ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Varispeed E7

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Varispeed E7"

Transkript

1 ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Varispeed E7 Měnič kmitočtu všeobecného použití s U/f řízením TECHNICKÝ MANUÁL A POPIS KONSTANT E7 11/2002

2 Veškerá vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, kopírována, nebo přenášena jakýmkoliv způsobem včetně elektronického, mechanického, fotografického či jiného záznamu bez předchozí dohody a písemného svolení firmy Elektropohony spol. s r.o. Elektropohony spol. s r.o., 2002

3 OBSAH ÚVOD 1. MANIPULACE S MĚNIČEM 1.1 Úvod k měniči Varispeed série E Aplikace frekvenčního měniče E Typy měničů E Převzetí měniče Kontrola po převzetí Typové označení částí Rozměry Model s otevřeným provedením (krytí IP00) Model s uzavřeným provedením (krytí IP20, NEMA 1) Montáž měniče Pracovní prostředí frekvenčního měniče Prostorové umístění měniče Montáž a demontáž krytu svorkovnice Montáž a demontáž digitálního operátoru a předního krytu ZAPOJOVÁNÍ MĚNIČE 2.1 Připojení periferních zařízení k měniči Schéma zapojení měniče obvodového schématu zapojení Umístění svorkovnic Zapojování silových obvodů Připojovací šrouby a průřezy vodičů Funkce svorek silové svorkovnice Konfigurace silových obvodů měniče Standardní zapojení Zapojování silových obvodů měniče Zapojení řídících obvodů Průřezy vodičů Funkce svorek řídící svorkovnice Zapojení řídící svorkovnice Zásady pro zapojování řídících obvodů Kontrola Instalace a zapojení doplňkové karty Typy a technická specifikace doplňkových karet Instalace Copyright Elektropohony spol. s r. o., 2002 I Varispeed E7

4 3. DIGITÁLNÍ OPERÁTOR A MÓDY MĚNIČE 3.1 Digitální operátor digitálního operátoru Klávesy digitálního operátoru Módy módů měniče Přepínání módů Provozní mód Rychlý programovací mód Rozšířený programovací mód Kontrolní mód (Verifikace) Autotuning PROVĚRKA CHODU 4.1 Postup při prověrce chodu Prověrka chodu Kontrola aplikace Nastavení vstupního napětí drátovou propojkou (u měničů třídy 3 x 400 V s výkonem 75 kw a vyšším) Zapnutí napájení Kontrola stavu na displeji digitálního operátoru Základní Nastavení pro zvolený způsob řízení Autotuning Aplikační Provoz bez zátěže Provoz se zátěží Kontrola a uložení uživatelských konstant Pokyny k konstant KONSTANTY 5.1 konstant tabulky uživatelských konstant Hierarchie konstant Uživatelské konstanty nastavitelné v módu rychlého programování Tabulky konstant Základní : A Aplikační konstanty: b Ladění: C Žádané hodnoty: d Motor: E Doplňky: F Svorkovnice: H Ochranné funkce: L Speciální funkce: N Digitální operátor: o Autotuning motoru: T Monitorovací konstanty: U Před U/f křivek (E1 03) Konstanty, jejichž před se mění podle výkonu měniče (o2 04) Copyright Elektropohony spol. s r. o., 2002 II Varispeed E7

5 6. NASTAVENÍ FUNKCÍ MĚNIČE 6.1 Volba modulační frekvence Volba modulační frekvence pro danou aplikaci Zadávání frekvenční žádosti Volba způsobu zadávání frekvenční žádosti Použití funkce multifrekvence Způsoby spouštění Volba způsobu spouštění Způsoby zastavení Volba způsobu zastavení po zadání povelu STOP Použití brždění stejnosměrným proudem Použití nouzového stopu Rozběhové a doběhové rampy Nastavení rozběhových a doběhových ramp Ochrana motoru proti vypnutí při rozběhu Ochrana motoru proti vypnutí při doběhu Nastavování frekvenční žádosti Úprava analogově zadávaných frekvenčních žádostí Funkce zakázaných frekvencí Omezení rychlosti motoru (limity frekvenční žádosti) Omezení maximální výstupní frekvence Omezení minimální frekvence Zvyšování účinnosti provozu motoru Kompenzace momentu při startu a během provozu na nízkých otáčkách Funkce ochrany proti kmitání Ochrana motoru Ochrana motoru proti vypnutí během chodu Detekce momentu Ochrana motoru proti přetížení Ochrana motoru proti přehřátí pomocí vstupu údajů o teplotě z PTC termistoru Omezení směru otáčení motoru Automatický restart Automatický restart po krátkodobém výpadku napájení Vyhledávání rychlosti Pokračování provozu s konstantní rychlostí při ztrátě frekvenční žádosti Restart provozu po přechodné poruše (Funkce autorestartu) Ochrana měniče Ochrana měniče proti přehřátí Funkce vstupní svorkovnice Dočasné přepínání způsobu ovládání mezi digitálním operátorem a řídící svorkovnicí Blokování výstupů měniče (Povel baseblock ) Vzorkování analogového vstupu Přepnutí ovládání na doplňkovou komunikační kartu Krokování (Funkce Krokování vpřed a Krokování vzad ) Externí poruchy (zastavení měniče při poruše externího obvodu) Copyright Elektropohony spol. s r. o., 2002 III Varispeed E7

6 6.13 Monitorovací konstanty Konstanty analogového monitorování Zvláštní funkce Použití komunikace po sériové lince Použití řízení PI regulátorem Energetická optimalizace Nastavení parametrů motoru Nastavení U/f křivky Funkce digitálního operátoru Nastavení funkcí digitálního operátoru Kopírování Nastavení klíčového slova DIAGNOSTIKA A ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH 7.1 Diagnostika poruch Poruchová hlášení Výstrahy Provozní chybová hlášení Chybová hlášení během auto-tuningu Chybová hlášení při použití digitálního operátoru jako kopírovací jednotky Odstraňování poruch Nelze nastavit konstanty Motor se neotáčí Opačný směr otáčení motoru Motor neprodukuje moment nebo se příliš pomalu rozbíhá Otáčky motoru jsou vyšší než je frekvenční žádost Motor dobíhá příliš pomalu Propad zátěže při odbrždění (Řízení brzdy programovatelným digitálním výstupem) Motor se přehřívá Periferní zařízení (např. řídící PLC) jsou ovlivněny startem nebo chodem měniče Proudový chránič vypíná během chodu měniče Výskyt mechanických oscilací Motor se otáčí, přestože je zablokován výstup měniče Při startu nebo zastavení ventilátoru je detekováno přepětí Výstupní frekvence nedosahuje hodnoty frekvenční žádosti KONTROLA A ÚDRŽBA 8.1 Kontrola a údržba Plán údržby Denní kontrola Pravidelné preventivní prohlídky Pravidelná údržba Výměna ventilátoru Montáž a demontáž řídící svorkovnice TECHNICKÁ SPECIFIKACE 9.1 Technická specifikace standardního měniče Technická data měničů napěťových tříd 3x230 a 3x400 V Obecná technická data Copyright Elektropohony spol. s r. o., 2002 IV Varispeed E7

7 10. DODATKY 10.1 Bezpečnostní opatření pro provoz měniče Výběr měniče Instalace měniče Nastavování měniče Manipulace s měničem Bezpečnostní opatření pro provoz motoru Použití měniče se standardním motorem Použití měniče se speciálním motorem Mechanismy přenosu energie (převodovky, řemeny, řetězy) Uživatelské konstanty Copyright Elektropohony spol. s r. o., 2002 V Varispeed E7

8 POZNÁMKY PRO BEZPEČNÝ PROVOZ Obecná opatření: Pro názorný popis určitých detailů je na některých obrázcích měnič nakreslen bez ochranných krytů a štítků. Zajistěte, aby byly před použitím všechny kryty a štítky na původních místech. Vzhledem k technickému vývoji měniče může být manuál dále upravován. Změnu vyjadřuje číslo manuálu. Výrobce ani dodavatel nejsou odpovědni za změny na měniči provedené uživatelem. Takový zásah znamená automaticky ztrátu záruky. VAROVÁNÍ Nikdy nepřipojujte ani neodpojujte kabely, pokud je zapnuto napájení měniče! Mezilehlý kondenzátor stejnosměrného meziobvodu měniče Varispeed E7 si uchovává životu nebezpečný náboj i určitou dobu po vypnutí napájení. Proto vždy před prováděním údržby odpojte měnič od sítě a počkejte minimálně 5 minut poté, co zhasly všechny LED na měniči. Po tuto dobu se nedotýkejte vnitřního vybavení měniče ani vodičů a přístrojů na něj připojených. Nedodržení této zásady může mít za následek úraz elektrickým proudem. Neprovádějte na měniči zkoušku izolačního stavu přiloženým napětím. Měniče E7 obsahují polovodičové prvky, které nejsou konstruovány pro vysoké napětí a mohlo by dojít k jejich poškození nebo zničení. Během zapnutého napájení neodpojujte žádné vodiče, digitální operátor nebo konektory. Nedodržení této výstrahy může mít za následek poranění osob. Před zapojováním a provozem měniče si pečlivě přečtěte tento manuál a dodržujte veškeré uvedené bezpečnostní zásady. V případě nejasností kontaktujte svého dodavatele. Dbejte na použití odrušovacích prvků jak samotného měniče, tak i elektromechanických prvků v blízkosti měniče a dalších opatření pro bezchybný chod měniče. Nezapojujte a neprovozujte žádné zařízení s viditelným poškozením nebo chybějícími díly. Provozovatel je zodpovědný za všechny úrazy a škody na zařízení způsobené zanedbáním a nedodržením bezpečnostních zásad uvedených v tomto manuálu. Před instalací a provozem tohoto měniče si prosím pozorně přečtěte následují instrukce a pokyny. Přečtěte si také všechny výstražné štítky na měniči a ujistěte se, zda nebyly poškozeny anebo odstraněny. Nesprávná instalace nebo provoz měniče přináší riziko vážného úrazu osob nebo poškození měniče. Skutečnost, že měniče řídí rotující mechanické zařízení přináší další rizika. Dodržujte instrukce uvedené v tomto manuálu. Instalaci, zapojování, provoz a údržbu frekvenčního měniče mohou provádět pouze osoby s příslušnou elektrotechnikou kvalifikací. Před připojením měniče na síť pečlivě zkontrolujte správnost zapojení. Přesvědčte se, že napětí napájecího obvodu odpovídá napěťové třídě měniče. Bezpečný provoz měniče je možný pouze v případě, že je měnič používán správně a v aplikacích, pro které je konstruován. Nesprávná instalace nebo provoz měniče přináší riziko vážného úrazu a poškození měniče i dalších zařízení. Copyright Elektropohony spol. s r. o., 2002 VI Varispeed E7

