Menu. #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard
|
|
- Aleš Pokorný
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Menu #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard
2 happy hours Sleva Discount Ermäßigung Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 04:48-08:49 rj 72 09:02-13:07 rj 73 06:50-10:49 rj 74 11:02-15:07 rj 75 08:50-12:49 rj 77 10:50-14:49 rj 78 15:02-19:07 EC :25-17:39 EC :24-13:57 EC :49-13:39 EC :24-17:59 EC :27-11:39 EC :24-21:33 EC :32-17:58 EC :53-11:26 EC :32-11:58 EC :53-17:26 EC :32-09:58 EC :53-19:26 EC :32-07:58 EC :53-21:26 EC :32-19:58 EC :53-09:26 EC :10-10:07 EC :50-21:50 rj :02-21:07 rj :50-18:49 rj :02-23:14 rj :50-20:49 rj :02-22:35 EC :32-13:58 EC :53-15:26 rj :07-09:07 rj :50-22:52 rj :28-07:07 RR :00-06:10 RR :50-22:54 R :13-07:04 R :24-00:07 CZ platí pro veškeré objednávky učiněné na výše uvedených spojích a časech. V případě zpoždění vlaku se čas posouvá o dobu zpoždění. EN Our apply to all orders made on the above mentioned trains at the stated times. In the case of delays the will be delayed accordingly. DE gelten für alle Bestellungen in den o.a. Zügen und Zeiten. Im Falle einer Verspätung verlängert sich der Zeitraum entsprechend. CZ Vysvětlení označení cen EN Explanation of prices DE Erklärung der Preise CZ EN DE 99 Kč 4,10 Eur 8,90 Eur 214 Kč Seznam alergenů naleznete na poslední straně jídelního lístku. You can find the list of allergens on the last page of the menu. Die Liste der Allergene auf der letzten Seite des Menüs zu finden. CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky pouze v papírové podobě a vydané v ČR). EN We accept the above mentioned payment cards and only paper meal vouchers issued in the Czech Republic. DE Als Zahlungsmittel akzeptieren wir auch die oben angegebenen Karten und Essensgutscheine (diese nur in Papierform, ausgestellt in der Tschechischen Republik). CZ Vážení zákazníci, z důvodu omezených skladovacích prostor se může stát, že ne vždy bude na vlaku k dispozici kompletní nabídka. V tomto případě Vás žádáme o shovívavost a věříme, že Vás další výběr nezklame. Děkujeme, že v jídelním/bistro voze nekonzumujete vlastní donesené pokrmy a nápoje. Snažíme se nabídnout našim hostům klidné a nerušené prostředí. Budeme Vám proto vděčni, pokud v našem restauračním voze nebudete používat hlasitě telefony a přenosné počítače. V případě zvýšeného zájmu cestujících o místa v jídelním voze, je personál oprávněn vyzvat cestujícího k zaplacení předloženého účtu a uvolnění místa dalším cestujícím. EN Dear customers, despite all our efforts, you might not always be offered the complete range of products. If this happens, we do apologize and believe that an alternative choice will bring you satisfaction. Customers are requested not to bring and consume their own food and drinks in the dining car. We do our best to create a peaceful and quiet environment for all our guests. Therefore, we would appreciate it if you could decrease the volume of your mobile phones, notebooks and other devices. In the event of increased interest in the dining car services, the staff has the right to ask the customers who have already finished their meals to pay the bills and free the seats for the customers waiting in the queue. DE Sehr geehrte Kunden, obwohl wir unser Bestes tun, kann es ab und zu passieren, dass das an Bord zur Verfügung stehende Angebot unvollständig ist. Sollte dies der Fall sein, bitten wir Sie um Nachsicht und bleiben auch weiterhin zuversichtlich, dass unser weiteres Angebot Sie nicht enttäuschen wird. Wir bitten Sie, im Speisewagen keine eigenen Getränke und Speisen zu konsumieren. Danke für Ihr Verständnis. Wir bemühen uns, unseren Gästen eine ruhige und ungestörte Atmosphäre gewährzuleisten. Wir sind Ihnen deshalb dankbar, wenn Sie in unserem Speisewagen Ihr Laptop nicht benutzen und Ihr Handy rücksichtvoll nutzen und auf laute Gespräche verzichten. Beim erhöhten Interesse an Sitzplätzen im Speisewagen seitens der Reisenden ist das Personal berechtigt, den Reisenden zur Bezahlung der vorgelegten Rechnung sowie anschließender Freimachung des Sitzplatzes für andere Reisende aufzufordern. Legenda Legend Legende q číslo označuje alergeny The number indicate allergens Allergene werden mit Ziffern gekennzeichnet vegetariánské jídlo vegetarian food Vegetarian food specialita speciality Spezialität bez lepku gluten free Glutenfrei someliér doporučuje sommelier recommends Sommelier empfiehlt
3 CZ EN Vážení cestující, vítejte na palubě! Nechte se pozvat mladými hvězdami české gastronomie a ochutnejte jejich originální recepty! Pro rok 2019 jsme pro Vás společně s Asociací kuchařů a cukrářů ČR připravili pořádnou jízdu sezónní nabídky letos vaří úspěšný Juniorský národní tým AKC! Nechte se pozvat a ochutnejte, s čím se naši mladí kuchaři pokusí uspět na světových soutěžích. Naši přehlídku otevíráme společně s VOJTOU PETRŽELOU, vítězem Gastro Junior Dear passengers, welcome aboard! Let the young stars of Czech gastronomy invite you to taste dishes made to their original recipes! For the year 2019, together with the Association of Chefs and Confectioners of the Czech Republic (AKC ČR) we have prepared for you something that will make your journey really special - this year the meals in our seasonal menus will be cooked by the successful Junior National Team of AKC ČR! The young chefs are kindly inviting you to taste what they are going to succeed with in the world competitions. We are opening our food show together with VOJTA PETRŽELA, the winner of the Gastro Junior CZ VOJTA PETRŽELA Kreativní kuchař, který rád proměňuje tradiční pokrmy v moderní jídla. Trojnásobný vítěz Gastro Junior a česká ručička roku 2017, 2018 a Vítěz prvního ročníku soutěže KU Young Chef. Vojta je úspěšný také v carvingu, což dokazuje například zlatá medaile z olympiády v Erfurtu Pro ČD Restaurant připravil telecí krk Bourguignon, opečené škubánky se slaninou a žampiony! Telecí krk Bourguignon opečené škubánky se slaninou, stříbrné cibulky se zeleninou a žampióny EN He is a creative chef who likes to transform traditional dishes into modern ones. Vojta