Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy."

Transkript

1 Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 04

2 Obsah 1. Popis výrobku 3 2. Instalační instrukce 4 3. Popis elektrického zařízení 9 4. Schéma zapojení řídící jednotky Elpro 13 Exp Popis funkcí elektronické řídící jednotky Elpro 13 Exp Popis funkcí a schéma elektronické řídící jednotky Elpro 13 CEI Manuální test Technické specifikace Technické parametry Speciální provedení pohonu 17 Upozornění: Žádná z informací, kterou obsahuje tento materiál není určena pro finálního uživatele. Tento manuál je určen pro pohony Combi 740 a řídící jednotky Elpro 13 CEI nebo Elpro 13 Exp., nesmí být použit pro jiné výrobky! Je naší povinností sdělit Vám, že budete pracovat na systému klasifikovaném jako "Brány a automatická vrata" a tato kategorie je považována za zvlášť "nebezpečnou". Je Vaší povinností provést vše tak "bezpečně", jak to jen jde. Instalace a údržba musí být prováděna výhradně kvalifikovaným a zkušeným personálem, a to dle následujících českých norem a vládních nařízení: Zákon č. 22/1997 sb. O technických požadavcích na výrobky Nařízení vlády č. 168, 169 a 170 ze dne 25. června 1997 Nařízení vlády č. 378/2001 ze dne 12. září 2001 Nekvalifikovaný personál nebo ti, kteří neznají aplikované normy v kategorii " Brány a automatická vrata", se musí zdržet instalace. Pokud někdo provozuje tento systém, aniž by respektoval aplikované normy, je plně zodpovědný za případné škody, které by zařízení mohlo způsobit! Doporučuje se dodržování uvedeného návodu k dosažení dobré funkce a plného výkonu pohonů na bráně. 2

3 1. 1. Popis výrobku sestava ventilů s dvoucestním zamykáním olejová nádrž kryt ventilů bezpečnostní tlakový ventil otevřít bezpečnostní tlakový ventil zavřít dvoucestní zamykání ventilů odblokovací pojistka sací filtr elektrické kabely elektrický motor hydraulická pumpa upevňovací konzola motoru tyč hydraulické pumpy přední koncová část motoru stator rotor zadní koncová část motoru hydraulický olej Arnica A 15 konektory kabelů uzávěr olejové nádrže zátka kabelový konektor fáze společný vodič fáze nastavení tlumení levý koncový uzávěr pohonu levá tlumící pojistka 1. píst tělo válce tyč kuličkové ložisko ozubený hřídel centrální kryt tyč 2. píst spojnice pumpy a motoru tělo válce uzemnění spojovací kloub nastavení tlumení pravý koncový uzávěr pohonu 3

4 2. Instalační instrukce Pro dosažení dobré činnosti se doporučuje přesně dodržovat návod k instalaci zařízení. Elektro-hydraulický ovladač sestává z unašeče pro ovládání brány spojeného s motorem a čerpadlem. Pohybové mechanizmy jsou uloženy do pouzdra speciálně konstruovaného pro umístění do vozovky, pod bránu, jak znázorňuje obr L H 748 R H 745 L H 741 L H 741 hydraulický pohon Combi 740, otočení o 110, bez zajištění 745 ochranní kryt 746 úchyt brány k usazení 747 závěsný čep s opěrnou deskou k posazení brány bez motoru 748 úchyt brány s mechanickým odblokováním a spec. klíčem 745 R H 741 R H levá strana POHLED Z PARCELY pravá strana Přípravy k montáži lze provádět i dodatečně, po zabudování brány a dokončení dláždění. K tomu musíte umístit pouzdra a nasadit rozpěrky ovladače brány určené k dočasnému použití během seřizování, obr. 3. Obě pouzdra musí být v jedné ose. Jak tohoto jednoduše dosáhnout, je ukázáno dále. Použijeme k tomu nylonovou nit provlečenou otvory, které jsou při výrobě za tímto účelem v pouzdru připraveny, obr ROZPĚRKY OVLADAČE BRÁNY 746 L H 746R H podložka 747 L H 747 R H otvor levá strana otvor nylonová nit otvor pravá strana otvor 746 úchyt k usazení brány na závěsný čep 747 závěsný čep s opěrnou deskou 4

5 Nejdříve zkontrolujte, zda stav brány dovoluje použití pohonu Combi. Prohlédněte všechna kritická místa, zda nevyžadují zpevnění nebo úpravu, zvláště taková, která jsou značně namáhána silami a třením, jako např. horní závěsy, obr. 3. Vytvořte díru do vozovky u pilíře brány (rozměry jsou uvedeny na obr. 4) a uložte pouzdro pomocí vodováhy přesně vodorovně. Horní hrana pouzdra musí být v úrovni dlažby, obr. 4. Osa závěsu brány musí směřovat do středu otvoru, kterým je dno pouzdra opatřeno a slouží jako značka při přeměřování souososti. Pouzdro je rovněž opatřeno vhodnými otvory pro elektrické vodiče a pro trubku odvodu vody. Vzdálenost mezi horní hranou pouzdra a úrovní vozovky (po skončení všech úprav) musí být nulová, obr zděný pilíř horní závěs umístněný ve svislé ose procházející středem značky vodováha střed otvoru značky dlažba vozovky podklad dlažby betonové lůžko pouzdra hlína beton pro uložení do správné výšky a místa stěrk pro odvod vody trubka odvodu vody má ústit do trativodu základové zdivo 5

6 5. 6. horní závěs zděný pilíř upevňovací šrouby minimální povolená vzdálenost hlava unašeče 702/5 COMBI 740 vzdálenost štěrk vývod kabelu trubka odvodu kabelu beton 7. závěs brány svislá osa ke středící značce vzdálenost položka č. popis 30 mm 702/5 ferrule se čtvercovým otvorem 40 mm 746 hlava přivařená k ramenu brány 65 mm 748 patka nouzového zajištění s hlavou a uvolňovacím klíčem svislá osa závěsu přecházející středící značkou dlažba klíny pro zajištění souososti a žádané výšky horního okraje Po zatvrdnutí betonu vložte pohybové části do pouzdra a přišroubujte pomocí dvou prodloužených svorníků dodaných v příslušenství, viz. obr. 9. Prostudujte vedení a zapojení vodičů na str. 10 a obr. 17. Nechte ovládač třikrát vykonat úplný výkyv, než zavěsí te bránu. Přivařte k bráně ovládací rameno, buď jednoduché anebo typ se zajištěním, které může být v případě potřeby uvolněno, obr. 8 a svařování zajišťovací patka v uvolněné poloze jednoduché rameno ovládání brány s hlavou 6

