Zenith Alpha HRUDNÍ STENTGRAFT

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Zenith Alpha HRUDNÍ STENTGRAFT"

Transkript

1 Zenith Alpha HRUDNÍ STENTGRAFT

2 Zenith Alpha hrudní nízkoprofilový stentgraft Trvanlivá reparace Speciálně navržen pro utěsnění ve zdravé tkáni Nový intuitivní zaváděcí systém se třemi jednoduchými kroky Oveřená proximální přizpůsobivost Vhodný pro široké spektrum pacientů se škálou průměrů od 1 do 46 a s nejužším profilem na trhu umožňuje zvolit méně invasivní perkutánní přístup Díky flexibilním vlastnostem nitinolu je tento graft k dispozici ve velikostech s nízkým profilem Fr (ID). Tento nízký profil, v kombinaci s intuitivním zaváděcím systémem, umožňuje snadnější přístup a méně traumatické reparace. Zaváděcí systém Zenith Alpha nabízí všechny výhody předchozích zaváděcích systémů Zenith, jen je více intuitivní a snadnější k použití. Nová rotační rukojeť Low profile Flexor zavaděcí sheath Zjednodušuje řízené zavádění při zachování přesnosti Umožňuje perkutánní přístup a snižuje cévní trauma Hydrofilní povrch Flexoru výrazně zjednodušuje zavádění 3 jednoduché kroky

3 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : přehled zavádění Proximální komponent 1 ZAVEĎTE SI LUNDERQUIST EXTRA TUHÝ VODIČÍ DRÁT DO AORTÁLNÍHO OBLOUKU Prostřednictvím pigtail flush katetru, vyměňte standardní vodící drát za extra tuhý,.035, 260 nebo 300 cm dvojitě zakřivený Lunderquist vodicí drát a zaveďte až k úrovni aortálního oblouku a vyjměte pigtail. 2 ZAVEĎTE PROXIMÁLNÍ KOMPONENT Zaveďte zaváděcí systémem proximálního komponentu přes vodič Lunderquist a postupujte dokud nedosáhnete požadované pozice. Upozornění: Aby se zabránilo zkroucení graftu, nikdy netočte zaváděcím systémem v průběhu zavádění. Vyvarujte se stažení sheathu a odkrytí graftu při zavádění. Mohlo by dojít k perforaci sheathu ostrými háčky graftu. 3 STÁHNĚTE KRYCÍ SHEATH GRAFTU Zatímco nepřetržitě sledujete polohu graftu, stáhujte sheath dokud není graft úplně expandovaný a ventilek se nepotká s černou rukojetí. 4 UVOLNĚTE PROXIMÁLNÍ KOMPONENT OD SYSTÉMU Uchopte černou rukojeť a druhou rukou uvolněte černou bezpečnostní pojistku na modré rotační rukojeti (otočte ve směru šipek). Otočte modrou rotační rukojetí po směru šipek na doraz. Tímto otočením se stentgraft uvolní na své proximální i distální části od zavaděče. 5 VYSUŇTE ZAVADĚCÍ SYSTÉM Odstraňte zaváděcí systém kompletně celý a zanechte jen vodící drát.

4 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : přehled zavádění Distální komponent 6 ZAVEĎTE DISTÁLNÍ KOMPONENT Zaveďte hydratovaný zaváděcí systém dokud nedosáhnete požadované pozice graftu. Ujistěte se, že je minimální přesah 3 stentů. 7 STÁHNĚTE KRYCÍ SHEATH GRAFTU Stabilizujte šedý zavaděč a stahujte sheath dokud se nepotká ventilek s rukojetí. 1. UVOLNĚTE DISTÁLNÍ KOMPONENT Použijte sekvenci OVERLAP Pro uvolnění distálního upevnění, držte černou rukojeť a druhou rukou uvolněte černou bezpečnostní pojistku na modré rotační rukojeti (otočte pojistku ve směru šipky). Poté rotujte s modrou rukojetí po směru šipky na doraz. 2. Otočte šedou bezpečnostní pojistkou (2) na černé rukojeti (otočte s ní ve směru šipek). Pro uvolnění distální bare stent, stabilizujte systém a posuňte černou rukojeťí s vnějším pláštěm v distálním směru, až zapadne automaticky do polohy vedle modré rotující rukojeti (okénko uvolnění na modré rukojeti vedle označení 3 zezelená). 3. Otočte modrou rotační rukojeti ve směru šipky (3) dokud není na doraz a tím otevřete proximální konec graftu. DLE UVÁŽENÍ POUŽIJTE CODA BALÓN Zaveďte tvarovací balónek vodícím drátem přes hemostatický ventil hlavního těla zaváděcího systému na úroveň proximálního fixačního místa. Udržujte sheath ve stejném umístění. Utáhněte hemostatický ventil Captor kolem tvarovacího balónku otočením ve směru hodinových ručiček mírným tlakem. UPOZORNĚNÍ: Nenafukujte balónek v cévě mimo graft. Rozdilatujte tvarovací balónek zředěnou kontrastní látkou (podle pokynů výrobce) v oblasti proximálního pokrytého stentu, dále postupujte v distálním směru.

5 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : specifikace Proximální komponent 1, 20, 22, 24, 26 2, 30, 32 2, 30, 32 2, 30, 32 34, , 36 34, 36 3, 40 3, 40 3, Poznámka: Červená čísla na stentech ukazují délku mezery v milimetrech (). Látkové mezery se mohou lišit. Zaváděcí systém pro proximální komponent 1-30 grafts: 16 Fr (5.3 ) ID/6.0 OD 32-3 grafts: 1 Fr (6.0 ) ID/7.1 OD grafts: 20 Fr (6.7 ) ID/7.7 OD cm 5 cm

6 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : informace pro objednání Proximální Komponent Globální 1 Katalogové Proximální Komponent Rozměr zavaděče ID/OD Fr ()/ G34671 ZTA-P (5.3)/ G34673 ZTA-P (5.3)/ G34675 ZTA-P (5.3)/ G34677 ZTA-P (5.3)/ G3467 ZTA-P (5.3)/6.0 2 G3462 ZTA-P (5.3)/6.0 G3463 ZTA-P (5.3)/6.0 G3464 ZTA-P (5.3)/ G3465 ZTA-P (5.3)/6.0 G3467 ZTA-P (5.3)/6.0 G346 ZTA-P (5.3)/ G346 ZTA-P (6.0)/7.1 G3461 ZTA-P (6.0)/7.1 G3462 ZTA-P (6.0)/ G3464 ZTA-P (6.0)/7.1 G3466 ZTA-P (6.0)/7.1 G3467 ZTA-P (6.0)/ G346 ZTA-P (6.0)/7.1 G34700 ZTA-P (6.0)/7.1 G34701 ZTA-P (6.0)/7.1 3 G34702 ZTA-P (6.0)/7.1 G34704 ZTA-P (6.0)/7.1 G34705 ZTA-P (6.0)/ G34706 ZTA-P (6.7)/7.7 G3470 ZTA-P (6.7)/7.7 G3470 ZTA-P (6.7)/ G347 ZTA-P (6.7)/7.7 G34713 ZTA-P (6.7)/7.7 G34714 ZTA-P (6.7)/ G34715 ZTA-P (6.7)/7.7 G34717 ZTA-P (6.7)/7.7 G3471 ZTA-P (6.7)/7.7