is a triple winner of the Gastro Junior contest and won the Czech Hands, the national crafts show, in 2017, 2018 and In addition, he is the winner of the first year of the KU Young Chef, the culinary arts competition. Vojta has also been successful in carving, which is evidenced, for example, by the Gold Medal at the Olympics in Erfurt in For the ČD Restaurant he prepared Bourguignon veal neck, roasted potato gnocchi with bacon and champignons! Více na / More on CZ Označení sezónního pokrmu. EN Mark for seasonal meal. DE Kennzeichnung des Saisongerichtes. Použité fotografie jsou ilustrační. / The photographs are illustrative. Die Bilder dienen zur Veranschaulichung. & EN Bourguignon veal neck, roasted potato gnocchi with bacon, pearl onions with vegetables and champignons DE Kalbshals Bourguignon, gebratene Kartoffelnocken mit Speck, Silberzwiebeln mit Gemüse und Champignons euo 150 g 199 Kč 8,30 Eur 13,80 Eur 330 Kč Svatovavřinecké, jakostní - suché
4 Menu nabídka Menu offer Menü Menu Polévka + hlavní jídlo (dle nabídky) kromě specialit EN Soup + main course (of your choice) except specialties DE Tagessuppe + Hauptgericht (nach Ihrer Wahl) außer Spezialitäten 185 Kč 7,70 Eur 12,50 Eur 299 Kč Bistro menu Hlavní jídlo kromě specialit + nealkoholický nápoj (Toma Natura nebo Pepsi/Pepsi no calories) EN Main course except specialties + soft drink (still/sparkling water Toma Natura or Pepsi/Pepsi no calories) DE Hauptgericht außer Spezialitäten + Softdrink (Stilles/Mineralwasser oder Pepsi/Pepsi no calories) 159 Kč 6,60 Eur 11,90 Eur 286 Kč
5 Menu nabídka Menu offer Menü Sladké menu Dezert + teplý nápoj (čaj Pure nebo espresso Piacetto) EN Dessert + hot drink (Pure tea or espresso Piacetto) DE Nachspeise + Warmes Getränk (Pure Tee oder Espresso Piacetto) 89 Kč 3,70 Eur 5,50 Eur 132 Kč bez lepku EN Gluten free DE Gluten frei 105 Kč 4,40 Eur 6,20 Eur 149 Kč Dětské menu Čokoládová palačinka + džus Pfanner + jablko + hračka EN Chocolate pancake + Pfanner juice + apple + toy DE Schokoladenpalatschinke + Fruchtsaft Pfanner + Apfel + Spielzeug 119 Kč 5,00 Eur 8,20 Eur 196 Kč komentujte nabídku na cd_restaurant
6 Snídaňové menu Breakfast menu Frühstück Menu Snídaně City šunka, sýr ementál, máslo, pečivo, teplý nápoj dle výběru* EN CITY Breakfast - ham, Emmenthal cheese, butter, bread, hot drink of your choice* DE CITY Frühstück - Schinken, Emmentaler Käse, Butter, Gebäck, Heißgetränk nach Ihrer Wahl* q (pšenice, žito, ječmen) yus 109 Kč 4,50 Eur 8,90 Eur 214 Kč Snídaně EURO Spišské párky, hořčice, kečup, máslo, marmeláda, pečivo, teplý nápoj dle výběru* EN EURO Breakfast - delicious sausages, mustard, ketchup, butter, jam, bread, hot drink of your choice* DE EURO Frühstück - Delikatesswürstchen, Senf, Ketchup, Butter, Marmelade, Heißgetränk nach Ihrer Wahl* q (pšenice, žito, ječmen) yuas 109 Kč 4,50 Eur 8,90 Eur 214 Kč CZ EN DE Ke snídani CITY a EURO podáváme ošatku pečiva zdarma. With CITY/EURO breakfast we serve a basket with pastry for free. Zum Frühstück CITY und EURO servieren wir ein Brotkorb gratis.
7 Snídaně americká 2 vejce se šunkou dle přání, ementál, máslo, marmeláda, pečivo, teplý nápoj dle výběru* EN American breakfast - 2 eggs with ham according to your choice, Emmental cheese, butter, jam and hot drink of your choice* DE Amerikanisches Frühstück - 2 Eier mit Schinken nach Ihrer Wahl, Emmentaler Käse, Butter, Marmelade, Heißgetränk nach Ihrer Wahl* q (pšenice, žito, ječmen) eyus 139 Kč 5,80 Eur 10,90 Eur 262 Kč Snídaňové menu Breakfast menu Frühstück Menu CZ EN DE Snídaně se podávají do 11 hodin. Breakfast is served until 11:00 AM. Frühstück wird bis 11 Uhr gereicht. Snídaně FIT ovesná kaše jablko-skořice, teplý nápoj dle výběru* EN FIT Breakfast - Porridge with apples and cinnamon, hot drink of your choice* DE FIT Frühstück - Hafermüsli mit Apfel und Zimt, Heißgetränk nach Ihrer Wahl* q (oves) u 69 Kč 2,90 Eur 4,90 Eur 118 Kč * espresso / espresso macchiato / lungo / cappucino / čaj (tea / Tee) komentujte nabídku na cd_restaurant
8 Snídaňové menu Breakfast menu Frühstück Menu Omeleta se šunkou, hráškem, žampiony, a listy trhaných salátů, chléb EN Omelette, with ham, peas, mushrooms and lettuce leaves, bread DE Omelette, mit Schinken, Erbsen, Champignons und frisch gepflückten Kopfsalatblättern, Brot q (pšenice, žito, ječmen) eu 109 Kč 4,50 Eur 9,90 Eur 238 Kč Pečená šunka s vejci, chléb EN Roasted ham with eggs, bread DE Gebratener Schinken mit Eiern, Brot q (pšenice, žito, ječmen) e 89 Kč 3,70 Eur 6,90 Eur 166 Kč
9 Ke snídaňovému menu je možné doobjednat EN To breakfast menu you can also order DE Zusätlich zum Frühstück Menu erhältlich CZ ovocný džus Pfanner 0,2 l (dle výběru) EN fruit juice Pfanner 0.2 l (of your choice) DE Fruchtsaft Pfanner 0,2 l (nach Ihrer Wahl) 39 Kč 1,60 Eur 2,90 Eur 70 Kč CZ míchaná vejce 3 ks, chléb EN scrambled eggs 3 pcs., bread DE Rührei 3 Stück, Brot 39 Kč 1,60 Eur 2,90 Eur 70 Kč CZ vařené vejce EN boiled egg DE gekochtes Ei CZ marmeláda EN jam / DE Marmelade CZ nutella EN nutella / DE Nutella 11 Kč 0,50 Eur 0,90 Eur 22 Kč 15 Kč 0,60 Eur 0,90 Eur 22 Kč 11 Kč 0,50 Eur 0,90 Eur 22 Kč Snídaňové menu Breakfast menu Frühstück Menu CZ med EN honey / DE Honig 15 Kč 0,60 Eur 0,90 Eur 22 Kč CZ máslo / EN butter / DE Butter 11 Kč 0,50 Eur 0,90 Eur 22 Kč CZ ošatka pečiva (2 krajíce chleba, 2 bagetky) EN basket with pastry (2 slices of bread, 2 small baguettes) DE Brotkorb (2 Scheiben Brot, 2 kleine Baguettes) q (pšenice, žito, ječmen) ys 15 Kč 0,60 Eur 2,40 Eur 58 Kč #breakfast#pastry#tea#honey#fruitjuice #nutella#jam komentujte nabídku na cd_restaurant
10 Polévka Soup Suppe Gulášová polévka chléb EN Goulash soup, bread DE Gulaschsuppe, Brot q (pšenice, žito, ječmen) 200 ml 55 Kč 2,30 Eur 3,90 Eur 94 Kč Karotkový krém se zázvorem, chilli a kokosem EN Carrot cream with ginger, chilli and coconut DE Karottencreme mit Ingwer, Chili und Kokos qyui 260 g 55 Kč 2,30 Eur 3,90 Eur 94 Kč
