HAPPY HOURS Sleva Discount Ermäßigung
|
|
- Iva Kovářová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 naše menu
2 HAPPY HOURS Sleva Discount Ermäßigung Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 06:50-10:49 rj 72 09:09-13:06 rj 73 08:52-12:49 rj 74 11:09-15:06 rj 75 10:52-14:49 rj 78 15:09-19:06 rj 79 14:52-18:49 rj :09-21:06 rj :52-20:49 rj :09-23:13 rj :31-07:06 rj :47-22:20 EC :08-13:39 EC :22-17:52 EC :25-11:39 EC :22-21:35 EC :28-17:55 EC :58-11:27 EC :28-11:55 EC :56-17:27 EC :28-09:55 EC :56-19:27 EC :28-07:55 EC :56-21:27 EC :28-19:55 EC :56-09:28 EC :10-10:06 EC :52-21:50 EC :12-11:45 EC :10-18:41 EC :12-07:45 EC :12-22:41 EC :28-13:55 EC :56-15:27 EC :22-09:52 EC :57-22:04 EC :49-05:55 EC :08-21:39 Happy Hours platí pro veškeré objednávky učiněné na výše uvedených spojích a časech. V případě zpoždění vlaku se čas Happy Hours posouvá o dobu zpoždění. Our Happy Hours apply to all orders made on the above mentioned trains at the stated times. In the case of delays the Happy Hours will be delayed accordingly. Happy Hours gelten für alle Bestellungen in den o.a. Zügen und Zeiten. Im Falle einer Verspätung verlängert sich der Zeitraum entsprechend. Vysvětlení označení cen Happy Hours Explanation of Happy Hours prices Erklärung der Happy Hours Preise 129 Kč 5,40 Eur / HAPPY HOURS 10,90 Eur 262 Kč / PRICE Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). Platbu kartou prosím ohlaste předem. We accept above mentioned payment cards and meal vouchers (meal vouchers only issued in the Czech Republic). If you intend to pay by payment card, please let us know in advance. Wir akzeptieren die oben genannten Kreditkarten und Verzehrgutschein (Verzehrgutschein ausgestellt nur in der Tschechischen Republik). Zahlung per Kreditkarte melden Sie bitte im Voraus. Vážení zákazníci, z důvodu omezených skladovacích prostor se může stát, že ne vždy bude na vlaku k dispozici kompletní nabídka. V tomto případě Vás žádáme o shovívavost a věříme, že Vás další výběr nezklame. Děkujeme, že v jídelním/bistro voze nekonzumujete vlastní donesené pokrmy a nápoje. Snažíme se nabídnout našim hostům klidné a nerušené prostředí. Budeme Vám proto vděčni, pokud v našem restauračním voze nebudete používat hlasitě telefony a přenosné počítače. V případě zvýšeného zájmu cestujících o místa v jídelním voze, je personál oprávněn vyzvat cestujícího k zaplacení předloženého účtu a uvolnění místa dalším cestujícím. Dear customers, despite all our efforts, you might not always be offered the complete range of products. If this happens, we do apologize and believe that an alternative choice will bring you satisfaction. Customers are requested not to bring and consume their own food and drinks in the dining car. We do our best to create a peaceful and quiet environment for all our guests. Therefore, we would appreciate it if you could decrease the volume of your mobile phones, notebooks and other devices. In the event of increased interest in the dining car services, the staff has the right to ask the customers who have already finished their meals to pay the bills and free the seats for the customers waiting in the queue. Sehr geehrte Kunden, obwohl wir unser Bestes tun, kann es ab und zu passieren, dass das an Bord zur Verfügung stehende Angebot unvollständig ist. Sollte dies der Fall sein, bitten wir Sie um Nachsicht und bleiben auch weiterhin zuversichtlich, dass unser weiteres Angebot Sie nicht enttäuschen wird. Wir bitten Sie, im Speisewagen keine eigenen Getränke und Speisen zu konsumieren. Danke für Ihr Verständnis. Wir bemühen uns, unseren Gästen eine ruhige und ungestörte Atmosphäre gewährzuleisten. Wir sind Ihnen deshalb dankbar, wenn Sie in unserem Speisewagen Ihr Laptop nicht benutzen und Ihr Handy rücksichtvoll nutzen und auf laute Gespräche verzichten. Beim erhöhten Interesse an Sitzplätzen im Speisewagen seitens der Reisenden ist das Personal berechtigt, den Reisenden zur Bezahlung der vorgelegten Rechnung sowie anschließender Freimachung des Sitzplatzes für andere Reisende aufzufordern. LEGENDA LEGEND LEGENDE q číslo označuje alergeny The number indicate allergens Allergene werden mit Ziffern gekennzeichnet šéfkuchař doporučuje Our chef recommends Der Meisterkoch empfiehlt Seznam alergenů naleznete na poslední straně jídelního lístku. You can find the list of allergens on the last page of the menu. Die Liste der Allergene auf der letzten Seite des Menüs zu finden.
3 Vážení hosté, poslední sezónní nabídka ČD Restaurant tohoto roku Vás přenese na Jižní Moravu do regionu slunce, vína a nádherné krajiny. Do regionu, který je proslulý svou pohostinností. To, co dělá moravskou kuchyni jedinečnou, je výsledkem umu a poctivé práce s výjimečnými dary přírody. Nechte se naším kuchařským týmem a obsluhující posádkou pozvat k ochutnávce! Chutnou a inspirativní cestu Vám přeje personál JLV a tým AKC ČR Dear Guests This year s last seasonal menu of the ČD Restaurant will bring you to South Moravia to the land of shining sun, delicious wine and picturesque scenery, to the region which is famous for its warm hospitality. Let the team of our cooks together with the serving crew invite you to sample the fruit of this fertile land. JLV team and the team of Association of Cooks and Confectioners of the Czech Republic (AKC ČR) Sehr geehrte Gäste, das letzte diesjährige saisonale Angebot des ČD Restaurants trägt Sie nach Südmähren hinüber in ein Gebiet von Sonne, Wein und einer wunderschönen Landschaft. In eine Gegend, die für ihre Gastfreundschaft berühmt ist. Lassen Sie sich von unserem Team von Köchen und bedienender Belegschaft zu einer Kostprobe der Früchte aus dieser fruchtbaren Region einladen! Eine leckere und inspirierende Reise wünscht Ihnen die JLV Belegschaft und das AKC ČR Team
4 RANNÍ PROBUZENÍ snídaně breakfast Frühstück SNÍDANĚ CITY šunka, sýr ementál, máslo, pečivo, teplý nápoj dle výběru CITY Breakfast - ham, Emmenthal cheese, butter, bread, hot drink of your choice CITY Frühstück - Schinken, Emmentaler Käse, Butter, Gebäck, Heißgetränk nach Ihrer Wahl q (pšenice, žito, ječmen) yus 99 Kč 4,10 Eur / Happy Hours 6,90 Eur 166 Kč / PRICE SNÍDANĚ EURO Spišské párky, hořčice, kečup, máslo, marmeláda, pečivo, teplý nápoj dle výběru EURO Breakfast - delicious sausages, mustard, ketchup, butter, jam, bread, hot drink of your choice EURO Frühstück - Delikatesswürstchen, Senf, Ketchup, Butter, Marmelade, Heißgetränk nach Ihrer Wahl q (pšenice, žito, ječmen) yuas 99 Kč 4,10 Eur / Happy Hours 6,90 Eur 166 Kč / PRICE
5 RANNÍ PROBUZENÍ snídaně breakfast Frühstück SNÍDANĚ AMERICKÁ 2 vejce se šunkou dle přání, ementál, máslo, marmeláda, pečivo, teplý nápoj dle nabídky American breakfast - 2 eggs with ham according to your choice, Emmental cheese, butter, jam and hot drink of your choice Amerikanisches Frühstück - 2 Eier mit Schinken nach Ihrer Wahl, Emmentaler Käse, Butter, Marmelade, Heißgetränk nach Ihrer Wahl q (pšenice, žito, ječmen) eyus 139 Kč 5,80 Eur / Happy Hours 8,90 Eur 214 Kč / PRICE Snídaně se podávají do 11 hodin. Breakfast is served until 11:00 AM. Frühstück wird bis 11 Uhr gereicht.