7 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : specifikace Proximální komponent , 46 44, , Poznámka: Červená čísla na stentech ukazují délku mezery v milimetrech (). Látkové mezery se mohou lišit. Zaváděcí systém pro proximální komponent 1-30 grafts: 16 Fr (5.3 ) ID/6.0 OD 32-3 grafts: 1 Fr (6.0 ) ID/7.1 OD grafts: 20 Fr (6.7 ) ID/7.7 OD cm 5 cm

8 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : informace pro objednání Proximální komponent pokračování Globální 46 Katalogové Proximální Komponent Rozměr zavaděče ID/OD Fr ()/ G3471 ZTA-P (6.7)/7.7 G34721 ZTA-P (6.7)/7.7 G34722 ZTA-P (6.7)/7.7 Proximální Komponent

9 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : specifikace proximální zůžený komponent Poznámka: Červená čísla na stentech ukazují délku mezery v milimetrech (). Látkové mezery se mohou lišit. Zaváděcí systém pro proximální zůžený komponent 32-3 grafts: 1 Fr (6.0 ) ID/7.1 OD grafts: 20 Fr (6.7 ) ID/7.7 OD cm 5 cm

10 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : informace pro objednání Proximální průměr Proximální Zůžený Komponent Globální 32 G3463 ZTA-PT (6.0)/7.1 G3463 ZTA-PT (6.0)/ G34640 ZTA-PT (6.0)/7.1 G34642 ZTA-PT (6.0)/ G34643 ZTA-PT (6.0)/7.1 G34645 ZTA-PT (6.0)/7.1 3 G34646 ZTA-PT (6.0)/7.1 G3464 ZTA-PT (6.0)/ Katalogové Proximal - distal Proximální Zůžený Komponent Rozměr zavaděče ID/OD Fr ()/ G34650 ZTA-PT (6.7)/7.7 G34652 ZTA-PT (6.7)/7.7 Distální průměr

11 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : specifikace proximální zůžený komponent Poznámka: Červená čísla na stentech ukazují délku mezery v milimetrech (). Látkové mezery se mohou lišit. Zaváděcí systém pro proximální zůžený komponent 32-3 grafts: 1 Fr (6.0 ) ID/7.1 OD grafts: 20 Fr (6.7 ) ID/7.7 OD cm 5 cm

12 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : informace pro objednání Proximální průměr Proximální Zůžený Komponent proximální zůžený komponent pokračování Globální 42 G34653 ZTA-PT (6.7)/7.7 G34655 ZTA-PT (6.7)/ Katalogové Proximal - distal G34656 ZTA-PT (6.7)/7.7 G34657 ZTA-PT Proximální Zůžený Komponent Rozměr zavaděče ID/OD Fr ()/ (6.7)/7.7 G3465 ZTA-PT (6.7)/7.7 G34661 ZTA-PT (6.7)/7.7 Distální průměr

13 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : specifikace Distální komponent 2, 30, 32 34, 36 34, 36 3, 40 3, , 46 44, Poznámka: Červená čísla na stentech ukazují délku mezery v milimetrech (). Látkové mezery se mohou lišit. Zaváděcí systém pro distální komponent 2-30 grafts: 16 Fr (5.3 ) ID/6.0 OD 32-3 grafts: 1 Fr (6.0 ) ID/7.1 OD grafts: 20 Fr (6.7 ) ID/7.7 OD cm 5 cm

14 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : informace pro objednání Globální Katalogové Rozměr zavaděče ID/OD Fr ()/ Distální Komponent 2 G34602 ZTA-D (5.3)/ G346 ZTA-D (5.3)/ G3461 ZTA-D (6.0)/ G34641 ZTA-D (6.0)/7.1 G34647 ZTA-D (6.0)/ G3464 ZTA-D (6.0)/7.1 G34651 ZTA-D (6.0)/7.1 3 G34654 ZTA-D (6.0)/7.1 G3465 ZTA-D (6.0)/ G34660 ZTA-D (6.7)/7.7 G34662 ZTA-D (6.7)/ G34663 ZTA-D (6.7)/7.7 G34664 ZTA-D (6.7)/ G34665 ZTA-D (6.7)/7.7 G34667 ZTA-D (6.7)/ G3466 ZTA-D (6.7)/7.7 G34670 ZTA-D (6.7)/7.7

15 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : specifikace Distální extenze 1, 20, 22, 24, 26 2, 30, 32 34, , , Poznámka: Červená čísla na stentech ukazují délku mezery v milimetrech (). Látkové mezery se mohou lišit. Zaváděcí systém pro distální extenzi 1-30 grafts: 16 Fr (5.3 ) ID/6.0 OD 32-3 grafts: 1 Fr (6.0 ) ID/7.1 OD grafts: 20 Fr (6.7 ) ID/7.7 OD cm 5 cm

16 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : informace pro objednání extenze Globální 1 G34603 ZTA-DE (5.3)/ G34604 ZTA-DE (5.3)/ G34605 ZTA-DE (5.3)/ G34606 ZTA-DE (5.3)/ G34607 ZTA-DE (5.3)/6.0 2 G3460 ZTA-DE (5.3)/ G346 ZTA-DE (5.3)/ G346 ZTA-DE (6.0)/ G34613 ZTA-DE (6.0)/ G34615 ZTA-DE (6.0)/7.1 3 G34616 ZTA-DE (6.0)/ G34617 ZTA-DE (6.7)/ r G3461 ZTA-DE (6.7)/ G34620 ZTA-DE (6.7)/ Katalogové Rozměr zavaděče ID/OD Fr ()/ G34622 ZTA-DE (6.7)/7.7