11 Sázená vejce s parmazánem, chléb EN Poached eggs with Parmesan cheese, bread DE Spiegelei mit Parmesankäse, Brot q (pšenice, žito, ječmen) eu 59 Kč 2,50 Eur 6,90 Eur 166 Kč Malé jídlo Small meal Kleine Gerichte Spišské párky (2 ks) s hořčicí a kečupem, chléb EN Delicious sausages (2 pcs.), mustard, ketchup, bread DE Delikatesswürstchen (2 Stck.), Senf, Ketchup, Brot q (pšenice, žito, ječmen) a 100 g 55 Kč 2,30 Eur 4,90 Eur 118 Kč komentujte nabídku na cd_restaurant
12 Hlavní jídla Main course Hauptgerichte Svíčková na smetaně s houskovým knedlíkem, brusinky EN Sirloin in cream sauce, bread dumplings, cranberries DE Lendenbraten mit Rahmsauce und böhmischen Knödeln, Preiselbeeren q (pšenice) euo 150 g 149 Kč 6,20 Eur 10,90 Eur 262 Kč Smažený kuřecí řízek (2 ks) SMAŽENÝ VEPŘOVÝ ŘÍZEK opékané brambory EN Chicken schnitzel (2 pcs.) / Pork schnitzel with roasted potatoes DE Hähnchenschnitzel (2 Stck.) / Schweineschnitzel mit Bratkartoffel qeu 150 g 149 Kč 6,20 Eur 10,90 Eur 262 Kč Telecí pečené na barevném pepři, čočkový salát se zeleninou a telecím demi-glace - bez lepku EN Veal with colourful pepper, lentil salad with vegetables and veal demi-glace - gluten free DE Kalbfleisch im bunten Pfeffer gebraten, Linsensalat mit Gemüse und Kalbs Demi-glace - glutenfrei o 150 g 179 Kč 7,50 Eur 12,90 Eur 310 Kč komentujte nabídku na cd_restaurant
13 UZENÁ KRKOVICE s křenovou omáčkou a žemlovými knedlíky Hlavní jídla Main course Hauptgerichte EN Smoked pork neck with horseradish sauce and dumplings DE Geräucherter Schweinekamm mit Meerrettichsoße und Semmelknödeln qeyud 100 g 169 Kč 7,00 Eur 12,90 Eur 310 Kč Ryzlink rýnský, pozdní sběr - suché ŠPENÁTOVÉ LASAGNE s ricottou a slunečnicovými semínky na tomatové omáčce EN Spinach lasagna with ricotta and sunflower seeds in tomato sauce DE Spinatlasagne mit Ricotta und Sonnenblumenkernen auf Tomatensoße qyuo může obsahovat stopová množství vajec 139 Kč 5,80 Eur 9,90 Eur 238 Kč Veltlínské zelené, jakostní suché 350 g Telecí krk Bourguignon opečené škubánky se slaninou, stříbrné cibulky se zeleninou a žampióny EN Bourguignon veal neck, roasted potato gnocchi with bacon, pearl onions with vegetables and champignons DE Kalbshals Bourguignon, gebratene Kartoffelnocken mit Speck, Silberzwiebeln mit Gemüse und Champignons euo 150 g 199 Kč 8,30 Eur 13,80 Eur 330 Kč Svatovavřinecké, jakostní - suché
14 Speciality / Saláty Specialty / Salads Spezialität / Salate vepřová pečeně s restovanou cuketou a špenátem na slanině, opékané brambory EN Roasted pork with sautéed zucchini and spinach on bacon, roasted potatoes DE Schweinebraten mit gerösteten Zucchini und Spinat mit Speck, Bratkartoffeln 150 g 179 Kč 7,50 Eur 12,90 Eur 310 Kč kuřecí nudličky s pórkem, cibulkou a žampiony na kari madras, jasmínová rýže EN Chicken strips with leek, onions and mushrooms with Madras curry, rice DE Hühnerstreifen mit Lauch, Zwiebel, Champignons in Madras Curry, Reis eyuo 150 g 179 Kč 7,50 Eur 12,90 Eur 310 Kč
15 Speciality / Saláty Specialty / Salads Spezialität / Salate Okurkový salát se sladkokyselým dresinkem - přílohový salát těstovinový salát s tuňákem EN Pasta salad with tuna and vegetables DE Nudelsalat mit Thunfisch qeruo 250 g EN Cucumber salad with sweet-sour dressing - side-dish salad DE Gurkensalat mit sauer-süßem Dressing - Beilagen Salat 200 g 39 Kč 1,60 Eur 2,90 Eur 70 Kč 79 Kč 3,30 Eur 5,90 Eur 142 Kč Tomatový salát se sladkokyselým dresinkem a cibulkou - přílohový salát EN Tomato salad with sweet-sour dressing and onions - side-dish salad DE Tomatensalat mit sauer-süßem Dressing und Zwiebel - Beilagen Salat 200 g 39 Kč 1,60 Eur 2,90 Eur 70 Kč komentujte nabídku na cd_restaurant
16 Snack Snack Snack Tapas olivy, sušená rajčata, šunka, sýr, grissiny EN Tapas (olives, dried tomatoes, ham, cheese, grissini - Italian breadsticks) DE Tapas (Oliven, getrocknete Tomaten, Schinken, Käse, Grissini) q 100 g 129 Kč 5,40 Eur 9,50 Eur 229 Kč Tortilla s kuřecím masem a zeleninou EN Tortilla with chicken meat and vegetables DE Tortilla mit Hähnchen und Gemüse q (pšenice) eua 185 g 69 Kč 2,90 Eur 4,90 Eur 118 Kč Tapas olivy, sušená rajčata, 2 druhy sýra, grissiny EN Tapas (olives, dried tomatoes, 2 kinds of cheese, grissini - Italian breadsticks) DE Tapas (Oliven, getrocknete Tomaten, 2 Sorten Käse, Grissini) q 100 g 129 Kč 5,40 Eur 9,50 Eur 229 Kč Sendvič dle nabídky EN Sandwich according to the offer DE Sandwich nach Angebot qeruad 160 g 69 Kč 2,90 Eur 4,90 Eur 118 Kč
17 Dezerty Desserts Nachspeisen Čokoládová palačinka se šlehačkou EN Chocolate pancake with whipped cream DE Schokoladenpalatschinke mit Schlagsahne q (pšenice) eyu 130 g 55 Kč 2,30 Eur 3,90 Eur 94 Kč Medovník Originál! EN Honey cake DE Honigtorte q (pšenice) eyui (vlašské ořechy) 116 g 55 Kč 2,30 Eur 3,90 Eur 94 Kč bez lepku EN Gluten free DE Gluten frei 69 Kč 2,90 Eur 4,50 Eur 108 Kč POVIDLOVÉ TAšTIČKY s oříšky, máslem a šlehanou smetanou EN Plum butter turnovers with nuts, butter and whipped cream DE Teigtaschen gefüllt mit Pflaumenmus an Nüssen, Butter und Schlagsahne qui 100 g 55 Kč 2,30 Eur 3,90 Eur 94 Kč komentujte nabídku na cd_restaurant
18 Teplé nápoje Hot drinks Warme Getränke Espresso u espresso 30 ml 39 Kč 1,60 Eur 2,40 Eur 58 Kč lungo 100 ml Espresso macchiato u 45 Kč 1,90 Eur 2,90 Eur 70 Kč Vídeňská káva u EN Viennese coffee DE Wiener Kaffee 55 Kč 2,30 Eur 3,20 Eur 77 Kč KONVIČKA INSTANTNÍ KÁVY u EN Pot of instant coffee DE Känchen Instant-Kaffee 55 Kč 2,30 Eur 3,20 Eur 77 Kč PURE Fine Selection Deluxe Cocoa u 45 Kč 1,90 Eur 3,20 Eur 77 Kč Čaj PURE konvička dle nabídky EN Pot of PURE Tea (of your choice) DE Känchen PURE Tee (nach Ihrer Wahl) 45 Kč 1,90 Eur 3,20 Eur 77 Kč Cappuccino u 45 Kč 1,90 Eur 2,90 Eur 70 Kč Latté macchiato u 55 Kč 2,30 Eur 3,20 Eur 77 Kč CZ EN DE Všechny varianty káv Piacetto je možné připravit i bez kofeinu Any stated coffee drinks Piacetto can be ordered decaffeinated Piacetto-Kaffee kann in allen Varianten auch ohne Koffein zubereitet werden
