 tepelná čerpadla vzduch voda Tepelná čerpadla Stiebel Eltron se mohou pochlubit již téměř 40- letou tradicí výroby.

Více

Stroje. Kloubové tandemové válce AV 70 X / 80 X4 / 110 X / 120 X / 130 X. www.ammann-group.com

Stroje. Kloubové tandemové válce AV 70 X / 80 X4 / 110 X / 120 X / 130 X. www.ammann-group.com Stroje Kloubové tandemové válce AV 70 X / 80 X4 / 110 X / 120 X / 130 X www.ammann-group.com Nové těžké kloubové tandemové válce Ammann řady AV X Stoprocentních výsledků hutnění můžete dosáhnout pouze

Více

RASACUT Modulární řezací centra orientovaná na budoucnost

RASACUT Modulární řezací centra orientovaná na budoucnost RASACUT Modulární řezací centra orientovaná na budoucnost MODULÁRNÍ SYSTÉM BEZPEČNOST PROCESU SILNY VYKON VYSOKÁ ŽIVOTNOST HOSPODÁRNOST Vysoce výkonné pily, které se přizpůsobí budoucnosti. Vysoká životnost

Více

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88 CZ Montážní návod Solární ohřívač vody Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043754_201312 Bezpečnostní pokyny/

Více

OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM

OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM OGRODZENIA POSESYJNE BRAMA PRZESUWNA Z NAPĘDEM (PL - 1/1) (EU - 1/2) INSTRUKCJA ORYGINALNA Instrukcja Instalowania i Obsługi EN Technical description Installation and Operating Instructions Automatic residential

Více

Gebrauchs- und Montageanleitung

Gebrauchs- und Montageanleitung Gebrauchs- und Montageanleitung OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS Notice d utilisation et de montage Gebruiks- en montageaanwijzing Instrukcja obsługi i montażu návod k použití a k montáži Kezelési

Více

VÍCE INFORMACÍ. ML18 a ML20 Náhlavní souprava Bluetooth

VÍCE INFORMACÍ. ML18 a ML20 Náhlavní souprava Bluetooth VÍCE INFORMACÍ ML18 a ML20 Náhlavní souprava Bluetooth PODÍVEJTE SE DOBŘE TLAČÍTKO HOVORU Přijetí či ukončení hovoru (1 stisk) Opětovné vytočení hovoru (2 stisky) Spuštění hlasového vytáčení telefonu (stisk

Více

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. EO 30 EL EO 50 EL EO 80 EL EO 100 EL EO 120 EL EO 150 EL

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. EO 30 EL EO 50 EL EO 80 EL EO 100 EL EO 120 EL EO 150 EL TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. GB Wall mounted water heater with PCB Operation and installation 7 Nástěnný zásobník teplé vody s elektronikou Obsluha a instalace 25 EO 30 EL EO 50 EL EO 80 EL EO 100

Více

PŘEHLED VÝROBKŮ A CENÍK 2016

PŘEHLED VÝROBKŮ A CENÍK 2016 PŘEHLED VÝROBKŮ A CENÍK 2016 ÚVOD TEPLÁ VODA PRO KAŽDOU POTŘEBU HOSPODÁRNĚ, KOMFORTNĚ A SPOLEHLIVĚ Již více než 100 let přináší AEG Haustechnik inovativní ohřívače vody do Vašich domácností. Elektrické

Více

NKE 103 NKE 153 NKE 203

NKE 103 NKE 153 NKE 203 NKE 103 NKE 153 NKE 203 Wärmewellen-Konvektor Bedienung und Installation 2 Thermal wave convector Operation and installation 5 Convecteur rayonnant Utilisation et Installation 8 Wandstralingspaneel Bediening

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO P 500 SS, P 500 SZ, P 500 SB SPRCHOVÉ VENTILY PRESTO P