7 8. imbus prodloužené svorníky COMBI 740 SB odlehčení Pokud jste si jisti, že bylo vše vykonáno podle návodu, přesvědčte se ještě, zda jsou pohony Combi namontovány na správné straně brány. Při pohledu z parcely má být pohonná jednotka značená D na pravé straně a S na levé straně. Pohony COMBI jsou konstruovány i pro ruční ovládání, proto je duležitá správná poloha pohonů pro plynulý a lehký chod brány. 10. Pohon Combi levý ruční odlehčení ruční odlehčení Pohon Combi pravý doraz S odlehčení hydrauliky pro počáteční manipulace D 11. ODLEHČENÍ HYDRAULIKY 12. větší síla kryt ventilů menší síla kryt ventilů odlehčovací páka SB pravá strana větší síla menší síla levá strana páčka pro odlehčení pohonu uzemnění 7

8 Zabezpečení proti poškození je řešeno pojistnými ventily, které dovolují velmi jemné nastavení ovládací síly závisející na velikosti a hmotnosti brány. Pečlivé provedení zajišťuje, že po nastavení není třeba dalšího seřizování. Ventily jsou rovněž vhodně chráněny před nežádoucí manipulací. Viz obr levá zarážka strana pravá strana klíč zámku křídlo brány křídlo brány zarážka brány, křídlo se otevírá o 5 více než druhé křídlo západka brány zarážka U jednokřídlové brány se elektrický zámek umísťuje horizontálně, což nejlépe splňuje požadavky. U dvoukřídlové brány může být elektrický zámek umístěn vertikálně, jak je znázorněno na obrázku a kombinován, pro dokonalejší zajištění brány v zavřené poloze, s mechanickou západkou, obr. 13. Pohonná jednotka je řešena jako pravá nebo levá. Správné umístění umožňuje jedné straně otevření křídla o 5 více. Křídlo s výřezem zámku se uzavře dříve a je připraveno k uzamčení v okamžiku, kdy se druhé křídlo blíží k uzavření (viz obrázek). 14. svorkovnice tlumení tlumič vypnutí uvedení do činnosti výsek ve zdivu chrání ovládací panel uzávěr plnícího otvoru 8

9 Pokud je instalován model s tlumičem, provede se seřízení při otevíracím a zavíracím chodu seřizovacím šroubem v krytu pohonné jednotky. Pomocí šroubováku provedeme jednu otáčku ve směru hodinových ručiček. Tlumič je tím uveden do činnosti a brána je brzděna, to znamená, že její rychlost se v posledních 40 cm zpomalí. Jedna otáčka proti směru hodinových ručiček změní opět seřízení na standartní režim, obr Popis elektrického zařízení Zapojte ovládací panel ELPRO viz. příslušná kapitola Schéma zapojení. Věnujte individuální pozornost dokonalému kontaktu ve svorkách např. fotobuněk, spínačů. Pracuje-li ovládač obráceně, zaměňte navzájem svorky 17, 18 nebo 20, 21. Po zapojení všech svorek zapněte na spínači DIP B č. 3 automatiku, uveďte do činnosti rádiový přenašeč nebo propojte svorky 7 8 a sledujte, zda chod a doba činnosti jsou podle vašich požadavků, případně seřiďte otočnými timery Viz schéma Elpro, obr. 17. Elektrické zařízení musí být správně uzemněno. Obrázek 16 uvádí příklad umístění součástí : č. 1 výstražné světlo, č. 2 zámek, č. 3 první pár fotobuněk DIFO 33, č. 4 levý ovládač, č. 6 druhý pár fotobuněk DIFO 33 pro vyšší bezpečnost č. 7 elektronický ovládací panel ELPRO, č. 8 rádiopřijímač ASTRO 75 s anténou, č. 9 rádiový přenášeč ASTRO 75/1 TR magneticko-tepelný jistič 230 V - 50 Hz 2. svorkovnice 3. pohon Combi - levý 4. zarážka brány 5. pohon Combi - pravý 6. sloupek s přijímačem fotobuňky DIFO sloupek s vysílačem fotobuňky DIFO klíčový spínač 9. přijímač fotobuňky DIFO vysílač fotobuňky DIFO výstražná lampa LAPI anténa A radiopřijímač 14. řídící jednotka Elpro 13 CEI 15. dálkové ovládání 16. el. P.C. panel Proveďte analýzu spolehlivosti zařízení v soulade s normami EN a EN , v případě potřeby přizpůsobte bezpečnostní zařízení. DIP spínač B 9

10 Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech. Combi Schéma zapojení ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA Pomocná deska radioovládače V poloze 0 bez zpoždění zavírání Mikroprocesor Nastavení doby zpoždění křídla Nastavení prodlevy Tavná pojistka 1 A k výstupu 24 V Tavná pojistka 0,5 A Tavná pojistka 0,5 A pro výstražné světlo Svorkovnice pro připojení tlačítkového panelu PULIN 3 Kontrolky Nastavení doby otevírání a zavírání Kondenzátory Tavná pojistka 0,5 A Přepínače DIP Kontakt pro pěší mód, při jednom impulsu se otevře jedno křídlo kontakt fotobuněk společný vodič společný vodič kontakt radioovládače kontakt tlačítka zablokovat kontakt tlačítka zavřít kontakt tlačítka otevřít výstup napájení el. zámku indikační žárovka 24 V výstup 24 V bezp. kontakt Společný vodič kontakt radioovládače jednofázové elektromotory výstražná lampa 230 V napájení 230 V jednofázové Kontrolka č.1, svítí, když je zařízení pod napětím Při dvou po sobě jedoucích impulsech sa otevřou obě křídla všechny operace, otevřít, zavřít, rezervace chodu Připojení na tlačítka PULLIN 3 se stavovými kontrolními diodami otevřít stop zavřít 10