19 Toma Natura 0,30l CZ neperlivá EN still water DE stilles Wasser 29 Kč 1,20 Eur 2,10 Eur 50 Kč Toma Natura 0,30l CZ jemně perlivá EN sparkling water DE Mineralwasser 29 Kč 1,20 Eur 2,10 Eur 50 Kč Pepsi Pepsi no calories 0,25l 35 Kč 1,50 Eur 2,60 Eur 62 Kč BIO Adelholzener Apfelschorle 0,50l Nealkoholické nápoje Soft drinks Alkoholfreie Getränke 39 Kč 1,60 Eur 2,90 Eur 70 Kč Red Bull 0,25 l sklo CZ energetický nápoj EN Red Bull - energy drink DE Red Bull Energy-Drink 59 Kč 2,50 Eur 3,50 Eur 84 Kč Lipton green ice tea 0,25l 35 Kč 1,50 Eur 2,60 Eur 62 Kč Džus Pfanner 0,20l CZ pomeranč, jablko, multivitamín EN Pfanner juice - orange, apple, multivitamin DE Saft von Pfanner - Orange, Apfel, Multivitamin 39 Kč 1,60 Eur 2,90 Eur 70 Kč CZ EN DE Záloha 3 Kč 0,10 Eur za lahev při odnosu s sebou Bottle deposit 3 CZK / 0,10 Eur for take away Flaschenpfand 3 CZK 0,10 Eur bei Mitnahme #pepsi #pepsinocalories #pepsicz komentujte nabídku na cd_restaurant
20 Vinný lístek Wine list Weinkarte Pálava výběr z hroznů / polosladké 0,187 l d EN Pálava, Selection of grapes / semi-sweet DE Pálava, Selektion der Trauben / lieblich 69 Kč 2,90 Eur 5,90 Eur 142 Kč Ryzlink rýnský pozdní sběr / suché 0,187 l d EN Rheinriesling, late harvest / dry DE Rheinriesling, Spätlese / trocken 69 Kč 2,90 Eur 5,90 Eur 142 Kč Veltlínské zelené jakostní / suché, 0,187 l d EN Veltliner Green, qualitative wine / dry DE Grüner Veltliner, qualitätswein / trocken 49 Kč 2,00 Eur 4,90 Eur 118 Kč Chardonnay 0,187 l d 69 Kč 2,90 Eur 5,90 Eur 142 Kč
21 Svatovavřinecké jakostní / suché, d / 0,187 l EN St. Laurent, qualitative wine / dry DE St. Laurent, qualitätswein / trocken 49 Kč 2,00 Eur 4,90 Eur 118 Kč Vinný lístek Wine list Weinkarte Bohemia Sekt demi sec / brut / 0,2 l EN Bohemia sparkling wine DE Bohemia Sekt 79 Kč 3,30 Eur 6,90 Eur 166 Kč Merlot Merlot, d / 0,187 l 69 Kč 2,90 Eur 5,90 Eur 142 Kč Moët & Chandon / 0,2 l 399 Kč 16,60 Eur 22,90 Eur 550 Kč Proqin Beniamino Riesling sekt / 0,125 l 139 Kč 5,80 Eur 6,70 Eur 160 Kč komentujte nabídku na cd_restaurant
22 Pivo / Cider Beer / Cider Bier / Cider Pilsner Urquell 0,30l q (ječmen) CZ čepovaný EN Pilsner Urquell - draft DE Pilsner Urquell - gezapft 39 Kč 1,60 Eur 3,30 Eur 79 Kč Gambrinus Originál 10 0,50l q (ječmen) 39 Kč 1,60 Eur 3,90 Eur 94 Kč Budweiser Budvar q (ječmen) B:Original 0,33l CZ světlý ležák - čepovaný EN Budweiser Budvar B:Original - Czech Premium Lager - draft DE Budweiser Budvar B:Original - Czech Premium Lager - gezapft 35 Kč 1,50 Eur 3,30 Eur 79 Kč Express ALE pivní speciál pivovaru Chroust 0,33l q (ječmen) EN Express Ale, special beer made in Chroust brewery DE Spezialbier Express-Ale, Chroust 59 Kč 2,50 Eur 4,20 Eur 101 Kč Birell 0,50l q (ječmen) CZ nealkoholické EN Alcohol-free DE Alkoholfrei 39 Kč 1,60 Eur 3,90 Eur 94 Kč Kingswood cider 0,40l 49 Kč 2,00 Eur 3,30 Eur 79 Kč Velkopopovický kozel černé 0,50l q (ječmen) EN Dark DE Dunkel 39 Kč 1,60 Eur 3,90 Eur 94 Kč
23 Chuťovky Snack Snack Bohemia Chips 20 Kč 0,80 Eur 1,00 Eur 24 Kč Bohemia slané tyčinky EN salty sticks DE salzige Stäbchen 30 Kč 1,30 Eur 1,50 Eur 35 Kč Bohemia arašídy EN peanuts DE Erdnüsse 30 Kč 1,30 Eur 1,50 Eur 35 Kč Manner Neapolitaner original / kokos 25 Kč 1,00 Eur 1,50 Eur 35 Kč Manner Picknick Sticks 15 Kč 0,60 Eur 1,00 Eur 24 Kč Croissant 7 Days 20 Kč 0,80 Eur 1,00 Eur 24 Kč Snickers JoJo gumoví medvídci EN JoJo Gummy bears DE JoJo Gummibären 25 Kč 1,00 Eur 1,50 Eur 35 Kč 25 Kč 1,00 Eur 1,50 Eur 35 Kč komentujte nabídku na cd_restaurant
24 Chuťovky Snack Snack JEMNÉ LÍSTKOVÉ ČAJE ČISTÝ POŽITEK
25 TRAIN SHOP Sluchátka 199 Kč 8,30 Eur Nabíječka do sítě GoGEN USB + microusb kabel 249 Kč 10,40 Eur Kabelová redukce ke sluchátkům 49 Kč 2,00 Eur Powerbank GoGEN 5000 mah, rozměry: 6,5 x 1 x 12,5 mm 399 Kč 16,60 Eur KeepCup Termo-hrnek 329 Kč 13,70 Eur CZ Reklamace se řídí reklamačním řádem společnosti DATART INTERNATIONAL, a.s., který naleznete na EN Claims processes are governed by Complaints Handling Procedure of DATART INTERNATIONAL, a.s.,
26
27 Alergeny Alergens Alergens q Obiloviny obsahující lepek konkrétně: pšenice, žito, ječmen, oves, špalda, kamut nebo jejich hybridní odrůdy a výrobky z nich EN Cereals containing gluten DE Glutenhaltiges Getreide (d. h. Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel u. a.) sowie daraus hergestellte Produkte w Korýši a výrobky z nich EN Crustaceans and products thereof, for example prawns, crabs, lobster and crayfish DE Krebstiere und Krebstierprodukte e Vejce a výrobky z nich EN Eggs and products thereof DE Eier und Eiprodukte r Ryby a výrobky z nich EN Fish and products thereof DE Fisch und Fischprodukte t Jádra podzemnice olejné (arašídy) a výrobky z nich EN Peanuts and products thereof DE Erdnüsse und Erdnussprodukte y Sójové boby a výrobky z nich EN Soybeans and products thereof DE Soja und Sojaprodukte u Mléko a výrobky z něj (včetně laktózy) EN Milk and products thereof DE Milch und Milchprodukte (einschließlich Laktose) i Skořápkové plody konkrétně: mandle, lískové ořechy, vlašské ořechy, kešu ořechy, pekanové ořechy, para ořechy, pistácie, makadamie a výrobky z nich EN Nuts, such as almonds, hazelnuts, walnuts, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio, cashew and macadamia (Queensland) nuts DE Schalenfrüchte, d. h. Mandel, Haselnuss, Walnuss, Kaschunuss, Pecannuss, Paranuss, Pistazie, Macadamianuss und Queenslandnuss sowie daraus hergestellte Produkte o Celer a výrobky z něj EN Celery (and celeriac) and products thereof DE Sellerie und Sellerieprodukte a Hořčice a výrobky z ní EN Mustard and products thereof DE Senf und Senfprodukte s Sezamová semena a výrobky z nich EN Sesame seeds and products thereof DE Sesamsamen und Sesamsamenprodukte d Oxid siřičitý a siřičitany EN Sulphur dioxide DE Schwefeldioxid und Sulfite f Vlčí bob (lupina) a výrobky z něj EN Lupin and products thereof DE Lupine sowie daraus hergestellte Erzeugnisse g Měkkýši a výrobky z nich EN Molluscs and products thereof, for example clams, mussels, whelks, oysters, snails and squid DE Weichtiere (Mollusken) sowie daraus hergestellte Erzeugnisse CZ EN DE Gramáže uvedené v jídelním lístku označují váhu masa v syrovém stavu, u bezmasých pokrmů váhu celé porce. The weights in grams in the menu indicate the weight of the raw meat; for the vegetarian dishes they indicate the weight of the whole portion. Die in der Speisekarte aufgeführten Gewichtsangaben geben das Fleischgewicht in roher Form; bei den fleischlosen Gerichten das Gewicht der gesamten Portion an.