17 Zenith Alpha Hrudní Stentgraft : Indikace pro použití průměr proximálního krčku grea t e r délka proximálního krčku 20 le sse r průměr distálního krčku délka distálního krčku 20 Zenith Alpha hrudní Endovaskulární Graft je určen k endovaskulární léčbě pacientů s výdutí nebo vředů v sestupné hrudní aortě, kteří mají cévní morfologie vhodné pro endovaskulární operace, včetně: Indikace pro použití Iliakální (femorální) anatomie, která je vhodná pro přístup s požadovanými zaváděcími systémy Neaneurysmatickésegmenty aorty (fixační místa) proximální a distální k aneurysmatu nebo vředu: s délkou minimálně 20 o průměru měřeného od vnější stěny k vnější stěně, ne většího než 42 a ne méně než 15 aorty Angulace / zakřivení Neaneurysmatická část aorty proximálně i distálně od aneurysma: (měřeno od vnější stěny ke vnější stěně) Poloměr zakřivení fixačních míst v aortálníhím oblouku 20 Úhel 45 (každý úhel v oblouku nebo distální aortě) Přístup Adekvátní ilakální (femorální) přístup v souladu s požadovanými zaváděcími systémy zavaděče 1 30 graft: ID 16 Fr (5.3 ) OD graft: ID 1 Fr (6 ) OD graft: ID 20 Fr (6.7 ) OD 7.7 Kontraindikace U pacientů se zjištěnou citlivostí nebo alergiemi na polyester, polypropylén, nitinol, nebo zlato. U pacientů se zvýšeným rizikem infekce

18 Zenith Alpha HRUDNÍ ENDOVASKULÁRNÍ STENTGRAFT PLÁN PRO VÝROBU INDIVIDUÁLNÍHO AKTIVNÍHO IMPLANTÁTU Proximální graft Proximální průměr aorty (Dp) = plus = v AL délk fix.místa Proximální pracovní délka Datum: Nemocnice: Jméno lékaře: Telefon na lékaře: lékaře: Podpis lékaře: Pacient: Vyberte si průměr graftu z tabulky předimenzace graftu. Zvolte délku graftu, který je nejblíže k pracovní délce. Proximální Graft (ZTA-P) Diametr 1, 20, 22, 24, , 30, 32, 155, , 36 3, 161, 20 3, 40 7, 167, ,173,225 44, 46 5, 17, 233 Proximální Kuželový Graft (ZTA-PT) Diametr 32 17, , , 20 3, , , , 46 17, 233 Anatomické rozměry: Místo zavedení: Pravou ilikou Levou ilikou Zaváděcí systém: Externí ilika (El) rozměr Externí ilika (El) rozměr 1-30 graft = 6.0 (OD) 32-3 graft = 7.1 (OD) graft = 7.7 (OD) objednací pro proxim. = ZTA-P - - graftu graftu objednací pro kuželový proximal. = ZTA-PT- - Distální graft Distální průměr aorty (Dd) = graftu graftu Fixační místo AL plus = v délk fix.místa Distální pracovní délka Vyberte si průměr graftu z tabulky předimenzace graftu. Zvolte délku graftu, který je nejblíže k pracovní délce. Zvolte proximální fixační místo Dp AL Změřte délku aneurysmatu Distální Graft (ZTA-D) Diametr 2, 30, , 36 3, , 46 2 Zvolte distální fixační místo Dd Fixační místo Distální objednací = ZTA-D - graftu - graftu y: Délky: Dp AL Doporučené překrytí: Doporučuje se minimální přesah 3 stentů. Ujistěte se, že distální graft nepřesahuje horní těsnící stent proximálního graftu. Zužující se anatomie: Pokud Dp (průměr prox.krčku) je o více než 4 větší než Dd (průměr distálního krčku) použijte kuželový stentgraft. Dd Aortální průměry cév; y z CT jsou měřeny od vnější stěny k vnější stěně Tabulka pro předimenzaci graftu (-25%) Aortální průměr vnější diametr stentgraftu

19 Pacient: POZNÁMKY: Proximální diametr () aneurysmatu () Distální diametr ()

20

21

22 24 hodinový emergentní servis pro klinický support a okamžité dodávky stentgraftů ZENITH Ing. Pavel Drozd drozd@arid.cz Bc. Tomáš Drozd tomdrozd@arid.cz Zákaznický servis pro Českou Republiku Šárka Neshybová Gabriela Dřínovská Kateřina Wantochová neshybova@arid.cz drinovska@arid.cz wantochova@arid.cz Zákaznický servis pro Slovenskou Republiku Emil Šnegoň Mgr. Alena Lukačovičová Natálie Hološková snegon@arid.sk lukacovicova@arid.sk holoskova@arid.sk

5. MOŽNÉ NEŽÁDOUCÍ UDÁLOSTI 6. MOŽNÁ RIZIKA A PŘÍNOSY 7. VÝBĚR A LÉČBA PACIENTA 7.1 Individualizace léčby

5. MOŽNÉ NEŽÁDOUCÍ UDÁLOSTI 6. MOŽNÁ RIZIKA A PŘÍNOSY 7. VÝBĚR A LÉČBA PACIENTA 7.1 Individualizace léčby 1. POPIS ZAŘÍZENÍ 1.1 Pomocné komponenty endovaskulárního graftu Zenith THORACIC TAA 1.1.1 Proximální extenze endovaskulárního graftu Zenith THORACIC TAA 1.1.2 Distální extenze endovaskulárního graftu

Více

se zaváděcím systémem Z-Trak Plus

se zaváděcím systémem Z-Trak Plus Endovaskulární graft Zenith TX2 TAA se zaváděcím systémem Z-Trak Plus Tato doporučení mají sloužit pouze jako obecné vodítko. Nemají nahrazovat institucionální protokoly ani profesionální klinické posouzení

Více

1. Část - Cévní pouzdro pro kompatibilitu s vodičem ,038 inch I.

1. Část - Cévní pouzdro pro kompatibilitu s vodičem ,038 inch I. 1. Část - Cévní pouzdro pro kompatibilitu s vodičem 0.035-0,038 inch I. 1.1. Požadovaná specifikace - Velikost 4-9F, délka 10cm, 25cm, dilatátor přesahující sheath o 22-25mm, - Cévní pouzdro včetně zaváděcího

Více

ANESTEZIE U OPERACÍ VÝDUTĚ HRUDNÍ AORTY ZA POUŽITÍ STENTGRAFTU Jana Mudrochová, Kamila Ekrtová Bc. ARO Nemocnice Na Homolce

ANESTEZIE U OPERACÍ VÝDUTĚ HRUDNÍ AORTY ZA POUŽITÍ STENTGRAFTU Jana Mudrochová, Kamila Ekrtová Bc. ARO Nemocnice Na Homolce ANESTEZIE U OPERACÍ VÝDUTĚ HRUDNÍ AORTY ZA POUŽITÍ STENTGRAFTU Jana Mudrochová, Kamila Ekrtová Bc. ARO Nemocnice Na Homolce Osnova : 1. Úvod 2. Onemocnění hrudní aorty 3. Indikace k implantaci stentgraftu

Více

STENTY A SETY NA ZAVÁDĚNÍ STENTŮ

STENTY A SETY NA ZAVÁDĚNÍ STENTŮ 08 STENTY A SETY NA ZAVÁDĚNÍ STENTŮ Stenty a sety na zavádění stentů Jednorázové Biliární stenty -PE- 8.1-8.3 Jednorázové Biliární stenty -PTFE- 8.4 Jednorázové Biliární stenty -PTFE- a pankreatické stenty