9 Kondenzátor ve stejnosměrném meziobvodu si udržuje napětí po určitou dobu po vypnutí napájení. Před odstraněním krytů měniče je nezbytně nutné vyčkat minimálně 5 minut, protože na všech svorkách silových obvodů může být stále nebezpečné napětí. Neoprávněným osobám a dětem musí být znemožněn přístup k měniči. Mějte pokyny pro bezpečný provoz vždy snadno dostupné a seznamte s nimi všechny osoby mající jakýmkoliv způsobem přístup k měniči. Frekvenční měniče jsou určeny k použití a instalaci v elektrických systémech nebo strojních zařízeních. Oddělte kabely pro řízení frekvenčního měniče od silových kabelů. Předejdete tím chybné funkci vlivem rušení. Používejte stíněné kabely, stínění zapojte na straně frekvenčního měniče na svorku E. Vhodný způsob odrušení měniče konzultujte s dodavatelem. ODRUŠOVÁNÍ A FILTRACE Zásady EMC Pro dodržení zásad EMC instalujte měnič dle následujících doporučení: Odrušovací filtr a frekvenční měnič musí být umístěny na jednom montážním panelu. Umístěte filtr a měnič co nejblíž k sobě a připojte co nejkratším kabelem. Montážní panel řádně uzemněte. Zajistěte kvalitní uzemnění filtru a měniče. Pro přívod napájení použijte stíněný kabel. Pro připojení motoru používejte stíněný kabel (max. 20 m dlouhý) uzemněný na straně měniče i motoru. Proveďte uzemnění tak, abyste maximalizovali styčnou plochu konce vodiče s uzemňovací deskou. Používejte stíněné kabely. Uzemněte maximální možnou plochu stínění. K uzemnění stínění je doporučováno používat připojení kabelu k uzemňovací desce pomocí kovových zemnících svorek (viz. následující obrázek). Uzemňovací deska musí být z vysoce vodivého neizolovaného kovu. Odstraňte z desky veškerý lak a nátěr. Uzemněte stínění na obou koncích kabelu. Uzemněte motor a strojní zařízení. Následující tabulka uvádí doporučené a dodávané tlumivky a odrušovací filtry pro jednotlivé výkony měničů, jak je dodává firma Elektropohony. Copyright Elektropohony spol. s r. o., 2002 VII Varispeed E7

10 Model měniče Ss tlumivka Odrušovací filtr CIMR-E7C40P4 1 TD 3P2 3 ELF 10L CIMR-E7C40P7 1 TD 3P2 3 ELF 10L CIMR-E7C41P5 1 TD 5P7 3 ELF 10L CIMR-E7C42P2 1 TD 5P7 3 ELF 10L CIMR-E7C43P7 1 TD ELF 10L CIMR-E7C44P0 1 TD ELF 16L CIMR-E7C45P5 1 TD ELF 16L CIMR-E7C47P5 1 TD ELF 25L CIMR-E7C TD ELF 32L CIMR-E7C TD ELF 50L CIMR-E7C TD ELF 50L CIMR-E7C ELF 100L CIMR-E7C ELF 100L CIMR-E7C ELF 100L CIMR-E7C ELF 100L CIMR-E7C ELF 200L CIMR-E7C ELF 200L CIMR-E7C4090 Ss tlumivka standardně zabudována v měniči 3 ELF 400L CIMR-E7C ELF 400L CIMR-E7C ELF 400L CIMR-E7C ELF 400L CIMR-E7C ELF 400L CIMR-E7C ELF 500L CIMR-E7C ELF 500L Zapojení měniče a odrušovacího filtru Copyright Elektropohony spol. s r. o., 2002 VIII Varispeed E7

11 1. MANIPULACE S MĚNIČEM provedení kontroly po převzetí a instalace měniče Úvod k měniči Varispeed série E7 Aplikace frekvenčního měniče E7 Typy měničů E Převzetí měniče Kontrola po převzetí Typové označení částí 1. 3 Rozměry Model s otevřeným provedením (krytí IP00) Model s uzavřeným provedením (krytí IP20, NEMA 1) 1. 4 Montáž měniče Pracovní prostředí frekvenčního měniče Prostorové umístění měniče Montáž a demontáž krytu svorkovnice Montáž a demontáž digitálního operátoru a předního krytu Tab Typy měničů Varispeed série E7 Tab Rozměry a hmotnosti Tab Pracovní prostředí měniče Obr Typový štítek měniče E7C20P41 Obr Typová legenda měniče Varispeed série E7 Obr vnějších částí měniče (do výkonu 18,5 kw) Obr Uspořádání svorkovnice (měniče do výkonu 18,5 kw) Obr vnějších částí měniče (od výkonu 22 kw) Obr Uspořádání svorkovnice (měniče s výkonem 22 kw a vyšším) Obr Schéma měničů s otevřeným provedením Obr Schéma měničů s uzavřeným provedením Obr Montážní rozměry a orientace umístění měniče v prostoru Obr Demontáž krytu svorkovnice (CIMR-E7C25P5) Obr Demontáž krytu svorkovnice (CIMR-E7C2022) Obr Demontáž panelu digitálního operátoru (CIMR-E7C45P5) Obr Demontáž předního krytu (CIMR-E7C45P5) Obr Montáž digitálního operátoru Obr Demontáž předního krytu (CIMR-E7C2022) Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

12 1.1 ÚVOD K MĚNIČI VARISPEED SÉRIE E7 Aplikace frekvenčního měniče E7 Měniče Varispeed série E7 jsou vhodné pro použití v následujících aplikacích: ventilátory, dmychadla, vývěvy a čerpadla Pro optimální funkci musí být měniče přizpůsobeno dané aplikaci. (Viz. kap. 4 Prověrka chodu) Typy měničů E7 Série E7 měničů Varispeed obsahuje měniče ve dvou napěťových třídách 3 x 230 V a 3 x 400 V. Rozpětí maximálního výkonu motoru se pohybuje od 0,55 do 300 kw (42 typů). Tab Typy měničů Varispeed série E7 Napěťová třída 3 x 230 V Maximální výkon motoru kw Zdánlivý výkon kva Varispeed E7 Základní typové označení Specifikace (vždy při objednávání specifikujte typ měniče podle krytí) Otevřené provedení (IEC IP00) CIMR-E7C Uzavřené provedení (IEC IP20, NEMA 1) CIMR-E7C 0,55 1,2 CIMR-E7C20P4 20P41 0,75 1,6 CIMR-E7C20P7 20P71 1,5 2,7 CIMR-E7C21P5 21P51 2,2 3,7 CIMR-E7C22P2 22P21 Odstraňte horní a spodní kryt 3,7 5,7 CIMR-E7C23P7 23P71 z uzavřeného 5,5 8,8 CIMR-E7C25P5 modelu. 25P51 7,5 12 CIMR-E7C27P5 27P CIMR-E7C CIMR-E7C ,5 27 CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C x 400 V 0,55 1,4 CIMR-E7C40P4 40P41 0,75 1,6 CIMR-E7C40P7 40P71 1,5 2,8 CIMR-E7C41P5 41P51 2,2 4,0 CIMR-E7C42P2 42P21 3,7 5,8 CIMR-E7C43P7 Odstraňte horní a spodní kryt 43P71 4,0 6,6 CIMR-E7C44P0 z uzavřeného 44P01 5,5 9,5 CIMR-E7C45P5 modelu. 45P51 7,5 13 CIMR-E7C47P5 47P CIMR-E7C CIMR-E7C ,5 30 CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

13 1.2 PŘEVZETÍ MĚNIČE Kontrola po převzetí Po převzetí měniče proveďte následující kontrolu: Přesvědčte se, že jste dostali požadovaný typ frekvenčního měniče. Proveďte kontrolu, zda nedošlo během přepravy k poškození měniče. Zkontrolujte utažení šroubů. Při jakékoliv nesrovnalosti nebo poškození měniče kontaktujte svého dodavatele. Typové označení Na boku každého měniče je umístěn typový štítek s označením typu, provedení, sériovým a výrobním číslem a dalšími informacemi. Typový štítek Typ měniče Napětí sítě Výstup Číslo série Výrobní číslo MODEL : CIMR-E7C20P4 SPEC : 20P41 INPUT : AC3PH V 50/60Hz 3.8A OUTPUT : AC3PH V 0-100Hz 3.2A 1.2 KVA LOT NO.: MASS : 3.0kg SER NO.: PRG : Provedení měniče Hmotnost IP20 YASKAWA ELECTRIC CORPORATION Obr Typový štítek měniče E7C20P41 Typová legenda Typové označení specifikuje provedení měniče, napěťovou třídu, maximální výkon motoru a krytí měniče. Obr Typová legenda měniče Varispeed série E7 Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