28 cd_restaurant cdrestaurant #radjimvevlaku NĚMECKO
Menu. #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard
Menu #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky pouze v papírové podobě a vydané v ČR). EN We accept the above mentioned payment cards and only
Menu. #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard
Menu #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky pouze v papírové podobě a vydané v ČR). EN We accept the above mentioned payment cards and only
Jídelní lístek. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen
10 150 g 11 150 g 12 150 g Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Gothaj s cibulí Gothaj mit Zwiebeln Uzené maso, hořčice Selchfleisch, Senf Tlačenka s cibulí Presswurst mit Zwiebel 20 3 ks 21 4 ks 22 4 ks
S PRAŽSKOU ŠUNKOU / S ANGLICKOU SLANINOU / S KRŮTÍ ŠUNKOU 130,- VEJCE GRENIER 155,- pošírovaná vejce s uzeným lososem a holandskou omáčkou
SNÍDANĚ 150 g 100 g Součástí každého pokrmu je pečivo a máslo STUDENÉ POKRMY RŮŽIČKA UZENÉHO LOSOSA S KRÉMEM PHILADELPHIA 10,- PEČENÝ ANGLICKÝ ROASTBEEF S BYLINKOVOU REMULÁDOU 110,- PRAŽSKÁ ŠUNKA, KRŮTÍ
Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay.
Ex 354 9:15 11:46 Ex 357 20:11 22:44 Ex 356 5:15 7:46 Ex 355 16:09 18:44 EC 73 6:39 10:02 EC 72 15:53 19:21 R 877 21:03 23:55 R 876 4:31 7:21 EC 75 8:39 12:02 EC 74 17:56 21:21 EC 178 6:29 8:00 EC 179
...pod taktovkou mistrů
...pod taktovkou mistrů happy hours Sleva Discount Ermäßigung Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 06:52-10:51 rj 72 09:09-13:08 rj 73 08:52-12:51 rj 74 11:09-15:08 rj 75 10:52-14:51
PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.
PŘEDKRMY/STARTERS 80g Uzená makrela s medovou cibulkou, pečivo Smoked mackerel with honey onion, pastry A: 1,3,4,7,10 80g Domácí vepřová paštika s játry, brusinkový dip, pečivo Homemade pork paté with
Menu. #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard
Menu #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard happy hours Sleva Discount Ermäßigung Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 04:48-08:49 rj 72 09:02-13:07 rj 73 06:50-10:49 rj 74 11:02-15:07
Menu. #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard
Menu #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky pouze v papírové podobě a vydané v ČR). EN We accept the above mentioned payment cards and only
Malá jídla Small dishes
Jídelní lístek Menu Malá jídla Small dishes Pažitkový krém / sušená vepřová panenka / bageta Škvarková pomazánka / jarní cibulka / chléb Chive cream spread / dried pork tenderloin / baguette 80 g... 95,-
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA
LEGENDA LEGEND LEGENDE
naše menu Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). Platbu kartou prosím ohlaste předem. We accept above mentioned payment cards and meal vouchers (meal vouchers
HAPPY HOURS Sleva Discount Ermäßigung
naše menu HAPPY HOURS Sleva Discount Ermäßigung Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 06:50-10:49 rj 72 09:09-13:06 rj 73 08:52-12:49 rj 74 11:09-15:06 rj 75 10:52-14:49 rj 78 15:09-19:06
POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 11. ledna od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 11. ledna od 11:30 do 14:30 hodin Zeleninový krém se sýrovými krutony (1,7,9) Sladko-kyselý houbový salát se slaninou a máslovými krutony (1,6,7) Kuře na limetkách s chilli a zakysanou
HAPPY HOURS Sleva Discount Ermäßigung
naše menu HAPPY HOURS Sleva Discount Ermäßigung Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 06:50-10:49 rj 72 09:09-13:06 rj 73 08:52-12:49 rj 74 11:09-15:06 rj 75 10:52-14:49 rj 78 15:09-19:06
NAŠE MENU. 100 let VZNIKU ČSR
NAŠE MENU 100 let VZNIKU ČSR happy hours Sleva Discount Ermäßigung CZ Platnost Happy Hours od 9.12.2018 EN Validity of Happy Hours from 9.12.2018 DE Happy Hour ab dem 9.12.2018 rj 71 04:48-08:49 rj 72
Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7) Jablková žemlovka (Al.: 1, 3, 7) Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7)
.0.06 Boloňské špagety, sýr (Al.:,, 7) Jablková žemlovka (Al.:,, 7) Boloňské špagety, sýr (Al.:,, 7).0.06 Grilovaná krkovička, šťouchané brambory (Al.: ) Kuskus s kuřecím masem a zeleninou (Al.: 7) Grilovaná
SnÍDAnĚ. breakfast. Denně-DAILY hlavní jídlo. main course. nápoj. nachos
SnÍDAnĚ breakfast Denně-DAILY 9.00 11.00 RANCHEROS cepty Tradiční re nce a ingredie aženo! m s e n y d k i N polévky soups 2010 V listopadu cká byla mexi ena řaz kuchyně za motných neh na seznam lidstva
PŘEDKRMY & SALÁTY STARTERS & SALADS VORSPEISE & SALAD
MENU PŘEDKRMY & SALÁTY STARTERS & SALADS VORSPEISE & SALAD Kozí sýr s pohankou a červenou řepou (1) Goat cheese with buckwheat and beetroot Ziegenkäse mit Buchweizen und Rote Beete 125 CZK Hovězí tatarák
Malá jídla Small dishes
Jídelní lístek Menu Malá jídla Small dishes Chléb s drůbežími játry v husím sádle s cibulovým salátem Chléb se škvarkovou pomazánkou a jarní cibulkou Bread with poultry livers in goose fat with onion salad
LEGENDA LEGEND LEGENDE
naše menu Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). Platbu kartou prosím ohlaste předem. We accept above mentioned payment cards and meal vouchers (meal vouchers
NAŠE MENU. 100 let VZNIKU ČSR
NAŠE MENU 100 let VZNIKU ČSR CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). Platbu kartou prosím ohlaste předem. EN We accept above mentioned payment cards and meal
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from
NAŠE MENU. 100 let VZNIKU ČSR
NAŠE MENU 100 let VZNIKU ČSR CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). Platbu kartou prosím ohlaste předem. EN We accept above mentioned payment cards and meal
Legenda alergenů: Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet
2016 Legenda alergenů: Lepek Gluten Gluten Vejce a výrobky z nich Eggs and articles thereof Eier und Waren aus Eiern Jádra podzemnice olejné a výrobky z nich Peanuts and articles thereof Erdnüsse und Wraen
1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread
V souladu s čl. 44 odst. 1 a) nařízení 1169/2011 EU o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, jsou u všech jídel označeny alergeny v jídle obsažené, a to číselným kódem. Seznam alergenů pod
JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,10. 300 g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7
JÍDELNÍ LÍSTEK Speciality podniku 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,10 300 g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7 400 g Smažená směs pro 2 osoby 248 Kč 1,3,7 (hovězí svíčková, vepřové
Freeland. Polévky. Něco k pivu. Hamburgery. Beethovenova 19/7, Brno. 0,33 l Česnečka s vejcem, uzeným masem, sýrem. 35 Kč
Freeland Beethovenova 19/7, Brno Polévky 0,33 l Česnečka s vejcem, uzeným masem, sýrem 35 Kč 0,33 l Hovězí vývar s masem a nudlemi 35 Kč 0,33 l Dle denní nabídky 25 Kč Něco k pivu 200 g Pivní sláma s česnekem
377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč
JÍDELNÍ LÍSTEK 377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)*... 85 Kč 477 150 g Mix listových salátů se zastřeným vejcem, toast (1, 3, 12)*... 69 Kč Předkrmy 369 0,33 l Masový vývar
Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou
tomátová omáčka, uzené, niva, kuřecí nudličky, eidam, hermelín, rajče, olivy, oregáno
Pizzy 1.Šunková (1, 7) tomátová omáčka, šunka, eidam, oregáno 2.Sýrová (1, 7) tomátová omáčka, šunka, eidam, uzený eidam, niva, hermelín, oregáno 3.Žampionová (1, 7) tomátová omáčka, šunka, eidam, žampiony,
jídelní lístek U nás jste vždy vítáni!