Více

Rychlý start chirurgie

Rychlý start chirurgie CZ Rychlý start chirurgie jednoduchost a efektivita Preparace lože implantátu CHARAKTERISTIKA IMPLANTÁTŮ Tapered implantáty: Implantáty kónického tvaru Tapered jsou určeny pro kost nižší denzity (D3 a

Více

Návod k použití Flexibilní endovaskulární stentgraft Aorfix k léčbě AAA s nízkoprofilovým zaváděcím systémem IntelliFlex

Návod k použití Flexibilní endovaskulární stentgraft Aorfix k léčbě AAA s nízkoprofilovým zaváděcím systémem IntelliFlex Návod k použití Flexibilní endovaskulární stentgraft Aorfix k léčbě AAA s nízkoprofilovým zaváděcím systémem IntelliFlex PN04097 Revidovaná verze C Strana 1 ze 46 OBSAH POPIS VÝROBKU... 4 1.1 Úvod... 4

Více

KONTROLA PŘÍSTUP EXTRAKCE EVOLUTION LEAD EXTRACTION SYSTEM Nejjednoduší odpověd bývá většinou tou správnou. S každoročně se zvyšujícím počtem srdečníc

KONTROLA PŘÍSTUP EXTRAKCE EVOLUTION LEAD EXTRACTION SYSTEM Nejjednoduší odpověd bývá většinou tou správnou. S každoročně se zvyšujícím počtem srdečníc Produkty pro extrakci srdečních elektrod PRODUKTOVÝ KATALOG 2017 www.arid.cz KONTROLA PŘÍSTUP EXTRAKCE EVOLUTION LEAD EXTRACTION SYSTEM Nejjednoduší odpověd bývá většinou tou správnou. S každoročně se

Více

6996T. Tunelovací nástroj. Technická příručka

6996T. Tunelovací nástroj. Technická příručka 6996T Tunelovací nástroj Technická příručka Následující seznam obsahuje ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Medtronic v USA a případně v jiných zemích. Všechny ostatní ochranné

Více

Standard pro endovaskulární řešení aortálních výdutí popřípadě falešných výdutí

Standard pro endovaskulární řešení aortálních výdutí popřípadě falešných výdutí Standard pro endovaskulární řešení aortálních výdutí popřípadě falešných výdutí I. Úvod 1 Výdutí aorty se rozumí abnormální dilatace tepny. Dle tvaru může být vakovitá nebo fusiformní. Jednou z příčin

Více

Naléhavé bezpečnostní upozornění pro terén (stahování výrobku)

Naléhavé bezpečnostní upozornění pro terén (stahování výrobku) Naléhavé bezpečnostní upozornění pro terén (stahování výrobku) Cordis OPTEASE Retrievable Vena Cava Filter Katalogová čísla 466F210A 466F210B Všechny dosud neprošlé, distribuované šarže do 8. října 2013*,

Více

Návod k použití. Aorfix AAA flexibilní endovaskulární stentgraft. AorFlex zaváděcí přístroj

Návod k použití. Aorfix AAA flexibilní endovaskulární stentgraft. AorFlex zaváděcí přístroj Návod k použití Aorfix AAA flexibilní endovaskulární stentgraft AorFlex zaváděcí přístroj Strana 1 / 37 UPOZORNĚNÍ Před aplikací stentgraftu Aorfix AAA a zaváděcího systému AorFlex si přečtěte tento Návod

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY II.

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY II. S RUČNÍM OVLÁDÁNÍM str. 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. rukojeť šroub ucpávka šrouby a matice příruba motýlek těsnění vložka Materiály v kontaktu s produktem: příruba (poz. 5): DIN 1.4301 / 1.4307 / 1.4404 /

Více

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod

SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod IM-S13-35 CTLS Vydání 6 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní upozornění

Více

Návod k obsluze RTC 710. Rotační škrabka (d 355-710 mm)

Návod k obsluze RTC 710. Rotační škrabka (d 355-710 mm) Návod k obsluze RTC 710 Rotační škrabka (d 355-710 mm) Všechna práva vyhrazena, zejména práva na duplikaci, distribuci nebo překlad. Duplikace a reprodukce v jakékoliv formě (tisk, fotokopie, mikrofilm

Více

Magnetický eliptický crossový trenažér

Magnetický eliptický crossový trenažér Magnetický eliptický crossový trenažér Výr. Číslo. 997 Užívatelský manuál Důležité: Před použitím produktu si pozorně přečtěte instrukce. Uschovejte tento uživatelský manuál pro budoucí použití. Specifikace

Více

3-1. Přesná kontrola příslušenství (pouze pro EG-3870UTK)

3-1. Přesná kontrola příslušenství (pouze pro EG-3870UTK) 3-1. Přesná kontrola (pouze pro EG-3870UTK) Kombinace endoskopické dopředně-šikmé optiky, ultrazvukového zobrazení lineárního pole a mechanismu distálního elevátoru poskytuje uživatelům maximální kontrolu

Více

CARILLON Mitral Contour System (XE2)

CARILLON Mitral Contour System (XE2) CARILLON Mitral Contour System (XE2) Návod k použití 0 3 4 4 Výrobce: Cardiac Dimensions, Inc. 5540 Lake Washington Blvd. NE Kirkland, WA 98033 Spojené státy americké Zástupce pro ES: MedPass International,

Více

Průměr šroubu Barevné provedení Rozsah délek Vodicí drát Vrták. 2,5 mm žlutá mm Ø 1,0 100 mm Ø 2,0 mm

Průměr šroubu Barevné provedení Rozsah délek Vodicí drát Vrták. 2,5 mm žlutá mm Ø 1,0 100 mm Ø 2,0 mm OPERAČNÍ NÁSTROJE TECHNIKA PRO ARTROSKOPII ŠROUBY INSTRUMENTS BEZHLAVIČKOVÉ FOR ARTHROSCOPY KANYLOVANÉ Šrouby bezhlavičkové kanylované Ø ; Ø 3 mm; Ø 4 mm Určený účel použití Šrouby jsou určeny pro dočasnou

Více

Referenční příručka 105SL

Referenční příručka 105SL Referenční příručka 05SL Tato příručka poskytuje informace pro denní provoz tiskárny. Podrobnější informace naleznete v Uživatelské příručce. Pohled na tiskárnu Obrázek Exteriér tiskárny Přední strana

Více

SV615 Pojistný ventil - náhradní díly

SV615 Pojistný ventil - náhradní díly IM-P316-04 CH Vydání 3 SV615 Pojistný ventil - náhradní díly Návod k montáži a údržbě Upozornění Přestavení otevíracího tlaku nebo údržbu pojistných ventilů může provádět pouze výrobce nebo jím autorizovaná

Více

8 Pure N Fresh Je doporučeno měnit vodní filtr: Přibližně každých šest měsíců. Když se zapne indikátor vodního filtru. Když výstup z dávkovače vody klesá. Když jsou kostky ledu menší, než je obvyklé. Vyjměte

Více

Velké a střední vnější fixatéry

Velké a střední vnější fixatéry Velké a střední vnější fixatéry Operační postup a montáž Indikace 2 Konfigurace u traumat 3 Fixační komponenty 4 Chirurgické přístupy 6 Zavedení Schanzova šroubu 8 Modulární rám s technikou trubka k trubce

Více

AXIL. Součásti kompletní instalace. Manuální ovládání. Doporučujeme použití elektrozámku pro vratová křídla s délkou nad 2,5 m.