14 částí Měniče s výkonem do 18,5 kw (včetně) Obr vnějších částí měniče (do výkonu 18,5 kw) Obr Uspořádání svorkovnice (měniče do výkonu 18,5 kw) Měniče s výkonem 22 kw a vyšším Obr vnějších částí měniče (od výkonu 22 kw) Obr Uspořádání svorkovnice (měniče s výkonem 22 kw a vyšším) Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

15 1.3 ROZMĚRY Model s otevřeným provedením (krytí IP00) Měniče třídy 3 x 230 V s výkonem 22 nebo 30 kw Měniče třídy 3 x 400 V s výkonem kw Měniče třídy 3 x 230/400 V s výkonem 0,55 18,5 kw Obr Schéma měničů s otevřeným provedením Model s uzavřeným provedením (krytí IP20, NEMA 1) Měniče třídy 3 x 230/400 V s výkonem 0,55 18,5 kw Měniče třídy 3 x 230 V s výkonem 22 nebo 30 kw Měniče třídy 3 x 400 V s výkonem kw Obr Schéma měničů s uzavřeným provedením Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

16 Tab Rozměry a hmotnosti Otevřený model (krytí IP00) Síť Max. výkon motoru [kw] Rozměry [mm] W H D W1 H1 H2 D1 t1 m [kg] d Vnější (na chladiči) Ztráty [W] Uvnitř jednotky Celkové Metoda chlazení 3 x 230 V 3 x 400 V 0, , , M , , , , ,5 78 2,3 11 M6 18, ,2 M ,5 M , , , , M , , , , , ,5 2,3 M ,2 M ,5 120 M Ventilátor - Ventilátor Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

17 Tab Rozměry a hmotnosti (pokračování) Uzavřený model (krytí IP20) Síť Max. Rozměry [mm] výkon motoru [kw] W H D W1 H0 H1 H2 H3 D1 t1 m [kg] d Vnější (na chladiči) Výhřevnost Uvnitř jednotky Celkové Metoda chlazení 3 x 230 V 3 x 400 V 0, , , M5 2, , , , , ,5 78 2,3 11 M6 18, ,2 M , , , , M , , , , , ,5 2,3 M ,2 M ,5 130 M Ventilátor - Ventilátor Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

18 1.4 MONTÁŽ MĚNIČE Instalujte měnič v prostředí, které splňuje následující požadavky a zajistěte tak optimální pracovní podmínky. Pracovní prostředí frekvenčního měniče Měnič instalujte za dodržení následujících podmínek v prostorech se stupněm znečištění 2. Tab Pracovní prostředí měniče Provedení měniče Teplota okolí Relativní vlhkost s krytím IP C max. 95% (nekondenzující) s krytím IP20, NEMA C max. 95% (nekondenzující) Po montáží měniče s výkonem 18,5 kw a nižším na ovládací panel odstraňte horní a spodní ochranný kryt pro zlepšení chlazení vnitřních částí měniče. Instalujte měnič na čisté místo bez prachu, neznečištěné olejem. Měnič může být instalován v rozvaděči, kde je kompletně chráněn proti prachu. Speciální pozornost věnujte tomu, aby byl měnič chráněn proti vniknutí kovového prachu, oleje, vody a ostatních cizorodých látek. Neinstalujte měnič na hořlavý povrch (např. dřevo). Pro zajištění dlouhé životnosti měniče a jeho spolehlivého chodu je zapotřebí nevystavovat měnič následujícím vlivům: extrémně nízké nebo vysoké teploty (dodržovat dovolený pracovní rozsah: -10 až +45 C) nečistoty, chemické vlivy přímé sluneční záření korozívní plyny a tekutiny prach a jemné kovové částice v ovzduší otřesy, rázy a vibrace radioaktivní materiály hořlaviny Kontrola teploty okolí Pro zvýšení spolehlivosti provozu nevystavujte měnič extrémnímu růstu okolní teploty. Pokud je měnič instalován v rozvaděči, použijte ventilátor nebo klimatizaci pro udržení vnitřní teploty pod hodnotou 45 C. Ochrana měniče proti vniknutí cizorodých látek během montáže Během montáže měnič přikryjte, aby byl chráněn proti kovovému prachu z vrtání. Po dokončení montáže vždy ochranný obal odstraňte, jinak by mohlo v důsledku zhoršené možnosti ventilace dojít k přehřátí měniče. Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

19 Prostorové umístění měniče Měnič instalujte ve vertikální poloze a s dostatečným volným prostorem kolem tak, aby byla umožněna účinná ventilace měniče (chlazení). Obr Montážní rozměry a orientace umístění měniče v prostoru DŮLEŽITÉ! 1. Pro obě provedení měniče (IP00 a IP20, NEMA 1) jsou požadovány stejné montážní rozměry. 2. Před instalaci měničů s výkonem do 18,5 kw obou napěťových tříd do rozvaděče nezapomeňte vždy odstranit horní a spodní ochranný kryt. Při montáži měničů s výkonem 22 kw a vyšším obou napěťových tříd do rozvaděče zajistěte dostatek prostoru pro zavěšení svorníků s oky a pro silové vodiče. Montáž a demontáž krytu svorkovnice Aby bylo možno připojit kabely ke svorkám silové a řídící svorkovnice je nutno nejprve demontovat kryt svorkovnice. Demontáž krytu svorkovnice u měničů do výkonu 18,5 kw (včetně) Povolte šroub na spodní části krytu, stlačte pravou a levou stranu ve směru šipek 1 a zvedněte kryt svorkovnice ve směru šipky 2. Obr Demontáž krytu svorkovnice (CIMR-E7C25P5) Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

20 Demontáž krytu svorkovnice u měničů s výkonem 22 kw a vyšším Povolte šrouby na pravé a levé straně krytu, potáhněte kryt svorkovnice ve směru šipky 1 a zvedněte jej ve směru šipky 2. Obr Demontáž krytu svorkovnice (CIMR-E7C2022) Montáž krytu svorkovnice Po skončení připojování kabelů na silovou a řídící svorkovnici vraťte opačným postupem kryt svorkovnice zpět na místo. U měničů s výkonem do 18,5 kw zasuňte plastové západky na horní části krytu svorkovnice do otvorů na měniči a stlačte spodní část krytu až zapadne na místo. Montáž a demontáž digitálního operátoru a předního krytu Pro připojení doplňkových karet nebo změnu zapojení konektorů je nutno ještě při odstraněném krytu svorkovnice vyjmout panel digitálního operátoru a odstranit přední kryt. Před demontáží předního krytu z něj vždy vyjměte digitální operátor. Demontáž digitálního operátoru u měničů do výkonu 18,5 kw (včetně) Stlačením páčky na boku panelu digitálního operátoru ve směru šipky 1 panel uvolněte a vyjměte jej ve směru šipky 2. Obr Demontáž panelu digitálního operátoru (CIMR-E7C45P5) Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

21 Demontáž předního krytu u měničů do výkonu 18,5 kw (včetně) Stlačte pravou a levou stranu předního krytu proti sobě ve směru šipek 1 a zvedněte spodní část krytu ve směru šipky 2. Obr Demontáž předního krytu (CIMR-E7C45P5) Montáž předního krytu (měniče s výkonem do 18,5 kw) Po ukončení zapojování svorkovnice namontujte opačným postupem přední kryt zpět na měni 1. Nemontujte přední kryt s připevněným panelem digitálního operátoru, protože by mohlo z důvodu nedokonalého připojení dojít k poruše činnosti operátoru. 2. Zasuňte plastové západky na horní části předního krytu do otvorů na měniči a stlačte spodní část krytu ve směru proti měniči tak, aby kryt zapadl na místo. Montáž digitálního operátoru (měniče s výkonem do 18,5 kw) Po připevnění krytu svorkovnice namontujte následujícím postupem zpět panel digitálního operátoru. 1. Zahákněte panel na dvou místech předního krytu označených písmenem A ve směru šipky Zatlačte panel ve směru šipky 2, dokud nezapadne na místo v bodech označených písmenem B. Obr Montáž digitálního operátoru Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

22 DŮLEŽITÉ! 1. Nepoužívejte jinou než uvedenou metodu montáže a demontáže digitálního operátoru ani předního krytu. Nedodržením postupu by mohlo dojít k poškození nebo nesprávné funkci měniče z důvodu špatného připojení. 2. Nikdy nemontujte přední kryt s připojeným digitálním operátorem, může tak dojít k neúplnému spojení. Vždy jako první připevněte přední kryt a teprve potom montujte panel digitálního operátoru. Demontáž digitálního operátoru u měničů s výkonem 22 kw a vyšším Požijte stejný postup jako u měničů s výkonem do 18,5 kw. Demontáž předního krytu u měničů s výkonem 22 kw a vyšším Uchopte přední kryt za štítek řídící svorkovnice označený číslicí 1 a zvedněte jej ve směru šipky 2. Obr Demontáž předního krytu (CIMR-E7C2022) Montáž předního krytu (měniče s výkonem nad 22 kw) Po ukončení činnosti (instalace doplňkové karty apod.) vraťte opačným postupem přední kryt zpět na místo. 1. Ujistěte se, že je přední kryt montován bez digitálního operátoru. Pokud by byl digitální operátor připevněn při montáži na přední kryt, může dojít k chybám v jeho připojení. 2. Zasuňte plastové západky na horní straně předního krytu do otvorů na měniči a stlačte kryt, dokud nezapadne zpět na své místo. Montáž digitálního operátoru (měniče s výkonem nad 22 kw) Požijte stejný postup jako u měničů s výkonem do 18,5 kw. Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