6 RANNÍ PROBUZENÍ snídaně breakfast Frühstück PEČENÁ ŠUNKA S VEJCI, CHLÉB Roasted ham with eggs, bread Gebratener Schinken mit Eiern, Brot q (pšenice, žito, ječmen) e 79 Kč 3,30 Eur / Happy Hours 4,90 Eur 118 Kč / PRICE PRAŽSKÁ OMELETA se šunkou, hráškem, žampiony, a listy trhaných salátů, chléb Prague omelette, with ham, peas, mushrooms and lettuce leaves, bread Prager Omelette, mit Schinken, Erbsen, Champignons und frisch gepflückten Kopfsalatblättern, Brot q (pšenice, žito, ječmen) eu 99 Kč 4,10 Eur / Happy Hours 6,50 Eur 156 Kč / PRICE
7 ovocný džus Pfanner 0,2 l (dle výběru) fruit juice Pfanner 0.2 l (of your choice) Fruchtsaft Pfanner 0,2 l (nach Ihrer Wahl) 35 Kč 1,50 Eur / Happy Hours 2,10 Eur 50 Kč / PRICE míchaná vejce 3 ks, chléb scrambled eggs 3 pcs., bread Rührei 3 Stück, Brot 39 Kč 1,60 Eur / Happy Hours 2,00 Eur 48 Kč / PRICE KE SNÍDANI JE MOŽNÉ DOOBJEDNAT To breakfast you can also order zusätlich zum Frühstück erhältlich RANNÍ PROBUZENÍ snídaně breakfast Frühstück vařené vejce boiled egg gekochtes Ei 11 Kč 0,50 Eur / Happy Hours 0,50 Eur 12 Kč / PRICE marmeláda jam Marmelade 11 Kč 0,50 Eur / Happy Hours 0,70 Eur 17 Kč / PRICE nutella nutella Nutella 11 Kč 0,50 Eur / Happy Hours 0,50 Eur 12 Kč / PRICE med honey Honig 11 Kč 0,50 Eur / Happy Hours 0,70 Eur 17 Kč / PRICE máslo butter Butter 11 Kč 0,50 Eur / Happy Hours 0,50 Eur 12 Kč / PRICE Ke snídani CITY a EURO podáváme ošatku pečiva zdarma. With CITY/EURO breakfast we serve a basket with pastry for free. Zum Frühstück CITY und EURO servieren wir ein Brotkorb gratis.
8 SVAČINKOVÁ CHVILKA polévka / malé jídlo soup / small meal Suppe / kleine Gerichte GULÁŠOVÁ POLÉVKA, CHLÉB Goulash soup, bread Gulaschsuppe, Brot q (pšenice, žito, ječmen) 200 ml 49 Kč 2,00 Eur / Happy Hours 2,90 Eur 70 Kč / PRICE
9 SVAČINKOVÁ CHVILKA polévka / malé jídlo soup / small meal Suppe / kleine Gerichte SÁZENÁ VEJCE S PARMAZÁNEM, CHLÉB Poached eggs with Parmesan cheese, bread Spiegelei mit Parmesankäse, Brot q (pšenice, žito, ječmen) eu 59 Kč 2,50 Eur / Happy Hours 4,90 Eur 118 Kč / PRICE SPIŠSKÉ PÁRKY (2 KS) S HOŘČICÍ A KEČUPEM, CHLÉB Delicious sausages (2 pcs.), mustard, ketchup, bread Delikatesswürstchen (2 Stck.), Senf, Ketchup, Brot q (pšenice, žito, ječmen) a 100 g 45 Kč 1,90 Eur / Happy Hours 3,50 Eur 84 Kč / PRICE Ke všem malým jídlům a polévkám lze doobjednat ošatku pečiva. To all small meals and soup you can also order basket with pastry. Zu allen kleinen Speisen und Suppen ist es möglich noch zu bestellen Brotkorb.
10 POLEDNÍ SIESTA hlavní jídla main course Hauptgerichte SVÍČKOVÁ NA SMETANĚ S HOUSKOVÝM KNEDLÍKEM, BRUSINKY Sirloin in cream sauce, bread dumplings, cranberries Lendenbraten mit Rahmsauce und böhmischen Knödeln, Preiselbeeren q (pšenice) euo 150 g 139 Kč 5,80 Eur / Happy Hours 8,90 Eur 214 Kč / PRICE
11 SMAŽENÝ VEPŘOVÝ ŘÍZEK, OPÉKANÉ BRAMBORY Pork schnitzel with roasted potatoes Schweineschnitzel mit Bratkartoffeln q (pšenice) eu 150 g 139 Kč 5,80 Eur / Happy Hours 8,90 Eur 214 Kč / PRICE SMAŽENÝ KUŘECÍ ŘÍZEK (2 KS), OPÉKANÉ BRAMBORY Chicken schnitzel (2 pcs) with roasted potatoes Hähnchenschnitzel (2 st.) mit Bratkartoffeln q (pšenice) eu 150 g 139 Kč 5,80 Eur / Happy Hours 8,90 Eur 214 Kč / PRICE POLEDNÍ SIESTA hlavní jídla main course Hauptgerichte TELECÍ PEČENÉ NA BAREVNÉM PEPŘI, ČOČKOVÝ SALÁT SE ZELENINOU A TELECÍM DEMI-GLACE - bez lepku Veal with colourful pepper, lentil salad with vegetables and veal demi-glace - gluten free Kalbfleisch im bunten Pfeffer gebraten, Linsensalat mit Gemüse und Kalbs Demi-glace - glutenfrei o 150 g 169 Kč 7,00 Eur / HAPPY HOURS 10,50 Eur 252 Kč / PRICE specialita specialty Spezialität
12 Menu nabídka Menu offer Menü DENNÍ MENU Hlavní jídlo kromě specialit + nealkoholický nápoj (Toma Natura nebo Pepsi/Pepsi no calories) Main course except specialties + soft drink (still/sparkling water Toma Natura or Pepsi/Pepsi no calories) Hauptgericht außer Spezialitäten + Softdrink (Stilles/Mineralwasser oder Pepsi/Pepsi no calories) 149 Kč 6,20 Eur / Happy Hours 9,90 Eur 238 Kč / PRICE MENU Polévka + hlavní jídlo (dle nabídky) kromě specialit Soup + main course (of your choice) except specialties Tagessuppe + Hauptgericht (nach Ihrer Wahl) außer Spezialitäten 175 Kč 7,30 Eur / Happy Hours 11,20 Eur 269 Kč / PRICE
13 SLADKÉ MENU Dezert + teplý nápoj (čaj Pure nebo espresso Piacetto) Dessert + hot drink (Pure tea or espresso Piacetto) Nachspeise + Warmes Getränk (Pure Tee oder Espresso Piacetto) 79 Kč 3,30 Eur / Happy Hours 4,50 Eur 108 Kč / PRICE
14 POLEDNÍ SIESTA specialita specialty Spezialität VEPŘOVÁ PEČENĚ S RESTOVANOU CUKETOU A ŠPENÁTEM NA SLANINĚ, OPÉKANÉ BRAMBORY Roasted pork with sautéed zucchini and spinach on bacon, roasted potatoes Schweinebraten mit gerösteten Zucchini und Spinat mit Speck, Bratkartoffeln 150 g 169 Kč 7,00 Eur / Happy Hours 10,50 Eur 252 Kč / PRICE KUŘECÍ NUDLIČKY S PÓRKEM, CIBULKOU A ŽAMPIONY NA KARI MADRAS, JASMÍNOVÁ RÝŽE Chicken strips with leek, onions and mushrooms with Madras curry, rice Hühnerstreifen mit Lauch, Zwiebel, Champignons in Madras Curry, Reis eyuo 150 g 169 Kč 7,00 Eur / Happy Hours 10,50 Eur 252 Kč / PRICE