AXIL. Součásti kompletní instalace. Manuální ovládání. Doporučujeme použití elektrozámku pro vratová křídla s délkou nad 2,5 m. AXIL Součásti kompletní instalace Doporučujeme použití elektrozámku pro vratová křídla s délkou nad 2,5 m. Elektrické zapojení A: Hlavní napájení B: Maják C: Fotobuňky (Tx / Rx) D: Klíčový nebo pulzní

Více

Ortopedické nástroje pro nohu. Speciální nástroje pro rekonstrukční chirurgii nohy.

Ortopedické nástroje pro nohu. Speciální nástroje pro rekonstrukční chirurgii nohy. Ortopedické nástroje pro nohu. Speciální nástroje pro rekonstrukční chirurgii nohy. Technický návod Nástroje a implantáty schválené nadací AO Foundation Obsah Úvod Ortopedické nástroje pro nohu 2 Indikace

Více

Návod k použití pro protetické komponenty CONELOG Instruction manual for Conelog prosthetic component

Návod k použití pro protetické komponenty CONELOG Instruction manual for Conelog prosthetic component Návod k použití pro protetické komponenty CONELOG Instruction manual for Conelog prosthetic component 1 Popis výrobku 1.1 Implantáty CONELOG SCREW-LINE Implantáty CONELOG SCREW-LINE jsou enoseální implantáty

Více

Návod k použití. Endovaskulární katétr MicroSonic SV

Návod k použití. Endovaskulární katétr MicroSonic SV Autorizovaný zástupce: KRAUTH medical KG (GmbH & Co.) Wandsbeker Königstrasse 27-29 22041 Hamburg, Germany Endovaskulární katétr MicroSonic SV 2009 EKOS Corporation. Všechna práva vyhrazena. Návod k použití

Více

Po použití prostředek a obal zlikvidujte v souladu se zásadami nemocnice, správními a/nebo místními státními předpisy.

Po použití prostředek a obal zlikvidujte v souladu se zásadami nemocnice, správními a/nebo místními státními předpisy. NÁVOD K POUŽITÍ Accura Positsoon Balonkový katetr pro perkutánní transluminální angioplastiku (PTA, PC) STERILNÍ: Sterilizováno ethylenoxidem. Nepoužívejte, je li sterilní obal otevřen nebo poškozen. Před

Více

PHILOS + PHILOS Long. Anatomicky tvarovaný fixační systém s úhlovou stabilitou pro proximální humerus.

PHILOS + PHILOS Long. Anatomicky tvarovaný fixační systém s úhlovou stabilitou pro proximální humerus. PHILOS + PHILOS Long. Anatomicky tvarovaný fixační systém s úhlovou stabilitou pro proximální humerus. Operační postup Originální nástroje a implantáty AO/ASIF Obsah Indikace / kontraindikace 2 Implantáty

Více

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali za zakoupení této tlakové myčky. Dokázali jste, že nepřijímáte kompromisy: chcete to nejlepší. Připravili jsme pro vás tento návod, který vám umožní maximálně

Více

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Obsah Specifikace. 1 Čísla modelů...1 Instalace.. 2

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

VASKULÁRNÍ STENT ZILVER FLEX 35

VASKULÁRNÍ STENT ZILVER FLEX 35 VASKULÁRNÍ STENT ZILVER FLEX 35 POZOR: Federální zákony USA dovolují prodej tohoto zdravotnického zarízení pouze lékahjm nebo na predpis lékare (nebo kvalifikovaného klinického pracovníka). Nesterilizujte.

Více

Hřeb rekonstrukční - typ CR

Hřeb rekonstrukční - typ CR Hřeb rekonstrukční - typ CR Nitrodřeňové hřebování TRAUMATOLOGIE Popis implantátů Operační postup Katalogová nabídka Popis implantátů Úvod Charakteristika implantátů: Zavádí se z krátké incize nad trochanterem

Více

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Nebezpečí Udržujte nabíječku a dezinfekční stanici mimo dosahu vody či jiných čisticích prostředků.

Více

Management levé podklíčkové tepny při endovaskulární léčbě onemocnění hrudní aorty

Management levé podklíčkové tepny při endovaskulární léčbě onemocnění hrudní aorty Management levé podklíčkové tepny při endovaskulární léčbě onemocnění hrudní aorty Guňka I. 1, Raupach J. 2, Vojáček J. 3, Leško M. 1, Lojík M. 2, Malý R. 4 1 Chirurgická klinika, Fakultní nemocnice Hradec

Více

Dr. George Haidukewych Traumatolog, chirurg se zaměřením na rekonstrukční operace u dospělých pacientů, Florida Orhopaedic Institute

Dr. George Haidukewych Traumatolog, chirurg se zaměřením na rekonstrukční operace u dospělých pacientů, Florida Orhopaedic Institute Obsah Úvod a indikace....................................................................................... 4 Hlavní vlastnosti systému.................................................................................