11 Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech. Combi 740 Důležité: pro zvláštní účely, například rozsvěcováním světel, televizní kamery, apod. je třeba použít statické relé. Při použití normálních relé může docházet k rušení mikroprocesoru. Důležité: tento programátor je schválen pouze pro ovládání brány s příslušenstvím Technopark. Při použití jiného od jiného výrobce se na zařízení nevztahuje záruka! 5. Popis funkcí elektronické řídící jednotky Elpro 13 exp. Zajistěte, aby byla provedena všechna elektrická propojení podle přiloženého schématu. Po připojení třífázového napájení V/50 Hz ke svorkám se musí rozsvítit červená svítivá dioda (LED) č. 1, která indikuje, že zařízení je pod napětím. Pracovní čas otevírání a zavírání nastavený na časovém spínači 9 musí být delší než doba pohybu vrat. Nastavení časového spínače 8 pro prodlevu ( pausa ) je třeba provést podle požadované délky prodlevy. Zpoždění křídla při zavírání se nastavuje pomocí časového spínače 7, umístěného na desce. V poloze (minus) je zpoždění nulové. Otáčením točítka ve směru hodinových ručiček do polohy + (plus) je možno dobu zpoždění křídla regulovat. Připojení elektromotoru svorky č při otevírání se zpožďuje s pevně stanoveným časem zpoždění. Pro zpoždění při zavírání jsou naopak určeny svorky pro elektromotor, požadovaný čas se nastavuje pomocí časového spínače otevřít zavřít stop základová deska kontakt tlačítka otevřít společný vodič kontakt tlačítka zablokovat kontakt tlačítka zavřít zapojení klíčového spínače 5.1 Logika činnosti programátoru ELPRO 13 Exp. Po obdržení impulsu začne blikat indikační žárovka a po třech sekundách se vrata začnou automaticky otevírat. Během prodlevy indikační žárovka bliká. Po zavření vrat bliká pouze tři sekundy. Chcete-li předběžné blikání před otevřením zrušit, přepněte přepínač DIP B č. 4 do polohy ON (zapnuto). Indikační diody LED : LED č. 1 : Rozsvítí se, když je zařízení pod napětím. LED č. 2 : Fotobuňky. Za normálních okolností tato LED svítí. Zhasne jen tehdy, je-li mezi fotobuňkami nějaká překážka. LED č. 3 : Otevřít. Rozsvítí se stisknutím příslušného tlačítka. LED č. 4 : Zavřít. Rozsvítí se stisknutím příslušného tlačítka. LED č. 5 : Zablokovat. Za normálních okolností svítí. Po stisknutí příslušného tlačítka zhasne. LED č. 6 : Rádioovládač. Rozsvítí se při každém impulsu od radioovládače nebo od příslušných tlačítek. 11

12 Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech. Combi 740 Polohy přepínačů DIP č. 1 OFF (vypnuto): Fotobuňka mimo č. 1 ON (zapnuto): Fotobuňka provoz při otevírání. Rever- v provozu při otevírání zace chodu při zavírání. č. 2 OFF S reverzací chodu č. 2 ON Bez reverzace chodu radioovládačem radioovládačem č. 3 OFF Nezavírá automaticky č. 3 ON Zavírá automaticky č. 4 OFF Bez předběžného blikání č. 4 ON S předběžným blikáním č. 5 OFF Radioovládač při stisknutí č. 5 ON Stisknutím tlačítka tlačítka neblokuje, vrata se radioovládač blokuje okamžitě otevírají č. 6 OFF Provoz s oběma křídly č. 6 ON pěší mód č. 7 OFF Funkce revers vyloučena č. 7 ON Provoz s funkcí revers při otvírání zavřených vrat č. 8 OFF Zpoždění jednoho křídla při č. 8 ON Bez zpoždění jednoho otevírání. Obě křídla nestartují křídla při otevírání. Obě současně, ale se zpožděním křídla startují současně jednoho křídla vůči druhému. Indikační žárovka Svítí = Vrata jsou otevřena Pomalu bliká = Vrata se otevírají Rychle bliká = Vrata se zavírají Nesvítí = Vrata jsou zavřena 1. Programátor musí být instalován na suchém místě. Má-li být instalován ve venkovním prostředí, je třeba ho chránit před slunečními paprsky a před deštěm ochrannou skříňkou. 2. Nebudete-li používat fotobuňky, spojte svorky 1 2 propojkou. 3. Instalujete-li obě dvojice fotobuněk, zapojte je do série s kontakty 1 2 normálně sepnutými. 4. Nebudete-li používat žádný tlačítkový panel, spojte svorky 6 8 propojkou. 5. Před instalací programátoru nainstalujte diferenciální magneticko-tepelný jistič typu 0,003 A s vysokou citlivostí. Pokud programátor nefunguje Zkontrolujte zkoušečkou napětí V. Zkontrolujte tavné pojistky vysokého napětí. Zkontrolujte fotobuňky, jejichž kontakty mají být normálně sepnuty. Zkontrolujte, zda nedošlo k poklesu napětí mezi programátorem a elektromotorem. Zkontrolujte tavnou pojistku logických obvodů. Pro motory používejte kabely s minimálním průřezem 1,5 mm 2. 12