15 TOMATOVÝ SALÁT SE SLADKOKYSELÝM DRESINKEM A CIBULKOU 200 g Tomato salad with sweet-sour dressing and onions Tomatensalat mit sauer-süßem Dressing und Zwiebel 39 Kč 1,60 Eur / Happy Hours 1,90 Eur 46 Kč / PRICE POLEDNÍ SIESTA přílohové saláty / side-dish salads / Beilagen Salate OKURKOVÝ SALÁT SE SLADKOKYSELÝM DRESINKEM 200 g Cucumber salad with sweet-sour dressing Gurkensalat mit sauer-süßem Dressing 39 Kč 1,60 Eur / Happy Hours 1,90 Eur 46 Kč / PRICE
16 MALÁ PAUZIČKA dezerty desserts Nachspeisen / snack Snack SENDVIČ DLE NABÍDKY Sandwiches (of your choice) Sandwichs (nach Ihrer Wahl) q (pšenice, žito) eryuas g 59 Kč 2,50 Eur / Happy Hours 3,50 Eur 84 Kč / PRICE MEDOVNÍK ORIGINÁL! Honey cake Honigtorte q (pšenice) eyui (vlašské ořechy) 116 g 45 Kč 1,90 Eur / HAPPY HOURS 3,00 Eur 72 Kč / PRICE TORTILLA S KUŘECÍM MASEM A ZELENINOU Tortilla with chicken meat and vegetables Tortilla mit Hähnchen und Gemüse q (pšenice) eua 185 g 59 Kč 2,50 Eur / Happy Hours 3,50 Eur 84 Kč / PRICE ČOKOLÁDOVÁ PALAČINKA SE ŠLEHAČKOU Chocolate pancake with whipped cream Schokoladenpalatschinken mit Schlagsahne q (pšenice) eyu 130 g 45 Kč 1,90 Eur / Happy Hours 3,00 Eur 72 Kč / PRICE
17 CHVÍLE POHODY teplé nápoje hot drinks Warme Getränke ESPRESSO u 39 Kč 1,60 Eur / Happy Hours 2,00 Eur 48 Kč / PRICE ESPRESSO 30 ml LUNGO 100 ml CAPPUCCINO u 45 Kč 1,90 Eur / Happy Hours 2,50 Eur 60 Kč / PRICE LATTÉ MACCHIATO u 45 Kč 1,90 Eur / Happy Hours 2,90 Eur 70 Kč / PRICE KONVIČKA INSTANTNÍ KÁVY u Pot of instant coffee Känchen Instant-Kaffee 45 Kč 1,90 Eur / Happy Hours 2,90 Eur 70 Kč / PRICE PURE FINE SELECTION DELUXE COCOA u 39 Kč 1,60 Eur / Happy Hours 2,50 Eur 60 Kč / PRICE ČAJ PURE - Konvička (dle nabídky) Pot of PURE tea (of your choice) Kännchen PURE Tee (nach Ihrer Wahl) 45 Kč 1,90 Eur / Happy Hours 2,90 Eur 70 Kč / PRICE všechny varianty káv Piacetto je možné připravit i bez kofeinu Any stated coffee drinks Piacetto can be ordered decaffeinated Piacetto-Kaffee kann in allen Varianten auch ohne Koffein zubereitet werden
18 KDYŽ JE ŽÍZEŇ... nealkoholické nápoje soft drinks alkoholfreie Getränke TOMA NATURA neperlivá 0,30l still water stilles Wasser 27 Kč 1,10 Eur / Happy Hours 1,60 Eur 38 Kč / PRICE TOMA NATURA jemně perlivá 0,30l sparkling water Mineralwasser 27 Kč 1,10 Eur / Happy Hours 1,60 Eur 38 Kč / PRICE PEPSI / PEPSI NO CALORIES 0,25l 29 Kč 1,20 Eur / Happy Hours 1,90 Eur 46 Kč / PRICE LIPTON GREEN ICE TEA 0,25l 29 Kč 1,20 Eur / Happy Hours 1,90 Eur 46 Kč / PRICE DŽUS PFANNER 0,20l pomeranč, jablko, černý rybíz Pfanner juice - orange, apple, blackcurrant Saft von Pfanner - Orange, Apfel, schwarze Johannisbeere 35 Kč 1,50 Eur / Happy Hours 2,10 Eur 50 Kč / PRICE BIO ADELHOLZENER APFELSCHORLE 0,50l 35 Kč 1,50 Eur / Happy Hours 2,30 Eur 55 Kč / PRICE RED BULL 0,25 l sklo energetický nápoj Red Bull - energy drink Red Bull Energy-Drink 49 Kč 2,00 Eur / Happy Hours 2,50 Eur 60 Kč / PRICE Záloha 3 Kč 0,10 Eur za lahev při odnosu s sebou Bottle deposit 3 CZK / 0,10 Eur for take away Flaschenpfand 3 CZK 0,10 Eur bei Mitnahme
19 PILSNER URQUELL q (ječmen) čepovaný 0,30l Pilsner Urquell - draft Pilsner Urquell - gezapft 34 Kč 1,40 Eur / Happy Hours 2,50 Eur 60 Kč / PRICE GAMBRINUS ORIGINÁL 10 0,50l q (ječmen) 35 Kč 1,50 Eur / Happy Hours 3,00 Eur 72 Kč / PRICE BUDWEISER BUDVAR B:ORIGINAL světlý ležák 0,50l q (ječmen) Budweiser Budvar B:Original - Czech Premium Lager Budweiser Budvar B:Original - Czech Premium Lager 46 Kč 1,90 Eur / Happy Hours 3,00 Eur 72 Kč / PRICE VELKOPOPOVICKÝ KOZEL ČERNÉ 0,50l q (ječmen) Dark Dunkel 35 Kč 1,50 Eur / Happy Hours 3,00 Eur 72 Kč / PRICE BIRELL q (ječmen) nealkoholické 0,50l Alcohol-free Alkoholfrei 35 Kč 1,50 Eur / Happy Hours 2,00 Eur 48 Kč / PRICE KINGSWOOD CIDER 0,40l 45 Kč 1,90 Eur / Happy Hours 2,50 Eur 60 Kč / PRICE CHMEL ČI BOBULE? pivo cider víno beer cider wine / Bier Cider Wein BOHEMIA SEKT demi sec, brut 0,20l 79 Kč 3,30 Eur / Happy Hours 4,60 Eur 110 Kč / PRICE Vinný lístek žádejte u obsluhy The wine list is available at our service staff Bitte verlangen Sie die Weinkarte von unserem Personal
20 K PŘIŤUKNUTÍ! lihoviny spirits Spirituosen BOŽKOV ORIGINÁL TUZEMSKÝ 0,05l 49 Kč 2,00 Eur / Happy Hours 2,50 Eur 59 Kč / PRICE FERNET STOCK 0,05l 49 Kč 2,00 Eur / Happy Hours 2,50 Eur 59 Kč / PRICE BECHEROVKA 0,05l 79 Kč 3,30 Eur / Happy Hours 3,80 Eur 91 Kč / PRICE SLIVOVICE JELÍNEK 0,05l 79 Kč 3,30 Eur / Happy Hours 3,80 Eur 91 Kč / PRICE VODKA FINLANDIA 0,05l 79 Kč 3,30 Eur / Happy Hours 3,80 Eur 91 Kč / PRICE WHISKY JAMESON 0,05l 89 Kč 3,70 Eur / Happy Hours 4,00 Eur 96 Kč / PRICE HAVANA CLUB 0,05l 99 Kč 4,10 Eur / HAPPY HOURS 4,20 Eur 101 Kč / PRICE HENNESSY V.S. 0,05l 109 Kč 4,50 Eur / HAPPY HOURS 4,70 Eur 112 Kč / PRICE zákaz prodeje alkoholických nápojů podnapilým osobám a osobám mladším 18 let Prohibition of selling alcoholic beverages to drunken persons and persons under 18 years of age Der Verkauf alkoholischer Getränke an betrunkene Personen und Personen unter 18 Jahren ist verboten.
