Návod k obsluze, montáži a uvedení do provozu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze, montáži a uvedení do provozu"

Transkript

1 RMT MANUÁL Návod k obsluze, montáži a uvedení do provozu Měření hustoty s využitím gamma záření TN DENSITY PRO RMT s.r.o., Zahradní 224, Paskov, Česká republika tel.: , fax: , rmt@rmt.cz, http: // ML-02-D-101_0710_DENSITY PRO_CZ

2 2005 Thermo Electron Corporation. Všechna práva vyhrazena. Microsoft a Windows jsou buď obchodní známky nebo registrované obchodní známky Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích. HART je registrovaná obchodní známka HART Communication Foundation. Fisher-Rosemount je buď obchodní známka nebo registrovaná obchodní známka Emerson Electric Company. Všechny ostatní obchodní známky jsou vlastnictvím Thermo Electron Corporation a jejích poboček. Tvorbě tohoto manuálu byla věnována náležitá péče. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za případné škody nebo ztráty vzniklé v důsledku nedodržování pokynů uvedených v tomto manuálu. Výrobce si vyhrazuje právo kdykoli měnit text manuálu nebo vylepšovat výrobek bez předchozího upozornění. Obsah manuálu je vlastnictvím firmy Thermo a bez předchozího písemného souhlasu firmy Thermo nemůže být žádným způsobem reprodukován. Strana 2 (celkem 35)

3 Revize Číslo dokumentu & Revize Datum Poznámka Rev.1.0 červen 2000 první vydání Rev. 2.0 červenec 2001 vydání Rev. A březen 2005 změna názvu Strana 3 (celkem 35)

4 Obsah OBSAH RMT MANUÁL 1 KAPITOLA 1 ÚVOD 6 Popis 6 Certifikace 6 Zdroj záření 7 Detektor 7 Konverze naměřené hodnoty 7 Komunikační rozhraní a displej 7 Vstupy a výstupy 8 Charakteristika přístroje 9 Systém dynamického menu 9 Okamžitá odezva 9 Typy naměřených hodnot 9 Alarmy 9 Čítače a vzorkování 9 Výstupní signály 9 Jak používat tento manuál 9 Pokyny k instalaci 9 Dodatky 10 Konfigurace a použití přístroje 10 Technická podpora 10 KAPITOLA 2 MECHANICKÁ INSTALACE 11 Licence 11 Certifikáty FM/CSA 11 Instalace přístroje (zdroje záření a detektoru) 12 Instalační konfigurace 12 Instalace přístroje základní požadavky 12 Vlastní instalace 13 Instalace s jedním upínacím řetězem 13 Instalace se dvěmi upínacími řetězy 14 Instalace pomocí upínací svorky 16 Instalační přípravek s předem nainstalovaným zdrojem záření 17 Axiální instalace na potrubí o malých průměrech 17 KAPITOLA 3 ELEKTRICKÁ INSTALACE 19 Zapojení 19 Schéma zapojení 20 Příprava 20 Strana 4 (celkem 35)

5 Obsah Napájecí zdroj 21 Stejnosměrné napájení 21 Střídavé napájení 21 Zapojení desky CPU 22 Sériová komunikace 22 Zapojení RS Zapojení RS Sériová komunikace mezi měřícím přístrojem a PC 23 Komunikační protokol HART 24 Proudový výstup 24 Vstupní signál průtoku 24 Relé 24 Spínací vstupy 24 KAPITOLA 4 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ A ÚDRŽBA 25 Zdroj záření 25 Detektor 25 Pojistka na střídavé napájecí desce 25 Instalace nové nebo výměna stávající desky 26 Tovární nastavení 26 Můstek pro nastavení proudového výstupu 26 Proudový výstup - problémy 27 Reléový výstup - problémy 27 Řešení problémů 27 DODATEK A ZASLÁNÍ PŘÍSTROJE K SERVISU 28 DODATEK B SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ 29 DODATEK C SPECIFIKACE 30 DODATEK D SEZNAM VÝKRESŮ 31 Strana 5 (celkem 35)

6 Kapitola 1 Úvod KAPITOLA 1 ÚVOD Hustoměr TN DensityPRO Gamma je měřící přístroj určený pro vysoce přesné a spolehlivé měření hustoty materiálu v průmyslových aplikacích nejvyšší náročnosti. Hustoměr se instaluje vně provozního potrubí nebo nádrže a nikdy nepřichází do kontaktu s měřeným materiálem. Měřící přístroj je vhodný pro měření hustoty téměř všech druhů kapalin, kalů, emulzí nebo roztoků. Podle požadavků konkrétní aplikace může hustoměr převést naměřenou hodnotu hustoty na jinou veličinu, např. na objemovou hmotnost, obsah pevné složky na jednotku objemu, hustotu při referenční teplotě nebo hmotnostní průtok. K rychlé konfiguraci přístroje slouží menu Setup. Popis Měřící přístroj se skládá ze zdroje záření a z převodníku, který obsahuje scintilační detektor a elektroniku. Zdroj radioizotopového záření emituje gamma paprsky, které procházejí měřeným materiálem. Při průchodu paprsku měřeným materiálem se energie záření zeslabuje. Detektor instalovaný na opačné straně potrubí měří energii záření po průchodu měřeným materiálem (a stěnami potrubí). Hustota měřeného materiálu je úměrná úbytku energie záření. Certifikace Přístroj je certifikován pro použití v nebezpečném prostředí podle FM/CSA Detektor Model 9719A třída II, III, Div. 1, skupiny E, F, G NEMA 4 / typ 4 Detektor Model 9720A třída I, II, III, Div. 1, skupiny B, C, D, E, F, G NEMA 4 / typ 4 Poznámka: klasifikace nebezpečného prostředí, pro které je přístroj certifikován, je uvedena na štítku měřícího přístroje. Před použitím přístroje údaj zkontrolujte. Strana 6 (celkem 35)

7 Kapitola 1 Úvod Zdroj záření Většina aplikací využívá cesiový (Cs 137 ) zdroj gamma záření. V aplikacích, které vyžadují záření s vysokou energií, se používá kobaltový zdroj (Co 60 ). Radioaktivní prvek je uložen v keramických tabletech usazených ve dvou zatavených nerezových obalech s dvojitým zapouzdřením. Výsledný zdrojový tablet je vysoce odolný proti vibracím a mechanickému zatížení. Zdrojový tablet je dále uložen ve zdrojové jednotce, kterou tvoří ocelové svařované pouzdro s olověným stíněním. Profilový otvor v olověném stínění směruje měřící paprsek přes měřenou látku k detektoru. Energie záření mimo stanovenou dráhu paprsku je velmi nízká a hluboko pod bezpečnostními limity. Při instalaci nebo servisu přístroje se záření vypíná zavřením závěrky zdroje. Kompletní pouzdro splňuje nebo překračuje bezpečnostní požadavky stanovené Národním regulačním úřadem pro jadernou energii USA (viz Manuál uživatelské bezpečnosti ). Detektor K měření energie záření po jeho průchodu měřeným materiálem se používá scintilační detektor. Detektor se skládá ze speciálního scintilačního materiálu, fotonásobiče a elektroniky. Při dopadu paprsku na scintilační materiál se emituje slabý světelný záblesk. Materiály s vyšší hustotou absorbují více gamma záření než materiály s nižší hustotou. Čím vyšší je absopce gamma záření, tím méně světelných záblesků generuje scintilační materiál. Fotonásobič převede světelné záření ze scintilátoru na měřitelný elektrický proud, ze kterého se vypočítá hustota materiálu a další požadované veličiny. Konverze naměřené hodnoty Naměřená hustota materiálu může být převedena na řadu jiných veličin. U kalů (pevný materiál v kapalném nosiči) lze např. vypočítat poměr pevné složky a nosné kapaliny. Podobné převody lze provádět i pro emulze (dvě různé kapaliny) nebo roztoky (látka rozpuštěná v rozpouštědle). Výpočet hmotnostního průtoku Hmotnostní průtok se počítá z hustoty materiálu a průtoku. Vstupní signál průtoku (standardní proudový signál 4-20 ma) se na hustoměr přivádí např. z magnetického snímače průtoku nebo z průtokoměru Thermo Fisher Scientific VersaFLO. Teplotní kompenzace Teplotní kompenzace se používá při výpočtu hustoty při referenční teplotě. Vstupní signál teploty se na hustoměr přivádí z odporového snímače teploty. Komunikační rozhraní a displej Měřící přístroj je vybaven sériovými porty RS-485 a RS-232 a lze jej připojit k ručnímu terminálu Thermo (HHT), k počítači s nainstalovaným TMTComm pro Windows nebo terminálovým emulačním software nebo ke standardnímu terminálu ANSI nebo VT-100. Digitální komunikace s protokolem HART je podmíněna instalací přídavné desky (daughter board). Ke komunikaci s měřícím přístrojem můžete použít standardní ruční terminál Fisher Rosemount 275 HART. Po dokončení konfigurace přístroje se na externím displeji (je-li nainstalován) a na vzdáleném terminálu nebo na ručním terminálu zobrazí naměřená hodnota hustoty (primární hodnota měření). Strana 7 (celkem 35)

8 Kapitola 1 Úvod Vstupy a výstupy Charakteristika I/O Typ Popis Poznámka 0-20 ma ss (nastavitelný rozsah) Standardní konfigurace: izolovaný výstup, napájení ze smyčky 24 V ss, max. zatížení 700 Ω Proudový výstup Sériová komunikace HART protokol Relé Spínací vstupy Vstupní signál průtoku Teplotní kompenzace Externí displej Volitelné konfigurace: 1) neizolovaný výstup, napájení ze systému, max. zatížení 700 Ω 2) izolovaný výstup, napájení ze systému, max. zatížení 700 Ω RS-232: jeden port RS-485: jeden port + jeden jack RJ-11 proudový výstup 4-20 ma s protokolem HART dva reléové výstupy na střídavé napájecí /reléové desce (volitelný doplněk) Charakteristika: Typ přepínání Form C SPDT, izolovaný, 8 A, 220 V stř. dva spínací vstupy na CPU desce proudový signál 4-20 ma nutná instalace desky teplotní kompenzace odporový snímač teploty RTD 100 Ω zobrazení naměřené hodnoty Parametry displeje: podsvícený dva řádky 16 znaků na jeden řádek (volitelný doplněk) Default nastavení je 4-20 ma ss. Proudový výstup je vyveden na CPU. Změna konfigurace proudového výstupu se provádí 1) posunutím můstku na konektoru J7 neizolovaný výstup s vlastním napájením nebo 2) instalací přídavné desky (piggyback board) na konektor J7 izolovaný výstup s vlastním napájením (objednávkové číslo piggy-back board je ) obousměrná komunikace se vzdáleným terminálem nebo PC jednosměrná komunikace s PC nebo s ručním terminálem Thermo nutná instalace daughter board indikace provozních alarmů nebo poruchy přístroje po přivedení řídícího signálu se provede definovaný systémový příkaz proudový signál z průtokoměru. Hodnota průtoku se používá k výpočtu hmotnostního průtoku. kompenzace vlivu teploty na hustotu materiálu. zobrazení až 4 naměřených veličin Strana 8 (celkem 35)