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

Návod na použití STOLNÍ ROZBRUŠOVACÍ PILA W-6620

Návod na použití STOLNÍ ROZBRUŠOVACÍ PILA W-6620 Návod na použití STOLNÍ ROZBRUŠOVACÍ PILA W-6620 Vznik hluku Hluková hladina ( hladina akustického tlaku ) může překročit podle okolností hodnotu 85 db (A). V tom případě musíte udělat opatření k odhlučnění

Více

XENON modely 223, 225, 227 a 229

XENON modely 223, 225, 227 a 229 PLYNOVÝ GRIL XENON modely 223, 225, 227 a 229 Návod k použití CZ VAROVÁNÍ Nenechávejte děti obsluhovat Váš gril. Vnější části grilu, které jsou volně přístupné, mohou být horké. Zamezte pohybu dětí v blízkosti

Více

EB ST-128 AUTOMATICKÝ PÁSKOVACÍ STROJ NÁVOD K OBSLUZE & ÚDRŽBĚ

EB ST-128 AUTOMATICKÝ PÁSKOVACÍ STROJ NÁVOD K OBSLUZE & ÚDRŽBĚ EB ST-128 AUTOMATICKÝ PÁSKOVACÍ STROJ NÁVOD K OBSLUZE & ÚDRŽBĚ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před používáním nebo opravou páskovače se seznamte s bezpečnostními pokyny. 1. Před zahájením činnosti zajistěte ochranu

Více

ČESKÝ JAZYK Návod k použití. Vysvětlivky k symbolům. Katalogové číslo. Číslo šarže. Sériové číslo. Množství. Jen pro jedno použití

ČESKÝ JAZYK Návod k použití. Vysvětlivky k symbolům. Katalogové číslo. Číslo šarže. Sériové číslo. Množství. Jen pro jedno použití ČESKÝ JAZYK Návod k použití Vysvětlivky k symbolům Symbol Definice Katalogové číslo Číslo šarže Sériové číslo Množství Jen pro jedno použití Pozor, viz Návod k použití Vnitřní průměr Nepoužívejte, je-li

Více

RF CONDUCTR MC Ovladatelný elektrodový katétr pro intrakardiální ablaci

RF CONDUCTR MC Ovladatelný elektrodový katétr pro intrakardiální ablaci RF CONDUCTR MC Ovladatelný elektrodový katétr pro intrakardiální ablaci Technická příručka Upozornění: Podle federálních / zákonů USA je výdej tohoto zařízení vázán na lékařský předpis. c VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Více

Motorola MC17 stručný návod k použití

Motorola MC17 stručný návod k použití Motorola MC17 stručný návod k použití Obecný popis LED Zkosená hrana Displej Rolovací tlačítko vlevo Klávesa Enter Rolovací tlačítko vpravo Rolovací tlačítko dolů Tlačítko skeneru Rolovací tlačítko nahoru

Více

13 NITINOLOVÉ STENTY

13 NITINOLOVÉ STENTY NITINOLOVÉ STENTY 13 Nitinolové stenty Biliární stenty 13.2-13.3 Esofageální stenty 13.4-13.5 Duodenální a kolonické stenty 13.6-13.7 Bronchiální/tracheální stenty 13.8-13.9 13.1 Info Nitinolové stenty

Více

DLAHY ŽEBERNÍ A ŠROUBY UZAMYKATELNÉ KORTIKÁLNÍ

DLAHY ŽEBERNÍ A ŠROUBY UZAMYKATELNÉ KORTIKÁLNÍ OPERAČNÍ NÁSTROJE PRO TECHNIKA ARTROSKOPII DLAHY INSTRUMENTS ŽEBERNÍ FOR ARTHROSCOPY A ŠROUBY UZAMYKATELNÉ KORTIKÁLNÍ Návod k použití pro dlahy žeberní IFU 3261. Popis zdravotnického prostředku Indikace

Více

Systém břišního stent-graftu Ovation ix Návod k použití

Systém břišního stent-graftu Ovation ix Návod k použití Systém břišního stent-graftu Ovation ix Návod k použití CS (810-0016-18-01) 0 0 5 0 810-0016-18-01 Rev A Obsah 1. Popis zařízení... 3 1.1. Zaváděcí systém... 4 1.2. Plnicí souprava a automatický injektor...

Více

DŘEVĚNÉ ROLETY ROLETOVÉ SYSTÉMY. prosinec Technický katalog

DŘEVĚNÉ ROLETY ROLETOVÉ SYSTÉMY. prosinec Technický katalog DŘEVĚNÉ ROLETY prosinec 07 Technický katalog ROLETOVÉ SYSTÉMY obsah DŘEVĚNÉ ROLETY TECHNICKÉ LISTY... výpis komponentů.... vyvažovací mechaniky.... DŘEVĚNÉ ROLETY MONTÁŽNÍ NÁVODY.... 6 BOX VEDENÍ NALOŽENÉ

Více

Návod k použití Zdravotní antidekubitní matrace SB-100

Návod k použití Zdravotní antidekubitní matrace SB-100 Důležitá poznámka Návod k použití Zdravotní antidekubitní matrace SB-100 Děkujeme Vám za zakoupení DOLPHIN tlakově- vzduchové matrace. Před použitím produktu prosím pečlivě pročtěte tento návod. Mějte

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY MODELY H P/G-15 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 2 1. INSTALACE 1.1. Rozměry 1.2. Umístění Umístění a připojení přístrojů

Více

Dental Implant System

Dental Implant System Dental Implant System CHIRURGIE S4.0 S5.0 válec S3.5 kužel Straight kužel Přehled implantátů CHIRURGIE Přehled implantátů Tapered S5.0 kužel S4.0 CHIRURGIE Přehled délek implantátů Řada Straight Řada Tapered

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

Manufactured for Life

Manufactured for Life Manufactured for Life www.endo-flex.de www.mapomedical.cz Bioptické kleště 1.1-1.8 Extraktory cizích těles a polypů 2.1-2.6 Polypektomické kličky 3.1-3.5 Jehly pro skleroterapii 4.1-4.11 Kartáčky 5.1-5.4

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Zápůjční set pro periprotetické zlomeniny. Pro použití v ortopedii i traumatologii.

Zápůjční set pro periprotetické zlomeniny. Pro použití v ortopedii i traumatologii. Zápůjční set pro periprotetické zlomeniny. Pro použití v ortopedii i traumatologii. Možnost zapůjčení: Systém lankové cerkláže Přídavné úhlově stabilní dlahy LCP dlahy na proximální femur LCP kondylární

Více

Surgical Technique For Distal Radius Operační technika pro distální radius. *smith&nephew JET-X. Mini Bar External Fixator

Surgical Technique For Distal Radius Operační technika pro distální radius. *smith&nephew JET-X. Mini Bar External Fixator Surgical Technique For Distal Radius Operační technika pro distální radius *smith&nephew JET-X Mini Bar External Fixator Obsah Indikace Design Příprava pacienta Operační postup Katalog 4 4 6 7 10 JET-X

Více

Revizní modulární dřík - typ RMD

Revizní modulární dřík - typ RMD Revizní modulární dřík - typ RMD Necementované femorální komponenty kyčelního kloubu REVIZNÍ SYSTÉMY Popis implantátu Operační postup Instrumentárium Katalogová nabídka Úvod Revizní modulární dřík řeší

Více

Oprava návodu k obsluze Vydání 12/2009. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS.