23 2. ZAPOJOVÁNÍ MĚNIČE Podrobný popis silové a řídící svorkovnice měniče, zapojování silových a řídících obvodů. 2.1 Připojení periferních zařízení k měniči 2.2 Schéma zapojení měniče obvodového schématu zapojení 2.3 Umístění svorkovnic 2.4 Zapojování silových obvodů Připojovací šrouby a průřezy vodičů Funkce svorek silové svorkovnice Konfigurace silových obvodů měniče Standardní zapojení Zapojování silových obvodů měniče 2.5 Zapojení řídících obvodů Průřezy vodičů Funkce svorek řídící svorkovnice Zapojení řídící svorkovnice Zásady pro zapojování řídících obvodů 2.6 Kontrola 2.7 Instalace a zapojení doplňkové karty Typy a technická specifikace doplňkových karet Instalace Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

24 2.1 PŘIPOJENÍ PERIFERNÍCH ZAŘÍZENÍ K MĚNIČI Obr Typický příklad zapojení periferních zařízení a frekvenčního měniče Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

25 2.2 SCHÉMA ZAPOJENÍ MĚNIČE Při použití digitálního operátoru stačí k řízení motoru zapojení pouze silových obvodů. Obr Schéma zapojení (měnič E7C47P5) obvodového schématu zapojení DŮLEŽITÉ! 1. Řídící svorkovnice je uspořádána následujícím způsobem. Obr Konfigurace řídící svorkovnice Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

26 2. Maximální výstupní proud na svorce +V je 20 ma. 3. Při použití brzdné odporové jednotky vyřaďte z činnosti funkci ochrany proti vypnutí při doběhu (L3 04 = 0). Pokud uživatelská konstanta L3 04 není nastavena tímto způsobem, může nastat situace, že systém nebude moci zastavit za nastavenou dobu doběhu. Pokud používáte brzdnou odporovou jednotku, vřaďte do obvodu hlavního stykače rozpínací kontakt tepelného přetěžovacího relé. 4. Svorky silových obvodů jsou označeny dvojitým kroužkem, svorky řídících obvodů jednoduchým. 5. Zapojení digitálních vstupů S1 S7 je uvedeno pro zapojení kontaktů nebo NPN tranzistorů (společná svorka 0V a ovládání NPN = tovární před). Při zapojení PNP tranzistorů nebo při použití externího napájení +24V > viz. tab na straně Hlavní frekvenční žádost může být zadávána buď vstupem A1 nebo A2. Přepínání konstantou H3 13. (Před: vstup A2.) 7. Programovatelné analogové výstupy jsou určeny pro monitorování zvolených veličin, pro připojení analogových měřících přístrojů (ampérmetry, voltmetry, wattmetry, měřiče kmitočtu atd.). Nepoužívejte tyto výstupy pro zpětnovazební řízení nebo k jakýmkoliv jiným regulačním účelům. 8. V měničích třídy 3 x 230 V s výkonem kw a třídy 3 x 400 V s výkonem kw je zabudována stejnosměrná tlumivka vylepšující účiník měniče. U měničů s výkonem 18,5 kw a nižším lze ss tlumivku připojit jako doplněk. (V tomto případě odstraňte propojku svorek pro připojení tlumivky ( 1 a 2 ). 2.3 UMÍSTĚNÍ SVORKOVNIC Obr Uspořádání svorkovnic (měniče napěťové třídy 3 x 230 V nebo 3 x 400 V s výkonem 0,55 kw) Obr Uspořádání svorkovnic (měniče obou napěťových tříd s výkonem 22 kw a vyšším) 2.4 ZAPOJOVÁNÍ SILOVÝCH OBVODŮ Připojovací šrouby a průřezy vodičů Pomocí údajů z následujících tabulek zvolte vhodnou velikost kabelů a koncovek pro zapojení silových obvodů měniče. Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

27 Tab Průřezy vodičů pro měniče napěťové třídy 3 x 230 V Typ měniče CIMR - Označení svorek Šrouby Utahovací moment [N x m] Použitelné rozměry vodiče [mm 2 ] Doporučený rozměr vodiče [mm 2 ] R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C20P4 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 2 5,5 2 Typ vodiče R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C20P7 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 2 5,5 2 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C21P5 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 2 5,5 2 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C22P2 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 2 5,5 2 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C23P7 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 3,5 5,5 3,5 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C25P5 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 5,5 5,5 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C27P5 U/T1, V/T2, W/T3 M5 2, R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C2011 U/T1, V/T2, W/T3 M5 2, E7C2015 E7C2018 E7C2022 E7C2030 E7C2037 E7C2045 E7C2055 E7C2075 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2, U/T1, V/T2, W/T3 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2, U/T1, V/T2, W/T3 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M6 4,0 5, M6 4,0 5, M8 9,0 10, M6 4,0 5, M8 9,0 10, M6 4,0 5, R/L1, S/L2, T/L3,, 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M8 9,0 10, M8 9,0 10, M6 4,0 5, R/L1, S/L2, T/L3,, 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M8 9,0 10, M10 17,6 22, M8 8,8 10,8 5, M10 17,6 22, r/11, /12 M4 1,3 1,4 0,5 5,5 1,25 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10 17,6 22, M8 8,8 10,8 5, M10 17,6 22, r/11, /12 M4 1,3 1,4 0,5 5,5 1,25 R/L1, S/L2, T/L3,, 1 M12 31,4 39, x 2P U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10 17,6 22, M8 8,8 10,8 5, M10 17,6 22, r/11, /12 M4 1,3 1,4 0,5 5,5 1,25 R/L1, S/L2, T/L3,, 1 M12 31,4 39, x 2P U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10 17,6 22, x 2P 3 M8 8,8 10,8 5, M10 17,6 22, r/11, /12 M4 1,3 1,4 0,5 5,5 1,25 Silové kabely, např. vinylové silové kabely 600 V Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

28 Tab Průřezy vodičů pro měniče napěťové třídy 3 x 230 V (pokračování) Typ měniče CIMR - E7C2090 E7C2110 Označení svorek Šrouby Utahovací moment [N x m] Použitelné rozměry vodiče [mm 2 ] Doporučený rozměr vodiče [mm 2 ] R/L1, S/L2, T/L3,, 1 M12 31,4 39, x 2P U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M12 31,4 39, x 2P 3 M8 8,8 10,8 5, M12 31,4 39, x 2P r/11, /12 M4 1,3 1,4 0,5 5,5 1,25 R/L1, S/L2, T/L3,, 1 M12 31,4 39, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M12 31,4 39, M8 8,8 10,8 5, x 2P nebo 50 x 4P 150 x 2P nebo 50 x 4P M12 31,4 39, x 2P r/11, /12 M4 1,3 1,4 0,5 5,5 1,25 Typ vodiče Silové kabely, např. vinylové silové kabely 600 V * Hodnoty průřezu pro měděné vodiče při 75 C. Tab Průřezy vodičů pro měniče napěťové třídy 3 x 400 V Typ měniče CIMR - Označení svorek Šrouby Utahovací moment [N x m] Použitelné rozměry vodiče [mm 2 ] Doporučený rozměr vodiče [mm 2 ] R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C40P4 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 2 5,5 2 Typ vodiče R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C40P7 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 2 5,5 2 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C41P5 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 2 5,5 2 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C42P2 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 2 5,5 2 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C43P7 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 2 5,5 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C44P0 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 2 5,5 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C45P5 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C47P5 U/T1, V/T2, W/T3 M4 1,2 1,5 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 E7C4011 U/T1, V/T2, W/T3 M5 2,5 5,5 14 F7C4015 E7C4018 E7C4022 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2 U/T1, V/T2, W/T3 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 2, U/T1, V/T2, W/T3 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 3, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 3,5 2 3,5 2 3,5 5,5 3,5 2 5,5 2 5,5 5,5 3,5 5,5 3,5 M5 2, ,5 M5 (M6) 2,5 5,5 14 5,5 M6 4,0 5, M6 4,0 5, M6 4,0 5, M8 9,0 10, Silové kabely, např. vinylové silové kabely 600 V Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

29 Tab Průřezy vodičů pro měniče napěťové třídy 3 x 400 V (pokračování) Typ měniče CIMR - E7C4030 E7C4037 E7C4045 E7C4055 E7C4075 E7C4090 E7C4110 E7C4132 E7C4160 E7C4185 E7C4220 E7C4300 Označení svorek R/L1, S/L2, T/L3,, 1, 3, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 R/L1, S/L2, T/L3,, 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 Šrouby Utahovací moment [N x m] Použitelné rozměry vodiče [mm 2 ] Doporučený rozměr vodiče [mm 2 ] M6 4,0 5, M8 9,0 10, M8 9,0 10, M6 4,0 5, R/L1, S/L2, T/L3,, 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M8 9,0 10, M8 9,0 10, M6 4,0 5, R/L1, S/L2, T/L3,, 1, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M8 9,0 10, M8 9,0 10, M6 4,0 5, M8 9,0 10, R/L1, S/L2, T/L3,, 1 M12 31,4 39, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10 17,6 22, M8 8,8 10,8 5, M12 31,4 39, r/11, 200/ , 400/ M4 1,3 1,4 0,5 5,5 1,25 R/L1, S/L2, T/L3,, 1 M12 31,4 39, U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M10 17,6 22, M8 8,8 10, M12 31,4 39, r/11, 200/ , 400/ M4 1,3 1,4 0,5 5,5 1,25 R/L1, S/L2, T/L3,, 1 M12 31,4 39, x 2P U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M12 31,4 39, x 2P 3 M8 8,8 10, M12 31,4 39, r/11, 200/ , 400/ M4 1,3 1,4 0,5 5,5 1,25 R/L1, S/L2, T/L3,, 1 M12 31,4 39, x 2P U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M12 31,4 39, x 2P 3 M8 8,8 10, M12 31,4 39, r/11, 200/ , 400/ M4 1,3 1,4 0,5 5,5 1,25 R/L1, S/L2, T/L3,, 1 M12 31,4 39, x 2P U/T1, V/T2, W/T3, R1/L11, S1/L21, T1/L31 M12 31,4 39, x 2P 3 M8 8,8 10, M12 31,4 39, x 2P r/11, 200/ , 400/ M4 1,3 1,4 0,5 5,5 1,25 Ve vývoji Typ vodiče Silové kabely, např. vinylové silové kabely 600 V * Hodnoty průřezu pro měděné vodiče při 75 C. Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