21 NĚCO NA ZUB snack Snack MANNER NEAPOLITANER original / kokos 25 Kč 1,00 Eur / Happy Hours 1,50 Eur 35 Kč / PRICE MANNER PICKNICK STICKS 15 Kč 0,60 Eur / Happy Hours 1,00 Eur 24 Kč / PRICE BOHEMIA CHIPS 20 Kč 0,80 Eur / Happy Hours 1,00 Eur 24 Kč / PRICE BOHEMIA SLANÉ TYČINKY salty sticks salzige Stäbchen 30 Kč 1,30 Eur / Happy Hours 1,50 Eur 35 Kč / PRICE BOHEMIA ARAŠÍDY peanuts Erdnüsse 30 Kč 1,30 Eur / Happy Hours 1,50 Eur 35 Kč / PRICE CROISSANT 7 DAYS 20 Kč 0,80 Eur / Happy Hours 1,00 Eur 24 Kč / PRICE SNICKERS 25 Kč 1,00 Eur / Happy Hours 1,50 Eur 35 Kč / PRICE JOJO GUMOVÍ MEDVÍDCI JoJo Gummy bears JoJo Gummibären 25 Kč 1,00 Eur / Happy Hours 1,50 Eur 35 Kč / PRICE
22 JEMNÉ LÍSTKOVÉ ČAJE ČISTÝ POŽITEK
23
24
25 UTZ Káva je certifikovaná UTZ nebo Rainforest Alliance KÁVA PIACETTO ESPRESSO 100% ARABICA Pro velkou radost z malých okamžiků Piacetto Espresso spojuje staletí italské tradice s vášní pro ten nejvyšší požitek z kávy. Tato vynikající káva je vyrobena tradičním procesem bubnového pražení. Kávová zrnka se pomalu a jemně praží, aby se ještě více rozvinulo cenné aroma. Vychutnejte si lahodnou chuť autentické italské kávy buď jako espresso nebo jako kávové speciality s mlékem. Je pro nás důležité, abyste si svou oblíbenou kávu mohli vychutnat nejen dnes, ale i zítra. Trvale udržitelný způsob pěstování je toho předpokladem. Díky tomu Vám můžeme v dlouhodobém horizontu nabízet tu nejkvalitnější kávu. Káva Piacetto Espresso pochází z farem, které jsou certifikované Rainforest Alliance nebo UTZ. I vy každým šálkem této kávy přispíváte k ochraně přírody a ke zlepšení životních podmínek lidí v zemích, odkud naše káva pochází.
26
27 ALERGENY ALERGENS q w e r t y u Obiloviny obsahující lepek konkrétně: pšenice, žito, ječmen, oves, špalda, kamut nebo jejich hybridní odrůdy a výrobky z nich Cereals containing gluten Glutenhaltiges Getreide (d. h. Weizen, Roggen, Gerste, Hafer, Dinkel u. a.) sowie daraus hergestellte Produkte Korýši a výrobky z nich Crustaceans and products thereof, for example prawns, crabs, lobster and crayfish Krebstiere und Krebstierprodukte Vejce a výrobky z nich Eggs and products thereof Eier und Eiprodukte Ryby a výrobky z nich Fish and products thereof Fisch und Fischprodukte Jádra podzemnice olejné (arašídy) a výrobky z nich Peanuts and products thereof Erdnüsse und Erdnussprodukte Sójové boby a výrobky z nich Soybeans and products thereof Soja und Sojaprodukte Mléko a výrobky z něj (včetně laktózy) Milk and products thereof Milch und Milchprodukte (einschließlich Laktose) i Skořápkové plody konkrétně: mandle, lískové ořechy, vlašské ořechy, kešu ořechy, pekanové ořechy, para ořechy, pistácie, makadamie a výrobky z nich Nuts, such as almonds, hazelnuts, walnuts, pecan nuts, Brazil nuts, pistachio, cashew and macadamia (Queensland) nuts Schalenfrüchte, d. h. Mandel, Haselnuss, Walnuss, Kaschunuss, Pecannuss, Paranuss, Pistazie, Macadamianuss und Queenslandnuss sowie daraus hergestellte Produkte o a s d f g Celer a výrobky z něj Celery (and celeriac) and products thereof Sellerie und Sellerieprodukte Hořčice a výrobky z ní Mustard and products thereof Senf und Senfprodukte Sezamová semena a výrobky z nich Sesame seeds and products thereof Sesamsamen und Sesamsamenprodukte Oxid siřičitý a siřičitany Sulphur dioxide Schwefeldioxid und Sulfite Vlčí bob (lupina) a výrobky z něj Lupin and products thereof Lupine sowie daraus hergestellte Erzeugnisse Měkkýši a výrobky z nich Molluscs and products thereof, for example clams, mussels, whelks, oysters, snails and squid Weichtiere (Mollusken) sowie daraus hergestellte Erzeugnisse Gramáže uvedené v jídelním lístku označují váhu masa v syrovém stavu, u bezmasých pokrmů váhu celé porce. The weights in grams in the menu indicate the weight of the raw meat; for the vegetarian dishes they indicate the weight of the whole portion. Die in der Speisekarte aufgeführten Gewichtsangaben geben das Fleischgewicht in roher Form; bei den fleischlosen Gerichten das Gewicht der gesamten Portion an. Použité fotografie jsou ilustrační. The photographs are illustrative. Die Bilder dienen zur Veranschaulichung.
28 cd_restaurant cdrestaurant #radjimvevlaku POLSKO
29 TRADIČNÍ KUŘECÍ KRÉM S KOUSKY MASA A BYLINKAMI Traditional chicken cream with meat chunks and herbs Traditionelle Hühnchencremesuppe mit Fleischstücken und Kräutern q (pšenice) eyuo 250 ml 49 Kč 2,00 Eur / HAPPY HOURS 2,90 Eur 70 Kč / PRICE regionální recept regional recipe Regionales Rezept SENDVIČ S PLÁTKY KACHNÍCH PRSÍČEK UZENÝCH NA DUBOVÉM DŘEVĚ, ZELNÝM SALÁTEM A MAJONÉZOU Sandwich with slices of duck breast smoked on oak wood, cabbage salad & mayonnaise Sandwich mit Scheiben über Eichenholz geräucherter Entenbrust mit Krautsalat und Mayonnaise q (pšenice, žito) eua 175 g 59 Kč 2,50 Eur / HAPPY HOURS 3,50 Eur 84 Kč / PRICE Bohemia Sekt brut BRAMBOROVÉ TAŠTIČKY PLNĚNÉ POVIDLY, SYPANÉ GRILIÁŠEM, ŠLEHAČKA Potato ravioli stuffed with plum jam and sprinkled with candied roasted nuts, whipped cream Kartoffeltaschen gefüllt mit Pflaumenmus, überstreut mit Krokant, Schlagsahne q (pšenice) ui (lískové ořechy) 45 Kč 1,90 Eur / HAPPY HOURS 3,00 Eur 72 Kč / PRICE 100g BULGUR S KUŘECÍM MASEM A AJVAREM Bulgur wheat with chicken and Ajvar (roasted red paprika & eggplant relish) Bulgur mit Hähnchen und Ajvar q (pšenice) 250 g 69 Kč 2,90 Eur / HAPPY HOURS 4,50 Eur 108 Kč / PRICE LEGENDA LEGEND LEGENDE someliér doporučuje sommelier recommends Sommelier empfiehlt
30 sezónní nabídka Season Saisonangebote POLSKO sezónní nabídka REGION JIŽNÍ MORAVA Season - South Moravia Saisonangebote - Region Südmähren
31 POMALU TAŽENÁ HOVĚZÍ LÍČKA NA ČERVENÉM VÍNĚ, GLAZOVANÁ KOŘENOVÁ ZELENINA, MÁSLOVÉ BRAMBOROVÉ PYRÉ - bez lepku Beef cheeks slowly boiled with red wine, glazed root vegetables, potato puree with butter - gluten free Langsam geschmorte Rinderbacken in Rotwein, glasiertes Wurzelgemüse, Butter-Kartoffelpüree- glutenfrei q (pšenice) uo 150g 169 Kč 7,00 EUR / HAPPY HOURS 10,50 EUR 252 Kč / PRICE Svatovavřinecké, jakostní - suché TĚSTOVINY S GRILOVANOU CUKETOU A PAPRIKOVOU OMÁČKOU, SÝR GRAN MORAVIA Pasta with grilled zucchini, paprika sauce and Gran Moravia cheese Pasta mit gegrillter Zucchini und Paprikasauce und Käse Gran Moravia q (pšenice) euo 310g 129 Kč 5,40 Eur / HAPPY HOURS 7,90 Eur 190 Kč / PRICE Ryzlink rýnský, pozdní sber - suché
32 regionální recept regional recipe Regionales Rezept specialita specialty Spezialität BRAMBOROVÉ KNEDLÍKY PLNĚNÉ UZENÝM MASEM, SE ZELÍM A OPEČENOU CIBULKOU Potato dumplings stuffed with smoked meat, sauerkraut with roast onions Kartoffelklöße gefüllt mit Rauchfleisch, mit Sauerkraut und gerösteten Zwiebeln q (pšenice) ad 460g 139 Kč 5,80 Eur / HAPPY HOURS 8,90 Eur 214 Kč / PRICE Veltlínské zelené, jakostní - suché MIROSLAV HUSÁK Člen Asociace kuchařů a cukrářů České republiky Předseda brněnské pobočky AKC ČR ( ) Člen seniorského Národního týmu AKC ČR ( ) Držitel zlaté medaile M.D. Rettigové Jižní Morava - kraj plný vína, ovoce a zeleniny. Kraj proslulý svou úrodností a pohostinností. Kdokoli z Čech přijede na Moravu, ještě se ani nerozkouká a už v ruce drží pohárek s vínem, nebo sklenku domácí slivovice. Stoly se poté prohnou pod nánosy místních specialit a tak mají návštěvníci pocit, že je na Moravě všeho dostatek. Kvalitní víno či zmíněná slivovice nebo domácí klobásky jsou ale výsledkem celoroční dřiny. Ochutnejte plody této poctivé práce i Vy! Member of the Association of Cooks and Confectioners of the Czech Republic (AKC ČR) Chairperson of the Brno subsidiary of AKC ČR ( ) Member of the National Seniors Team of AKC ČR ( ) Holder of M.D. Rettigová s Gold Medal South Moravia is the region full of wine, fruit and vegetables. The land is famous for its fertility and the people are admired for their hospitality. Bohemian visitors who have just arrived in Moravia find themselves holding a glass of wine or plum brandy without even having a chance to look around. They see the laid tables which are heaped with local specialities and have an impression that Moravia is a land of plenty and prosperity. However, the high-quality wine, plum brandy and home-made sausages are the results of the year-round hard work. Join us, try and enjoy the fruits of these people s labour!