jídelní lístek U nás jste vždy vítáni! PIVNÍ SPECIALITY 80g Pivní tyčinky (1,3) 35,- 65g Naše chipsy s domácím česnekovým dipem nebo s chilli džemem (7) 55,- 600g Naše pečená vepřová žebra, kozí rohy,
RESTAURACE MĚSTSKÝ DŮM. Provozovatel: Kulturní a informační služby města Přerova, Kratochvílova 1, Přerov
RESTAURACE MĚSTSKÝ DŮM Provozovatel: Kulturní a informační služby města Přerova, Kratochvílova 1, 750 02 Přerov Provozovna Městský dům Ředitel: Mgr. Jaroslav Macíček Ceny jsou účtovány ve smluvních částkách
Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80
Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80 Zuchinni cannoli with goat cheese, mint and tomatoes Cannoli
Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky
150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 16. března od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 16. března od 11:30 do 14:30 hodin Minestrone (1,3,6,9) Zelené salátové listy s tuňákem v oleji, hořčicový dresink (3,4,10) Špenátové tortelíny se žampióny a sýrovou omáčkou (1,3,6,7)
0,33 l POCTIVÁ ZELŇAČKA, pečivo 1,7,8 49,- 0,33 l POLÉVKA DNE - Dle denní nabídky, pečivo 35,-
jídelní lístek POLÉVKA 0,33 l POCTIVÁ ZELŇAČKA, pečivo 1,7,8 49,- 0,33 l POLÉVKA DNE - Dle denní nabídky, pečivo 35,- PŘEDKRMY, pochoutky k tankovému pivu 600 g Marinovaná VEPŘOVÁ ŽEBRA (výpek, křen, hořčice),
NAŠE MENU. 100 let VZNIKU ČSR
NAŠE MENU 100 let VZNIKU ČSR CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). Platbu kartou prosím ohlaste předem. EN We accept above mentioned payment cards and meal
Červen 2009. týden 1.6. až 7.6. pondělí 1.6.2009 Polévka: drůbková hrachová kaše, opékaný šunkový párek, okurek, chléb, muffiny
týden 1.6. až 7.6. pondělí 1.6.2009 Polévka: drůbková hrachová kaše, opékaný šunkový párek, okurek, chléb, muffiny úterý 2.6.2009 Polévka: brokolicová španělský ptáček, dušená rýže středa 3.6.2009 Polévka:
NAŠE MENU. 100 let VZNIKU ČSR
NAŠE MENU 100 let VZNIKU ČSR happy hours Sleva Discount Ermäßigung CZ Platnost Happy Hours od 9.12.2018 EN Validity of Happy Hours from 9.12.2018 DE Happy Hour ab dem 9.12.2018 rj 71 04:48-08:49 rj 72
POLÉVKY A PŘEDKRMY...
JÍDELNÍ LÍSTEK POLÉVKY A PŘEDKRMY 0,33 l Gulášová přesnídávková 39,- Kč A-1 0,33 l Dršťková 39,- Kč A-1 0,33 l Česnečka 39,- Kč A-1, 3, 7, 9 100 g Grilovaný balkánský sýr ve slanině 89,- Kč A-1, 3, 7,
Sport bar Arena. Hybešova 259/21, Brno. Česnečka s domácí klobásou, chlebovými krutóny a sýrem. Dle denního výběru
Sport bar Arena Hybešova 259/21, Brno Polévky Česnečka s domácí klobásou, chlebovými krutóny a sýrem 35 Kč Dle denního výběru 25 Kč Něco málo k pivečku 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí a zeleninou,
80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb
Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon
JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10
JÍDELNÍ LÍSTEK Speciality podniku 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10 300 g Vepřový steak na barevném pepři s opraženou cibulkou 167 Kč 7 400 g Grilované medailonky s kachními
Předkrmy. Polévky a saláty
Předkrmy BRUSCHETTA S RAJČATY Grilovaná křupavá bagetka s česnekem, olivovým olejem, čerstvými rajčaty a bazalkou (1) GRILOVANÝ SÝR HALLOUMI Grilovaný sýr Halloumi s vodním melounem a bazalkovo-mátovým
Předkrmy. Polévky a saláty
Předkrmy BRUSCHETTA S RAJČATY Grilovaná křupavá bagetka s česnekem, olivovým olejem, čerstvými rajčaty a bazalkou (1) GRILOVANÝ SÝR HALLOUMI Grilovaný sýr Halloumi s vodním melounem a bazalkovo-mátovým
Malá jídla Small dishes
Jídelní lístek Menu Malá jídla Small dishes Chléb s drůbežími játry v husím sádle s cibulovým salátem Chléb se škvarkovou pomazánkou a jarní cibulkou Bread with poultry livers in goose fat with onion salad
- JÍDELNÍ LÍSTEK - Masarykovo náměstí 18 - Uničov platnost od ceny smluvní včetně DPH
- JÍDELNÍ LÍSTEK - Masarykovo náměstí 18 - Uničov 783 91 platnost od 1. 11. 2016 ceny smluvní včetně DPH - PŘEDKRMY - Caprese 95,- mozzarella, rajčata, bazalka, olivový olej Kuřecí club sandwich 105,-
NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Cappuccino z pečené dýně Hokaido a batátů pěna z kokosového mléka
DEGUSTAČNÍ MENU Cappuccino z pečené dýně Hokaido a batátů pěna z kokosového mléka Grilované houby Portobello s bylinkami a česnekem parmazánové máslo, domácí chléb Grilovaný filet z candáta rizoto z lišek
NAŠE MENU. 100 let VZNIKU ČSR
NAŠE MENU 100 let VZNIKU ČSR CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). Platbu kartou prosím ohlaste předem. EN We accept above mentioned payment cards and meal
Šampaňské, sekty Champagne, sparkling wines
Šampaňské, sekty Champagne, sparkling wines Šampaňské Champagne Dom Pérignon 2000 0,75l 7.500 Kč Vollereaux Marguerite 2007 0,75l 1.890 Kč Francie, Champagne, Vollareaux Vollereaux Brut Reserve 0,75l 990
Předkrmy. Dětská jídla
Předkrmy 454 150g Omeleta se šunkou a sýrem 95 Kč Vejce, šunka, sýr Eidam, okurka (A3, A7) 429 2 ks 2 topinky (na sucho) s klobásou a sýrem (pikantní A1, A7) 105 Kč Sýr cottage, majonéza, klobása, česnek,
Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť.
Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť. Stálý jídelní lístek Hospůdka U Václava Předkrmy 100 gr Kuřecí nudličky na ledovém salátě s cherry rajčátky 65,-
POLÉVKY A PŘEDKRMY...