Více

Beztlakov 5- litrov z sobnìkov oh ÌvaË teplè vody N vod k obsluze a mont ûi

Beztlakov 5- litrov z sobnìkov oh ÌvaË teplè vody N vod k obsluze a mont ûi EUN 5, EN 5 elnett Beztlakov 5- litrov z sobnìkov oh ÌvaË teplè vody N vod k obsluze a mont ûi EUN 5 jen pro mont û pod odbïrnè mìsto N vod k obsluze... TechnickÈ daje... 4 N vod k mont ûi... 6 Z ruka

Více

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Náhradní modul Service-Unit BEKOMAT 31U / 31U F (SUBM31U / SUBM31UF)

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Náhradní modul Service-Unit BEKOMAT 31U / 31U F (SUBM31U / SUBM31UF) CS - česky Návod k instalaci a provozu Náhradní modul Service-Unit BEKOMAT 31U / 31U F (SUBM31U / SUBM31UF) 01-1753 2 Service-Unit BEKOMAT 31U / 31U F 1 Piktogramy a symboly...4 2 Bezpečnostní předpisy...

Více

T 15/1. Register and win! www.kaercher.com

T 15/1. Register and win! www.kaercher.com T 15/1 Deutsch 5 English 10 Français 15 Italiano 0 Nederlands 5 Español 30 Português 35 Dansk 40 Norsk 45 Svenska 50 Suomi 55 Ελληνικά 60 Türkçe 66 Русский 71 Magyar 77 Čeština 8 Slovenščina 87 Polski

Více

Gebrauchs- und Montageanleitung

Gebrauchs- und Montageanleitung Gebrauchs- und Montageanleitung OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS Notice d utilisation et de montage Gebruiks- en montageaanwijzing Instrukcja obsługi i montażu návod k použití a k montáži Kezelési

Více

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody Návod k instalaci Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Vyobrazení: kombinace kotel/zásobník KN.. - DP s SK 130-2 E Obsah strana 1.Konstrukční a připojovací rozměry 2 2.Technické údaje 3 3.Všeobecné

Více

Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou

Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou Aparáty s akumulátorovým pohonem Kombinované aparáty Kombinace utahovací/uzavírací aparát 1 Pro rychlé a mobilní vázání: Aparáty s akumulátorem vysoká utahovací

Více

www.glamur.cz * kovové hodiny CENA: 8 046,- Kč bez DPH ROZMĚRY (cm) : š 122 x h 6 HMOTNOST : 13,57 Kg BATERIE: LR06 1.5V AA, 1 ks

www.glamur.cz * kovové hodiny CENA: 8 046,- Kč bez DPH ROZMĚRY (cm) : š 122 x h 6 HMOTNOST : 13,57 Kg BATERIE: LR06 1.5V AA, 1 ks H002 * kovové hodiny ROZMĚRY (cm) : š 122 x h 6 HMOTNOST : 13,57 Kg CENA: 8 046,- Kč bez DPH H003B * bělený kov ROZMĚRY (cm) : v 90 x š 90 HMOTNOST : 7,44 Kg CENA: 6 426,- Kč bez DPH H003A * kov černé

Více

Machines. Jednosměrné vibrační desky 54 117 kg AVP 1033/1040/1240/1250/1850. www.ammann-group.com

Machines. Jednosměrné vibrační desky 54 117 kg AVP 1033/1040/1240/1250/1850. www.ammann-group.com Machines Jednosměrné vibrační desky 54 117 kg AVP 33/40/1240/1250/50 www.ammann-group.com Univerzální použití Naše jednosměrné vibrační desky si oblíbíte Držadlo s dobrou izolací vibrací se snadno sklápí

Více

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ ROZVOD VODY V HOTELU FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV TECHNICKÝCH ZAŘÍZENÍ BUDOV BAKALÁŘSKÁ PRÁCE BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ ROZVOD VODY V HOTELU FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV TECHNICKÝCH ZAŘÍZENÍ BUDOV BAKALÁŘSKÁ PRÁCE BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA STAVEBNÍ ÚSTAV TECHNICKÝCH ZAŘÍZENÍ BUDOV FACULTY OF CIVIL ENGINEERING INSTITUTE OF BUILDING SERVICES ROZVOD VODY V HOTELU DISTRIBUTION