30 Tab Velikosti kabelových ok Průřez vodiče [mm²] Šrouby Velikost 0,5 M3,5 1,25 / 3,5 M4 1,25 / 4 0,75 M3,5 1,25 / 3,5 M4 1,25 / 4 1,25 M3,5 1,25 / 3,5 M4 1,25 / 4 M3,5 2 / 3,5 M4 2 / 4 2 M5 2 / 5 M6 2 / 6 M8 2 / 8 M4 5,5 / 4 3,5 / 5,5 M5 5,5 / 5 M6 5,5 / 6 M8 5,5 / 8 M5 8 / 5 8 M6 8 / 6 M8 8 / 8 14 M6 14 / 6 M8 14 / 8 22 M6 22 / 6 M8 22 / 8 30 / 38 M8 38 / 8 50 /60 M8 60 / 8 M10 60 / / 10 M / / M / / M12 x / 12 M / 16 DŮLEŽITÉ! Určete rozměr silových vodičů tak, aby úbytek sdruženého napětí byl v rozmezí do 2% jmenovitého napětí. Úbytek sdruženého napětí se vypočítá podle následujícího vzorce: Úbytek napětí [V] = 3 x odpor vodiče [Ω/km] x délka vodiče [m] x proud [A] x 10-3 Funkce svorek silové svorkovnice Funkce svorek silové svorkovnice měniče jsou shrnuty podle svého označení v následující tabulce. Tab Funkce svorek silové svorkovnice měniče Účel Označení svorek Typ měniče: CIMR-E7C 3 x 230 V 3 x 400 V Vstupy - napájení silového obvodu R/L1, S/L2, T/L3 20P P R1/L11, S1/L21, T1/L Výstupy frekvenčního měniče motor U/T1, V/T2, W/T3 20P P Stejnosměrný meziobvod 1, 20P P Připojení stejnosměrné tlumivky 1, 2 20P P Připojení brzdné jednotky 3, Zem 20P P Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

31 Konfigurace silových obvodů měniče Tab Uspořádání silových obvodů měniče Měniče třídy 3 x 230 V Měniče třídy 3 x 400 V CIMR-E7C20P CIMR-E7C40P CIMR-E7C2022, 2030 CIMR-E7C CIMR-E7C CIMR-E7C POZN.: 1. Měniče CIMR-E7C jsou v současné době ve vývoji. 2. Použití 12-ti pulsního usměrňovače konzultujte se svým dodavatelem. Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

32 Standardní zapojení Na následujícím obrázku jsou schémata standardního zapojení (stejná pro měniče obou napěťových tříd). Zapojení závisí na výkonu měniče. Měniče E7C20P a E7C40P Měniče E7C2022, 2030 a E7C Před připojením stejnosměrné tlumivky odstraňte propojku svorek 1 a 2. Stejnosměrná tlumivka je zabudována v měniči. Měniče E7C Měniče E7C U všech typů jsou řídící obvody napájeny interně ze stejnosměrného meziobvodu měniče. Obr Zapojení svorek silových obvodů Zapojování silových obvodů měniče Zapojování vstupního silového obvodu Při zapojování napájení měniče dodržujte následující bezpečnostní opatření. Instalace pojistek Pro ochranu měniče je doporučeno použít polovodičové pojistky tak, jak jsou uvedeny v následující tabulce. Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

33 Tab Vstupní pojistky Typ měniče Pojistka Napětí [V] Proud [A] I 2 t (A 2 s) 20P ~ 25 20P ~ 25 21P ~ 55 22P ~ 98 23P ~ P ~ P ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Typ měniče Pojistka Napětí [V] Proud [A] I 2 t (A 2 s) 40P ~ 55 40P ~ 55 41P ~ 55 42P ~ 55 43P ~ 72 44P ~ P ~ P ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Instalace jističe Při zapojování silového napájecího obvodu a vstupních svorek frekvenčního měniče (R/L1, S/L2 a T/L3) použijte jistič vhodný pro daný měni Zvolte jistič s kapacitou 1,5 až 2 krát větší než je jmenovitý proud měniče. Při výběru berte v úvahu časovou charakteristiku jističe v souvislosti s úrovní ochrany měniče proti přetížení (120 % jmenovitého výstupního proudu po dobu jedné minuty). Použití ochrany proti zemnímu zkratu Interní vysokofrekvenční spínání na výstupu měniče zapříčiňuje generování vysokého svodového proudu. Proto, pokud má být použit proudový chránič, zvolte takový, který detekuje pouze svodový proud s frekvencí v rozsahu nebezpečném pro člověka a je odolný proti vysokofrekvenčnímu rušení Při použití speciálních proudových chráničů konstruovaných pro použití s měničem zvolte chránič s hodnotou reziduálního proudu nejméně 30 ma. U chráničů všeobecného použití zvolte chránič s hodnotou reziduálního proudu 200 ma a více. Použití vstupního stykače K vypínání napájení silových obvodů řídícím obvodem je obvykle používán styka Při použití stykače je nutno zvážit následující : Měnič lze zapínat a vypínat sepnutím a rozepnutím stykače ve vstupním obvodu. Časté spínání a rozepínání stykače může způsobit poškození měniče. Nespouštějte a nezastavujte chod měniče stykačem častěji než jednou za půl hodiny. Pokud je měnič ovládán z digitálního operátoru, nelze po obnovení přerušeného napájení automaticky pokračovat v provozu. Pokud je použita brzdná odporová jednotka, navrhněte ovládací obvod tak, aby byl stykač rozpínán kontaktem tepelného přetěžovacího relé brzdné jednotky. Sled vstupních fází Vstupní napájení může být připojeno na vstupní svorky R, S, T silové svorkovnice bez ohledu na sled fází. Sled vstupních fází nemá vliv na sled výstupních fází. Použití střídavé tlumivky Pokud je měnič připojen k síti s transformátorem vysokého výkonu (600 kva a vyšším) nebo při spínání fázového kondenzátoru mohou vysoké proudové špičky ve vstupním napájecím obvodu frekvenčního měniče Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

34 poškodit vstupní usměrňova Jako preventivní opatření zapojte stejnosměrnou tlumivku na příslušné svorky měniče nebo střídavou tlumivku na vstup. Zapojení tlumivek přispívá také k vylepšení účiníku na straně napájení frekvenčního měniče Použití odrušovacích členů Pro induktivní prvky (stykače, relé, magnetické ventily, solenoidy, elektromagnetické brzdy) zapojené v blízkosti frekvenčního měniče používejte ochranné členy pro potlačení přepětí a rušivých impulsů. Zapojování výstupního silového obvodu Při zapojování výstupního silového obvodu měniče dodržujte následující bezpečnostní opatření. Připojení motoru k měniči Propojte výstupní silové svorky měniče U/T1, V/T2 a W/T3 s fázemi U, V a W na motoru. Zkontrolujte, zda se motor při zadání povelu chod vpřed otáčí směrem vpřed. Pokud se motor otáčí opačným směrem (vzad), vyměňte zapojení dvou fází na výstupu měniče. Zákaz připojení napájecího napětí na výstupní svorky měniče Nikdy nepřipojujte vstupní napájení na výstupní svorky měniče U/T1, V/T2 a W/T3. Přivedení napájecího napětí na výstupní svorky zničí interní obvody frekvenčního měniče. Varování před zkratem Zkrat nebo zemní zkrat může vzniknou při doteku výstupních svorek holýma rukama nebo kontaktem výstupních vodičů s krytem měniče. Vyvarujte se fázových nebo zemních zkratů na výstupu měniče, jinak může dojít k úrazu elektrickým proudem a k poškození měniče. Varování před použitím kompenzačního kondenzátoru ve výstupním silovém obvodu Nikdy nezapojujte kompenzační kondenzátor do výstupního obvodu měniče. V opačném případě může dojít k přehřátí a poškození vysokofrekvenčních součástek na výstupu měniče, což může způsobit poškození dalších částí. Stykač ve výstupním silovém obvodu Stykač se ve výstupním silovém obvodu používá pouze ve výjimečných případech (vícemotorové pohony, zvláštní bezpečnostní předpisy). Nikdy nespínejte / nerozpojujte stykač během chodu měniče. Spínání a rozpojování stykače zapojeného na výstup mezi měnič a motor by mělo za následek aktivaci ochrany měniče proti nadproudu a tím vypnutí měniče. Pokud ve výjimečných případech používáte stykač ve výstupním silovém obvodu, např. pro přepínání mezi dvěma motory, nebo pro přepnutí na síťové napájení motoru, zablokujte před použitím stykače výstup měniče. Použití tepelného přetěžovacího relé Měnič má zabudovánu elektronickou ochranu proti přetížení motoru. Při použití více motorů řízených měničem nebo při použití vícepólového motoru vždy vřaďte mezi měnič a motor tepelné relé a nastavte konstantu L1 01 na 0 (Ochrana motoru proti přetížení není funkční). Ovládací obvod by měl být navržen tak, aby kontakty tepelného přetěžovacího relé rozpínaly stykač ve vstupním silovém obvodu nebo aktivovaly programovatelný vstup. Vzdálenost frekvenčního měniče od motoru Kapacitní svodový proud vznikající v důsledku kapacity dlouhého propojovacího kabelu mezi měničem a motorem může způsobovat růst výstupního proudu měniče, což může negativně ovlivňovat periferní zařízení. K zamezení tohoto negativního působení upravte modulační frekvenci (konstanta C6 02) podle údajů z následující tabulky. Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