JÍDELNÍ LÍSTEK POLÉVKY A PŘEDKRMY 0,33 l Gulášová přesnídávková 45,- Kč A-1 0,33 l Dršťková 49,- Kč A-1 0,33 l Česnečka 45,- Kč A-1, 3, 7, 9 100 g Grilovaný balkánský sýr ve slanině 99,- Kč A-1, 3, 7,
Cacao. Snídaně. Přídavky ke snídaním. V Celnici 1031/4, Praha. Vejce dle výběru míchaná nebo sázená vajíčka, slanina, salátek, grilované rajče.
Cacao V Celnici 1031/4, Praha Snídaně Vejce dle výběru míchaná nebo sázená vajíčka, slanina, salátek, grilované rajče Omeleta dle výběru s pražskou šunkou nebo se sýrem, máslo Slaný croissant croissant,
Předkrmy. Bezmasá jídla
Předkrmy 454 100g Omeletka se šunkou a sýrem 95 Kč Vejce, šunka, sýr Eidam, okurka (A3, A7) 458 100g Minitataráček z pravé svíčkové 169 Kč Hovězí svíčková, koření, vejce, 4 topinky ( na sucho) (A3) Bezmasá
POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 5. října od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 5. října od 11:30 do 14:30 hodin Italská Minestrone (1,3,6,9) Míchaný zeleninový salát se zastřeným vejcem a slaninou (1,3,6) Masové kuličky s grilovanou zeleninou a bramborovým pyré
JÍDELNÍ LÍSTEK od 3.1. do
JÍDELNÍ LÍSTEK od 3.. do 5..208 Den Polévka Hlavní chod Pondělí STÁTNÍ SVÁTEK STÁTNÍ SVÁTEK STÁTNÍ SVÁTEK PRÁZDNINY PRÁZDNINY PRÁZDNINY chléb, pomazánka pikantní sýrová, Čtvrtek chléb, pomazánka tuttifrutti,
POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 15. února od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 15. února od 11:30 do 14:30 hodin Hovězí vývar s rýží a hráškem (1,6,9,11) Trhané listové saláty s parmskou šunkou a pomerančovým dresinkem (3,10) Krůtí steak zapečený s mozzarellou
Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!
1. 9. 2016 - čtvrtek ALERGENY polévka špenátová s opečenou houskou 1,3,7,9 zapečené těstoviny s vepřovým masem, rajčatový salát voda se sirupem, voda 1,3,7,9 2. 9. 2016 - pátek ALERGENY polévka slepičí
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 23. února od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 23. února od 11:30 do 14:30 hodin Zeleninový krém se sýrovými krutony (1,7,9) Fettuccini se sušenými rajčaty, česnekem a špenátem (1,3,6,7) Treska smažená v pivním těstíčku s bramborovou
100g Tatarský biftek, 4 ks topinek 148,- 80g Domácí kachní paštika, rozpečená bageta 108,- 80g Carpaccio Con Roma 155,-
J Í D E L N Í L Í S T E K Studené předkrmy 100g Tatarský biftek, 4 ks topinek 148,-,6,10 80g Domácí kachní paštika, rozpečená bageta 108,-,6 80g Carpaccio Con Roma 155,- Plátky svíčkové z mladého býčka,
Duben 2010. týden 1.4. až 4.4. čtvrtek 1.4.2010 Polévka: vločková kuře na paprice, houskový knedlík
týden 1.4. až 4.4. čtvrtek 1.4.2010 Polévka: vločková kuře na paprice, houskový knedlík pátek 2.4.2010 Polévka: bramborová s hráškem lečo s masem, brambor, tvarohová tyčinka změna jídelníčku vyhrazena
Předkrmy Appetizers. Polévky Soups
11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese
vodňansku (1, 7, 9, 10, 11, 1a), Brambory,
JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD.. 27 DO 5.. 27 Po.. S 2D / Káva (b, d),, Chléb ks (, Polévka kroupová (,, 6, 7,, b), Kuře po 7), Rohlík ks (,, 7, ), vodňansku (, 7,,,, a), Brambory, Máslo ks (7), Vejce vařené
POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 9. listopadu od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 9. listopadu od 11:30 do 14:30 hodin Tomatová polévka s těstovinami (1,3,6,9,11) Zapečené francouzské brambory (3,7) Zbojnická hovězí pečeně se smetanovým špenátem, bramborové šišky
Jídelní lístek. Předkrmy. Polévky. 70 Kč. Mozzarella s grilovanými rajčaty a bazalkou. 60 Kč. Domácí nakládaný hermelín. 70 Kč
Jídelní lístek Jídelní lístek Předkrmy 120g Mozzarella s grilovanými rajčaty a bazalkou Mozzarella, rajčata, bazalka, toust Domácí nakládaný hermelín Hermelín, cibule, beranní roh, toust Rozpečený hermelín
JÍDELNÍ LÍSTEK od do
JÍDELNÍ LÍSTEK od.0. do 5.0.208 Den Pondělí chléb, pomazánka rychlá, polévka hrachová, kuře pečené na kysaném zelí, vařený brambor, šťáva chléb, maminčina pomazánka, malcao, ovoce chléb, valašská,3, polévka
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr, carpaccio z červené řepy 100 g Grilled goat cheese, beetroot carpaccio 140 Kč 150g Davelská tlačenka s cibulí a octem Pork aspic
Fresh rolls (rice noodles, fresh veggie, vegan ham, rice paper). Served with slightly spicy sweet-sour sauce.
01 Summer Rolls (6) 75 Kč Fresh rolls (rice noodles, fresh veggie, vegan ham, rice paper). Served with slightly spicy sweet-sour sauce. 02 Spring Rolls (1, 6) 75 Kč Fried rolls (rice noodles, cabbage,
Něco k pivu/ Something to the beer
Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture
Pondělí 28.9. Úterý 29.9. Středa 30.9. Čtvrtek 1.10. Pátek 2.10.
Pondělí 28.9. Úterý 29.9. Středa 30.9. Čtvrtek 1.10. Pátek 2.10. Hl. jídlo Státní svátek Rybí - al. 1.1, 4, 9 Hl. jídlo Sekaná al. 1.1, 3, 7 Bramborová kaše - al. 7, zel. salát Hrášková - al. 1.1, 7 Hl.