Více

Všeobecné pokyny. 1. Všeobecné pokyny

Všeobecné pokyny. 1. Všeobecné pokyny Bedienung und Installation Operation and installation Utilisation et Installation Bediening en Installatie OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO Obsługa i instalacja OBSLUHA A INSTALACE KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS Эксплуатация

Více

Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55

Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55 K 55 K 55 pet K 55 Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 Português 28 Dansk 32 Norsk 36 Svenska 40 Suomi 44 Ελληνικά 48 Türkçe 53 Русский 57 Magyar 62 Čeština 66 Slovenščina

Více

Airfix D-E. CES Montáž a návod k obsluze Překlad originálních provozních pokynů (DEU)

Airfix D-E. CES Montáž a návod k obsluze Překlad originálních provozních pokynů (DEU) 6442 Airfix D-E CES Montáž a návod k obsluze Překlad originálních provozních pokynů (DEU) BE Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853 Grimbergen CH Flamco AG Fännring 1 6403 Küssnacht CZ Flamco CZ

Více

RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389

RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, a podobných prostorech

Více

DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy

DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy Přednosti a vlastnosti možnost dopravy dlouhých kotev minimální potřeba místa při dopravě, skladování a montáži odolnost proti poškození při ohybu kotev Dočasná kotva kotvy

Více

Profi S # 40140. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

Profi S # 40140. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français. Profi S Čeština English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 40140 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud

Více

A E 2 VH211 ELY IP23 26_07_31_0089 26_07_31_0090 26_07_31_0086. Typ: TB 2002/2 Modell: E - Nr.: F - Nr.: VH 211 XXXXXX XXXXXXXXX 2 kw 230 V~ 50 Hz

A E 2 VH211 ELY IP23 26_07_31_0089 26_07_31_0090 26_07_31_0086. Typ: TB 2002/2 Modell: E - Nr.: F - Nr.: VH 211 XXXXXX XXXXXXXXX 2 kw 230 V~ 50 Hz VH 211 Ventilatorheizer Fan heater Chauffage par Ventilateur Accumulatieverwarming Ventilátoros hősugárzó Konvektor Ogrzewacz wentylatorowy теплоэлектровентилятор Gebrauchs- und Montageanweisung Operating

Více

Flamcomat, Flexcon M-K Modul rozšíření SPC, karta SD

Flamcomat, Flexcon M-K Modul rozšíření SPC, karta SD Flamcomat, Flexcon M-K Modul rozšíření SPC, karta SD Contents CES Návod k instalaci a obsluze Doplňkový dokument Překlad originálních instrukcí pro provoz BE Flamco Belux J. Van Elewijckstraat 59 B -1853

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ NEPŘÍMÉ VANOVÉ OSVĚTLENÍ

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ NEPŘÍMÉ VANOVÉ OSVĚTLENÍ NÁVOD K MONTÁŽ A POUŽTÍ NPŘÍMÉ VANOVÉ OSVĚTLNÍ Operating and installation instructions nstructions de service et d installation nstruzioni per l uso e di montaggio nstrucciones de funcionamiento y montaje

Více

EM 50-1 Návod k montáži a obsluze

EM 50-1 Návod k montáži a obsluze EM 50-1 Návod k montáži a obsluze Návod k montáži Přístroj EM 50-1 je hlásič ledu pro hospodárné uvolňování ledu a sněhu ve venkovních oblastech a v okapových žlabech. Námraza vzniká kombinací nízké teploty

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 email: info.cz@konceptekotech.com www.konceptekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu JUDO JPM ¾ 2 FILTR SE ZPĚTNÝM PROPLACHEM A REGULÁTOREM TLAKU 9/2008