13 Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech. Combi Popis funkce elektronického programátoru Elpro 13 CEI pro křídlové brány Zajistěte, aby byla provedena všechna elektrická připojení podle přiloženého schématu. po připojení třífázového napájení V/50Hz ke svorkám se musí rozsvítit červená svítivá dioda (LED č.1), která indikuje, že zařízení je pod napětí. Pracovní čas otevíraní a zavírání nastavený na časovém spínači 9 musí být delší než doba pohybu vrata. Nastavení časového spínače 8 pro prodlevu ( pausa ) je třeba provést podle požadované délky prodlevy. Zpoždění křídla při zavírání se nastavuje pomocí časového spínače 7, umístěného na desce. V poloze (minus) je zpoždění nulové. Otáčením točítka v směru hodinových ručiček do polohy + (plus) je možno dobu zpoždění křídla regulovat. Připojení elektromotoru svorky č : při otevírání se zpožďuje s pevně stanoveným časem zpoždění. Po zpoždění při zavíraní jsou naopak určeny svorky pro elektromotor, požadovaný čas se nastavuje pomocí časového spínače 7. Logika činnosti programátoru: Po obdržení impulsu začne blikat indikační žárovka a po třech sekundách se vrata začnou automaticky otevírat. Během prodlevy indikační žárovka bliká. Po zavření vrat bliká pouze tři sekundy. Chcete-li předběžné blikání před otevřením zrušit, přepněte přepínač DIP B č. 4 do polohy ON (zapnuto). Indikační diody LED: LED č.1: Rozsvítí se, když je zařízení pod napětím LED č.2: Fotobuňky. Za normálních okolností tato LED svítí. Zhasne jen tehdy, je-li mezi fotobuňkami nějaká překážka. LED č.3: Otevřít. Rozsvítí se stisknutím příslušného tlačítka. LED č.4: Zavřít. Rozsvítí se stisknutím příslušného tlačítka. LED č.5: Zablokovat. Za normálních okolností svítí. Po stisknutí příslušného tlačítka zhasne. LED č.6: Rádioovladač. Rozsvítí se při každém impulsu od rádioovladače nebo příslušných tlačítek. Polohy přepínačů DIP: č.1 OFF (vypnuto): Fotobuňka mimo provoz při otevírání. Reverzace chodu při zavírání. č.1 ON (zapnuto): Fotobuňka v provozu při otevírání. č.1 OFF S reverzací chodu rádioovladače. č.1 ON Bez reverzace chodu rádioovladače. č.1 OFF Nezavírá automaticky. č.1 ON Zavírá automaticky. č.1 OFF Bez předběžného blikání. č.1 ON S předběžným blikáním. č.1 OFF Rádioovladač při stisknutí tlačítka neblokuje, vrata se okamžitě otevírají. č.1 ON Stisknutím tlačítka rádioovladač blokuje. č.1 OFF Provoz s oběma křídly č.1 ON Pěší mód č.1 OFF Funkce revers č.1 ON Provoz s funkcí revers při otevírání zavřených vrat č.1 OFF Zpoždění jednoho křídla při otevírání. Obě křídla nestartují současně, ale se zpožděním jednoho křídla vůči druhému č.1 ON Bez zpoždění jednoho křídla při otevírání. Obě křídla startují současně. Indukční žárovka Svítí Vrata jsou otevřena. Pomalu bliká Vrata se otevírají. Rychle bliká Vrata se zavírají. Nesvítí Vrata jsou zavřena. 13

14 Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech. Combi Programátor musí být instalován na suchém místě. Má-li být instalován ve venkovním prostředí, je třeba ho chránit před slunečními paprsky a před deštěm ochrannou skřínkou 2. Nebudete-li používat fotobuňky, spojte svorky 1-2 propojkou 3. Instalujete-li obě dvojice fotobuněk, zapojte je do série s kontakty 1-2 normálně sepnutými 4. Nebudete-li používat žádný tlačítkový panel, spojte svorky 6-8 propojkou 5. Před instalací programátoru nainstalujte diferenciální magneticko-tepelný odpojovač (jistič) typu 0,003 A s vysokou citlivostí 6. Důležité upozornění: Pokud programátor nefunguje: Zkontrolujte zkoušečku napětí V Zkontrolujte tavné pojistky vysokého napětí Zkontrolujte fotobuňky, jejichž kontakty mají být normálně sepnuty Zkontrolujte, zda nedošlo k poklesu napětí mezi programátorem a elektromotorem Zkontrolujte tavnou pojistku logických obvodů Pro motoru používejte kabely s minimálním průřezem 1,5 mm 2 Přepínače DIP Pomocná deska radioovladače 1. kanál Svorkovnice pro připojení tlačítkového panelu PULIN 3 Napájení 24 V Mikroprocesor V poloze 0 bez zpoždění zavírání Nastavení doby prodlevy Nastavení doby otevírání a zavírání Nastavení doby zpoždění křídla při zavírání Tavná pojistka 1 A pro výstup 24 V na svorkách Kondenzátory Tavná pojistka 0,5 A Tavná pojistka 0,5 A pro výstražné světlo Tavná pojistka 0,5 A Společný vodič Kontakt pro fotobuňky (sepnut) Kontakt pro pěší mód při jednom impulsu se otevře jedno křídlo Společný vodič Kontakt radioovladače Kontakt tlačítka STOP (normálně rozepnut) Kontakt tlařítka ZAVŘÍT (normálně rozepnut) Kontakt tl. OTEVŘÍT (normálně rozepnut) Společný vodič Výstup napájení elektrického zámku Indikační žárovka 24 V, 3 W Výstup 24 v Jednofázové elektromotory Výstražné lampa 230 V Napájení 230 V jednofázové Vypínač blokování brány Při dvou po sobě jdoucích impulsech se otevřou obě křídla Všechny operace otevřít, zavřít, reverzace chodu kontakt rádioovladače Důležité upozornění: Pro zvláštní účely, např. rozsvěcování světel, je třeba použít statická relé. Při použití normálních relé může docházet k rušení mikroprocesoru. Tento programátor je schválen pouze pro ovládání brány nebo vrat s příslušenstvím FADINY nebo příslušenstvím TECHNOPARK. Při použití jiného příslušenství se na zařízení nevztahuje záruka! 14