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 23. března od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 23. března od 11:30 do 14:30 hodin Pórková polévka s vejcem (1,3,7,9) Sladko-kyselý houbový salát s grilovanou slaninou, krutony (1,3,4,6,7,10) Fettuccini se sušenými rajčaty, česnekem
od do Úterý Středa Čtvrtek Pátek
Úterý 3.1.2017 Středa 4.1.2017 Čtvrtek 5.1.2017 Pátek 6.1.2017 krupicová s vejcem,09 Koprová omáčka, vejce, houskový knedlík, čaj bylinný Francouzské brambory, salát rajčatový,čaj bylinný zeleninová,09
Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Varianta 1 Polévka hovězí z vaječné jíšky (3, 7, 9, 1a),
JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD 26. 12. 2016 DO 1. 1. 2017 Po 26.12. 3 Polévka hovězí z vaječné jíšky (3, 7,, 1a), Salám vysočina 50g (1), Sýr Káva (1b, 1d),, Vánočka (1, Kuře zauzené (1), Bramborová kaše
Jídelní lístek. Akceptujeme: platební karty jídelní kupóny (Edenred, Chéque Déjeuner, Sodexo) Seznam alergenů:
Jídelní lístek Akceptujeme: platební karty jídelní kupóny (Edenred, Chéque Déjeuner, Sodexo) Seznam alergenů: 1)Obiloviny obsahující lepek nejedná se o celiakii, výrobky z nich (pšenice P, žito Ž, ječmen
Restaurace Horského hotelu EXCELSIOR. Jídelní lístek
Restaurace Horského hotelu EXCELSIOR Jídelní lístek Dle nařízení Evropského parlamentu a Rady EU č. 1169/2011 jsme povinni informovat naše zákazníky o tom, že naše pokrmy a nápoje mohou obsahovat látky
Něco na rozta ení aludku Appetizers
Něco na rozta ení aludku Appetizers Studené / Cold appetizers: Václavova nivová koule 1ks 11,- (blue cheese, bitter, onion, walnuts) Chleba se sádlem a cibulí 22,- (bread with lard and onion) Chleba s
ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN
ZÁMECKÁ RESTAURACE HOTELU MAXMILIAN Vítejte na zámku Loučeň. PŘEDKRMY - STARTERS - VORSPEISEN Carppacio z květové špičky, pečivo (Hovězí plemeno Piemonte) 159, 1, 7, 8 * Beef carpaccio, toast Rind carppacio,
Plzeňský dvůr. Šumavská 542/29a, Brno. 50 g Šunková rolka s křenovou šlehačkou 33 Kč. 110 g Tresčí játra, máslo, citron 75 Kč
Plzeňský dvůr Šumavská 542/29a, Brno Studené předkrmy 50 g Šunková rolka s křenovou šlehačkou 33 Kč 110 g Tresčí játra, máslo, citron 75 Kč Polévky Hovězí vývar s játrovými knedlíčky 28 Kč Chalupářská
BUSINESS LUNCH MENU 6. 4. 2015
6. 4. 2015 Vážení hosté, z důvodu státního svátku se dnes polední menu nepodává. Děkujeme za pochopení! Příjemné prožití svátečního dne. podáváme v úterý 7. dubna od 11:30 do 14:30 hodin Květáková polévka
Slané palačinky GALLETES
Slané palačinky GALLETES (z pohankové mouky) Pražská šunka a sýr Gouda (3,7) 105,- Kč Prague ham and Gouda cheese Špenát s nivou (3,7) Spinach with blue cheese 105,- Kč Slanina, špenát a sýr Gouda (3,7)
1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread
Předkrmy a pochoutky k pivu/appetizers and snacks to beer 1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread 100 g Paštika z husích jater, chléb
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 9. února od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 9. února od 11:30 do 14:30 hodin Česneková polévka s chlebovými krutony (1,3,6,7) Špagety "Aglio olio e peperoncino" (1,3,6,7) Tortila s kuřecím masem, zakysanou smetanou a ledovým salátem
NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Tartar z uzeného lososa s kapary, limetovým mascarpone a lehkým salátkem, domácí bageta
DEGUSTAČNÍ MENU Tartar z uzeného lososa s kapary, limetovým mascarpone a lehkým salátkem, domácí bageta Krémová polévka z mladých hrášků s restovanou slaninou mascarpone a krutony Filety z mořského vlka
Palackého 24, Smiřice
Palackého 24, Smiřice Otevírací doba: Provozovna: Rozvoz: Po zavřeno zavřeno Út 11:00 21:00 11:00 22:00 St 11:00 21:00 11:00 22:00 Čt 11:00 21:00 11:00 22:00 Pá 11:00 22:00 11:00 23:30 So 15:00 22:00 15:00
Seznam obsažených alergenů
Seznam obsažených alergenů Předkrmy 70g Domácí paštika balená v boku na salátku s cumberland omáčkou 92,- Kč Celer, hořčice 50g Carpaccio z pravé svíčkové s pestem, rukolou a parmazánovou hoblinou 140,-
Vepřové protýkané šunkou (1, (7) Polévka hovězí s drožďovými noky (1, 3, 7, 9, 1a), Vepřové maso pekingské (6), Rýže, Čaj
JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD 29. 5. 2017 DO 31. 5. 2017 Po 29.5. 3 9 4 9S Snídaně Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Káva (1b, 1d),, Chléb 1ks (1, 9, 1a), Vepřové maso pekingské (6), Rýže, Máslo 1ks, Sýr
Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Varianta 1 Káva (1b, 1d), Čaj, Chléb 1ks (1, Polévka masová (1, 3, 9), Rizoto s
JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD.. 26 DO 6.. 26 Po.. S Káva (b, d),, Chléb ks (, 7), Rohlík ks (,, 7, ), Polévka masová (,, ), Rizoto s Polévka hovězí s kapáním- Máslo ks (7), Salám šunkový vepřovým masem (,
Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč
Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 16. února od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 16. února od 11:30 do 14:30 hodin Bramborová polévka s houbami (1,9) Zapečené šunkové těstoviny s kyselou okurkou (1,3,6,7) Kuřecí smažené Cordon Bleu se šťouchanými bramborami (1,3,7)
SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU
SEZNAM ALERGENŮ dle směrnice 1169/2011 EU číslo alergenu 1 Obiloviny obsahující lepek 2 Korýši a výrobky z nich 3 Vejce a výrobky z nich 4 Ryby a výrobky z nich 5 Jádra podzemnice olejné (arašídy) a výrobky
na osobu na osobu allyou caneat Předkrmy / Saláty / Polévky / Speciality z grilu / Příloh 11:00-15:00 18:00-22:00 Vsichni do vysky 150 cm sleva 50 %
allyou caneat Předkrmy / Saláty / Polévky / Speciality z grilu / Příloh :00-5:00 y / Omáčky Kc na osobu 8:00-:00 4 Kc na osobu Vsichni do vysky cm sleva % Maximální doba stanovená pro neomezenou konzumaci
Hotel Zetocha - Hevlín bietet Unterkunft und Verpflegung an der Grenze mit Österreich. Speise Karte. Guten Appetit. Bestinung Preise.
Speise Karte Guten Appetit. Bestinung Preise. Kalte Vorspeisen 100 g Schinken Salami mit Zwiebel und Essig 49,- Kč 100 g Mozzarella mit Tomaten 59,- Kč Warme Vorspeisen 70 g Schinken mit 3 Eier und Gurke
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI
DENNÍ LÍSTEK RESTAURACE LUNA Nábřeží Jana Palacha 26
DENNÍ LÍSTEK RESTAURACE LUNA Nábřeží Jana Palacha 26 Prosinec 2016 Pondělí 28. 11. 2016 Polévka Kmínová s vejcem 1A,3,9 Menu I. 100g Kotleta na šlehačce, bramborové tolárky 1A,7 Menu II. 100g Čínské nudle
JÍDELNÍ LÍSTEK od 3.4. do
JÍDELNÍ LÍSTEK od 3.4. do 6.4.208 Den Pondělí STÁTNÍ SVÁTEK STÁTNÍ SVÁTEK STÁTNÍ SVÁTEK raženka, cizrnový krém, čaj, ovoce chléb, celerová pomazánka, Čtvrtek chléb, pomazánka cibulová s vejci a šunkou,
JÍDELNÍ LÍSTEK od 7.4. do
JÍDELNÍ LÍSTEK od 7.4. do 10.4.2015 Pondělí VELIKONOČNÍ PONDĚLÍ Oběd VELIKONOČNÍ PONDĚLÍ toust, játrová pomazánka,, chléb, budapešťská Čtvrtek chléb, vaječný krém, malcao, chléb, masová pomazánka, káva,
Pondělí 1.1. Úterý 2.1. Středa 3.1. Čtvrtek 4.1. Pátek 5.1.
Pondělí 1.1. Úterý 2.1. Středa 3.1. Čtvrtek 4.1. Pátek 5.1. Polévka Nápoj Polévka Nápoj Polévka Zeleninová s vaječnou jíškou al. 1a, 3, 7 Boloňské špagety al. 1a, 9 Polévka Hrášková al. 7 Pikantní drůbeží
RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10
RESTAURANT MENU Předkrmy Tataráček z Anguse s topinkami 1 Seznam alergenů: 1,3,10 Grilovaný Hermelín s rozpečeným chlebem a zeleninovým salátkem 1 Seznam alergenů: 1,7 Smažený uzený ovčí sýr v bramborovém