9 Kapitola 1 Úvod Charakteristika přístroje Systém dynamického menu Ke konfiguraci měřícího přístroje se používá menu Setup. K rychlé konfiguraci přístroje jsou určeny submenu pro nastavení hustoty, alarmů a průtoku. Další submenu slouží k nastavení speciálních parametrů a příkazů a využívají se pro konfiguraci přístroje na konkrétní uživatelskou aplikaci. Zkušení uživatelé mohou pro přímý přístup ke konkrétním položkám menu použít příkazové zkratky. Okamžitá odezva Díky použité funkci Dynamického sledování hodnoty (DPT) neexistuje žádné zpoždění systémové odpovědi na významnou změnu hustoty materiálu. Při změně hustoty zkrátí funkce DPT délku odezvy na jednu osminu. Po stabilizaci provozních podmínek se odezva opět prodlouží, čímž se eliminují fluktuace inherentní všem měřením využívajícím gamma záření. Tímto způsobem se skutečné změny provozní hustoty projeví okamžitou změnou hodnoty výstupního signálu, zatímco vliv statistických chyb měření je výrazně potlačen. Typy naměřených hodnot Na displeji lze zobrazit naměřené hodnoty těchto veličin: hustota, objemová hmotnost, koncentrace pevných částic, koncentrace nosné látky, poměr pevné látky k nosné látce, hmotnostní průtok, objemový průtok a rychlost změny kterékoli z uvedených veličin. Alarmy Vedle standardních systémových alarmů lze nastavit dalších 16 provozních alarmů. Čítače a vzorkování Na měřícím přístroji lze nastavit celkem čtyři nezávislé čítače, které načítají celkový čas nebo celkový objem nebo hmotnost. Signál z čítače se může použít k řízení relé, které řídí proces vzorkování nebo dávkování. Jakmile čítač dosáhne předem stanovené hodnoty, relé se rozpojí nebo sepne. Výstupní signály Výstupní proudový signál 4-20 ma může být přiřazen libovolné měřené veličině. Naměřené hodnoty mohou být odesílány přes sériový port na vzdálený terminál nebo hostitelský počítač. Dva spínací vstupy se používají ke spuštění systémového příkazu. Na střídavé napájecí/reléové desce (volitelný doplněk) jsou k dispozici dva reléové výstupy. Jak používat tento manuál Tento manuál obsahuje základní informace týkající se instalace měřícího přístroje a jeho zapojení. Manuál si prostudujte ještě před instalací přístroje. Pokyny k instalaci V Kapitole 2 Instalace je popsán výběr místa pro instalaci a instalace zdroje záření a detektoru. V kapitole 3 Elektrická instalace je uvedeno základní zapojení detektoru a dále zapojení relé, nastavení proudového výstupu, spínacích vstupů a sériového rozhraní. Kapitola 4 Řešení problémů a údržba je věnována údržbě přístroje a řešení možných problémů. Strana 9 (celkem 35)

10 Kapitola 1 Úvod Dodatky Dodatek A Vrácení přístroje za účelem provedení servisu postup při odeslání přístroje výrobci za účelem provedení jeho opravy nebo servisu Dodatek B Seznam náhradních dílů objednávková čísla náhradních dílů. Použijte při objednávce náhradních dílů. Dodatek C Specifikace souhrnný přehled základních parametrů měřícího přístroje Dodatek D Výkresy zmenšené kopie konstrukčních výkresů Konfigurace a použití přístroje Po dokončení instalace přístroje prostudujte Provozní manuál hustoměru DensityPRO" (717784). V tomto manuálu je uveden detailní postup při konfiguraci přístroje a základní provozní pokyny. Nastavení a ovládání hustoměru přes HART protokol je uvedeno v manuálu Provozní manuál DensityPRO/DensityPRO+ HART (717816). Komunikace s přístrojem přes ruční terminál Thermo je popsána v manuálu Provozní manuál Model 9733/9734 Hand-Held Terminal Operation Manual (717797). Technická podpora Pracovníci technického oddělení Thermo Fisher Scientific a distributor RMT s.r.o., Paskov jsou kdykoli připraveni Vám pomoci při instalaci nebo nastavení měřícího přístroje. Hlavní kancelář: Adresa: Thermo Fisher Scientific 1410 Gillingham Lane Sugard Land Texas 77478, USA Telefon: Fax: Hot line (mimo úřední hodiny) (havárie radioaktivního materiálu) (technická podpora) www: Adresa: RMT s.r.o., Zahradní 224, Paskov tel.: fax: rmt@rmt.cz http: // Strana 10 (celkem 35)

11 Kapitola 2 Mechanická instalace KAPITOLA 2 MECHANICKÁ INSTALACE Tato část manuálu je věnována mechanické instalaci hustoměru. Vlastní hustoměr se skládá z detektoru a zdroje záření. detektor: model 9719A (pro nevýbušné prostředí) nebo model 9720A (odolný proti výbuchu) zdroj záření: standardní modelové řady 5200, 5201, 5202, 5203, 5204 a Poznámka: výkresy, na které je v této části odkazováno, jsou uvedeny v Dodatku D. Licence Varování: Hustoměr je výrobek emitující gamma záření a jako takový podléhá kontrole ze strany státních úřadů. Za seznámení se a dodržování odpovídajících bezpečnostních předpisů je odpovědný uživatel. Seznam relevantních norem je uveden v Uživatelském manuálu o jaderné bezpečnosti (717821). Přepravu nebo demontáž pouzdra se zdrojem záření nebo kterékoli jiné části obsahující zdroj záření je oprávněna provádět pouze osoba se speciální licencí pro instalaci a spuštění zdroje záření Thermo Fisher Scientific. Vaše generální licence Vás opravňuje k vlastnictví a instalaci všech součástí měřícího přístroje včetně zdroje záření. Bez speciálního pověření k autorizovanému spuštění přístroje však měřící přístroj nesmíte spustit (tzn. odšroubovat přepravní šroub a otevřít závěrku). V případě zájmu o uvedenou licenci, spuštění nebo odstavení přístroje kontaktuje Thermo Fisher Scientific Technical Services. Certifikáty FM/CSA Seznam certifikátů FM/CSA pro použití v nebezpečném prostředí je uveden níže. Varování: Měřící přístroj instalujte vždy pouze v takovém prostředí, pro které je certifikován. Před instalací přístroje vždy překontrolujte jeho certifikaci uvedenou na výrobním štítku. Detektor Model 9719A třída II, III, Div. 1, skupiny E, F, G NEMA 4 / Typ 4 Detektor Model 9720A třída I, II, III, Div. 1, skupiny B, C, D, E, F, G NEMA 4 / Typ 4 Strana 11 (celkem 35)

12 Kapitola 2 Mechanická instalace Instalace přístroje (zdroje záření a detektoru) Instalační konfigurace Optimální instalační konfigurace závisí vždy na typu aplikace; obecně však platí, že zdroj záření a detektor se instalují na opačných stranách potrubí. Měřící přístroj lze instalovat pěti základními způsoby: instalace s upínacím řetězem upnutí jedním řetězem upnutí dvěmi řetězy instalace s upínací svorkou instalace s instalačním přípravkem s předem nainstalovaným zdrojem záření axiální instalace na potrubí o malých průměrech Nejčastěji se využívá upnutí měřícího přístroje řetězem, neboť tento způsob umožňuje instalaci přístroje na potrubí o různých průměrech za použití stejného spojovacího materiálu. Poznámka: po přeinstalování přístroje na potrubí s jiným průměrem bude možná nutné změnit intenzitu záření. Kontaktujte Thermo. Instalace přístroje základní požadavky napájení detektoru 24 V ss ± 20%, 12 VA na vstupu detektoru nebo 12 V ss ± 30%, 12 VA (s konvertorem V ss) nebo 115/230 V stř. (± 15%), 50/60 Hz, 12 VA (se střídavou napájecí deskou) provozní teplota -40 O C až +70 O C dostatek prostoru pro instalaci a pro servis zdroje záření (viz konstrukční výkresy) poloha zdroje záření při instalaci: identifikační štítek zdroje záření musí zůstat viditelný a musí být ve svislé poloze výběr místa instalace: měřící paprsek nesmí být při svém průchodu měřeným materiálem blokován žádnými nečistotami, usazeninami nebo jinými překážkami (zejména v oblasti závěrky) Bez ohledu na typ zvolené instalace je důležité vyrovnat dráhu paprsku (tzn. středovou osu pouzdra zdroje) co nejvíce se středovou osou pouzdra detektoru. Zkontrolujte, zda je nainstalovaný zdroj záření zajištěn proti posunutí. Sebemenší posunutí nebo narušení souososti může negativně ovlivnit přesnost přístroje. Nejvyšší přesnost měření vykazuje měřící přístroj v konfiguraci, kdy měřící paprsek prochází přes reprezentativní průřez měřené látky. tam, kde je to možné, instalujte zdroj záření na vertikální část potrubí. Ve vertikální části potrubí nedochází k nežádoucí sedimentaci na stěnách potrubí a měřící přístroj měří hustotu pouze provozní látky. Strana 12 (celkem 35)

13 Kapitola 2 Mechanická instalace instalace zdroje záření na horizontální část potrubí zdroj záření instalujte tak, aby dráha paprsku svírala s vertikální osou úhel 30 0 až V této poloze dochází ke zprůměrování odchylek hustoty způsobených sedimentací a zároveň se eliminuje vliv plynů nebo pevných látek akumulovaných v horní nebo dolní části potrubí. při měření hustoty roztoku, jemného kalu nebo jednofázové kapaliny, která se neštěpí, může být dráha paprsku horizontální při měření hustoty kalu instalujte zdroj záření co nejdále od kolen, T-kusů nebo ventilů, neboť v tomto příslušenství se zvyšuje koncentrace suspendované složky. Zdroj záření instalujte tak, aby měřící paprsek procházel přímou částí potrubí před uvedeným příslušenstvím. Obrázek 2.1 Příklady instalace zdroje záření Vlastní instalace V této části manuálu jsou popsány jednotlivé typy instalací. Rozměry detektoru jsou uvedeny na těchto výkresech: výkres detektor model 9719A (pouzdro NEMA 4) výkres detektor model 9720A (pouzdro odolné proti výbuchu) Upozornění: Při zvedání přístroje dodržujte zásady bezpečnosti práce. Při utahování šroubů dejte pozor, abyste nestrhli závit. Instalace s jedním upínacím řetězem Instalaci s jedním upínacím řetězem lze použít pouze pro zdroj záření Model Na zadní části zdroje se nachází šroub s okem, přes které se protáhne upínací řetěz. Pouzdro detektoru je vybaveno dvěmi drážkovanými úchyty. Oba konce řetězu se omotají kolem potrubí a zajistí se v drážkovaných úchytech. Strana 13 (celkem 35)