15 Manuální test připojení kabelu na pozici č. 3 způsobí reverzní pohon brány pevné připojení kondenzátor 12,5 µf červený modrý červený žlutý/zelený uzemnění 7. Technické specifikace 19. A B C D Kombinovaný elektro-hydraulický systém pohonů COMBI 740 využívá nejnovější technologie umožňující tichý chod olovené hydraulické pumpy, s možností unést silnější tlak, proto pohon je vhodný i pro těžší brány. Upevňovací pojistka brány (se zajištěním) je přivařená, případně upevněná pomocí šroubů. V druhém případě je možné uvolnění zámku pomocí speciálního klíče. Upevňovací pojistka brány (bez zajištění) je přivařená k spodní část brány. Připevněte zarážky brány pro obě pozice brány. Postupujte podle návodu na str. 8. Levá část pohonu. Vnitřní pohled. Zařízení je vhodné pro brány šířky 2-3,5 m max., bez, nebo s verzí pro zamykání, v závislosti od velikosti brány a lokálních podmínek. 15

16 8. Technické parametry DVOUFÁZOVÝ ELEKTRICKÝ MOTOR Výkon 0,19 kw Napětí 220/240 V Frekvence 50 Hz Proud 1,2 A Příkon 250 W Kondenzátor 12,5 µf Otáčky motoru 1350 min -1 I.P. bezpečnostní norma IP 673 POHONNÁ JEDNOTKA A HYDRAULICKÉ ČERPADLO Průtoková rychlost čerpadlem 0,85 I.min -1 Pracovní tlak 1 Mpa Maximální tlak 3 Mpa Pracovní teplota -20 C +80 C Rotační čas (110 ) 18 s Druh oleje A 15 FADINI od AGIP Úhel rotace ramene 110 Kroutící moment 140 N.m při 1,5 Mpa Vrtání válce 75 mm Zdvih 52 mm Celková hmotnost 27 kg TLUMENÍ Průtoková rychlost čerpadlem 0,85 I. min -1 Rotační čas (175 ) 28 s Provozní cykly těžký provoz Počet operací 80 za hod. Hmotnost brány 700 kg V případě poruchy ovládače COMBI 740 bez blokování uvolněte nejdříve elektrický zámek a potom otevírejte bránu plynulým, stejnoměrným pohybem. Obr. 13. U typu s blokováním může být uvolnění provedeno přímo na pohonné jednotce v pouzdře. Za tím účelem sejmeme kryt a uvolňovací páčku otočíme jednou proti směru hodinových ručiček. Ovládač lze upevnit k bráně pomocí patky (položka č. 748). V tomto případě se uvolňování provádí speciálním klíčem, bez potřeby otevírat pouzdro. Zasuňte klíč a otočte o 180 proti směru hodinových ručiček, jak je ukázáno na obr. 1 str. 2. Při demontáži ovládače za účelem údržby nebo opravy, utáhněte odvzdušňovací šroub a tím zabráníte úniku oleje při manipulaci. Použitý olej nevylévejte, ale odevzdejte do příslušné sběrny opotřebených olejů. Nevyhazujte použité obaly a rovněž je odevzdejte do sběrny. Optimální výkon dosáhnete pouze při dodržení těchto instrukcí. Elektrické zařízení musí být správně uzemněno. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržení těchto instrukcí. Výrobce si vyhrazuje právo změny v návodu bez předešlé domluvy. 16

17 Speciální provedení pohonu seřizovací šroub pro regulátor průtoku seřizovací šroub pro regulátor průtoku Důležité: Nechte původní délku el. kabelu, neskracujte ho řezáním. uzemnění REGULÁTOR PRŮTOKU PRO POHON COMBI

TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. HYDRAULICKÁ ZÁVORA s ramenem do 8 m pro nep etrûit provoz

TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. HYDRAULICKÁ ZÁVORA s ramenem do 8 m pro nep etrûit provoz TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI HYDRAULICKÁ ZÁVORA s ramenem do 8 m pro nep etrûit provoz Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky

Více

HINDI 880 SPRINT. Elektro-hydraulické pohony pro křídlovou bránu

HINDI 880 SPRINT. Elektro-hydraulické pohony pro křídlovou bránu HINDI 880 SPRINT Elektro-hydraulické pohony pro křídlovou bránu Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé

Více

A1/A1B. Řídící jednotka pro ovládání 1 motoru

A1/A1B. Řídící jednotka pro ovládání 1 motoru Řídící jednotka pro ovládání 1 motoru Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 2.0 www.technopark.cz

Více

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce A510 řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže autorizovaný prodejce 1 1. VŠEOBECNÉ RYSY Tato mikroprocesorová jednotka slouží k bezpečnému řízení pohonů rolovacích vrat a mřízí. Hlavní nastavení a způsoby

Více

EASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata

EASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY ŘADA AMICO MONTÁŽNÍ NÁVOD A1824 DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY MONTÁŽNÍ

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce Spin automatická závora autorizovaný prodejce 1 Automatická závora SPIN se skládá z hliníkového ramene bílé barvy s červenými reflexními pruhy, ocelového krytu s kvalitní povrchovou úpravou, obklopujícího

Více

A574. řídící jednotka pro křídlové brány. autorizovaný prodejce

A574. řídící jednotka pro křídlové brány. autorizovaný prodejce 574 řídící jednotka pro křídlové brány autorizovaný prodejce 1 1. UPOZORNĚNÍ Důležité: Před prováděním jakýchkoli prací na řídícím panelu (napojení, údržba) vždy vypněte proud. - Směrem proti proudu systému

Více

HINDI 880. Elektro-hydraulický pohon pro křídlovou bránu

HINDI 880. Elektro-hydraulický pohon pro křídlovou bránu HINDI 880 Elektro-hydraulický pohon pro křídlovou bránu Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Více

RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač

RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F 4 Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní předpisy.6 1 TECHNICKÝ POPIS

Více

RJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač

RJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY RJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní

Více

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce Sirocco automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači autorizovaný prodejce AUTOMATIZOVANÝ SYSTÉM SIROCCO 2. POPIS Automatizovaný systém SIROCCO pro křídlové brány je elektromechanický

Více

Montážní nákresy. Rychlost posuvu. 1,1 A 14 μf 500 N 10 m/min 400 kg 250 W Ano. 1,2 A 14 μf 700 N 10 m/min 600 kg 280 W Ano