LEGENDA LEGEND LEGENDE
naše menu Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). Platbu kartou prosím ohlaste předem. We accept above mentioned payment cards and meal vouchers (meal vouchers
Jídelní lístek. Teplé předkrmy Warme Vorspeisen
10 150 g 11 150 g 12 150 g Studené předkrmy Kalte Vorspeisen Gothaj s cibulí Gothaj mit Zwiebeln Uzené maso, hořčice Selchfleisch, Senf Tlačenka s cibulí Presswurst mit Zwiebel 20 3 ks 21 4 ks 22 4 ks
HAPPY HOURS Sleva Discount Ermäßigung
naše menu HAPPY HOURS Sleva Discount Ermäßigung Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 06:50-10:49 rj 72 09:09-13:06 rj 73 08:52-12:49 rj 74 11:09-15:06 rj 75 10:52-14:49 rj 78 15:09-19:06
LEGENDA LEGEND LEGENDE
naše menu Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). Platbu kartou prosím ohlaste předem. We accept above mentioned payment cards and meal vouchers (meal vouchers
Happy Hours apply to all orders made on the above routes and times. In case of delay the train s Happy Hours time moves announced by the time delay.
Ex 354 9:15 11:46 Ex 357 20:11 22:44 Ex 356 5:15 7:46 Ex 355 16:09 18:44 EC 73 6:39 10:02 EC 72 15:53 19:21 R 877 21:03 23:55 R 876 4:31 7:21 EC 75 8:39 12:02 EC 74 17:56 21:21 EC 178 6:29 8:00 EC 179
S PRAŽSKOU ŠUNKOU / S ANGLICKOU SLANINOU / S KRŮTÍ ŠUNKOU 130,- VEJCE GRENIER 155,- pošírovaná vejce s uzeným lososem a holandskou omáčkou
SNÍDANĚ 150 g 100 g Součástí každého pokrmu je pečivo a máslo STUDENÉ POKRMY RŮŽIČKA UZENÉHO LOSOSA S KRÉMEM PHILADELPHIA 10,- PEČENÝ ANGLICKÝ ROASTBEEF S BYLINKOVOU REMULÁDOU 110,- PRAŽSKÁ ŠUNKA, KRŮTÍ
...pod taktovkou mistrů
...pod taktovkou mistrů happy hours Sleva Discount Ermäßigung Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 06:52-10:51 rj 72 09:09-13:08 rj 73 08:52-12:51 rj 74 11:09-15:08 rj 75 10:52-14:51
PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.
PŘEDKRMY/STARTERS 80g Uzená makrela s medovou cibulkou, pečivo Smoked mackerel with honey onion, pastry A: 1,3,4,7,10 80g Domácí vepřová paštika s játry, brusinkový dip, pečivo Homemade pork paté with
377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)* Kč
JÍDELNÍ LÍSTEK 377 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí sypaná sýrem (1, 3, 7, 9)*... 85 Kč 477 150 g Mix listových salátů se zastřeným vejcem, toast (1, 3, 12)*... 69 Kč Předkrmy 369 0,33 l Masový vývar
1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread
V souladu s čl. 44 odst. 1 a) nařízení 1169/2011 EU o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, jsou u všech jídel označeny alergeny v jídle obsažené, a to číselným kódem. Seznam alergenů pod
Malá jídla Small dishes
Jídelní lístek Menu Malá jídla Small dishes Pažitkový krém / sušená vepřová panenka / bageta Škvarková pomazánka / jarní cibulka / chléb Chive cream spread / dried pork tenderloin / baguette 80 g... 95,-
Legenda alergenů: Legenda znaků: Vhodný pro děti Suitable for children Für Kinder geeignet
2016 Legenda alergenů: Lepek Gluten Gluten Vejce a výrobky z nich Eggs and articles thereof Eier und Waren aus Eiern Jádra podzemnice olejné a výrobky z nich Peanuts and articles thereof Erdnüsse und Wraen
Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7) Jablková žemlovka (Al.: 1, 3, 7) Boloňské špagety, sýr (Al.: 1, 3, 7)
.0.06 Boloňské špagety, sýr (Al.:,, 7) Jablková žemlovka (Al.:,, 7) Boloňské špagety, sýr (Al.:,, 7).0.06 Grilovaná krkovička, šťouchané brambory (Al.: ) Kuskus s kuřecím masem a zeleninou (Al.: 7) Grilovaná
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA
PŘEDKRMY & SALÁTY STARTERS & SALADS VORSPEISE & SALAD
MENU PŘEDKRMY & SALÁTY STARTERS & SALADS VORSPEISE & SALAD Kozí sýr s pohankou a červenou řepou (1) Goat cheese with buckwheat and beetroot Ziegenkäse mit Buchweizen und Rote Beete 125 CZK Hovězí tatarák
Předkrmy. Polévky a saláty
Předkrmy BRUSCHETTA S RAJČATY Grilovaná křupavá bagetka s česnekem, olivovým olejem, čerstvými rajčaty a bazalkou (1) GRILOVANÝ SÝR HALLOUMI Grilovaný sýr Halloumi s vodním melounem a bazalkovo-mátovým
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)
Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from
Předkrmy. Polévky a saláty
Předkrmy BRUSCHETTA S RAJČATY Grilovaná křupavá bagetka s česnekem, olivovým olejem, čerstvými rajčaty a bazalkou (1) GRILOVANÝ SÝR HALLOUMI Grilovaný sýr Halloumi s vodním melounem a bazalkovo-mátovým
Menu. #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard
Menu #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard happy hours Sleva Discount Ermäßigung Platí pro spoje Applies to trains Gilt für Verbindungen rj 71 04:48-08:49 rj 72 09:02-13:07 rj 73 06:50-10:49 rj 74 11:02-15:07
Menu. #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard
Menu #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky pouze v papírové podobě a vydané v ČR). EN We accept the above mentioned payment cards and only
Malá jídla Small dishes
Jídelní lístek Menu Malá jídla Small dishes Chléb s drůbežími játry v husím sádle s cibulovým salátem Chléb se škvarkovou pomazánkou a jarní cibulkou Bread with poultry livers in goose fat with onion salad
JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,10. 300 g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7
JÍDELNÍ LÍSTEK Speciality podniku 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,10 300 g Vepřový steak s cibulkou 167 Kč 7 400 g Smažená směs pro 2 osoby 248 Kč 1,3,7 (hovězí svíčková, vepřové
Freeland. Polévky. Něco k pivu. Hamburgery. Beethovenova 19/7, Brno. 0,33 l Česnečka s vejcem, uzeným masem, sýrem. 35 Kč
Freeland Beethovenova 19/7, Brno Polévky 0,33 l Česnečka s vejcem, uzeným masem, sýrem 35 Kč 0,33 l Hovězí vývar s masem a nudlemi 35 Kč 0,33 l Dle denní nabídky 25 Kč Něco k pivu 200 g Pivní sláma s česnekem
Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky
150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou
NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Cappuccino z pečené dýně Hokaido a batátů pěna z kokosového mléka