14 Kapitola 2 Mechanická instalace Postup při instalaci s jedním upínacím řetězem. Viz též výkresy výkres detektor model 9719A (pouzdro NEMA 4) výkres detektor model 9720A (pouzdro odolné proti výbuchu) Instalační sada je součástí dodávky a obsahuje tyto části: 1 šroub s okem ( x 13 ), 1 matice ( ), 1 podložka Belleville 1 řetěz 1. Zasuňte šroub s okem do otvoru v zadní části zdroje. Na šroub nasuňte podložku Belleville, vypouklou stranou napřed. Nyní na šroub našroubujte matici tak, aby šroub právě začal vyčnívat z matice. 2. Protáhněte řetěz okem šroubu. Oba konce řetězu by měly být stejně dlouhé. 3. Nasaďte zdroj i detektor na potrubí. K vycentrování obou dílů použijte centrovací kusy tvaru V. 4. Po vycentrování zdroje a detektoru nasaďte jeden konec řetězu na drážkovaný úchyt na jedné straně detektoru. Pevně potáhněte druhý konec řetězu a nasaďte jej na úchyt na druhé straně detektoru. 5. Zdroj i detektor znovu vycentrujte a dotáhněte matici na šroubu s okem až do úplného vyrovnání podložky Bellleville. Pak ještě matici otočte přibližně o půl otáčky. Poznámka: Aby mohly být oba konce řetězu stejně dlouhé, musí být mezi oběmi úchyty sudý počet ok. Instalace se dvěmi upínacími řetězy Pouzdro zdroje záření je vybaveno upínací deskou, na které jsou připraveny upínací otvory tvaru klíčové dírky. Oba upínací řetězy se omotají kolem potrubí a zajistí se v upínacích otvorech. Potom se na středové kroužky upínacích řetězů pomocí dotahovacích šroubů připojí detektor (viz obrázek). Strana 14 (celkem 35)

15 Kapitola 2 Mechanická instalace Postup při instalaci se dvěmi upínacími řetězy. Viz též výkresy výkres detektor model 9719A (pouzdro NEMA 4) výkres detektor model 9720A (pouzdro odolné proti výbuchu) 1. Podle tabulky 2-1 si na obou řetězech označte oka, která se budou zajišťovat (celkem 4 oka). 2. Připravte si sestavy obou dotahovacích šroubů (instalační sada ). Postupujte následovně: přes hlavu dotahovacího šroubu (dlouhého) nasuňte středový kroužek řetězu na dřík šroubu nasaďte profilovou matici (ochranný kroužek směrem k hlavě šroubu) na konec šroubu našroubujte speciální matici. Nyní odšroubujte profilovou matici zpět od hlavy šroubu až ke speciální matici. 3. Ze strany od potrubí protáhněte přes horní upínací otvor na upínací desce jeden konec řetězu. Oko, které jste si označili v kroku 1, zajistěte v upínací drážce otvoru. 4. Protáhněte konec druhého řetězu přes spodní otvor a označené oko řetězu zajistěte stejným způsobem jako u horního řetězu. 5. Posuňte upínací desku do instalační polohy. Desku v instalační poloze zajistěte. K zajištění desky v instalační poloze můžete použít kladku nebo zvedák. 6. Umístěte středovou část horního a dolního řetězu naproti upínací desky a označená oka zajistěte ve zbývajících dvou úchytech. Poznámka: Všechny čtyři konce řetězu musí zajištěny na stejném oku (od konce řetězu). Při hledání správného oka protáhněte upínacími otvory u všech čtyřech konců vždy stejný počet ok. Zkontrolujte, zda řetěz kolem potrubí není zkroucený. Počet protažených ok budete možná muset změnit (tzn. protáhnout méně nebo více ok) kvůli toleranci rozměrů potrubí, izolaci apod. Začněte na 10 cm. 7. Zvedněte detektor do instalační polohy. Detektor musí být naproti upínací desky. K zajištění detektoru v instalační poloze můžete použít kladku nebo zvedák. 8. Instalace detektoru a upínací desky na potrubí: přetáhněte horní řetěz (včetně upínacího šroubu sestaveného v kroku 1) přes horní montážní rameno detektoru na vodící konec speciální matice nasaďte distanční kroužek a dvě podložky Belleville (vypouklými stranami dohromady) dotahovací šroub zasuňte do otvoru v horním montážním ramenu a šroub ručně dotáhněte všechny tři kroky zopakujte i pro dolní řetěz 9. Střídavě a stejnoměrně dotahujte dotahovací šrouby tak dlouho, až se distanční kroužek začne dotýkat montážního ramene. 10. Volné konce horního řetězu položte přes horní hranu upínací desky, aby nepřekážely při instalaci zdroje záření. Strana 15 (celkem 35)

16 Kapitola 2 Mechanická instalace 11. Nainstalujte zdroj záření. Čtyři instalační otvory na pouzdru zdroje záření nasaďte na čtyři závrtné šrouby na upínací desce. K zajištění zdroje záření v instalační poloze můžete použít kladku nebo zvedák. 12. Při instalaci zdroje záření použijte pojistné podložky a pojistné matice, které jsou součástí dodávky. Tabulka 2-1: Instalace se dvěmi upínacími řetězy zajišťované oko řetězu Průměr potrubí (palce) Použijte řetěz objednávkové číslo počet ok od středu Modely 9719A & 9720A počet ok od konce počet ok od středu Modely 9719A & 9720A počet ok od konce , , Instalace pomocí upínací svorky Upínací svorku tvoří pár identických upínacích desek, které se přiloží na opačné strany potrubí a přišroubují se k sobě. Strana 16 (celkem 35)

17 Kapitola 2 Mechanická instalace Postup při instalaci pomocí upínací svorky. Viz též výkres 85726N. 1. Upínací desky přiložte k potrubí proti sobě a sešroubujte je. Použijte matice, šrouby a podložky, které jsou součástí dodávky. Šrouby ani matice zatím nedotahujte. 2. Obě upínací desky vyrovnejte. Upínací desky musí být navzájem rovnoběžné a musí být v zákrytu. Potom rovnoměrně dotahujte šrouby tak, aby konce desek byly na obou stranách od potrubí stejně vzdálené. 3. Na upínací desky přišroubujte detektor a zdroj záření. 4. Dotáhněte všechny šrouby, aby nemohlo dojít k posunutí detektoru ani zdroje záření. Instalační přípravek s předem nainstalovaným zdrojem záření Instalační přípravek je potrubní díl o délce cca 75 cm s nainstalovanými upínacími deskami nebo nainstalovaným zdrojem záření. Obvyklý postup je, že zákazník zašle výrobci potrubní díl s požadavkem na instalaci upínacích desek nebo zdroje záření. Upozornění: Používejte fitinky a spojovací postupy vhodné pro typ použitého potrubí a druh měřené látky. Postup při instalaci potrubního dílu: 1. Do existujícího potrubí nainstalujte potrubní díl. 2. Identifikační štítek na zdroji záření musí být ve svislé poloze. 3. Pokud máte na potrubním dílu nainstalované pouze upínací desky, přišroubujte zdroj záření a detektor. 4. Všechny šrouby bezpečně dotáhněte. Axiální instalace na potrubí o malých průměrech Axiální instalace se používá pro potrubí o průměru 4 palce a méně. Při axiální instalaci se využívá potrubní díl tvaru Z, takže dráha měřícího paprsku se o několik centimetrů prodlouží. Díky tomu prochází paprsek větším množstvím měřeného materiálu, čímž se zvyšuje přesnost měření. V závislosti na typu aplikace si uživatel obvykle připraví potrubní díl tvaru Z sám a pak si také sám provede instalaci přístroje anebo potrubní díl zašle výrobci s požadavkem na instalaci přístroje. Příprava potrubního dílu tvaru Z Potrubní díl tvaru Z je uveden na těchto výkresech: výkres pro potrubí o průměru 1 3 palce výkres pro potrubí o průměru 4 palce U každého rozměru si pečlivě poznamenejte toleranci. Nedodržení rozměrů dílu Z, zejména v oblasti instalace svorky, může způsobit porušení souososti mezi zdrojem záření a detektorem, což může vést k nepřesnému měření nebo k úplné ztrátě měření. Strana 17 (celkem 35)

18 Kapitola 2 Mechanická instalace Instalace měřícího přístroje na potrubní díl tvaru Z Instalační rozměry jsou uvedeny na těchto výkresech: výkres pro potrubí o průměru 1 3 palce výkres pro potrubí o průměru 4 palce Upozornění: Pokud je součástí instalační sady vodící kroužek, zkontrolujte, zda se jeho vnitřní průměr rovná vnějšímu průměru potrubí. Při instalaci upněte vodící kroužek co nejblíže ke středu axiální části dílu Z (mezi zdrojem a detektorem). Upozornění: Pokud provozní potrubí není pro instalaci přístroje dostatečně robustní, zajistěte zdroj záření v měřící poloze přídavnými prostředky. Po sestavení potrubí a instalačních prvků můžete nainstalovat zdroj záření. Postupujte stejně jako u instalace potrubní dílu a navíc: je-li váš měřící přístroj vybaven velkou vodící deskou s jedním otvorem uprostřed, měla by být tato deska instalována mezi detektor a upínací desku je-li váš měřící přístroj vybaven tenkou ocelovou deskou s malým vodícím diskem, měla by být tato deska instalována mezi zdroj a upínací desku. Vodící disk by měl směřovat k potrubí a měl by zapadnout do otvoru v upínací desce. Strana 18 (celkem 35)

19 Kapitola 3 Elektrická instalace KAPITOLA 3 ELEKTRICKÁ INSTALACE V detektoru jsou instalovány tyto desky: CPU / stejnosměrná napájecí deska střídavá napájecí deska a/nebo reléová deska (volitelný doplněk) Tato deska se dodává ve třech konfiguracích: střídavá napájecí deska bez relé střídavá napájecí deska se dvěmi relé pouze dvě relé deska piggy-back. Používá se u proudového výstupu 4-20 ma s vlastním napájením a připojuje se ke konektoru J7 na desce CPU. Základní (povinné) zapojení: připojení napájecího napětí připojení vzdáleného PC nebo ručního terminálu na sériový port Další (nepovinné) zapojení: proudového výstupu 4-20 ma relé spínacích vstupů externího displeje (2 řádky, 16 znaků) vstupního signálu průtoku (4-20 ma) Zapojení Na desce CPU se nachází port pro připojení stejnosměrného napájecího napětí, sériové porty RS-232 a RS-485, proudový výstup, spínací vstupy a konektor pro připojení externího displeje. Při instalaci používejte pouze schválené kabelové průchodky, krabice a spojovací materiál. Při práci dodržujte bezpečnostní předpisy. Nebezpečí. Při zapojování vodičů musí být napájecí napětí odpojené. V opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem. Varování: Přístroj smí zapojovat pouze kvalifikovaný personál. Při práci dodržujte odpovídající bezpečnostní předpisy. Varování: Při zapojování přístroje musí být závěrka zdroje záření v poloze OFF (vypnuto). Strana 19 (celkem 35)