Více

Dokonalá ochrana s automatickou svářečskou helmou KEMPER. www.kemper.eu

Dokonalá ochrana s automatickou svářečskou helmou KEMPER. www.kemper.eu Dokonalá ochrana s automatickou svářečskou helmou KEMPER www.kemper.eu 1 KEMPER autodark Oko je důležitou součástí lidské zrakové soustavy. Je proto nezbytné zajistit během sváření optimální ochranu proti

Více

VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů

VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-B typ CVB/CVBB Stacionární zásobníkový

Více

Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou

Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou Aparáty s akumulátorovým pohonem Kombinované aparáty Kombinace utahovací/uzavírací aparát Výhody Strapex aparátů Aparát, vázací páska a servis systémové řešení

Více

Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory

Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory DOC273.85.00161.Jul07 Napájecí propojovací skříňka pro sc analyzátory Návod k montáži Vydání 2, 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Všechna práva vyhrazena. Vytištěno v Německu. Návod k montáži Napájecí

Více

2 Návod k instalaci a obsluze

2 Návod k instalaci a obsluze Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných

Více

Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com SE-HL

Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com SE-HL Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Telefon: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-608 http://www.festool.com SE-HL 468 051_001 Bedienungsanleitung 4-5 Operating Instructions 6-7 Mode d emploi 8-9 Instrucciones

Více

Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou

Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou Montážní návod čtvrtkruhový masážní box s vaničkou JACK 100 100 215 cm Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 Brněnec, tel.: 777 633 902, 516 413 260 info@wellmall.cz, www.wellmall.cz Vážený zákazníku,

Více

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to

Více

WKL 503, WKL 753, WKL 1003, WKL 1503, WKL 2003, WKL 2503, WKL 3003

WKL 503, WKL 753, WKL 1003, WKL 1503, WKL 2003, WKL 2503, WKL 3003 WKL 503, WKL 753, WKL 1003, WKL 1503, WKL 2003, WKL 2503, WKL 3003 Wand-Konvektor Deutsch Gerauchs- und Montageanweisung Wall mounted convector heater English Operating and Installation instructions Convecteur

Více

Návod k použití a montáži Operating and installation instructions. Filtrační kartuše Claris Ultra CZ >

Návod k použití a montáži Operating and installation instructions. Filtrační kartuše Claris Ultra CZ > Návod k použití a montáži Operating and installation instructions Filtrační kartuše Claris Ultra CZ > 2 01.18 CLARIS ULTRA Obsah 1.1 Funkce...3 1.2 Proplach při instalaci a výměně CLARIS ULTRA filtru...3

Více

Technick data r zn ch model

Technick data r zn ch model TLAKOV HOÿ K PLYN Plynov monoblokov ho k G 30 V kon ho ku v rozmezì od 40 do 350 kw SZ BRNO odpovìd p edpis m n sledujìcìch 0049 evropsk ch smïrnic: - 90/396/EWG SmÏrnice pro plynovè p Ìstroje - 73/23/EWG

Více

Tepelná čerpadla vzduch voda. Bezplatné využití tepla z okolního vzduchu tepelným čerpadlem pro vytápění a přípravu teplé vody

Tepelná čerpadla vzduch voda. Bezplatné využití tepla z okolního vzduchu tepelným čerpadlem pro vytápění a přípravu teplé vody OBNOVITELNÉ ENERGIE TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH / VODA Tepelná čerpadla vzduch voda Bezplatné využití tepla z okolního vzduchu tepelným čerpadlem pro vytápění a přípravu teplé vody 02 2016 Kvality se nedosáhne

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PrÛtokové ohfiívaãe

NÁVOD K OBSLUZE. PrÛtokové ohfiívaãe NÁVOD K OBSLUZE PrÛtokové ohfiívaãe 1 2 3 UPEV OVACÍ ROZMùRY 2 4 6 5 7 8 3 LEGENDA K OBRÁZKÒM 2 PrÛtokové ohfiívaãe ETA 0732, 1732, 2732 se smû ovací baterií a otoãn m ramínkem. MONTÁÎNÍ SCHÉMA 1. PrÛtokov

Více