Montážní nákresy. Rychlost posuvu. 1,1 A 14 μf 500 N 10 m/min 400 kg 250 W Ano. 1,2 A 14 μf 700 N 10 m/min 600 kg 280 W Ano Montážní nákresy ACER AC4 AC6 AC8 Elektromechanický pohon pro posuvné brány - provozní napětí 230V,50Hz - plynulé nastavení síly v pomalém chodu - křídlo pro pěší - provozní zatížení 35% - rychlá montáž

Více

CE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC

CE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC CE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Deklaruje že: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie řídící jednotka E012 * je postaven, aby byl začleněn do zařízení, nebo

Více

FAAC DOMOGLIDE-T. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE)

FAAC DOMOGLIDE-T. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) FAAC DOMOGLIDE-T CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: pohon DOMOGLIDE-T * je postaven nebo včleněn

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz PODPOVRCHOVÁ POHONNÁ JEDNOTKA PRO KŘÍDLOVÁ VRATA ŘADA FROG NÁVOD K MONTÁŽI FROG J DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY

Více

Neostar A. Trubkový pohon pro rolety

Neostar A. Trubkový pohon pro rolety A Trubkový pohon pro rolety Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224 1 MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224 vč. řídící elektroniky C224 a vysílače TXN 4k Elektromechanický pohon pro otočné brány - provozní napětí 24Vdc / 2,5A - max.hmotnost křídla 175kg s větrem propustnou

Více

Pohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50

Pohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50 Pohon bran SGS 501 Obj. č. 62 04 50 Bezpečnostní pokyny Před instalací výrobku si prosím pozorně přečtěte tento návod. Postupujte podle pokynů a uchovejte tento návod po celou dobu životnosti produktu.

Více

Automatické závory 620,640,642 a 624 MPS

Automatické závory 620,640,642 a 624 MPS Automatické závory 620,640,642 a 624 MPS Zařízení je sestaveno ze dvou základních částí. Za prvé z těla závory- boxu a za druhé z ramene závory. Rameno se nejvíce používá v provedením hliníkovém v barvě

Více

MSE 110 W- bezpečnostní lišta

MSE 110 W- bezpečnostní lišta MSE 110 W- bezpečnostní lišta CE prohlášení shody pro stroje ( dodatek II, část C) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Opto elektronická aktivní

Více

Simple. automatická závora. autorizovaný prodejce

Simple. automatická závora. autorizovaný prodejce Simple automatická závora autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ATTENTION! POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost lidí, je důležité, abyste si přečetli veškeré

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

Upozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:

Upozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ: Upozornění pro instalaci Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ: 1. Bezpečnost pracovníků zajistíte tím, že budete postupovat dle následujícího návodu. Nesprávnou montáži nebo zneužitím výrobku Může

Více

STAVEBNÍ VRÁTKY P-150 (NOSNOST 150KG) P-200 (NOSNOST 200KG)

STAVEBNÍ VRÁTKY P-150 (NOSNOST 150KG) P-200 (NOSNOST 200KG) P-150 (NOSNOST 150KG) P-200 (NOSNOST 200KG) (POUZE PRO ZVEDÁNÍ MATERIÁLU) PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více

AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO PRŮMYSLOVÁ VRATA CBX

AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO PRŮMYSLOVÁ VRATA CBX AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO PRŮMYSLOVÁ VRATA CBX Standardní systém C-BXE C-BXE24 Napájecí kabely motoru: - 4 x 1,5 mm2 až do délky 20 m - 4 x 2,5 mm2 až do délky 30 m Kabel kódovacího zařízení: - stíněný kabel,

Více

www.kovopolotovary.cz Pokyny a upozornìní pro montážní techniky

www.kovopolotovary.cz Pokyny a upozornìní pro montážní techniky Pokyny a upozornìní pro montážní techniky ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA motory s převodovkou robo, thor, otto Obsah strana strana 1. Popis výrobku 3 6 Programovatelné funkce 12 6.1 Popis funkcí 13 2. Montáž 4 2.1 Typická

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 Posuvná vrata s pohonem MEC 200 LB Samosvorný

Více

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým

Více

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost

Více

KS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ. Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů

KS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ. Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů KS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů ELEKTRONICKÉ ZAPOJENÍ POUZE KING PLUS Kde: 1-2-3 jsou zdířkové konektory, kde musí být vložena jedna strana

Více

Elektrická kabeláž:: A1: Přívodní kabel KM1800 A2:Přívodní kabel KM2500. B: Majáček 2x0.5mm 2 20m. C: Fotobuňky (Tx / Rx) 2x0.5mm 2 / 4x0.

Elektrická kabeláž:: A1: Přívodní kabel KM1800 A2:Přívodní kabel KM2500. B: Majáček 2x0.5mm 2 20m. C: Fotobuňky (Tx / Rx) 2x0.5mm 2 / 4x0. TORO KM1800 / KM2500 Manuál je také dostupný na našich stránkách www.clemsa.cz Tento stručný manuál je souhrn z podrobného manuálu. Manuál obsahuje veškerá upozornění a vše potřebné pro montáž. Podrobný

Více

746 EMC elektromotor pro pojezdové brány o maximální váze 400 Kg

746 EMC elektromotor pro pojezdové brány o maximální váze 400 Kg 746 EMC elektromotor pro pojezdové brány o maximální váze 400 Kg 746 EMC Z20 pro instalace s ozubeným hřebenem 746 EMC CAT pro instalace s řetězem Ideální pro automatizaci bran u soukromých objektů Komplet

Více

MAGIC. Součásti kompletní instalace

MAGIC. Součásti kompletní instalace MAGIC Součásti kompletní instalace Součásti instalace: 1 Pohon 2 Maják 3 Brána 4 Externí fotobuňky 5 Klíčový spínač 6 Pulzní spínač 7 Řídící jednotka 8 Rozvodní skříň 9 Kabeláž 10 Interní fotobuňky 11

Více

SERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, èást 1 v koupelnách, sprchách

Více

Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka

Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány Instalační a uživatelská příručka Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání těchto pokynů společnost