20 Kapitola 3 Elektrická instalace Schéma zapojení výkres vedení kabelů výkres deska CPU a střídavá napájecí/reléová deska výkres sériový port RS-485 Na výkresech je rovněž uvedeno: specifikace napájecího napětí specifikace použitých kabelů a zemnící svorky Přehledné schéma zapojení desky CPU a střídavé napájecí/reléové desky je uvedeno i na šasi detektoru. Příprava Varování: Napájecí napětí smí být připojeno pouze ke správně uzemněnému přístroji s nainstalovaným krytem. Poznámka: Zem na střídavé napájecí desce připojte k interní zemnící svorce podle schématu zapojení. Varování: Instalace v nebezpečném prostředí při utěsňování kabelových průchodek postupujte podle pokynů uvedených na výkrese Instalace v bezpečném prostředí kabelové průchodky utěsněte. Utěsnění průchodek brání průniku plynů nebo par do přístroje. Těsnící materiál by měl být inertní vůči provoznímu prostředí a měřené kapalině. Minimální tloušťka těsnící složky by měla být 16 mm. Kovové kabelové průchodky musí být uzemněny. Zapojení detektoru 1. Všechny závěrky zdroje záření musí být v poloze OFF. 2. Napájecí napětí musí být vypnuté. 3. Demontujte kryt pouzdra. Povolte šroub na přídržné svorce a odsuňte svorku z krytu. Odšroubujte kryt a sundejte ho. 4. Z kabelových průchodek, které použijete, vyndejte zátky. Zbývající průchodky nechejte zazátkované. Přes jednu průchodku protáhněte stejnosměrné napájecí kabely a signální kabely a přes druhou průchodku protáhněte kabely pro připojení střídavého napětí a relé (viz výkres Vedení kabelů ). Kabely natáhněte až do pouzdra detektoru a podle schématu zapojení je zapojte. 5. Protáhněte všechny kabely. Délka kabelů uvnitř pouzdra by měla být cca 150 mm. Používejte vždy správnou průchodku. Průchodky řádně utěsněte. 6. Zapojte napájecí zdroj a desku CPU (oba postupy jsou uvedeny dále). 7. Nainstalujte zpět kryt pouzdra. Strana 20 (celkem 35)

21 Kapitola 3 Elektrická instalace Napájecí zdroj Maximální vstupní výkon je 6 VA. Poznámka: V souladu se směrnicí CSA musí být každý napájecí zdroj (i stejnosměrný) vybaven externím spínačem (nebo přerušovačem obvodu) a ochranným zemněním. Stejnosměrné napájení Napájecí napětí scintilačního detektoru Model 9719A/9720A je 24 V ss (± 20%). S konvertorem V ss může být detektor napájen ze zdroje 12 V ss (± 30%). Port pro připojení stejnosměrného napájecího napětí je umístěn na desce CPU. Poznámka: V souladu se směrnicí CSA smí být používány pouze zdroje s ochranou SELV (ochrana proti proniknutí vyššího napětí do chráněné sítě) Střídavé napájení Pokud je nainstalována střídavá napájecí deska, může být přístroj napájen ze zdroje 115 nebo 230 V stř. Hodnota napájecího napětí se nastavuje přepínačem 115/230 V instalovaným na střídavé napájecí desce. Varování: Připojení napájecího napětí 230 V k přístroji, který má přepínač nastavený na 115 V, přístroj poškodí. Přepínač střídavého napájecího napětí se nachází za (pod) konektory v horní části střídavé napájecí desky. Abyste mohli přepínač přepnout, odšroubujte šrouby, které drží detektor v pouzdru a pozvedněte ho o několik centimetrů. Upozornění: Spolehlivý a bezpečný provoz přístroje je garantován pouze s nainstalovanou schválenou pojistkou F1 na střídavé napájecí desce. Viz Schéma zapojení, výkres Pokud jsou k detektoru připojeny jak stejnosměrný, tak i střídavý zdroj, bude přístroj odebírat napětí ze zdroje dodávajícího vyšší stejnosměrné napětí. Strana 21 (celkem 35)

22 Kapitola 3 Elektrická instalace Zapojení desky CPU Nebezpečí. Při zapojování kabelů musí být napájecí napětí odpojené. V opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem. Varování: Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný personál v souladu s odpovídajícími bezpečnostními předpisy. Kovové kabelové průchodky musí být uzemněné. Po provedení přípravné fáze můžete zapojení detektoru dokončit. Připojení každého kabelu překontrolujte podle schématu zapojení, které se nachází na horní desce šasi nebo podle výkresu. K zapojení kabelů budete potřebovat plochý šroubovák s bitem 1/8 palce. 1. Všechny závěrky zdroje záření musí být v poloze OFF. 2. Napájecí napětí musí být vypnuté. 3. Demontujte kryt pouzdra. Povolte šroub na přídržné svorce a odsuňte svorku z krytu. Odšroubujte kryt a sundejte ho. 4. Zapojte konektor: z konektoru vytáhněte šroubovou svorku. Pokud to jde ztěžka, podržte desku rukou; dejte přitom pozor, abyste se nedotkli součástek na desce. povolte šroubky a podle schématu zapojení připojte ke šroubové svorce jednotlivé vodiče. dotáhněte šroubky a svorku zasuňte zpět do konektoru. 5. Nainstalujte kryt pouzdra. Sériová komunikace Měřící přístroj je vybaven dvěmi sériovými porty: RS-232 a RS-485. Porty obou rozhraní jsou umístěny na desce CPU. Konfigurace portu RS-485: pin + 8 V ss pro napájení ručního terminálu piny +Data a Data konektor RJ-11 (telefonní jack) Ruční terminál (HHT) lze připojit přímo na jack RJ-11. Z obou portů lze odečítat naměřené hodnoty a přes oba porty lze ovládat softwarové funkce. Aktivní jsou vždy oba porty, avšak zatímco odečítat naměřené hodnoty lze z obou portů současně, přístup do menu Setup je v jednom okamžiku možný pouze přes jeden port. Strana 22 (celkem 35)

23 Kapitola 3 Elektrická instalace Zapojení RS-485 K propojení sériového portu (COM) na PC a portu RS-485 na měřícím přístroji potřebujete konvertor RS-485 RS-232 (objednávkové číslo ). piny +Data a Data z portu RS-485 (na desce CPU) připojte na odpovídající piny na konvertoru RS-485 RS-232 konvertor RS-485 RS-232 připojte k počítači. Použijte standardizovaný sériový kabel DB-9. Další informace k zapojení viz výkresy a Jednosměrná komunikace nastavení Při jednosměrné komunikaci přes RS-485 musí mít každé zařízení přiděleno jedinečné identifikační číslo, podle kterého bude adresováno. Default nastavení identifikačního čísla je u všech přístrojů 0 (nula). Při přidělování adresy musíte komunikovat s každým přístrojem individuálně. Postupujte následovně: postupně odpojujte jednotlivé měřící přístroje a odpojenému přístroji přidělte adresu nebo odpojte napájení od všech přístrojů kromě jednoho a tomu přidělte adresu. Postup zopakujte pro všechna zařízení. Poznámka: Pokud máte na RS-485 připojeno více zařízení, zkontrolujte ukončení sběrnice. K ukončení sběrnice se používá odpor 120 Ω, který se zapojuje mezi piny +Data a Data. Ukončit lze pouze první a poslední zařízení. Zapojení RS-232 Sériový port na PC (COM1 nebo COM2) může být připojen přímo na port RS-232 na měřícím přístroji. Port RS-232 má celkem pět pinů: zem, přenos (TX), příjem (RX), RTS a CTS. Připojení portu RS-232 (konektor J3) na sériové porty DB-9 a DB25 na PC je uvedeno v tabulce: Měřící přístroj konektor J3 konektor DB-9 Sériový port PC Konektor DB25 J3-2 RX Pin 3 Pin 2 J3-3 TX Pin 2 Pin 3 J3-4 RTS Pin 8 Pin 5 J3-5 CTS Pin 7 Pin 4 J3-6 GND Pin 5 Pin 7 Sériová komunikace mezi měřícím přístrojem a PC Softwarové požadavky pro PC: komunikační software TMTComm pro Windows nebo jiný terminálový emulační software Default nastavení datových rozhraní RS-232 a RS-485 a ručního terminálu (HHT): 7 datových bitů sudá parita 1 stop bit přenosová rychlost 9600 Strana 23 (celkem 35)

24 Kapitola 3 Elektrická instalace Komunikační protokol HART Proudový výstup 4-20 ma s protokolem HART je podmíněn instalací přídavné desky ("daughter board"). Při komunikaci se používá standardní ruční terminál Fisher Rosemount 275 HART. Detailní popis je uveden v provozním manuálu DensityPRO HART (717816). Proudový výstup Proudový výstup lze nastavit od 0 do 20 ma; minimální proudový výstup je však ~3 ma. Maximální zatížení proudového výstupu je 800 Ω. Schéma zapojení viz výkres Default nastavení proudového výstupu: izolovaný napájení ze smyčky Konfigurace proudového výstupu se nastavuje na 14-ti pinovém konektoru J7, který je instalován na desce CPU pod sériovými porty RS-485/RS-232. Při default nastavení jsou piny 4 a 5 konektoru 7 přemostěny. připojte +24 V ss napájecího zdroje smyčky na pin 7 konektoru J10 připojte pin 6 konektoru J10 (+I out - proudový výstup) na jednu stranu zatěžovacího odporu smyčky druhou stranu zatěžovacího odporu smyčky připojte na -24 V ss napájecího zdroje smyčky Změna konfigurace proudového výstupu: neizolovaný výstup s napájením ze systému o na konektoru J7 posuňte můstek z pinů 4 a 5 na piny 3 a 4 izolovaný výstup s napájením ze systému o z konektoru J7 odstraňte všechny můstky a připojte k němu desku "piggyback" (objednávkové číslo ). Vstupní signál průtoku Na desce CPU je k dispozici konektor pro připojení vstupního signálu průtoku 4-20 ma (AUX) (piny 1/2 konektoru J10). Podrobnosti konfigurace přístroje s připojeným signálem průtoku viz uživatelský manuál Relé Podle požadavků uživatele mohou být na střídavé napájecí desce instalovány dvě relé. Instalace reléové desky je indikována přemostěním pinů 4 a 5 na konektoru J11. Schéma zapojení je uvedeno na odpovídajícím výkrese a na krytu detektoru. Charakteristika relé: Typ přepínání Form C SPDT, izolovaný, 8 A, 220 V stř. Spínací vstupy Kontakty spínacích vstupů jsou izolované kontakty mezi zemí a spínačem 1 a zemí a spínačem 2. Spínací vstupy jsou softwarově nastavitelné. Po jejich sepnutí nebo rozpojení provede přístroj předem definovaný příkaz nebo jinou funkci. Nastavení spínacích vstupů je popsáno v uživatelském manuálu Strana 24 (celkem 35)