35 Tab Délka kabelu mezi měničem a motorem Délka kabelu do 50 m m nad 100 m Modulační frekvence max. 15 khz max. 10 khz max. 5 khz Zemnění Při zapojování zemnících vodičů se řiďte následujícími pokyny: K uzemnění měničů třídy 3 x 230 V použijte zemnící svorky se zemním odporem menším než 100 Ω, pro měniče třídy 3 x 400 V menším než 10 Ω. Nikdy nezemněte měnič spolu se svářecími stroji nebo s jinými velkými elektrickými zařízeními. Při zemnění používejte zemnící vodiče vyhovující technickým standardům elektrického zařízení a minimalizujte jejich délku. Pokud je vzdálenost mezi zemničem a zemnící svorkou příliš velká, může vlivem svodového proudu protékajícího měničem kolísat potenciál na zemnící svorce. Při zapojení více měničů vedle sebe nevytvářejte při uzemňování nadbytečné smyčky (viz. obr. 2.7.). Obr Zemnění Zapojení brzdné odporové jednotky (LKEB) a brzdné jednotky (CDBR) Schéma připojení brzdné jednotky a brzdné odporové jednotky k měniči je uvedeno na obrázcích 2.8.a 2.9. Při použití brzdné/brzdné odporové jednotky nastavte konstantu L3 04 na 0. Při L3 04 = 1 (ochrana proti vypnutí při doběhu je funkční) brzdná odporová jednotka nepracuje. Z tohoto důvodu může být doběh delší než je nastavená doba doběhu (C1 02 / 04). Proto, aby nedocházelo k přehřívání brzdné/brzdné odporové jednotky navrhněte a použijte ovládací obvod, který pomocí kontaktu tepelného přetěžovacího relé vypne při přehřátí napájení. Měniče 3 x 230 V a 3 x 400 V s výkonem 0,55 18,5 kw Obr Zapojení brzdné jednotky CDBR a brzdné odporové jednotky LKEB (měniče do 18,5 kw) Měniče 3 x 230 V a 3 x 400 V s výkonem 22 kw a vyšším Obr Zapojení brzdné jednotky CDBR a brzdné odporové jednotky LKEB (měniče od 22 kw) Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

36 Paralelní zapojení brzdných jednotek Při zapojování dvou a více brzdných jednotek paralelně vedle sebe použijte zapojení uvedené na obrázku Pro první jednotku zvolte propojkou MASTER, pro všechny ostatní jednotky SLAVE. Obr Paralelní zapojení brzdných jednotek Pokyny k použití brzdné jednotky Při použití brzdné odporové jednotky navrhněte a užijte ovládací obvod detekující přehřívání brzdového odporu. 2.5 Zapojení řídících obvodů Průřezy vodičů Při dálkovém ovládání měniče pomocí analogových signálů nepoužívejte pro přenos řídících signálů mezi analogovým operátorem a měničem vodiče delší než 50 m a oddělte je od silových kabelů a od ostatních ovládacích obvodů. Při externím nastavování frekvencí (ne na digitálním operátoru) použijte stíněné párované vodiče a uzemněte stínění na svorku stínění E (G). (Viz. následující obrázek.) Obr Stínění V následující tabulce je uvedeno označení řídících svorek a průřezy vodičů pro zapojování ovládacích obvodů. Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

37 Tab Označení svorek řídící svorkovnice a průřezy vodičů (stejné pro všechny typy) Označení svorek Šrouby Utahovací moment [N x m] Použitelné rozměry vodiče [mm 2 ] Doporučený rozměr vodiče [mm 2 ] Typ vodiče FM, AC, AM, SC, SP, SN, A1, A2, +V, -V, S1, S2, S3, S4, S5, S6, S7, MA, MB, MC, M1, M2, M3, M4, R+, R-, S+, S-, IG Pro typ svorek Phoenix 0,5 0,6 Samostatný vodič *2 : 0,14 2,5 Lanko: 0,14 1,5 E (G) M3.5 0,8 1,0 0,5 2 1,25 0,75 Stíněné párované kabely *1 Stíněné PE kabely s vinylovým pláštěm *1. Pro externí zadávání frekvenční žádosti použijte stíněné párované kabely. *2. Ke zjednodušení zapojování a zvýšení spolehlivosti je doporučováno k zapojení použít špičky pro nepájené spoje. Špičky pro nepájené spoje Tab Špičky pro nepájené spoje Průřez vodiče [mm 2 ] Typ d1 d2 L 0,25 AI 0,25 8YE 0,8 2 12,5 0,5 AI 0,5 8WH 1,1 2,5 14 0,75 AI 0,75 8GY 1,3 2,8 14 1,25 AI 1,5 8BK 1,8 3,4 14 2) AI 2,5 8BU 2,3 4,2 14 Obr Rozměry špiček pro nepájené spoje Způsob zapojování Pro připojení vodičů na svorky řídící svorkovnice použijte následující postup: 1. Povolte šrouby svorek tenkým šroubovákem. 2. Zasuňte konce vodičů zespodu do svorkovnice. 3. Přitáhněte pevně svorkovnicové šrouby. Obr Připojení vodičů k řídící svorkovnici Copyright Elektropohony spol. s r. o., Varispeed E7

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu. Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na

Více

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství VZ V1000 Více výkonu a vyšší kvalita v menším prostoru Proudové vektorové řízení, Vysoký rozběhový točivý moment (200% / 0,5 Hz), Rozsah regulace otáček 1 :100 Dvojí režim s normálním zatížením 120%/1

Více

Stereo zesilovač Amplificador

Stereo zesilovač Amplificador 3-215-703-11 (1) Stereo zesilovač Amplificador Návod k obsluze Před připojením a použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. XM-ZR602 2007 Sony Corporation Vytištěno v České

Více

ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Varispeed F7

ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Varispeed F7 ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Varispeed F7 Měnič kmitočtu všeobecného použití s vektorovým řízením zpětné TECHNICKÝ MANUÁL A POPIS KONSTANT F7 11/2002 Veškerá práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí

Více

V1000 ÈESKY ÈESKY. Stručná úvodní příručka

V1000 ÈESKY ÈESKY. Stručná úvodní příručka V1000 ÈESKY Stručná úvodní příručka 1Bezpečnostní pokyny a všeobecná upozornění...... 2 2 Mechanická instalace........................... 7 3 Elektrická instalace............................. 9 4 Funkce

Více

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič 1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů

Více

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné NODAC Návod k obsluze 1 Všeobecné Měniče frekvence NODAC jsou měniče s napěťovým meziobvodem, řízené mikroprocesorem, určené k řízení otáček třífázových elektromotorů ve výkonech 250W až 750W, jakož i

Více

ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz

ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz ELprim-tech s.r.o. prodejce výrobků TOS Znojmo v ČR Náchodská 264, 549 32 Velké Poříčí www.elprim.cz e-mail: elprim@elprim.cz tel.,fax: +420 491 483900 mobil: +420 775 772250 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Frekvenčních

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Výkonový zesilovač KS-AX4700 KS-AX4500 NÁVOD K POUŽITÍ

Výkonový zesilovač KS-AX4700 KS-AX4500 NÁVOD K POUŽITÍ Výkonový zesilovač NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití. Ujištění: Přístroj odpovídá požadavkům zákona o technických

Více

Commander SK. EF www.controltechniques.cz. Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů

Commander SK. EF www.controltechniques.cz. Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů EF Technická data Commander SK Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů ové velikosti A až C a 2 až 6 Základní informace Výrobce odmítá odpovědnost za následky vzniklé nevhodnou, nedbalou

Více

Jednokanálový výkonový zesilovač Amplificador

Jednokanálový výkonový zesilovač Amplificador 2-891-667-11 (1) Jednokanálový výkonový zesilovač Amplificador Návod k obsluze Záznam majitele Číslo modelu a výrobní číslo je uvedeno v dolní části přístroje. Výrobní číslo si poznamenejte do níže uvedeného

Více

stručná uživatelská příručka k frekvenčním měničům Emotron VSC

stručná uživatelská příručka k frekvenčním měničům Emotron VSC Elpro Drive stručná uživatelská příručka k frekvenčním měničům Emotron VSC OBSAH 1 Úvod... 3 2 Zapojení... 4 2.1 Typy pojistek... 4 2.2 Bezpečnostní opatření vnějších částí:... 5 2.3 Schéma zapojení...