DEGUSTAČNÍ MENU Cappuccino z pečené dýně Hokaido a batátů pěna z kokosového mléka Grilované houby Portobello s bylinkami a česnekem parmazánové máslo, domácí chléb Grilovaný filet z candáta rizoto z lišek
POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 5. října od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 5. října od 11:30 do 14:30 hodin Italská Minestrone (1,3,6,9) Míchaný zeleninový salát se zastřeným vejcem a slaninou (1,3,6) Masové kuličky s grilovanou zeleninou a bramborovým pyré
SnÍDAnĚ. breakfast. Denně-DAILY hlavní jídlo. main course. nápoj. nachos
SnÍDAnĚ breakfast Denně-DAILY 9.00 11.00 RANCHEROS cepty Tradiční re nce a ingredie aženo! m s e n y d k i N polévky soups 2010 V listopadu cká byla mexi ena řaz kuchyně za motných neh na seznam lidstva
Menu. #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard
Menu #mladehvezdynapalube #youngchefsonboard CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky pouze v papírové podobě a vydané v ČR). EN We accept the above mentioned payment cards and only
0,33 l POCTIVÁ ZELŇAČKA, pečivo 1,7,8 49,- 0,33 l POLÉVKA DNE - Dle denní nabídky, pečivo 35,-
jídelní lístek POLÉVKA 0,33 l POCTIVÁ ZELŇAČKA, pečivo 1,7,8 49,- 0,33 l POLÉVKA DNE - Dle denní nabídky, pečivo 35,- PŘEDKRMY, pochoutky k tankovému pivu 600 g Marinovaná VEPŘOVÁ ŽEBRA (výpek, křen, hořčice),
80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb
Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon
RESTAURACE MĚSTSKÝ DŮM. Provozovatel: Kulturní a informační služby města Přerova, Kratochvílova 1, Přerov
RESTAURACE MĚSTSKÝ DŮM Provozovatel: Kulturní a informační služby města Přerova, Kratochvílova 1, 750 02 Přerov Provozovna Městský dům Ředitel: Mgr. Jaroslav Macíček Ceny jsou účtovány ve smluvních částkách
Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou
Sport bar Arena. Hybešova 259/21, Brno. Česnečka s domácí klobásou, chlebovými krutóny a sýrem. Dle denního výběru
Sport bar Arena Hybešova 259/21, Brno Polévky Česnečka s domácí klobásou, chlebovými krutóny a sýrem 35 Kč Dle denního výběru 25 Kč Něco málo k pivečku 1 ks Topinka s pikantní masovou směsí a zeleninou,
Pondělí 1.1. Úterý 2.1. Středa 3.1. Čtvrtek 4.1. Pátek 5.1.
Pondělí 1.1. Úterý 2.1. Středa 3.1. Čtvrtek 4.1. Pátek 5.1. Polévka Nápoj Polévka Nápoj Polévka Zeleninová s vaječnou jíškou al. 1a, 3, 7 Boloňské špagety al. 1a, 9 Polévka Hrášková al. 7 Pikantní drůbeží
POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 15. února od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 15. února od 11:30 do 14:30 hodin Hovězí vývar s rýží a hráškem (1,6,9,11) Trhané listové saláty s parmskou šunkou a pomerančovým dresinkem (3,10) Krůtí steak zapečený s mozzarellou
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 16. března od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 16. března od 11:30 do 14:30 hodin Minestrone (1,3,6,9) Zelené salátové listy s tuňákem v oleji, hořčicový dresink (3,4,10) Špenátové tortelíny se žampióny a sýrovou omáčkou (1,3,6,7)
Červen 2009. týden 1.6. až 7.6. pondělí 1.6.2009 Polévka: drůbková hrachová kaše, opékaný šunkový párek, okurek, chléb, muffiny
týden 1.6. až 7.6. pondělí 1.6.2009 Polévka: drůbková hrachová kaše, opékaný šunkový párek, okurek, chléb, muffiny úterý 2.6.2009 Polévka: brokolicová španělský ptáček, dušená rýže středa 3.6.2009 Polévka:
Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť.
Vážení hosté, vítáme Vás v naší restauraci a přejeme Vám příjemné posezení a dobrou chuť. Stálý jídelní lístek Hospůdka U Václava Předkrmy 100 gr Kuřecí nudličky na ledovém salátě s cherry rajčátky 65,-
POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 9. listopadu od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 9. listopadu od 11:30 do 14:30 hodin Tomatová polévka s těstovinami (1,3,6,9,11) Zapečené francouzské brambory (3,7) Zbojnická hovězí pečeně se smetanovým špenátem, bramborové šišky
BUSINESS LUNCH MENU 6. 4. 2015
6. 4. 2015 Vážení hosté, z důvodu státního svátku se dnes polední menu nepodává. Děkujeme za pochopení! Příjemné prožití svátečního dne. podáváme v úterý 7. dubna od 11:30 do 14:30 hodin Květáková polévka
RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10
RESTAURANT MENU Předkrmy Tataráček z Anguse s topinkami 1 Seznam alergenů: 1,3,10 Grilovaný Hermelín s rozpečeným chlebem a zeleninovým salátkem 1 Seznam alergenů: 1,7 Smažený uzený ovčí sýr v bramborovém
1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread
Předkrmy a pochoutky k pivu/appetizers and snacks to beer 1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with greaves,onion and beer bread 100 g Paštika z husích jater, chléb
Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!
1. 9. 2016 - čtvrtek ALERGENY polévka špenátová s opečenou houskou 1,3,7,9 zapečené těstoviny s vepřovým masem, rajčatový salát voda se sirupem, voda 1,3,7,9 2. 9. 2016 - pátek ALERGENY polévka slepičí
Předkrmy. Dětská jídla
Předkrmy 454 150g Omeleta se šunkou a sýrem 95 Kč Vejce, šunka, sýr Eidam, okurka (A3, A7) 429 2 ks 2 topinky (na sucho) s klobásou a sýrem (pikantní A1, A7) 105 Kč Sýr cottage, majonéza, klobása, česnek,
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 9. února od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 9. února od 11:30 do 14:30 hodin Česneková polévka s chlebovými krutony (1,3,6,7) Špagety "Aglio olio e peperoncino" (1,3,6,7) Tortila s kuřecím masem, zakysanou smetanou a ledovým salátem
Něco na rozta ení aludku Appetizers
Něco na rozta ení aludku Appetizers Studené / Cold appetizers: Václavova nivová koule 1ks 11,- (blue cheese, bitter, onion, walnuts) Chleba se sádlem a cibulí 22,- (bread with lard and onion) Chleba s
Něco k pivu/ Something to the beer
Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture
Cacao. Snídaně. Přídavky ke snídaním. V Celnici 1031/4, Praha. Vejce dle výběru míchaná nebo sázená vajíčka, slanina, salátek, grilované rajče.