25 Dodatek A Zaslání přístroje k servisu KAPITOLA 4 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ A ÚDRŽBA Servisní oddělení Thermo Fisher Scientific Technical je připraveno okamžitě reagovat a pomoci Vám v případě, že měřící přístroj nebude fungovat tak, jak by měl. Thermo Fisher Scientific zajišťuje opravy na místě, servisní opravy a výměnu náhradních dílů. Služby poskytují zkušení pracovníci. K dispozici je také nepřetržitá hot line. Zdroj záření Pravidelně kontrolujte zdroj záření. V prostoru mezi zdrojem záření a vnější stěnou potrubí se nesmí nacházet nečistoty, které by bránily přímému průchodu měřícího paprsku. Varování: Prostor mezi zdrojem záření a stěnou potrubí nikdy nečistěte rukou. K odstranění nečistot vždy používejte kartáč nebo jiný nástroj. Pravidelně kontrolujte funkčnost závěrky. Preventivně můžete občas promazat ovládací páčku závěrky, zejména je-li přístroj instalován v korozívním prostředí nebo pokud se páčka zadrhává. Poznámka: Před natíráním nebo lakováním pouzdra vždy nejdříve řádně zakryjte všechny štítky včetně identifikačního. Štítky na pouzdru zdroje musí zůstat čitelné. Detektor Nebezpečí. Při provádění servisu musí být napájecí napětí odpojené. V opačném případě hrozí úraz elektrickým proudem. Instalace v nebezpečném prostředí: před sundáním krytu detektoru zkontrolujte, zda je odpojené napájecí napětí. Při zapojování napájecího napětí zkontrolujte, zda byl kryt detektoru nasazen zpět Upozornění: Při práci na detektoru musí být závěrky v poloze OFF. Pojistka na střídavé napájecí desce Upozornění: Spolehlivý a bezpečný provoz přístroje je garantován pouze s nainstalovanou schválenou pojistkou F1 na střídavé napájecí desce. Viz Schéma zapojení, výkres Strana 25 (celkem 35)

26 Dodatek A Zaslání přístroje k servisu Instalace nové nebo výměna stávající desky Elektronická část detektoru obsahuje tyto desky: CPU / stejnosměrná napájecí deska střídavá napájecí deska a/nebo reléová deska (volitelný doplněk) Tato deska se dodává ve třech konfiguracích: střídavá napájecí deska bez relé střídavá napájecí deska se dvěmi relé pouze dvě relé deska piggy-back. Používá se u proudového výstupu 4-20 ma s vlastním napájením a připojuje se ke konektoru J7 na desce CPU. Demontáž desek z detektoru: 1. Všechny závěrky zdroje záření musí být v poloze OFF. 2. Napájecí napětí musí být vypnuté. 3. Demontujte kryt pouzdra: pouzdro odolné proti výbuchu: Povolte šroub na přídržné svorce a odsuňte svorku z krytu. Odšroubujte kryt a sundejte ho. pouzdro do nevýbušného prostředí: Odšroubujte šrouby, kterými je kryt přišroubován k pouzdru detektoru. 4. Z konektoru hlavní desky vytáhněte šroubovou svorku. Pokud to jde ztěžka, podržte desku rukou; dejte přitom pozor, abyste se nedotkli součástek na desce a svorku opatrně vytáhněte. Kabely i svorku položte na kraj pouzdra tak, aby nepřekážely při vytahování jednotky z pouzdra. 5. Odšroubujte šroub, kterým je jednotka uchycena v pouzdru. Kývavým pohybem jednotku o několik centimetrů nazvedněte. Nyní můžete desku vytáhnout. Tovární nastavení Na desce detektoru (umístěné vodorovně pod šasi) je instalován fotonásobič. Při expedici je deska detektoru připojena ke konektoru J2 na desce CPU. Pokud je instalována střídavá napájecí deska, je při expedici konektor J3 na střídavé napájecí desce připojen ke konektoru J9 na desce CPU. Pokud je instalován převodník 12 V 24 V (umístěný pod deskou CPU), je při expedici konektor J2 na desce převodníku připojen ke konektoru J15 na desce CPU. Můstek pro nastavení proudového výstupu Default nastavení proudového výstupu: izolovaný napájení ze smyčky Konfigurace proudového výstupu se nastavuje na 14-ti pinovém konektoru J7, který je instalován na desce CPU pod sériovými porty RS-485/RS-232. Při default nastavení jsou piny 4 a 5 konektoru J7 přemostěny. Strana 26 (celkem 35)

27 Dodatek A Zaslání přístroje k servisu Změna konfigurace proudového výstupu: neizolovaný výstup s napájením ze systému o na konektoru J7 posuňte můstek z pinů 4 a 5 na piny 3 a 4 izolovaný výstup s napájením ze systému o z konektoru J7 odstraňte všechny můstky a připojte k němu desku "piggyback" (objednávkové číslo ) Proudový výstup - problémy Při potížích s proudovým výstupem zapojte ampérmetr do série se zatěžovacím odporem smyčky a zkontrolujte proud při různých úrovních. K regulaci proudu použijte příkaz ze submenu User service & Related items ze záložky Security, service, and diagnostic functions hlavního menu (viz kapitola 9 uživatelského manuálu). Reléový výstup - problémy Při potížích s reléovým výstupem zapojte k předmětnému reléovému výstupu tester kontinuity a spusťte příkaz Test relays. Provede se test funkčnosti relé. Detailní postup je uveden v kapitole 9 uživatelského manuálu. Řešení problémů Poznámka: Níže uvedené postupy vyžadují povolení funkce "Service-only items" v menu "Special functions". Podrobné informace jsou uvedeny v Kapitole 9 uživatelského manuálu. Podezření na závadu detektoru: Proveďte rychlou kontrolu detektoru. Tato kontrola se provádí příkazem Internal value of sensor signal v menu Snapshot (klávesová zkratka pro přímý přístup je ). Uvedená hodnota (počet měřících paprsků za sekundu) by měla být přibližně 10x vyšší u zdroje s otevřenou závěrkou (ON) než u zdroje se zavřenou závěrkou (OFF). Po dokončení standardizace můžete provést další kontrolu detektoru. Nastavte standardní konfiguraci a porovnejte hodnotu Internal value of sensor signal s hodnotou STD value in use (menu Gauge fine tuning, submenu Sensor standardization - klávesová zkratka pro přímý přístup je ). Pokud měřící přístroj funguje správně, měly by být obě hodnoty podobné. Pokud se obě hodnoty liší, zkontrolujte souosost detektoru se zdrojem záření, průchodnost dráhy měřícího paprsku a funkčnost závěrky. Pokud vyloučíte všechny uvedené faktory, bude chyba pravděpodobně na desce CPU. Zkontrolujte zapojení konektorů na obou deskách. Pokud problémy přetrvávají, kontaktujte servisní oddělení Thermo Fisher Scientific nebo distributora RMT s.r.o., Paskov. Strana 27 (celkem 35)

28 Dodatek A Zaslání přístroje k servisu DODATEK A ZASLÁNÍ PŘÍSTROJE K SERVISU Před zasláním přístroje k servisu kontaktuje prosím servisní oddělení Thermo Fisher Scientific nebo nejlépe distributora RMT s.r.o., Paskov. Mnohé problémy a potíže mohou být vyřešeny po telefonu. Volejte: RMT s.r.o., Paskov tel.: fax: rmt@rmt.cz http: // U přístrojů zasílaných k opravě nezapomeňte prosím uvést: o detailní popis problému o jméno a telefon kontaktní osoby (pro případné vyžádání dalších informací) o zda si objednáváte provedení autorizované opravy nebo zda chcete zjistit cenu opravy Přístroj odešlete na adresu: RMT s.r.o., Zahradní 224, Paskov Zásilky na dobírku nejsou přejímány. Strana 28 (celkem 35)

29 Dodatek B Seznam náhradních dílů DODATEK B SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ Při objednávání náhradních dílů používejte níže uvedené objednávkové kódy. Aktuální cenovou nabídku Vám sdělí pracovníci Thermo. Objednávkové číslo Název procesor (deska CPU) deska detektoru ISO-24 Piggy-back deska pro izolovaný proudový výstup s vlastním napájením střídavá napájecí deska, žádné relé střídavá napájecí deska, dvě relé deska se dvěmi relé, bez napájení pojistka F1 na střídavé napájecí desce 250 V, A (1/8 A SB), 3 AG převodník V ss deska teplotní kompenzace komunikační rozhraní HART Strana 29 (celkem 35)

30 Dodatek C Specifikace DODATEK C SPECIFIKACE Princip činnosti Zdroj emituje gamma záření, které prochází přes provozní potrubí a měřenou látku. V závislosti na hustotě materiálu se část záření absorbuje. Měří se energie záření dopadající na detektor. Napájecí napětí Stejnosměrné napájení 24 V s ±20%, 12 VA (standard) 12 Vdc ±33%, 12 VA s převodníkem V (tato varianta není dostupná pro konfigurace se střídavou napájecí deskou) Střídavé napájení 115 / 230 V stř. ±15%, 50/60 Hz, 12 VA, se střídavou napájecí deskou, na které je instalován přepínač napájecího napětí 115 / 230 V stř. (tato varianta není dostupná pro konfiguraci s napájením 12 V ss) Certifikace FM / CSA Bezpečné prostředí (9719A): třída II, Div. 1, skupiny E, F, G třída III, Div. 1 NEMA 4, Typ 4 Nebezpečné prostředí (9720A): třída I, Div 1, skupiny B, C, D třída II, Div 1, skupiny E, F, G třída III Div. 1 NEMA 4, Typ 4 Rozměry Pouzdro do bezpečného prostředí (9719A): průměr 165 mm x výška 360 mm Pouzdro odolné proti výbuchu (9720A): průměr 165 mm x výška 380 mm Provozní teplota -40 O C až +70 O C Sériové rozhraní přenos výstupního signálu k dalšímu zpracování přístup do menu Setup RS-232: obousměrná komunikace se vzdáleným terminálem, tiskárnou, PC nebo hostitelským počítačem RS-485: jednosměrná komunikace mezi více přístroji nebo mezi přístrojem a vzdáleným terminálem nebo ručním terminálem Protokol HART Výstupní signál 4-20 ma s komunikačním protokolem HART, nutná instalace desky HART. Standardní ruční komunikátor Fisher Rosemount 275 HART Proudový výstupní signál Standardní konfigurace: Izolovaný, napájení ze smyčky, napájecí napětí 24 V s, max. zatížení 700 Ω Volitelné konfigurace: neizolovaný s napájením ze systému, max. zatížení 700 Ω nebo izolovaný, s napájením ze systému, max. zatížení 700 Ω (nutná instalace desky "piggy-back") Relé Dvě relé (volitelný doplněk); Typ přepínání Form C SPDT, izolovaný, 8 A, 220 V stř. Spínací vstupy Dva spínací vstupy - po přivedení řídícího signálu se provede definovaný systémový příkaz Displej Dvouřádkový displej s podsvícením (volitelný doplněk) Strana 30 (celkem 35)