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C 1 2 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C 1. UPOZORNĚNÍ Před jakýmkoliv zásahem do elektronické řídící jednotky, jako je zapojení, údržba a podobně, je nutno odpojit přívod napájení. Přívod napájení 230 V

Více

STRABUC 918. Výsuvný sloup válcového tvaru zásuvný do země v plném rozsahu

STRABUC 918. Výsuvný sloup válcového tvaru zásuvný do země v plném rozsahu Výsuvný sloup válcového tvaru zásuvný do země v plném rozsahu Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN Návod k použití a údržbě Model: CP35E7 ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN 28.11.2004 Strana 1 (celkem 11) TECNOINOX 5410.255.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze PASS PASS 400 PASS 600 PASS 800 Elektromechanický pohon pro posuvné brány - provozní napětí 230V - plynulé nastavení síly pro otevření i zavření - provozní zatížení 50% ve 20

Více

CE prohlášení o shodě

CE prohlášení o shodě 1 CE prohlášení o shodě Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka 462 DF * odpovídá základním bezpečnostním požadavkům následujících směrnic:

Více

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně. Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a

Více

CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY

CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY Návod k obsluze Prohlášení o shodě CE Prohlášení v souladu se směrnicemi 2004/108/CE (EMC) 2006/95/CE (LVD)

Více

PS224. Záložní baterie

PS224. Záložní baterie Záložní baterie Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Obsah 1

Více

ATLAS. Série G Rotační hydraulický pohon pro skládací vrata. Bezpečnostní pokyny

ATLAS. Série G Rotační hydraulický pohon pro skládací vrata. Bezpečnostní pokyny ATLAS Série G Rotační hydraulický pohon pro skládací vrata Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně návod před instalací produktu. Nesprávná instalace může způsobit nenapravitelné materiální škody

Více

Automatická závora 615

Automatická závora 615 Automatická závora 615 Automatické zařízení 615 je sestaveno z hliníkového ramene závory ošetřeného kataforézí a polyesterovou barvou, dále potom z ocelového boxu,ve kterém je umístěn hydraulický pohon

Více

OBSAH. Str. 5 7.3 SETUP - Nastavení Str. 15 4.1.2 Přidání BUS-2Easy. 8 TESTOVÁNÍ AUTOMATICKÉHO Str. 5 příslušenství

OBSAH. Str. 5 7.3 SETUP - Nastavení Str. 15 4.1.2 Přidání BUS-2Easy. 8 TESTOVÁNÍ AUTOMATICKÉHO Str. 5 příslušenství OBSAH 1 VAROVÁNÍ Str. 2 6 ULOŽENÍ RADIO KODU Str. 11 2 NÁKRES A KOMPONENTY Str. 2 6.1 Nastavení DS ovladače Str. 11 2.1 Popis komponentů Str. 3 6.2 Nastavení SLH ovladače Str. 12 2.2 Popis svorkovnice

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP POUŽITÍ Mazací přístroj PMP je užíván jako zdroj tlakového maziva pro centrální mazací systémy s progresivními rozdělovači řady BVA, PRA a PRB, pro trvalé, pravidelné mazání různých

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG)

STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG) STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG) (POUZE PRO ZVEDÁNÍ MATERIÁLU) PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY /00 KG TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení si tuto příručku důkladně prostudujte. Všechny činnosti se vztahem k zařízení včetně

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu MC 120, MC 122, MC 129, MC 124, MC 125, MC 126 05/2014 (5/2007)

Více

A400. Řídící jednotka

A400. Řídící jednotka Řídící jednotka Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 2.0 www.technopark.cz Obsah 1

Více

Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2. Montážní návod. Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2. Montážní návod. Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž

Více

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ Stropní Ventilátor Model Fresco (FN522XX) NEŽ ZAČNETE Správné použití: - Tento produkt je výhradně určen jako stropní ventilátor k nekomerčním účelům. - Tento produkt musí

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 008 Typy a charakterisktika pohonů ROBO RO 300

Více

MEC 200. Elektromechanický pohon pro posuvné brány

MEC 200. Elektromechanický pohon pro posuvné brány MEC 200 Elektromechanický pohon pro posuvné brány Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze

Více

CE prohlášení o shodě

CE prohlášení o shodě 1 Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení o shodě Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka 578D * je uzpůsobena, aby odpovídala bezpečnostním požadavkům následujících

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY MINOR MILLENNIUM PORTICO 35/500 KG Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž

Více

FAAC 760. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE)

FAAC 760. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) FAAC 760 Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Operator mod. 760 * je postaven nebo včleněn do stroje

Více

LUX2. Přídavný volitelný modul pro Milo1, Milo6

LUX2. Přídavný volitelný modul pro Milo1, Milo6 LUX2 Přídavný volitelný modul pro Milo1, Milo6 Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze

Více

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ POPIS Jednotka je k dispozici ve verzi recirkulačního odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U recirkulačních odsavačů s filtrací (obr.1)

Více

Návod k použití pro Ovinovací stroj

Návod k použití pro Ovinovací stroj Návod k použití pro Ovinovací stroj Katalogové číslo: 180003 Popis Způsob balení palet ovinováním zajišťuje: perfektní zafixování zboží na paletě ochranu proti vlhkosti a zašpinění ekonomické balení -

Více

Řídící jednotka křídlové brány ST 51

Řídící jednotka křídlové brány ST 51 Montážní návod Řídící jednotka křídlové brány ST 51 K O M P A T L I B E Obsah Všeobecné upozornění a opatření... 3 1. Všeobecné informace, řídící jednotka, technické údaje... 4 2. Svorkovnice... 5 3. Nastavení

Více

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE ČEŠTINA Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné

Více

LN2300. Výstražná lampa

LN2300. Výstražná lampa Výstražná lampa Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Obsah 1

Více

Obsah. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny

Obsah. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny 1 Axorn 50/70 1. Bezpečnostní pokyny Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Obsah soupravy 3. Popis řídící elektroniky 4. Postup montáže 5. Postup nastavení 6. Uložení vysílače dálkového ovládání 7. Automatický

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN Návod k použití a údržbě Mod. CP...E ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN ŘADA: TECNOINOX 650 MODELY: CP 35E/0 2.8.2004 1 Ze 9 1_2_VARIC_TESTOVIN_CP35E_EL.doc CP35E/0 CP35E/6/0 CP35E/G6/0 Vnější rozměry (cm) 35 x

Více

Stropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka

Stropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka Stropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka Ref. Nr: 1 216 077- V1 Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání těchto pokynů společnost

Více

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500 MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500 REVIZE 11.2010 Stránka 1 z 13 1. Obsah 1. Obsah.... 2 2. Všeobecné údaje. 3 2.1. Hlavní funkce. 3 2.2. Technické charakteristiky. 4 3. Obsah dodávky. 5 4.