Oprava návodu k obsluze Vydání 12/2009. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS. Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis Oprava návodu k obsluze 16767616 Vydání 04/2009 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Více

Uživatelská příručka. Před použitím si přečtěte tento manuál Stroj provozujte při teplotách od +12 až do + 35 C

Uživatelská příručka. Před použitím si přečtěte tento manuál Stroj provozujte při teplotách od +12 až do + 35 C Uživatelská příručka Před použitím si přečtěte tento manuál Stroj provozujte při teplotách od +12 až do + 35 C Obsah 1. Bezpečnostní předpisy 2 2. Vlastnosti 2 3. Specifikace 3 4. Rozbalení a hlavní části

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU

NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU CZ ÚVOD 1 MONTÁŽ RÁMU 3 INSTALACE JEDNOTKY 4 UCHYCENÍ KOLA 5 ODEPNUTÍ KOLA 7 UPOZORNĚNÍ 8 DOPORUČENÍ 8 MONTÁŽ JEDNOTKY 12 Děkujeme, že jste si vybrali trenažér Novo Mag Force.

Více

ATTAIN BIPOLAR OTW 4194

ATTAIN BIPOLAR OTW 4194 ATTAIN BIPOLAR OTW 4194 Transvenózní, bipolární, stimulační, levokomorová elektroda uvolňující steroid, zaváděná do srdeční žíly přes vodicí drát Technická příručka 0123 2003 Následující seznam uvádí ochranné

Více

Typ DF-755 je také schopen vytvářet křížový jednoduchý a křížový dopisní sklad

Typ DF-755 je také schopen vytvářet křížový jednoduchý a křížový dopisní sklad Návod k použití Přečtěte si tento návod před použitím přístroje. Nechte návod u přístroje pro snadné nahlédnutí. Varovné a výstražné nálepky Varovné a výstražné nálepky jsou nalepeny na stroji pro zajištění

Více

Snímač pro vyšetření cév 8822

Snímač pro vyšetření cév 8822 Uživatelská příručka Typ 8822 Snímač pro vyšetření cév 8822 Česky BB2030-B červen 2012 Pouze pro profesionální uživatele VÝROBCE BK Medical ApS Mileparken 34 DK-2730 Herlev Dánsko Tel.: +45 44528100 /

Více

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I.

NÁVOD A ÚDRŽBA - MOTÝLKOVÉ KLAPKY I. str. 1 kompletní ventil kompletní ruční ovládání kompletní pneumatické ovládání Rozbalení: zkontrolujte obsah balení vyjměte veškerý balící materiál vyčistěte ventil, všechny jeho části a odstraňte veškerý

Více

Návod k použití. Chirurgické kleště dle Netuky Nástavec Kleště. Omnimedics s.r.o. Bělohorská 2328/277a Praha Česká republika

Návod k použití. Chirurgické kleště dle Netuky Nástavec Kleště. Omnimedics s.r.o. Bělohorská 2328/277a Praha Česká republika Chirurgické kleště dle Netuky Nástavec Kleště Návod k použití Výrobce Omnimedics s.r.o. Šafránkova 1243/3 Praha 5 15500 Česká republika Kontaktní adresa: Omnimedics s.r.o. Bělohorská 2328/277a Praha 6

Více

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce Sirocco automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači autorizovaný prodejce AUTOMATIZOVANÝ SYSTÉM SIROCCO 2. POPIS Automatizovaný systém SIROCCO pro křídlové brány je elektromechanický

Více

KOMPLEXNÍ POSTIŽENÍ CHLOPNÍ LEVÉHO A PRAVÉHO SRDCE V TERÉNU REOPERACE Kazuistika

KOMPLEXNÍ POSTIŽENÍ CHLOPNÍ LEVÉHO A PRAVÉHO SRDCE V TERÉNU REOPERACE Kazuistika KOMPLEXNÍ POSTIŽENÍ CHLOPNÍ LEVÉHO A V TERÉNU REOPERACE Kazuistika kdy příliš je opravdu příliš a kdy ještě ne Štěpán ČERNÝ Kardiochirurgické oddělení Nemocnice Na Homolce Praha Před 3 lety disekce hrudní

Více

cs Překlad původního návodu k používání www.metabo.cz

cs Překlad původního návodu k používání www.metabo.cz cs Překlad původního návodu k používání www.metabo.cz 7 SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls 1 SBE 650 Impuls 8 2 3 9 10 4 SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls 5 SB 650, SBE 650, SBE 650 Impuls L R BE 650, SBE 650,

Více

Digitální multimetr EM3082

Digitální multimetr EM3082 Digitální multimetr EM3082 Záruka Záruka na vady materiálu a zpracování, platí po dobu dvou let od data zakoupení. Tato záruka se nevztahuje na baterie a pojistky. Záruka se také nevztahuje na situace,

Více

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698. Příručka pro uživatele

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698 Příručka pro uživatele o n m a b p q l k c d r j i e Salon s f g h t u 24 v 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7 Čeština Gratulujeme k nákupu

Více

Řízení. Školení H-STEP 3 Školení H-STEP 2 Školení H-STEP 1

Řízení. Školení H-STEP 3 Školení H-STEP 2 Školení H-STEP 1 Řízení Školení H-STEP 3 Školení H-STEP 2 Školení H-STEP 1 Řízení H-STEP 1 Rejstřík Předmět Strana Řízení, obecně 3 Hydraulický posilovač řízení 5 Olejové čerpadlo, řídicí ventil tlaku a průtoku 7 Hydraulický

Více

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ POPIS Jednotka je k dispozici ve verzi recirkulačního odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U recirkulačních odsavačů s filtrací (obr.1)

Více

Přenosný mechanický štítkovač Kovová páska PLE. Uživatelská příručka

Přenosný mechanický štítkovač Kovová páska PLE. Uživatelská příručka Přenosný mechanický štítkovač Kovová páska PLE Uživatelská příručka Důležité bezpečnostní pokyny Tuto příručku uchovejte pro pozdější potřebu! Tento dokument slouží pro podporu užívání ručního mechanického

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu CHLADIČE DXRE NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis DXRE je potrubní chladič - přímý výparník. Výměník tvoří měděné trubky s hliníkovými lamelami. Nerezová vanička má mírný sklon k odvodu kondenzátu.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou

Více

Aneurysmatu Hrudní Aorty L É Č B A V A Š E H O. LÉČENÍ VAŠEHO aneurysmatu hrudní aorty PŘÍRUČKA PACIENTA

Aneurysmatu Hrudní Aorty L É Č B A V A Š E H O. LÉČENÍ VAŠEHO aneurysmatu hrudní aorty PŘÍRUČKA PACIENTA ENDOVASKUL ÁRNÍ GR AFT TAA PŘÍRUČKA PACIENTA L É Č B A V A Š E H O Aneurysmatu Hrudní Aorty LÉČENÍ VAŠEHO aneurysmatu hrudní aorty Zkušební zdravotnická pomůcka, omezeno federálními zákony U.S.A. ke zkušebnímu