31 Dodatek D Seznam výkresů DODATEK D SEZNAM VÝKRESŮ Model 9719A/9720A vedení kabelů Model 9719A/9720A Zapojení desky CPU/střídavé napájecí desky Zapojení RS-485 Strana 31 (celkem 35)

32 Dodatek D Seznam výkresů DensityPRO Model 9719A/9720A vedení kabelů Strana 32 (celkem 35)

33 Dodatek D Seznam výkresů Model 9719A/9720A Zapojení desky CPU/střídavé napájecí desky A. ZAPOJENÍ všeobecné požadavky A1 Instalace musí být provedena v souladu s odpovídajícími předpisy pro zapojování elektrických zařízení A2 Minimální třída izolace je pro všechny kabely 85 O C. A3 Všechny kabely na desce CPU musí být stíněné. A4 Instalace v nebezpečném prostředí při utěsňování kabelových průchodek postupujte podle pokynů uvedených na výkrese Instalace v bezpečném prostředí kabelové průchodky utěsněte. Utěsnění průchodek brání průniku plynů nebo par do přístroje. Těsnící materiál by měl být inertní vůči provoznímu prostředí a měřené kapalině. Minimální tloušťka těsnící složky by měla být 16 mm. B. Stejnosměrné napájecí napětí (J12) B1 Napájecí napětí se přivádí na konektor J12. Použijte kabel AWG E. Střídavé napájecí napětí (J17) a relé (J18) Konfigurace střídavé napájecí/reléové desky B2 24 V ss ± 20% (standard) B3 12 V ss ± 33% (pouze s převodníkem V) B4 Pokud je instalována střídavá napájecí deska, může zůstat J12 nezapojený. Pokud jsou připojeny jak stejnosměrný, tak i střídavý napájecí zdroj, bude přístroj odebírat napětí ze zdroje s vyšším stejnosměrným napětím. Strana 33 (celkem 35)

34 Dodatek D Seznam výkresů C. Proudový výstup 4 20 ma / signál průtoku (J10) C1 Používejte kabely AWG C2 Default nastavení proudového výstupu: izolovaný, napájení ze smyčky C3 Změna nastavení proudového výstupu na: neizolovaný, napájení ze systému - můstek z pinů 4 a 5 na konektoru J7 přesuňte na piny 3 a 4. C4 Změna nastavení proudového výstupu na: izolovaný, napájení ze systému - odstraňte můstek z konektoru J7 a připojte k němu desku "piggy-back" (objednávkové číslo ) E1 Napájecí napětí 115 / 230 V stř. (přepínač je na střídavé napájecí desce) Hz, 12 VA Kabely: pro živý (L) kabel použijte kabel AWG pro neutrál (N) kabel použijte kabel AWG pro zemnící kabel použijte kabel 10 AWG Zapojení: N (neutrál) připojte na pin 1 konektoru J17 L (živý) připojte na pin 2 konektoru J17 Zemnící kabel připojte na interní zemnící svorku Upozornění: Připojení napájecího napětí 230 V k přístroji, který má přepínač nastavený na 115 V, způsobí poškození přístroje. Pokud jsou připojeny jak stejnosměrný, tak i střídavý napájecí zdroj, bude přístroj fungovat normálně. E2 Pojistka 250 V, A, (I/BA), typ T (SB), velikost 3AG E3 Charakteristika relé Typ přepínání Form C SPDT, izolovaný, 8 A, 220 V stř. Relé se používají k indikaci provozních alarmů nebo poruchy přístroje. Nastavení: normálně sepnutý nebo normálně rozpojený. Označení Popis Max.napětí Max.proud Pin 1 + průtok 5 V 20 ma Pin 2 - průtok 5 V 20 ma Pin 3 zem Pin 4 nezapojený Pin 5 nezapojený Pin 6 +I out + 29 V 20 ma Pin V napájení + 29 V 20 ma smyčky Pin 8 - I out (izolovaný, + 29 V 20 ma vlastní napájení viz C4) Pin 9 zem viz C3 N/A N/A Pin 10 nezapojený N/A N/A F. Deska teplotní kompenzace (J19) Stínění na konci kabelu snímače RTD nesmí být připojeno na zem. D. Spínací kontakty (J13) D1 Používejte kabely AWG D2 Spínací vstupy jsou softwarově nastavitelné a po jejich sepnutí nebo rozpojení provede přístroj předem definovaný příkaz nebo jinou funkci. *** Maximální odpor kabelu (na jeden kabel) je u dvouvodičového snímače 0.2 Ω u třívodičového snímače 1.0 Ω Označení Popis Max.napětí Max.proud Pin 1 spínač V < 1 ma Pin 2 zem zem Pin 3 spínač V < 1 ma Pin 4 zem zem Strana 34 (celkem 35)

Thermo MeasureTech. Texas Nuclear Level PRO Radiometrický Kontinuální Měřič Hladiny. Dokumentace pro instalaci, provoz a údržbu

Thermo MeasureTech. Texas Nuclear Level PRO Radiometrický Kontinuální Měřič Hladiny. Dokumentace pro instalaci, provoz a údržbu Texas Nuclear Level PRO Radiometrický Kontinuální Měřič Hladiny Dokumentace pro instalaci, provoz a údržbu M o d e l M C M i 9 7 4 0 A - X V e r z e 0. 0 D u b e n 2 0 0 3 Thermo MeasureTech S t r a n

Více

SteelMass 640S. Termický hmotnostní průtokoměr pro plyny, montáž zasunutím do potrubí. Charakteristika

SteelMass 640S. Termický hmotnostní průtokoměr pro plyny, montáž zasunutím do potrubí. Charakteristika Termický hmotnostní průtokoměr pro plyny, montáž zasunutím do potrubí Charakteristika Přímé měření hmotnostního průtoku nevyžaduje přídavné snímání tlaku a teploty plynu Chyba měření ± 1% z měřené hodnoty

Více

VNITŘNÍ VYHŘÍVÁNÍ RUKOJETÍ HEAT DEMON - METRICKÉ NÁVOD K INSTALACI

VNITŘNÍ VYHŘÍVÁNÍ RUKOJETÍ HEAT DEMON - METRICKÉ NÁVOD K INSTALACI VNITŘNÍ VYHŘÍVÁNÍ RUKOJETÍ HEAT DEMON - METRICKÉ NÁVOD K INSTALACI Tato univerzální sada je určena pro typy motocyklů, které mají řídítkovou tyč uvnitř dutou (tzn. nic nebrání umístění topných těles dovnitř

Více

Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U

Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U SURT192RMXLBP2 SURT192RMXLBP2J Česky 990-2485B 02/2009 Úvod O tomto zdroji UPS Externí bateriová sada American Power Conversion (APC ) SURT192RMXLBP2

Více

Danfoss Link Central Controller

Danfoss Link Central Controller MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instalační příručka Danfoss Link Central Controller www.danfoss.com Obsah 1. Stručný průvodce instalací.........................................187 2. Úvod..............................................................188

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí

Více

Twido Programovatelné řídicí systémy. Základní instalační příručka

Twido Programovatelné řídicí systémy. Základní instalační příručka Twido Programovatelné řídicí systémy Základní instalační příručka ezpečnostní informace Poznámka Pečlivě si přečtěte tyto pokyny a prohlédněte si zařízení, abyste se s ním seznámili před tím, než jej začnete

Více

CQ485. Opakovač a převodník linek RS485 a RS422. S aktivní i pasivní obnovou dat

CQ485. Opakovač a převodník linek RS485 a RS422. S aktivní i pasivní obnovou dat Opakovač a převodník linek RS485 a RS422 S aktivní i pasivní obnovou dat. CQ485 Katalogový list Vytvořen: 8.12.2004 Poslední aktualizace: 19.1.2011 13:54 Počet stran: 20 2011 Strana 2 CQ485 OBSAH Popis...

Více

SB8485. Převodník USB na 8x RS485/RS422. 8. září 2010 w w w. p a p o u c h. c o m 0197.01.01

SB8485. Převodník USB na 8x RS485/RS422. 8. září 2010 w w w. p a p o u c h. c o m 0197.01.01 Převodník USB na 8x RS485/RS422 8. září 2010 w w w. p a p o u c h. c o m 0197.01.01 SB8485 Katalogový list Vytvořen: 12.10.2007 Poslední aktualizace: 8.9 2010 15:03 Počet stran: 20 2010 Adresa: Strašnická

Více

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Návod k montáži a obsluze 2525833 PL1/PL1-WS / 05.12.05 DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Technické změny vyhrazeny! PL1 / PL1-WS 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přeprava a skladování

Více

TCB65. Bezpečnostní lišta

TCB65. Bezpečnostní lišta Bezpečnostní lišta Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Obsah

Více

T0218 T2218 T3218. Návod k použití

T0218 T2218 T3218. Návod k použití Programovatelný interiérový snímač teploty T0218 Programovatelný interiérový snímač barometrického tlaku T2218 Programovatelný interiérový snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších vlhkostních veličin

Více

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo

Více

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain Compressed Air Treatment Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain řady HDE010 a HDE020 Návod na obsluhu, údržbu a provoz Kód: 171080230 Vydání 1. ze dne 12. 4. 2000 HDE 010 HDE 020 1 1. Úvod Prostudujte

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu MC 120, MC 122, MC 129, MC 124, MC 125, MC 126 05/2014 (5/2007)

Více

1000/1500 VA 110/120/230 V

1000/1500 VA 110/120/230 V Uživatelská příručka Česky APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 V stříd. 2U pro montáž do věže/stojanu Zdroj nepřetržitého napájení 990-1851D 03/2007 Úvod Zdroj nepřetržitého napájení APC (Uninterruptible

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

T0118 T2118 T3118. Návod k použití

T0118 T2118 T3118. Návod k použití Programovatelný interiérový snímač teploty T0118 Programovatelný interiérový snímač barometrického tlaku T2118 Programovatelný interiérový snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších vlhkostních veličin

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek C 30 PREMIUM, C 40 PREMIUM, C 40 premium LCD 2 OBSAH OBECNÉ POKYNY...4 1 INSTALACE...5 1.1 Umístění centrální jednotky... 5 2 ÚDRŽBA... 5 2.1