Více

k obsluze F-MB1 1 x 230 V frekvenčního měniče. POZNÁMKA Bezpečnostní pokyny Obsah Základní informace Zapojení Provoz Vyhledání a nastavení parametrů

k obsluze F-MB1 1 x 230 V frekvenčního měniče. POZNÁMKA Bezpečnostní pokyny Obsah Základní informace Zapojení Provoz Vyhledání a nastavení parametrů Bezpečnostní pokyny I Frekvenční měnič (pro třífázové asynchronní elektromotory) Zkrácený návod k obsluze VF F-MB1 1 x 230 V 0,2 až 2,2 kw 3 x 380 500 V 0,4 až 15/18,5 kw Obsah Základní informace Zapojení

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické

Více

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE ČEŠTINA Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné

Více

Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál

Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál 12. Technické údaje Solární regulátor nabíjení Uživatelský manuál Obsah: 1. Vlastnosti 2. Vysvětlení modelu 3. Popis produktů 4. Instalace a připojení 5. Uzemnění systému 6. Spuštění regulátoru 7. Displej

Více

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X Trickle minimální otáčky VENTILÁTORY DX 200 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.

Více

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce A510 řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže autorizovaný prodejce 1 1. VŠEOBECNÉ RYSY Tato mikroprocesorová jednotka slouží k bezpečnému řízení pohonů rolovacích vrat a mřízí. Hlavní nastavení a způsoby

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

Ochrana odstředivého čerpadla

Ochrana odstředivého čerpadla Ochrana odstředivého čerpadla EL-FI PM NÁVOD K OBSLUZE OBSAH: str. ÚVOD 2 BEZPEČNOST 2 POUZDRO 2 MONTÁŽ 3 POPLACHOVÉ REŽIMY 4 NASTAVENÍ HLÍDAČE 5 PROVOZ/POPLACH 5 PROBLÉMY 6 TECHNICKÉ ÚDAJE 7 PŘÍKLADY

Více

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím

Více

Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Sinusový měnič UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DC-AC Power Inverter Základní vlastnosti: Zabudované pojistky 1,5 krát vyšší jmenovitý výkon po dobu 10 sec, 2 x vyšší po dobu 2 sec 120% - 150% jmenovitého výkonu po

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm Válcový indukční snímač s velkým dosahem E2A Velké vzdálenosti pro vyšší ochranu a výkon čidla indukční čidla s trojnásobným dosahem, pro zapuštěnou montáž, navrženo a testováno pro dosažení dlouhé životnosti..

Více

V1000. Uživatelský manuál. Model VZA. Kompaktní frekvenční měnič - vektorové řízení

V1000. Uživatelský manuál. Model VZA. Kompaktní frekvenční měnič - vektorové řízení Manuál číslo : TOEP C710606 22A-CZ V1000 Kompaktní frekvenční měnič - vektorové řízení Model VZA 200 V třída, 3-fázové napájení 0.1 až 15 kw 200 V třída, 1-fázové napájení 0.1 až 4.0 kw 400 V třída, 3-fázové

Více

EATON TOUR 2015. Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů. 2015 Eaton. All Rights Reserved..

EATON TOUR 2015. Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů. 2015 Eaton. All Rights Reserved.. EATON TOUR 2015 Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů Výběr jisticího a spínacího prvku Základní parametry pro návrh Jmenovité parametry motoru napětí, proud, Rozběhový proud

Více

Plena Výkonové zesilovače

Plena Výkonové zesilovače Plena Výkonové zesilovače Návod k instalaci a obsluze LBB 1930 LBB 1935 LBB 1938 Pravidla bezpečnosti 1. Přečtěte si návod - Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění

Více

10 Před horní úvrati při 850 ot/min

10 Před horní úvrati při 850 ot/min Kapitola 5B Zapalování Obsah 1 Zapalovaní - všeobecné informace...145 2 Zapalování testování...146 3 Zapalovací cívka (y) demontáž, testování a montáž...147 4 Rozdělovač - demontáž a montáž...147 Technické

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem UŽIVATELSKÝ MANUÁL řada AOE Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem 2 OBSAH Bezpečnostní požadavky 3 Úvod 5 Použití 5 Obsah balení 5 Označení přístroje 5 Základní technické parametry 5 Konstrukce

Více

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

frenomat / frenostat Elektronické brzdy

frenomat / frenostat Elektronické brzdy Industrieelektronik frenomat / frenostat Elektronické brzdy Hilger u. Kern Industrietechnik Obecně Registrace v cul Důležité upozornění pro všechny společnosti orientující se na export. Brzdy frenostat

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700

UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700 UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700 1 OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 PROVOZNÍ PODMÍNKY... 5 POPIS PŘÍSTROJE... 5 INSTALACE A ZAPOJENÍ... 6 ČIŠŤĚNÍ A ÚDRŽBA... 7 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 8

Více

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping Překlad původního návodu Řídicí jednotka KEH Návod k instalaci a použití Superior Clamping and Gripping Překlad původního návodu Impressum: Autorské právo: Tento návod zůstává z hlediska autorského práva

Více

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 1. NEŽ ZAČNETE Obsah balení: # # # - Intimidator Spot LED 150# - napájecí kabel # # # - 2 ks držáků## # # - záruční list # # # - 2 ks šroubů## # # - uživatelský

Více

ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Σ - II serie

ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Σ - II serie ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Σ - II serie SGM_H / SGDH PLNĚ DIGITÁLNÍ SYNCHRONNÍ C SERVOPOHONY NOVÉ GENERCE PRO RYCHLOSTNÍ, MOMENTOVÉ POLOHOVÉ ŘÍZENÍ Servomotory: Servopacky: SGMH-, SGMPH- SGMGH-, SGMSH-,

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY CF 40 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 73502_V6_11/09/2014 I II III 2 30 Nm 1 6 3 7 4 5 8 5 9 6 10 IV A Tloušťka L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H B plechu 0,3 mm 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1 mm 1,1 mm 1,2 mm 1,3

Více

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská

Více

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze 11223057 / CS MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydání 02/2004 Návod k obsluze 11223057 / CS SEW-EURODRIVE 1 Důležitá upozornění... 5 2 Bezpečnostní pokyny... 7 3 Konstrukce zařízení... 8 3.1 Typové označení, typové štítky a obsah

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

Mobilní zdroj síťového napětí 230 V, 50 Hz Tectron GP

Mobilní zdroj síťového napětí 230 V, 50 Hz Tectron GP Mobilní zdroj síťového napětí 230 V, 50 Hz Tectron GP Bezpečnostní pokyny Nikdy nezapojujte měnič do sítě 230 V V případě poruchy smí přístroj otevřít pouze kvalifikovaný odborník Nenechejte bez dozoru

Více

EMCOS s.r.o. KOMPENZACE ÚČINÍKU - ROZVÁDĚČE NN ANALÝZY PROJEKTY VÝROBA SERVIS NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

EMCOS s.r.o. KOMPENZACE ÚČINÍKU - ROZVÁDĚČE NN ANALÝZY PROJEKTY VÝROBA SERVIS NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU EMCOS s.r.o. KOMPENZACE ÚČINÍKU - ROZVÁDĚČE NN ANALÝZY PROJEKTY VÝROBA SERVIS NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOMPENZAČNÍ ROZVÁDĚČE EM, EMV, EV, EVB, EF DEKOMPENZAČNÍ ROZVÁDĚČE ED EMCOS s.r.o., Nákladní

Více

Uživatelský manuál. 2013 AUDIO PARTNER s.r.o.

Uživatelský manuál. 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. 1. NEŽ ZAČNETE# Obsah balení:# - Intimidator Spot Duo - napájecí kabel - záruční list - uživatelský manuál - hák na zavěšení s příslušenství Instrukce k rozbalování#

Více

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot. 24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka

Více

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. OBSAH

Více

NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG. www.elit.cz

NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG. www.elit.cz NÁVOD K OBSLUZE Nůžkový zvedák XT LIFT S2IG www.elit.cz Copyright vyhrazen! Bez písemného souhlasu Launch Shanghai Machinery Co, Ltd (dále jen Launch ) není společnosti nebo jednotlivci povoleno kopírovat

Více

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Bazénové tepelné čerpadlo INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Děkujeme Vám, že jste si zvolili náš produkt a za projevenou důvěru. Tato příručka Vám poskytne potřebné informace pro optimální využití a údržbu.

Více

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky USB gramofon RF100 Vlastnosti výrobku Plně automatický gramofon Řemínkový pohon Omezený zdvih raménka přenosky Hliníkový talíř 33 1/3 a 45 otáček za minutu USB rozhraní pro digitalizaci záznamu Vestavěný

Více

ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE. Návod k obsluze

ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE. Návod k obsluze ZKOUŠEČKY T90, T110/VDE, T130/VDE, T150/VDE Návod k obsluze Verze: FL_A09_T90 T110 T130 T150 v30.1.2012 1. OBECNÉ POKYNY OBECNÉ POKYNY Používání přístroje v rozporu s postupy uvedenými v manuálu může mít

Více

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 - SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Přílohy: - elektrické schema kód 407.027 Strana z 0 QTD0/kW-A-AR-DS Třífázový rozvaděč s přímým rozběhem pro elektrické kalové čerpadlo s proudovou ochranou a se sondou pro kontrolu přítomnosti vody v

Více

AEL5 Elektrické lineární pohony

AEL5 Elektrické lineární pohony 3580655 / 1 IM-P358-26 CH Vydání 1 AEL5 Elektrické lineární pohony Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnost 2. Popis 3. Montáž 4. Nastavení 5. Údržba Copyright 2012 IM-P358-26 CH Vydání 1 1 1. Bezpečnost

Více

PROTIPROUD ELEGANCE 70

PROTIPROUD ELEGANCE 70 PROTIPROUD ELEGANCE 70 INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku přinášelo

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STARVERT ic5-1f a ig5a-4

FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STARVERT ic5-1f a ig5a-4 FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STRVERT ic5-1f a ig5-4 Montážní a provozní předpisy číslo : MPP - 25.3 platí od: 1.10.2010 kontakt : telefon: +420-311 584 102 ; +420-311 583 218 Pod Cihelnou 454 fa: +420-311 584

Více

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů Jednofázové proudové relé K8AB-AS Ideální pro sledování proudu u průmyslových topných těles a motorů. Sledování nadproudu i podproudu. Manuální resetování a automatické resetování podporované jedním relé.