Cacao V Celnici 1031/4, Praha Snídaně Vejce dle výběru míchaná nebo sázená vajíčka, slanina, salátek, grilované rajče Omeleta dle výběru s pražskou šunkou nebo se sýrem, máslo Slaný croissant croissant,
POLEDNÍ NABÍDKA podáváme v pondělí 11. ledna od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 11. ledna od 11:30 do 14:30 hodin Zeleninový krém se sýrovými krutony (1,7,9) Sladko-kyselý houbový salát se slaninou a máslovými krutony (1,6,7) Kuře na limetkách s chilli a zakysanou
tomátová omáčka, uzené, niva, kuřecí nudličky, eidam, hermelín, rajče, olivy, oregáno
Pizzy 1.Šunková (1, 7) tomátová omáčka, šunka, eidam, oregáno 2.Sýrová (1, 7) tomátová omáčka, šunka, eidam, uzený eidam, niva, hermelín, oregáno 3.Žampionová (1, 7) tomátová omáčka, šunka, eidam, žampiony,
Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80
Starters/Předkrmy Vegetable salad with passion fruit-honey dressing Zeleninový salát s mučenkovo-medovým dresinkem Allergens: (12) 130, - CZK/4,80 Zuchinni cannoli with goat cheese, mint and tomatoes Cannoli
vodňansku (1, 7, 9, 10, 11, 1a), Brambory,
JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD.. 27 DO 5.. 27 Po.. S 2D / Káva (b, d),, Chléb ks (, Polévka kroupová (,, 6, 7,, b), Kuře po 7), Rohlík ks (,, 7, ), vodňansku (, 7,,,, a), Brambory, Máslo ks (7), Vejce vařené
Studené pokrmy. Polévky. 40 Kč. 100 g. 130 g. Obložená mísa pro jednu osobu Obložená mísa pro dvě osoby. 180 Kč. 260 g. 350 Kč
Studené pokrmy 100 g 1,4,7 Olejovky, cibule, chléb 80 Kč 100 g 1,3 Šunkový talíř, chléb 80 Kč 130 g 1,7 260 g 1,7 Obložená mísa pro jednu osobu Obložená mísa pro dvě osoby 180 Kč 350 Kč Polévky 1,3,7 Česnečka
JÍDELNÍ LÍSTEK. Speciality podniku. 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10
JÍDELNÍ LÍSTEK Speciality podniku 700 g Pečená vepřová žebra, křen, hořčice, pečivo 185 Kč 1,3,7,10 300 g Vepřový steak na barevném pepři s opraženou cibulkou 167 Kč 7 400 g Grilované medailonky s kachními
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 23. března od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 23. března od 11:30 do 14:30 hodin Pórková polévka s vejcem (1,3,7,9) Sladko-kyselý houbový salát s grilovanou slaninou, krutony (1,3,4,6,7,10) Fettuccini se sušenými rajčaty, česnekem
NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Tartar z uzeného lososa s kapary, limetovým mascarpone a lehkým salátkem, domácí bageta
DEGUSTAČNÍ MENU Tartar z uzeného lososa s kapary, limetovým mascarpone a lehkým salátkem, domácí bageta Krémová polévka z mladých hrášků s restovanou slaninou mascarpone a krutony Filety z mořského vlka
Jídelní lístek. Akceptujeme: platební karty jídelní kupóny (Edenred, Chéque Déjeuner, Sodexo) Seznam alergenů:
Jídelní lístek Akceptujeme: platební karty jídelní kupóny (Edenred, Chéque Déjeuner, Sodexo) Seznam alergenů: 1)Obiloviny obsahující lepek nejedná se o celiakii, výrobky z nich (pšenice P, žito Ž, ječmen
Malá jídla Small dishes
Jídelní lístek Menu Malá jídla Small dishes Chléb s drůbežími játry v husím sádle s cibulovým salátem Chléb se škvarkovou pomazánkou a jarní cibulkou Bread with poultry livers in goose fat with onion salad
100g Tatarský biftek, 4 ks topinek 148,- 80g Domácí kachní paštika, rozpečená bageta 108,- 80g Carpaccio Con Roma 155,-
J Í D E L N Í L Í S T E K Studené předkrmy 100g Tatarský biftek, 4 ks topinek 148,-,6,10 80g Domácí kachní paštika, rozpečená bageta 108,-,6 80g Carpaccio Con Roma 155,- Plátky svíčkové z mladého býčka,
NABÍDKA RESTAURACE DEGUSTAČNÍ MENU. Carpaccio z čerstvého lososa kapary, rukola, domácí bageta
DEGUSTAČNÍ MENU Carpaccio z čerstvého lososa kapary, rukola, domácí bageta Chřestový krém s parmazánovými krutóny pečená slanina a bylinkový olej Filet z halibuta s jarní zeleninou sous-vide cizrnové pyré,
Seznam obsažených alergenů
Seznam obsažených alergenů Předkrmy 70g Domácí paštika balená v boku na salátku s cumberland omáčkou 92,- Kč Celer, hořčice 50g Carpaccio z pravé svíčkové s pestem, rukolou a parmazánovou hoblinou 140,-
od do Čtvrtek Pátek
Čtvrtek 1.6.2017 Pátek 2.6.2017 zeleninová Hovězí nudličky s barevnou mrkvičkou, brambory, nápoj ovocný, ovocná miska obsahuje alergeny: 01,01a,01e,07 Špagety po milánsku, nápoj ovocný, ovocná miska rybí
Jídla připravil a dobrou chuť Vám přeje personál školní jídelny pod vedením vedoucí kuchařky Ivany Gottwaldové!
3. 10. 2016 pondělí ALERGENY polévka ruský boršč 1,7,9 dukátové buchtičky s vanilkovým krémem, ovoce monzum plus, voda 1,3,7 4. 10. 2016 - úterý ALERGENY polévka pórková se sýrem a opraženou houskou 1,7,9
Předkrmy. Bezmasá jídla
Předkrmy 454 100g Omeletka se šunkou a sýrem 95 Kč Vejce, šunka, sýr Eidam, okurka (A3, A7) 458 100g Minitataráček z pravé svíčkové 169 Kč Hovězí svíčková, koření, vejce, 4 topinky ( na sucho) (A3) Bezmasá
NAŠE MENU. 100 let VZNIKU ČSR
NAŠE MENU 100 let VZNIKU ČSR happy hours Sleva Discount Ermäßigung CZ Platnost Happy Hours od 9.12.2018 EN Validity of Happy Hours from 9.12.2018 DE Happy Hour ab dem 9.12.2018 rj 71 04:48-08:49 rj 72
Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře normál 1. 9), Vepřová pečeně debrecínská (1, 6, 1a), Rýže dušená, Čaj
Staroměstská 26/27 70 0 České Budějovice JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD. 7. 2016 DO 10. 7. 2016 Po.7. S normál 1 Normál 1 Káva (1b, 1d),, Chléb 1ks (1, Polévka česneková s bramborem (1,, 6, 7, 7), Rohlík
KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová
KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová JÍDLO VY_32_INOVACE_AH_3_07 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název šablony Předmět Tematický
NAŠE MENU. 100 let VZNIKU ČSR
NAŠE MENU 100 let VZNIKU ČSR CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). Platbu kartou prosím ohlaste předem. EN We accept above mentioned payment cards and meal
NAŠE MENU. 100 let VZNIKU ČSR
NAŠE MENU 100 let VZNIKU ČSR CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). Platbu kartou prosím ohlaste předem. EN We accept above mentioned payment cards and meal
jídelní lístek U nás jste vždy vítáni!