Více

C 208. Dálkové ovládání GB060. Aplikační list. Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060

C 208. Dálkové ovládání GB060. Aplikační list. Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060 C 208 Dálkové ovládání GB060 Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací telefonním terminálem GB060 Aplikační list Profesionální řešení pro dálkové ovládání otopné soustavy mobilním

Více

CDE681 - Snímač vodivosti a měrného odporu. Uživatelská příručka

CDE681 - Snímač vodivosti a měrného odporu. Uživatelská příručka CDE681 - Snímač vodivosti a měrného odporu Uživatelská příručka Obsah: Omega.com První část Úvod Oddíl č.1: - Základní údaje - 1.1 Popis: Výhody rozšířeného výkonnějšího modelu...5 Charakteristiky snímače....5

Více

Instalační příručka. Smart-UPS ΤΜ SR1. Externí bateriový zdroj SR1192XBP

Instalační příručka. Smart-UPS ΤΜ SR1. Externí bateriový zdroj SR1192XBP suo0858a Instalační příručka Smart-UPS ΤΜ SR1 Externí bateriový zdroj SR1192XBP Smart-UPS TM SR1 Externí bateriový zdroj SR1192XBP Česky CS 990-5419 07/2014 Úvod Tato externí bateriová sada Schneider

Více

OPTIFLUX 1000 Příručka

OPTIFLUX 1000 Příručka OPTIFLUX 1000 Příručka Snímač magneticko-indukčního průtokoměru vmezipřírubovém provedení Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE : Ediční

Více

Návod k používání ZEROLINE 60 OBSAH

Návod k používání ZEROLINE 60 OBSAH OBSAH 1. Úvod 2 1.1. Bezpečnostní upozornění 2 1.2. Použité symboly 2 1.3. Určení přístroje ZEROLINE 60 3 1.4. Uplatněné normy 3 2. Popis přístroje 3 2.1. Obecný popis 3 2.2. Čelní panel přístroje 4 2.3.

Více

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard)

Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0117-4764, rev. DA Březen 2014. Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) 00825-0117-4764, rev. DA Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard) UPOZORNĚNÍ Tento dokument poskytuje základní pokyny pro simulátor Rosemount 8714D. Neobsahuje podrobné

Více

Komunikační jednotka MEg202.2

Komunikační jednotka MEg202.2 Komunikační jednotka MEg202.2 Měřící Energetické Aparáty Komunikační jednotka MEg202.2 Komunikační jednotka MEg202.2 1/ CHARAKTERISTIKA Komunikační jednotka GPRS MEg202.2 v základním provedení zajišťuje

Více

Návod k obsluze Kompaktní váha

Návod k obsluze Kompaktní váha KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k obsluze Kompaktní váha KERN FOB-S Verze 1.1

Více

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky USB gramofon RF100 Vlastnosti výrobku Plně automatický gramofon Řemínkový pohon Omezený zdvih raménka přenosky Hliníkový talíř 33 1/3 a 45 otáček za minutu USB rozhraní pro digitalizaci záznamu Vestavěný

Více

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011 EM Přídavný modul k regulátoru DeltaSol MX Montáž Připojení Obsluha v.1.0-03/2011 Návod Bezpečnostní pokyny Dodržujte laskavě následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zdraví či majetku.

Více

Řídící jednotka SP II

Řídící jednotka SP II Řídící jednotka SP II Návod k instalaci a obsluze Obsah 1. Všeobecné informace 1.1 O příručce 1.2 Bezpečnostní pravidla 1.3 Záruční podmínky 1.4 Čidla a jejich parametry 1.5 Základní technické údaje 2.

Více

Význam symbolů. 1.1 Obecné představení

Význam symbolů. 1.1 Obecné představení FLUKE-715 Kalibrátor proudu a napětí (ma/v) Návod k obsluze Přečtěte jako první: Bezpečnostní informace Pro zajištění bezpečného použití přístroje a jeho bezvadnou funkci dodržujte pokyny definované v

Více

SVEL 2000. Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití

SVEL 2000. Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití SVEL 2000 Svářečka elektrotvarovek Návod k použití Úvod Vážený zákazníku, zařízení, které jste si právě zakoupili bylo vyrobeno ve firmě DYTRON, která je významným výrobcem zařízení pro svařování plastů

Více

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým

Více

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Všeobecné informace Jedná se o 3 5/6 číslicového multimetru. Tento přístroj je vybavený dotekovým ovládáním funkcí náhradou za tradiční mechanický otočný

Více

Návod k použití. T3113 T3113D T3113L T3113Ex T3117 T3117D T3117L

Návod k použití. T3113 T3113D T3113L T3113Ex T3117 T3117D T3117L www.cometsystem.cz Návod k použití T3113 T3113D T3113L T3113Ex T3117 T3117D T3117L Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4 20 ma do vzduchotechnického

Více

Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem

Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem 9 221 PXC64-U DESIGO PX Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem PXC-U PXA30-T Volně programovatelné automatizační podstanice pro řízení a regulaci VVK a technických zařízení budov Sběrnice

Více

Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití

Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití Digitální multimetr VICTOR VC203 návod k použití Všeobecné informace Kapesní číslicový multimetr VC 203 je přístroj který se používá pro měření DCV, ACV, DCA, odporu, diod a testu vodivosti. Multimetr

Více

Vírovýprůtokoměr. QUICKSTART-návodnauvedenídoprovozu

Vírovýprůtokoměr. QUICKSTART-návodnauvedenídoprovozu SITRANSFX300 Vírovýprůtokoměr QUICKSTART-návodnauvedenídoprovozu Všeobecné podmínky Vírové průtokoměry jsou uzpůsobeny pro měření průtoku plynů, par a kapalin. Průtokoměry SITRANS FX300 jsou vhodné pro

Více

Kontrola systému SUNNY SENSORBOX

Kontrola systému SUNNY SENSORBOX Kontrola systému SUNNY SENSORBOX Návod k instalaci Sensorbox-ICZ100914 98-0010914 Verze 1.4 CZ SMA Solar Technology AG 2 Sensorbox-ICZ100914 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění

Více

Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny

Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny Katalogový list Rosemount 2110 Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny CHARAKTERISTIKA TYPOVÉ ŘADY 2110: Na funkci spínače namá prakticky vliv proudění, turbulence, bubliny, pěna,

Více

POŽADAVKY NA INSTALACI

POŽADAVKY NA INSTALACI BEZPEČNOST PRAČKY Vaše bezpečnost a bezpečnost ostatních jsou velice důležité. V tomto manuálu i na vašem přístroji jsme uvedli spoustu důležitých bezpečnostních zpráv. Všechny bezpečnostní zprávy si vždy

Více

Analogové faxové příslušenství HP LaserJet MFP 300 Příručka pro faxování

Analogové faxové příslušenství HP LaserJet MFP 300 Příručka pro faxování Analogové faxové příslušenství HP LaserJet MFP 300 Příručka pro faxování Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96

DIGITÁLNÍ MULTIMETR DUCA- LCD96 ELEKTROKOMPONENTY AZ spol. s r.o. Za Nádražím 2547 Tel.: +420 381 001 691 (Mob.: +420 774 425 961) provozovna Pražská 313 E-mail: Info@elektrokomponenty.cz 397 01 Písek Web: www.elektrokomponenty.cz DIGITÁLNÍ

Více

Návod k obsluze. Čtecí jednotka transpondéru 2606..

Návod k obsluze. Čtecí jednotka transpondéru 2606.. Návod k obsluze Čtecí jednotka transpondéru 606.. Obsah Popis přístroje...4 Znázornění přístroje...5 Oblasti použití...7 Ovládání...9 Potvrzovací signály...11 Postup uvedení do provozu...1 Připojovací

Více

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační

Více

Dálkové ovládání GB060. Umožní jednoduché ovládání otopné soustavy. Osm binárních vstupů / výstupů a jeden reléový výstup

Dálkové ovládání GB060. Umožní jednoduché ovládání otopné soustavy. Osm binárních vstupů / výstupů a jeden reléový výstup Dálkové ovládání GB060 C 208 Aplikační list Dálkové ovládání regulátorů a přenos technologických informací GSM komunikací Profesionální řešení pro dálkové ovládání otopné soustavy mobilním telefonem GSM.

Více

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí: Účel použití přístroje NycoCard READER II NycoCard READER II je malý akumulátory napájený reflektometr navržený k měření zbarvených povrchů testů NycoCard a k výpočtu hodnot koncentrací. Barevné odezvy

Více

Návod k obsluze. Kódovací klávesnice 2605..

Návod k obsluze. Kódovací klávesnice 2605.. Návod k obsluze Kódovací klávesnice 605.. Obsah Popis přístroje...4 Znázornění přístroje...5 Oblasti použití...6 Ovládání...8 Potvrzovací signály...10 Postup uvedení do provozu...11 Připojovací svorky...1

Více

420/620 VA 110/120/230 V

420/620 VA 110/120/230 V Uživatelská příručka Česky APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 V stříd. Věž Zdroj nepřetržitého napájení 990-1853D 12/2005 Úvod Zdroj nepřetržitého napájení APC (Uninterruptible Power Supply - UPS)

Více

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400 Návod k obsluze Výrobce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více

Stereo Turntable System

Stereo Turntable System Stereo Turntable System Stereofonní gramofon Návod k obsluze Gramofon stereofoniczny Instrukcja obsługi Stereofonický gramofón Návod k obsluhe Sztereó lemezjátszó Kezelési útmutató CZ PL SK HU PS-J20 2000

Více

IFC 050 Příručka. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. Revize elektroniky: ER 3.0.xx

IFC 050 Příručka. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. Revize elektroniky: ER 3.0.xx IFC 050 Příručka Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry Revize elektroniky: ER 3.0.xx Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro snímač. KROHNE : Ediční

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 - SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního

Více

Instalační manuál k třípaprskovým infrazávorám FENCE MODEL: FEN-50, FEN-100, FEN-150, FEN-250

Instalační manuál k třípaprskovým infrazávorám FENCE MODEL: FEN-50, FEN-100, FEN-150, FEN-250 Instalační manuál k třípaprskovým infrazávorám FENCE MODEL: FEN-50, FEN-100, FEN-150, FEN-250 1) Popis výrobku Indikátor Montážní držák závory na sloup Otvor pro kabely Svorkovnice Přepínač DIP Tamper

Více

Pokyny k bezpečné práci

Pokyny k bezpečné práci Návod k obsluze Pokyny k bezpečné práci Zvláštní pozornost musí být věnována výstrahám a informacím, které jsou v okolním textu zvýrazněny šedým pozadím. VÝSTRAHA: vztahuje se k výstražnému symbolu na

Více

PŘEVODNÍK SNÍMAČE SIL NA USB PRO ZOBRAZENÍ V PC DSCUSB. KRÁTKÁ PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A KONFIGURACI Revize červenec 2014

PŘEVODNÍK SNÍMAČE SIL NA USB PRO ZOBRAZENÍ V PC DSCUSB. KRÁTKÁ PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A KONFIGURACI Revize červenec 2014 PŘEVODNÍK SNÍMAČE SIL NA USB PRO ZOBRAZENÍ V PC DSCUSB KRÁTKÁ PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A KONFIGURACI Revize červenec spol. s.r.o. Ostrovačice OBSAH 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE... 2 1.1 Parametry převodníku DSCUSB...