Více

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,

Více

KD Doporučení pro montáž/demontáž

KD Doporučení pro montáž/demontáž KD457.37/CK/01-06/2014 KD457.37 Doporučení pro montáž/demontáž AUDI: A3 řada 1 (AU34) SEAT: Cordoba III, Ibiza II, Inca, Leon, Toledo Series 2 SKODA: Octavia II, Octavia III VOLKSWAGEN: Bora, Caddy II,

Více

Ventilový spojovací adaptér M9000-500 pro elektrické pohony řady M9x16

Ventilový spojovací adaptér M9000-500 pro elektrické pohony řady M9x16 Sekce katalogu Příslušenství Informace o výrobku M9000-500 Datum vydání 0597/0997CZ Ventilový spojovací adaptér M9000-500 pro elektrické pohony řady M9x16 Spojovací adaptér M9000 500 umožňuje instalaci

Více

Stoupačkový regulační ventil STRÖMAX-GMF

Stoupačkový regulační ventil STRÖMAX-GMF Stoupačkový regulační ventil STRÖMAX-GMF Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference v přírubovém provedení, přímý s měřicími ventilky Technický list pro 4218 GMF Vydání CZ 0711 4218 GMF

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

4.4 Transport endoskopu

4.4 Transport endoskopu 4.4 Transport endoskopu Transport v nemocnici Když přenášíte endoskop, držte jednou rukou univerzální kabel spolu s ovládací částí a druhou rukou držte lehce bez mechanického mačkání, ale bezpečně, distální

Více

Systém břišního stent-graftu Návod k použití

Systém břišního stent-graftu Návod k použití s iliakálním stentgraftem Ovation ix Systém břišního stent-graftu Návod k použití CS (810-0009-18-04) 0 0 5 0 810-0009-18-04 Rev B Obsah 1. Popis zařízení... 3 1.1. Zaváděcí systém... 4 1.2. Plnicí souprava

Více

Kočárek PET ROADSTER

Kočárek PET ROADSTER For The ON-THE-GO Pet Návod k použití Kočárek PET ROADSTER PG8600 AT www.petgearinc.com Vnitřní rozměry: 85 x 51 x 53 cm SLUŽBA ZÁKAZNÍKŮM HELP DESK customerservice@petgearinc.com Toll-Free 877-752-9123

Více

Systém břišního stent-graftu Návod k použití

Systém břišního stent-graftu Návod k použití Systém břišního stent-graftu Návod k použití CS (810-0009-18-02) 0050 810-0009-18-02 Rev A Obsah 1. Popis zařízení... 3 1.1. Zaváděcí systém... 3 1.2. Plnicí souprava a automatický injektor... 4 2. Indikace

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č. 7120098

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č. 7120098 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 7120098 Úvod Tento přístroj je pokročilý detektor s mnoha funkcemi. Umožňuje odhalit a vyhledat kovy, AC napětí a překlady. Může být použít ve stavebnictví, instalacích atd. Hlavní

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce Spin automatická závora autorizovaný prodejce 1 Automatická závora SPIN se skládá z hliníkového ramene bílé barvy s červenými reflexními pruhy, ocelového krytu s kvalitní povrchovou úpravou, obklopujícího

Více

CHIRURGICKÝ POSTUP S NOVÝM NÁSTROJEM

CHIRURGICKÝ POSTUP S NOVÝM NÁSTROJEM CHIRURGICKÝ POSTUP S NOVÝM NÁSTROJEM 01. Předoperační plánování a. Výpočet advancementu lze provést několika způsoby (klasickou TTA šablonou (Kyon); technikou využívající tečnu (Dennler); 2.07 x délka

Více

Taktické svítilny Triple Duty P4 & Triple Duty Q5

Taktické svítilny Triple Duty P4 & Triple Duty Q5 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Taktické svítilny Triple Duty P4 & Triple Duty Q5 Česky O firmě Sightmark Sightmark nabízí širokou škálu produktů, včetně puškohledů, kolimátorů, laserů, korekcí nastřelení, noktovizorů,

Více

technický manuál Screenové rolety

technický manuál Screenové rolety CZ technický manuál Screenové rolety SCREEN sky Efektivní ochrana před světelným a tepelným zářením, ochrana proti povětrnostním vlivům a venkovnímu hluku, plná funkčnost v kterékoliv poloze okenního křídla,

Více

ZM400/ZM600 - Referenční příručka

ZM400/ZM600 - Referenční příručka ZM400/ZM600 - Referenční příručka Tato příručka poskytuje informace pro denní provoz tiskárny. Podrobnější informace naleznete v Uživatelské příručce. Obsah Pohled na tiskárnu.......................................................

Více

ST-MC9199. Elektrický hrnec/tlakový hrnec. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-MC9199. Elektrický hrnec/tlakový hrnec. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-MC9199 Elektrický hrnec/tlakový hrnec Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 CZ Elektrický hrnec/tlakový hrnec Vážený zákazníku! Blahopřejeme vám k zakoupení výrobku značky

Více

EH310-1 42W DVOJBODOVÝ REFLEKTOR. 5 PIR (Pohybový senzor) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. 1 Reflektor 2 Stínítko 3 Nástěnný modul PŘEDSTAVENÍ/ÚVOD

EH310-1 42W DVOJBODOVÝ REFLEKTOR. 5 PIR (Pohybový senzor) BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. 1 Reflektor 2 Stínítko 3 Nástěnný modul PŘEDSTAVENÍ/ÚVOD EH310-1 4W DVOJBODOVÝ REFLEKTOR 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NEINSTALUJTE tento systém pokud prší. VYPNĚTE napájení během instalace nebo údržby. ZAJISTĚTE aby napájecí obvod byl chráněn 16 A proudovým chráničem

Více

FILTR-REGULÁTOR CK. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky

FILTR-REGULÁTOR CK. Servis a opravy smějí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky FILTR-REGULÁTOR CK Vážení odběratelé, děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Níže jsou uvedena technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických komponentů. Přečtěte

Více

DLAHY RADIÁLNÍ DISTÁLNÍ VOLÁRNÍ

DLAHY RADIÁLNÍ DISTÁLNÍ VOLÁRNÍ OPERČNÍ NÁSTROJE TECHNIK PRO RTROSKOPII DLHY INSTRUMENTS RDIÁLNÍ FOR DISTÁLNÍ RTHROSCOPY VOLÁRNÍ Dlahy radiální distální volární Indikace Dlahy jsou určeny pro osteosyntézu extraartikularních a intraartikularních

Více

Instalace, provoz a údržba pojistných ventilů

Instalace, provoz a údržba pojistných ventilů NÁVOD A ÚDRŽBA - POJISTNÉ VENTILY str. 1 Instalace, provoz a údržba pojistných ventilů Obsah Hlavní ustanovení Pojistné ventily I. Pojistné ventily II. Pojistné ventily III. Pozice pojistných ventilů NÁVOD

Více