Více

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny bez předchozího

Více

Vlastnosti a použití řídící jednotky

Vlastnosti a použití řídící jednotky CLEVER 02 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER02/ CLEVER02M jsou sestaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedeného formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.

Více

BY 3500T POHONY PRO POSUVNÁ VRATA / BRÁNY. Standardní montáž. Obsah

BY 3500T POHONY PRO POSUVNÁ VRATA / BRÁNY. Standardní montáž. Obsah BY 3500T POHONY PRO POSUVNÁ VRATA / BRÁNY Standardní montáž 1 Hnací motor 2 Rozvodná deska v pohonu 3 Přijímač 4 Koncový doraz 5 Hřeben 6 Polohový spínač na klíč 7 Výstražné světlo 8 Venkovní anténa 9

Více

Pøíruèka pro ponorná èerpadla CP, MP a SX

Pøíruèka pro ponorná èerpadla CP, MP a SX Pøíruèka pro ponorná èerpadla CP, MP a SX Pokyny k montáži, provozu a údržbì NÁVODY K PROVOZU A ÚDRŽBÌ PONORNÝCH ÈERPADEL ODPADNÍCH VOD CPE/S (1) Hlavní technické údaje 1. Popis abecedního symbolu CP 150-2HA

Více

Pohon garážových vrat RolloPort S1. Obj. č.: 64 64 57. Obsah. 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení)

Pohon garážových vrat RolloPort S1. Obj. č.: 64 64 57. Obsah. 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení) Pohon garážových vrat RolloPort S1 Obj. č.: 64 64 57 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení) Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho inteligentního, mikroprocesorem řízeného

Více

FAAC 820/860. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B)

FAAC 820/860. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B) FAAC 820/860 CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: pohon FAAC 820-860 * je

Více

Elektrohydraulické pohony pro ventily

Elektrohydraulické pohony pro ventily 4 56 Elektrohydraulické pohony pro ventily se zdvihem 2 mm SKD82... : Napájecí napětí AC 23 V, 3- polohové řízení SKD82...: Napájecí napětí AC 24 V, 3- polohové řízení Provedení s nebo bez havarijní funkce

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

Návod k řídící elektronice pro pohony posuvných bran 230V

Návod k řídící elektronice pro pohony posuvných bran 230V Návod k řídící elektronice pro pohony posuvných bran 230V SC 230 TECHNICKÁ DATA Výrobce a dodavatel si vyhrazují právo změny uvedených údajů bez předchozího varování, vzhledem k neustálému vývoji produktů.

Více

OVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma :

OVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma : Výrobce : Prodej a servis : Hunter Industries Incorporated IRIMON, spol. s r.o. Diamond Street 1940 Obchodní zastoupení HUNTER pro ČR 92069 San Marcos Rožmberská 1272 198 00 Praha 9 California, USA tel.:

Více

NiceWay. Dálkový ovladač

NiceWay. Dálkový ovladač Dálkový ovladač Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 2.0 www.technopark.cz Obsah 1

Více

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 50 E Pokojová rekuperační jednotka Vyrobeno v souladu s normou ISO 900 Panuškova 30/4 40 00 PRAHA 4 ČESKÁ REPUBLIKA TEL. +40 60 36 766 +40 737 336 30 info@dospelczech.cz nabidky@dospelczech.cz

Více

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze Kuchyňský odsavač par DIC 2440 Návod k obsluze 2 Před instalaci a použitím spotřebiče si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze. Vážený zákazníku, doufáme, že Vám tento výrobek, vyrobený v moderních

Více

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Bazénové tepelné čerpadlo INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Děkujeme Vám, že jste si zvolili náš produkt a za projevenou důvěru. Tato příručka Vám poskytne potřebné informace pro optimální využití a údržbu.

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze pøi dodržování pokynù v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na zmìny a dodatky v návodu bez pøedešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze pøi dodržování pokynù v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na zmìny a dodatky v návodu bez pøedešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze pøi dodržování pokynù v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na zmìny a dodatky v návodu bez pøedešlé domluvy. v. 04 Obsah 1. Popis výrobku 3 2. Nastavení první zkoušky.

Více

Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)

Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115) TECHNICKÁ DATA Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115) Max. výkon Napájení příslušenství Stupeň ochrany Provozní teplota Rádiový

Více

Ochrana odstředivého čerpadla

Ochrana odstředivého čerpadla Ochrana odstředivého čerpadla EL-FI PM NÁVOD K OBSLUZE OBSAH: str. ÚVOD 2 BEZPEČNOST 2 POUZDRO 2 MONTÁŽ 3 POPLACHOVÉ REŽIMY 4 NASTAVENÍ HLÍDAČE 5 PROVOZ/POPLACH 5 PROBLÉMY 6 TECHNICKÉ ÚDAJE 7 PŘÍKLADY

Více

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X Trickle minimální otáčky VENTILÁTORY DX 200 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 53 34 55 OBSAH Strana: Bezpečnostní upozornění... 2 Provoz a údržba... 8 Provoz... 8 Údržba... 9 Přehled hledání závady... 9 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 2 POZOR: Dbejte následující

Více

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj Prohlášení o shodě pro EU Tímto prohlašujeme, že náš výrobek CP.J3 Odpovídá následujícím platným nařízením EMC, předpisy (89/336/CCE, 93/68/CEE)

Více

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 4 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více