Více

UPS Powerware 5110 Uživatelská příručka

UPS Powerware 5110 Uživatelská příručka UPS Powerware 5110 2005 Eaton Corporation Veškerá práva vyhrazena Obsah této příručky je chráněn autorskými právy vydavatele a bez jeho povolení nesmí být příručka jako celek, ani její části kopírovány.

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

U P S POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA. Návod na obsluhu záložních zdrojů

U P S POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA. Návod na obsluhu záložních zdrojů U P S Návod na obsluhu záložních zdrojů POWERCOM UPS 800VA/1000VA UPS 1200VA/1500VA/2200VA Důležité bezpečnostní instrukce Děkujeme Vám, že jste zakoupili tento zdroj nepřerušitelného napájení (UPS). Tento

Více

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...

Více

UT20B. Návod k obsluze

UT20B. Návod k obsluze UT20B Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

Magneticko-indukční průtokoměr

Magneticko-indukční průtokoměr 03/98 Magneticko-indukční průtokoměr... bezkontaktní měření průtoku kapalin s elektrickou vodivostí od 0,05 µs/cm Technické údaje CAPAFLUX IFM 5080 K-CAP 3.1D71EA2 039811 6.1D49D9 069111 CAPAFLUX ukazuje

Více

Přijímač CAN-2. Uživatelská příručka. Vaše nové rádiové dálkové ovládání

Přijímač CAN-2. Uživatelská příručka. Vaše nové rádiové dálkové ovládání Přijímač CAN-2 Uživatelská příručka Vaše nové rádiové dálkové ovládání Děkujeme za nákup nového přijímače Magnetek CAN-2. V případě potřeby uživatelské úpravy nebo servisu se obracejte na společnost TER

Více

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.

Uživatelská příručka. PCL1000 Multi-funkční kalibrátor. tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar. Uživatelská příručka PCL1000 Multi-funkční kalibrátor Obsah 1. Úvod... 3 2. Pokyny pro rychlé seznámení s kalibrátorem... 5 A. Funkce tlačítek 5 B. Žádané hodnoty.. 6 3. Schemata zapojení a pokyny... 8

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu TERMISTOROVÁ OCHRANA MOTORU U-EK 230E NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Termistorová ochrana U-EK230E určena k ochraně motorů ventilátorů s vyvedenými termistorovými kontakty např. ventilátory

Více

Kroužkový sběrač. Průmyslová zdvihací. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace

Kroužkový sběrač. Průmyslová zdvihací. Stavební zdvihací zařízení. Průmyslová automatizace 10A /30A Kroužkový sběrač Kroužkový sběrač je zařízení, které pomocí sady kroužků a sběračů umožňuje přenos elektrického proudu mezi pevnou a rotující částí. Kroužkový sběrač 10A/30A najde uplatnění zejména

Více

Česky. Obsah. Všechny výrobky. Úvod. Bezpečnostní předpisy. Specifikace. Plánované kontroly a údržba VAROVÁNÍ. Bezpečnostní předpisy

Česky. Obsah. Všechny výrobky. Úvod. Bezpečnostní předpisy. Specifikace. Plánované kontroly a údržba VAROVÁNÍ. Bezpečnostní předpisy D103022X0CZ Obsah Všechny výrobky......................... Regulační ventily......................... Pohony regulačních ventilù................. Regulátory............................... Pojistné ventily...........................

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 5.2-1: Analogový vstupní modul 07 AI 91 5. Analogový vstupní modul 07 AI 91 8 vstupů, konfigurovatelných pro teplotní senzory nebo jako proudové nebo napěťové vstupy, napájení 4 V DC, CS31 - linie 1 1 3 4 Obr. 5.-1: Analogový vstupní modul 07

Více

SNÍMAČ T0110. Programovatelný snímač teploty s výstupem 4-20 ma. Návod k použití

SNÍMAČ T0110. Programovatelný snímač teploty s výstupem 4-20 ma. Návod k použití SNÍMAČ T0110 Programovatelný snímač teploty s výstupem 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T0110 Snímač je určen pro měření okolní teploty ve C nebo F. Měřicí senzor teploty je neodnímatelnou

Více

Extenzometr AHX800 pro velké protažení Manual Title

Extenzometr AHX800 pro velké protažení Manual Title Extenzometr AHX800 pro velké protažení Manual Title Příručka Additional k Information produktu be certain. 100-238-346 A Informace o autorských právech Informace o ochranné značce Vlastnické informace

Více

Přehled LX5 TM UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Přehled LX5 TM UŽIVATELSKÝ MANUÁL LX5 TM Přehled Použití se stmívačem Použití venku Aktivace zvukem DMX512 Master/Slave Přepínač 150/230V Vyměnitelná pojistka Servis uživatelem Pracovní cyklus UŽIVATELSKÝ MANUÁL Chauvet, 3000 N 29th Ct,

Více

Popis výrobku 1/11. O co se jedná? Jak systém pracuje? Součásti výrobku

Popis výrobku 1/11. O co se jedná? Jak systém pracuje? Součásti výrobku Popis výrobku 1/11 O co se jedná Asistenční systém parkování vzad vybavený ultrazvukovými senzory (4), napojený na kameru s výhledem dozadu poskytuje zvukovou a obrazovou informaci během couvání. Odhaluje

Více

NÁVOD K OBSLUZE. detektor SE-22-230D (verze 1.2 / VIII-2010)

NÁVOD K OBSLUZE. detektor SE-22-230D (verze 1.2 / VIII-2010) NÁVOD K OBSLUZE detektor SE-22-230D (verze 1.2 / VIII-2010) DETEKTOR SE-22-230D Detekovaný plyn: hořlavé a výbušné plyny Princip měření: katalytické spalování Rozsah měření: 0 20% DMV (0-1%OBJ) CH 4 Poplachové

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8310-6 CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ 3277. Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm²

Návod k instalaci a obsluze EB 8310-6 CS. Pneumatické servopohony typ 3271 a typ 3277. Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm² Pneumatické servopohony typ 3271 a typ 3277 Plocha pohonu: 80, 240, 350, 700 cm² Pneumatický servopohon typ 3271 Pneumatický servopohon typ 3277 pro přímou montáž Návod k instalaci a obsluze EB 8310-6

Více

MSE 110 W- bezpečnostní lišta

MSE 110 W- bezpečnostní lišta MSE 110 W- bezpečnostní lišta CE prohlášení shody pro stroje ( dodatek II, část C) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Opto elektronická aktivní

Více

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č. 61 05 58 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení zařízení do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte

Více

Pohon garážových vrat RolloPort S1. Obj. č.: 64 64 57. Obsah. 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení)

Pohon garážových vrat RolloPort S1. Obj. č.: 64 64 57. Obsah. 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení) Pohon garážových vrat RolloPort S1 Obj. č.: 64 64 57 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení) Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho inteligentního, mikroprocesorem řízeného

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

Instalační manuál pro GSM modemy Maestro-100 a Maestro-100 lite

Instalační manuál pro GSM modemy Maestro-100 a Maestro-100 lite Instalační manuál pro GSM modemy Maestro-100 a Maestro-100 lite ( překlad originálního manuálu v anglickém jazyce ) Revize: 4.0 ( září 2006 ) Maestro-100 / Maestro-100 lite Instalační manuál Strana 1 Přeloženo:

Více

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod

Více

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice

Více

STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG)

STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG) STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG) (POUZE PRO ZVEDÁNÍ MATERIÁLU) PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

Přijímač HRR INSTALAČNÍ MANUÁL. SPECIFIKACE. Pracovní prostředí

Přijímač HRR INSTALAČNÍ MANUÁL. SPECIFIKACE. Pracovní prostředí Tel: 220 513 162 Fax: 233 356 645 magtrade@magtrade.cz www.magtrade.cz Šlikova 20, Praha 6, 169 00 Přijímač HRR K dispozici jsou 2 typy přijímačů HRR900 433,92 MHz 4-kanálový přijímač s integrovanou anténou

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY MINOR MILLENNIUM PORTICO 35/500 KG Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Brno, říjen 2006 1. UMÍSTĚNÍ ČIDLA Při montáži čidla do potrubí dodržujte následující zásady : - Pro správné měření musí být čidlo zcela zaplněno měřenou kapalinou.

Více

Snímač barometrického tlaku T2314, T2414

Snímač barometrického tlaku T2314, T2414 Snímač barometrického tlaku T2314, T2414 se sériovým výstupem RS232, RS485 Návod k použití Návod k použití Typ snímače Tlak Výstup Galvanické oddělení výstupu T2314 RS232 - T2414 RS485 Snímač je určen

Více

Uživatelská příručka. Axesstel TX210LF

Uživatelská příručka. Axesstel TX210LF Uživatelská příručka Axesstel TX210LF 1 ÚVOD PŘEHLED Bezdrátový terminál Axesstel TX210LF je multifunkční zařízení, které poskytuje hlasové, datové a faxové služby. Je vybaven procesorem QUALCOMM MSM6025

Více

UT50D. Návod k obsluze

UT50D. Návod k obsluze UT50D Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

Bezkontaktní snímač vodivosti SERIE CDE 3600. Uživatelská příručka

Bezkontaktní snímač vodivosti SERIE CDE 3600. Uživatelská příručka Bezkontaktní snímač vodivosti SERIE CDE 3600 Uživatelská příručka Část první - úvod Kapitola 1 základní informace Popis přístroje Montážní provedení: Model CDE 3600 zahrnuje širokou škálu měřicích rozsahů

Více

Výkonový zesilovač KS-AX4700 KS-AX4500 NÁVOD K POUŽITÍ

Výkonový zesilovač KS-AX4700 KS-AX4500 NÁVOD K POUŽITÍ Výkonový zesilovač NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Ujištění: Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických

Více

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. OBSAH

Více

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:

Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Návod k obsluze 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-401... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Technické parametry... 4 5. Zapnutí a vypnutí přístroje...

Více

Èidlo 3051 s FOUNDATION Fieldbus. (Revize zaøízení 3)

Èidlo 3051 s FOUNDATION Fieldbus. (Revize zaøízení 3) Èidlo 3051 s FOUNDATION Fieldbus (Revize zaøízení 3) Tato stránka je v angickém originálu prázdná 2 POZNÁMKA Tento návod si pøeètìte pøed použitím zaøízení. Optimálního výkonu zaøízení a maximální bezpeènosti

Více