Více

NGTA602/NGTA704. Automobilový zesilovač

NGTA602/NGTA704. Automobilový zesilovač NGTA602/NGTA704 Automobilový zesilovač Uživatelská příručka Jako příklad jsou v této příručce znázorněny obrázky modelu NGTA704. Obsah Informace k bezpečnému používání... 2 Seznam příslušenství... 2 Funkce

Více

UT50D. Návod k obsluze

UT50D. Návod k obsluze UT50D Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

Výrobce. Vážený zákazníku

Výrobce. Vážený zákazníku hcm 25 Dlabačka Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní zkušenosti s Vašim novým

Více

Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U

Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U SURT192RMXLBP2 SURT192RMXLBP2J Česky 990-2485B 02/2009 Úvod O tomto zdroji UPS Externí bateriová sada American Power Conversion (APC ) SURT192RMXLBP2

Více

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení

Více

www.kovopolotovary.cz Pokyny a upozornìní pro montážní techniky

www.kovopolotovary.cz Pokyny a upozornìní pro montážní techniky Pokyny a upozornìní pro montážní techniky ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA motory s převodovkou robo, thor, otto Obsah strana strana 1. Popis výrobku 3 6 Programovatelné funkce 12 6.1 Popis funkcí 13 2. Montáž 4 2.1 Typická

Více

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 TDS 75 / TDS 100 / TDS 120 CS NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÝ PŘÍMOTOP TRT-BA-TDS-75-100-120-TC-002-CS Obsah Pokyny k návodu k obsluze... 1 Bezpečnost... 2 Informace o přístroji... 3 Transport a skladování...

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více

Základní uživatelská příručka. Altivar 12 Frekvenční měniče pro asynchronní motory

Základní uživatelská příručka. Altivar 12 Frekvenční měniče pro asynchronní motory Základní uživatelská příručka Altivar 12 Frekvenční měniče pro asynchronní motory Obsah Důležité informace... 2 Před tím, než začnete... 3 Postup při uvedení do provozu... 5 Doporučení pro montáž... 6

Více

BMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure

BMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure BMW i Radost z jízdy Wallbox Pure 2 Wallbox Pure Montážní návod Obsah Tiráž 5 Piktogramy 6 Obecné bezpečnostní informace / Zamýšlené použití 7 Záruka / Rozsah dodávky 9 Technické údaje 10 Popis 12 Montážní

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ TAIAN. pro řady E2 : 0,2-2,2 kw ( vstup 1 x 230 V) 0,75-2,2 kw ( vstup 3 x 400 V)

UŽIVATELSKÝ MANUÁL FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ TAIAN. pro řady E2 : 0,2-2,2 kw ( vstup 1 x 230 V) 0,75-2,2 kw ( vstup 3 x 400 V) Tel./Fax/Zázn.: +421 42 443 11 35 Mobil: +421 905 654 866 E-mail: prell@prell.sk www.prell.sk PRELL, s.r.o., Centrum I 57/132, SK-018 41 Dubnica nad Váhom, prevádzka: Strážovská 397/8, SK-018 51 Nová Dubnica

Více

Převodník stejnosměrného proudu na střídavý PC8-150T, PC8-200A

Převodník stejnosměrného proudu na střídavý PC8-150T, PC8-200A Převodník proudu 150T, 200A Převodník stejnosměrného proudu na střídavý 150T, 200A Návod k použití Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Úvod Děkujeme, že jste si vybrali

Více

Připojovací rozhraní (IF) PAC-IF011B-E PAC-IF012B-E

Připojovací rozhraní (IF) PAC-IF011B-E PAC-IF012B-E Připojovací rozhraní (IF) PA-IF011-E PA-IF012-E Deutsch (D) INSTALAČNÍ MANUÁL PRO MONTÉRY Pro bezpečné a správné použití si před instalací jednotky IF důkladně přečtěte tento manuál a Instalační manuál

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR1300/I Verze: 2.9 Červenec 2015 OBSAH 1. Technické

Více

Přehled LX5 TM UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Přehled LX5 TM UŽIVATELSKÝ MANUÁL LX5 TM Přehled Použití se stmívačem Použití venku Aktivace zvukem DMX512 Master/Slave Přepínač 150/230V Vyměnitelná pojistka Servis uživatelem Pracovní cyklus UŽIVATELSKÝ MANUÁL Chauvet, 3000 N 29th Ct,

Více

UT20B. Návod k obsluze

UT20B. Návod k obsluze UT20B Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných čerpadel řady NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ponorných čerpadel řady TM 10 OBSAH 1.0 Úvod str. 2 1.1 Záruka str. 2 1.2 Popis čerpadla str. 2 1.3 Přeprava a instalace str. 4 1.4 Technické detaily str.

Více

SS760. Zvukoměr. Uživatelská příručka

SS760. Zvukoměr. Uživatelská příručka SS760 Zvukoměr Uživatelská příručka Nákupem tohoto digitálního zvukoměru jste zvýšili přesnost svých měření. Ačkoliv je tento zvukoměr složitý a citlivý přístroj, jeho robustnost umožňuje dlouhodobé využití.

Více

Instalační a provozní instrukce

Instalační a provozní instrukce Instalační a provozní instrukce 5 PONORNÁ ELEKTRICKÁ ČERPADLA SÉRIE FROG Obsah Bezpečnostní upozornění... 2 1.Přehled... 3 2.Popis produktu... 3 2.1.Technické charakteristiky... 3 3.Použití... 3 3.1.Provozní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI TECHNICKÝ POPIS LXDC POWER BOX 1-2kW DC LXDC POWER BOX 1-4kW DC LXDC POWER BOX 1-6kW DC (Model: v5.2 HF(LF) MC4) Výrobce: LOGITEX spol. s.r.o., Športovcov 884/4, SK - 02001

Více

Multimetr klešťový CEM DT-3340

Multimetr klešťový CEM DT-3340 Obsah Multimetr klešťový CEM DT-3340 Rozsahy měření 1 Bezpečnostní informace 1 Vlastnosti 3 Rozložení přístroje 3 Specifikace 4 Měření střídavého proudu (AC) 5 Měření stejnosměrného proudu (DC) 6 Měření

Více

Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy G1501S 706326 / 00 01 / 2014

Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy G1501S 706326 / 00 01 / 2014 Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy G50S 706326 / 00 0 / 204 Obsah Úvodní poznámka 4. Použité symboly 4 2 Bezpečnostní pokyny 4 3 Rozsah dodávky 6 4 Použití z hlediska

Více

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce Sirocco automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači autorizovaný prodejce AUTOMATIZOVANÝ SYSTÉM SIROCCO 2. POPIS Automatizovaný systém SIROCCO pro křídlové brány je elektromechanický

Více

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 50 E Pokojová rekuperační jednotka Vyrobeno v souladu s normou ISO 900 Panuškova 30/4 40 00 PRAHA 4 ČESKÁ REPUBLIKA TEL. +40 60 36 766 +40 737 336 30 info@dospelczech.cz nabidky@dospelczech.cz

Více

Tlakový spínač, Omezovač tlaku

Tlakový spínač, Omezovač tlaku Návod k montáži a obsluze Tlakový spínač, Omezovač tlaku Základní modely Doplňkové funkce DWR -203-574 DGM -205-575 Ex-DWR -206-576 Ex-DGM -213-577 -513 Ochranná známka registrovaná v USA cz2b0264-ge51r0712b

Více

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení podmínky. Vydání 06/2007 11469153 / CS

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení podmínky. Vydání 06/2007 11469153 / CS Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby MOVITRAC B Bezpečné odpojení podmínky Vydání 06/2007 11469153 / CS Příručka SEW-EURODRIVE Driving the world

Více

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B

Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Návod k obsluze MOVITRAC LTP-B Vydání 12/2010 16932951 / CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Důležitá upozornění... 5 1.1 Použití

Více

Pohonná jednotka rotačního výměníku. Technicko-provozní dokumentace. DTR-RHE-ver.3 (04.2008)

Pohonná jednotka rotačního výměníku. Technicko-provozní dokumentace. DTR-RHE-ver.3 (04.2008) Pohonná jednotka rotačního výměníku Technicko-provozní dokumentace DTR-RHE-ver.3 (04.2008) Rozvaděč je vyroben shodně s Evropskou Normou: IEC/EN 60439-1 + AC Nízkonapěťové rozvaděče a rozvaděče www.vtsgroup.com

Více

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce... hospodárně teplá voda. 1 Přehled Při objednávce uveďte prosím typ přístroje a sériové číslo. 2 2 Obsah 1. Přehled... 2

Více

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM PM

Elpro Drive. uživatelská příručka EL-FI DLM PM Elpro Drive uživatelská příručka k univerzálním inteligentním ochranám EL-FI DLM PM 1 OBSAH OBSAH...2 1 Úvod...3 2 Bezpečnost...3 3 Montáž...3 4 Funkce alarmu...4 5 Výběr transformátoru...4 6 Nastavení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více