jídelní lístek U nás jste vždy vítáni! PIVNÍ SPECIALITY 80g Pivní tyčinky (1,3) 35,- 65g Naše chipsy s domácím česnekovým dipem nebo s chilli džemem (7) 55,- 600g Naše pečená vepřová žebra, kozí rohy,
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 23. února od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 23. února od 11:30 do 14:30 hodin Zeleninový krém se sýrovými krutony (1,7,9) Fettuccini se sušenými rajčaty, česnekem a špenátem (1,3,6,7) Treska smažená v pivním těstíčku s bramborovou
CHATA na ŠPICI. JÍDELNÍ LÍSTEK
CHATA na ŠPICI www.beneckonaspici.cz JÍDELNÍ LÍSTEK Wellness Privat Wellnes Benaspi Club FINSKÁ SAUNA 1 hodina - 340,- CZK maximum 5 osob WHIRPOOL ½ hodina - 380,- CZK 1 hodina - 600,- CZK maximum 5 osob
Plzeňský dvůr. Šumavská 542/29a, Brno. 50 g Šunková rolka s křenovou šlehačkou 33 Kč. 110 g Tresčí játra, máslo, citron 75 Kč
Plzeňský dvůr Šumavská 542/29a, Brno Studené předkrmy 50 g Šunková rolka s křenovou šlehačkou 33 Kč 110 g Tresčí játra, máslo, citron 75 Kč Polévky Hovězí vývar s játrovými knedlíčky 28 Kč Chalupářská
Září 2009. týden 1.9. až 6.9. úterý 1.9.2009 Polévka: vločková bramborový guláš s masem, chléb
týden 1.9. až 6.9. úterý 1.9.2009 Polévka: vločková bramborový guláš s masem, chléb středa 2.9.2009 Polévka: rajčatová s nudlemi srbské rizoto se sýrem, zelný salát čtvrtek 3.9.2009 Polévka: bramborová
Duben 2010. týden 1.4. až 4.4. čtvrtek 1.4.2010 Polévka: vločková kuře na paprice, houskový knedlík
týden 1.4. až 4.4. čtvrtek 1.4.2010 Polévka: vločková kuře na paprice, houskový knedlík pátek 2.4.2010 Polévka: bramborová s hráškem lečo s masem, brambor, tvarohová tyčinka změna jídelníčku vyhrazena
Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40
Starters/Předkrmy Variation of chopped vegetable leaves with honey dressing Variace trhaných zeleninových listů s medovou zálivkou Allergens: ( 10,12 ) 135,-CZK / 5,40 Tartare from marinated tiger prawns
Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Varianta 1. (1), Rohlík 1ks (1, 3, Kaše krupicová se skořicí (1, 7), Banán Varianta 2
JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD.. 26 DO 2.. 26 Po.. S Snídaně Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Káva (b, d),, Chléb ks (, Polévka zeleninová s bramborem (,, 6, 7, 7),,, a), Kuře na paprice (6, 7, a), Těstoviny
Polední menu
Polední menu 9.9.2019 Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) Beef broth with liver dumplings Minestrone (1) Minestrone 130g Kuřecí medailonky s fazolovými lusky a hranolky Chicken medalions with green
JÍDELNÍ LÍSTEK od do
JÍDELNÍ LÍSTEK od.0. do 5.0.208 Den Pondělí chléb, pomazánka rychlá, polévka hrachová, kuře pečené na kysaném zelí, vařený brambor, šťáva chléb, maminčina pomazánka, malcao, ovoce chléb, valašská,3, polévka
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU
JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI
Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Varianta 1 Káva (1b, 1d), Čaj, Chléb 1ks (1, Polévka masová (1, 3, 9), Rizoto s
JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD.. 26 DO 6.. 26 Po.. S Káva (b, d),, Chléb ks (, 7), Rohlík ks (,, 7, ), Polévka masová (,, ), Rizoto s Polévka hovězí s kapáním- Máslo ks (7), Salám šunkový vepřovým masem (,
POLEDNÍ MENU LUNCH MENU
pondělí monday 19. 2. 2018 Rajčatová krémová s pestem (1,7,9) Roasted tomato soup with pesto Řecký salát s olivami a grilovaným sýrem Halloumi Greek salad with olives and grilled Halloumi cheese Pinot
BUSINESS LUNCH MENU podáváme v pondělí 16. února od 11:30 do 14:30 hodin
podáváme v pondělí 16. února od 11:30 do 14:30 hodin Bramborová polévka s houbami (1,9) Zapečené šunkové těstoviny s kyselou okurkou (1,3,6,7) Kuřecí smažené Cordon Bleu se šťouchanými bramborami (1,3,7)
smažený kuřecí řízek, vařené brambory s máslem, okurkový salát
Bedřich 1. 3. 2019 pátek ALERGENY polévka kmínová s kapáním 1,3,9 fazolová omáčka, vařené vejce, vařené brambory černý čaj s citronem, voda 1,3,7,9 10. týden Stela 4. 3. 2019 - pondělí ALERGENY polévka
Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers
MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13: Obiloviny -1, korýši-2, vejce-3, ryby-4, podzemnice olejná-5, sojové boby-6,mléko a výrobky
Jídelní lístek. Polévky. Drůbeží maso. 0,33l Kuřecí vývar s masem a nudlemi 0,33l Hovězí vývar s játrovými knedlíčky 0,33l Zelná s klobáskou
Jídelní lístek Polévky 0,33l Kuřecí vývar s masem a nudlemi 0,33l Hovězí vývar s játrovými knedlíčky 0,33l Zelná s klobáskou Drůbeží maso 150g Smažený kuřecí řízek, obloha 150g Přírodní kuřecí řízek, obloha
školní jídelna Trávník 596/2, Loštice
Hynek 1. 2. 2019 - pátek POLOLETNÍ PRÁZDNINY žáci ZŠ ALERGENY polévka čočková 1,9 vepřové na žampionech, těstoviny ovocný čaj 1,6,9 6. týden Jarmila 4. 2. 2019 - pondělí ALERGENY polévka rychlá s vejci
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer
Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr, carpaccio z červené řepy 100 g Grilled goat cheese, beetroot carpaccio 140 Kč 150g Davelská tlačenka s cibulí a octem Pork aspic
Vepřové protýkané šunkou (1, (7) Polévka hovězí s drožďovými noky (1, 3, 7, 9, 1a), Vepřové maso pekingské (6), Rýže, Čaj
JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD 29. 5. 2017 DO 31. 5. 2017 Po 29.5. 3 9 4 9S Snídaně Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Káva (1b, 1d),, Chléb 1ks (1, 9, 1a), Vepřové maso pekingské (6), Rýže, Máslo 1ks, Sýr
Snídaně Přesnídávka Oběd Svačina Večeře Druhá večeře Varianta 1. Polévka krkonošská cibulačka (1, 3, 9),
JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ OD. 2. 26 DO 25. 2. 26 Po.2. 3 Káva (b, d),, Chléb ks (, Polévka krkonošská cibulačka (, 3, ), 7), Rohlík, Sýr Hovězí na houbách (a), Těstoviny (, 3), Štola (, 3, 5, 7,, žervé
Prázdninový jídelní lístek Restaurace JUNIOR
Prázdninový jídelní lístek Restaurace JUNIOR Polévky Polévky 0,33 l Česneková se sýrem a šunkou 25,- Kč 0,33 l Francouzská cibulačka 25,- Kč Teplý předkrm 2ks Topinka Junior (zelí, šunka, sýr, zelenina)
Jídelní lístek. Předkrmy. Polévky. 70 Kč. Mozzarella s grilovanými rajčaty a bazalkou. 60 Kč. Domácí nakládaný hermelín. 70 Kč
Jídelní lístek Jídelní lístek Předkrmy 120g Mozzarella s grilovanými rajčaty a bazalkou Mozzarella, rajčata, bazalka, toust Domácí nakládaný hermelín Hermelín, cibule, beranní roh, toust Rozpečený hermelín
od do Čtvrtek Pátek
Čtvrtek 3.1.2019 Pátek 4.1.2019 hovězí s nudlemi a masem,09 Zapečené těstoviny s uzeninou, salát z červené řepy s jablky, čaj bylinný Kaše krupicová s grankem, kompot míchaný, čaj bylinný B. obsahuje alergeny:
NAŠE MENU. 100 let VZNIKU ČSR
NAŠE MENU 100 let VZNIKU ČSR CZ Přijímáme výše uvedené platební karty a stravenky (stravenky vydané pouze v ČR). Platbu kartou prosím ohlaste předem. EN We accept above mentioned payment cards and meal
Předkrmy Appetizers. Polévky Soups
11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese
Nápojový lístek. Točené pivo. 0,5 l Gambrinus Excelent 11 25Kč 0,3 l Gambrinus Excelent 11 22Kč 0,5 l Polička 11 25Kč Lahvové pivo
Nápojový lístek Točené pivo 0,5 l Gambrinus Excelent 11 25Kč 0,3 l Gambrinus Excelent 11 22Kč 0,5 l Polička 11 25Kč Lahvové pivo 0,5 l Pilsner Urquell 12 32Kč 0,5 l Birell 0 25Kč 0,5 l Birell polotmavý
smetanová čočka, vařené vejce, kyselý okurek, kváskový chléb, ovoce
14. týden Hugo 1. 4. 2019 - pondělí ALERGENY polévka sýrová se strouháním 1,3,7,9 smetanová čočka, vařené vejce, kyselý okurek, kváskový chléb, ovoce černý čaj se sirupem, mléko, voda Erika 2. 4. 2019
P ř e d k r m y. A p p e t i z e r s. Tatarský biftek z hovězí svíčkové. Naše chobotnička po Katalánsku. Tataráček z čerstvého lososa
M E N U P ř e d k r m y Tatarský biftek z hovězí svíčkové naše tradiční receptura v novém podání, míchaný s kapary, najemno sekanou mladou cibulkou a dijonskou hořčicí, suché/mokré topinky 349 Kč *( 1,
U Toryka. Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt:
Zámecká restaurace U Toryka Sídlo společnosti: Provozovna: Kontakt: Duo Trading s.r.o. Zámecká restaurace U Toryka Tel.: +420 777 766 458 Nám. 14.Října 1307/2 Orlík nad Vltavou 116 Fax.:+420 380 120 458
Nápoje/Getränke/Drinks
Nápoje/Getränke/Drinks Káva/Kaffee/Coffee Espresso 35,-/1,40 Cappuccino espresso, teplé mléko a mléčná pěna 40,-/1,60 mit warmer Milch und Milchschaum/with hot milk and milk foam Caffé Latté Macchiatto