INDEX: p
|
|
- Matyáš Špringl
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 INDEX: p POČET LISTŮ: LIST: ČÍSLO PŘEDPISU: NÁZEV: MĚŘENÍ A SEŘIZOVÁNÍ PŘEDVSTŘIKŮ NA MOTORECH TEDOM I. DYNAMICKÝ PŘEDVSTŘIK PŘÍLOHA Č. 7 PŘEDPISU Následující všeobecné pokyny jsou platné obecně pro motory TEDOM při měření diagnostickým přístrojem BRISK JT 181 D. Konkrétní parametry (teplota motoru, otáčky, místo upevnění snímače, hodnota předvstřiku atd.) jsou vždy obsaženy ve zvláštním, seřizovacím listu daného motoru. POZNÁMKA: Pro údržbu, servis, emisní kontroly, kontroly shodnosti výroby apod. je možné motory seřizovat buď na příslušnou hodnotu dynamického TPD (dynamický Teoretický Počátek Dodávky dynamický předvstřik) nebo na příslušnou hodnotu statického TPD (statický předvstřik). Z hlediska významu pro výše uvedené účely jde o údaje na stejné úrovni. Při seřizování motoru ať staticky nebo dynamicky je však nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto předpisu. Pro homologace, mikrometráže a pro závěrečné analyzování sporných případů je používáno hodnot statického předvstřiku. POZOR!! Hodnota rozdílu mezi statickým a dynamickým předvstřikem je u motorů s různými vstřikovacími soupravami různá! Velikost rozdílu je dána druhem vstřikovacího čerpadla, typem jeho elementů, typem výtlačných ventilků čerpadla, hodnotou otevíracích tlaků vstřikovacích trysek atd. V žádném případě tedy nelze velikost rozdílu mezi statickým a dynamickým předvstřikem naměřenou na motoru s určitou vstřikovací soupravou vztáhnout automaticky na jiné motory s odlišnou vstřikovací soupravou (ani tehdy, kdy oba motory mají např. vstřikovací čerpadlo od jednoho výrobce, neboť rozdíl ovlivňují další výše uvedené parametry)! Tento rozdíl mezi různými druhy vstřikovacích souprav může mít hodnotu až několika stupňů. Je proto nutné řídit se hodnotou uváděnou výrobcem motoru pro konkrétní číslo motoru v seřizovacím listě. Při manipulaci s diagnostickým přístrojem je nutné řídit se návodem výrobce k obsluze přístroje! Přístroj musí být pravidelně podrobován kontrole (cejchování) dle pokynů výrobce přístroje uvedených v návodu k obsluze, eventuelně dle metrologického řádu organizace. NAHRAZUJE PŘEDPIS: t.č. z VYPRACOVAL: V. Gulová 607/ p GULOVÁ 529/ o GULOVÁ 606/ n GULOVA 542/ m GULOVÁ 530/ l GULOVÁ 524/ k GULOVÁ 558/ j GULOVÁ VYDÁN ZM / i GULOVÁ ZMĚNA DATUM IND. PODPIS PŘEZKOUŠEL: SCHVÁLIL: Ing. S. Novotný DNE:
2 POČET LISTŮ: LIST: ČÍSLO PŘEDPISU: PŘÍLOHA Č. 7 PŘEDPISU Před započetím měření (motor v klidu) se ze závitového otvoru pro induktivní snímač HMP v zadním víku motoru odšroubuje zaslepovací zátka (je vedle snímače pro el. otáčkoměr). Změří se v zadním víku vzdálenost dosedací plochy pro snímač od obvodové plochy setrvačníku a porovná se vzdáleností činné plochy induktivního snímače BRISK S 11 od dosedací plochy snímače. Pro docílení optimální vzdálenosti 1 2 mm činné plochy snímače od obvodové plochy setrvačníku se případně použijí vymezovací podložky, snímač se našroubuje do zadního víka a připojí na odpovídající vstup přístroje JT 181 D. Upevní se piezoelektrický snímač BRISK S 6 na vysokotlakou vstřikovací trubku a opět se propojí s příslušným vstupem přístroje. Trubka musí být v místě sevření snímačem S 6 velmi pečlivě očištěna, nejlépe jemnějším smirkovým plátnem a následně otřena čistým hadříkem namočeným v lihu. V místě sevření snímačem musí být hladký, čistý kovový povrch, bez zbytků barvy, bez zrnek ze smirkového plátna a bez otlačení např. od kleští jinak hrozí nebezpečí rychlého zničení snímače, event. získání nepřesných výsledků měření. Již upnutým snímačem se nesmí na trubce pootáčet hrozí jeho zničení! Po spuštění motoru se připojí napájecí kabely přístroje: na svorku spouštěče nebo akumulátoru a na svorku spouštěče nebo akumulátoru a provádí se vlastní měření. Údaj otáček a dynamického předvstřiku indikovaný na displeji přístroje je před odečtením nutno nechat ustálit alespoň 30 sekund. Pokud naměřená hodnota neodpovídá hodnotě uvedené v seřizovacím listu měřeného motoru, provede se za klidu motoru seřízení dle následujících bodů: Motor M 1.2A, B 1) zcela uvolnit matice dvou šroubů spojení příruby vstřikovacího čerpadla s planžetami spojky (šrouby seřizování předvstřiku) viz obr. 1 2) vstřikovací čerpadlo (VČ) nastavit otáčením příruby čerpadla odhadem o hodnotu dle úchylky předvstřiku indikované diagnostickým přístrojem proti správné hodnotě dané seřizovacím listem 3) dotáhnout obě matice šroubů spojky vstřikovacího čerpadla (šrouby seřizování předvstřiku) momentem dle interního předpisu č (tj Nm) 4) motor spustit a zkontrolovat, zda hodnota dynamického předvstřiku indikovaná přístrojem je nyní v toleranci dle seřizovacího listu, pokud ano - je možné skončit, pokud ne - je nutné opakovat postup dle výše uvedených bodů 1) až 4) Motor M 1.2C 1) zcela uvolnit tři šrouby spojující unášeč vstřikovacího čerpadla s mezikusem (šrouby seřizování předvstřiku) viz obr. 2 2) vstřikovací čerpadlo (VČ) nastavit otáčením za polovinu spojky VČ příslušnou k VČ, pomocí speciálního klíče, odhadem o hodnotu dle úchylky předvstřiku indikované diagnostickým přístrojem proti správné hodnotě dané seřizovacím listem v orientaci mohou pomoci rysky na mezikusu a unášeči VČ 3) dotáhnout šrouby spojky vstřikovacího čerpadla (šrouby seřizování předvstřiku) momentem dle interního předpisu č (tj Nm) 4) motor spustit a zkontrolovat, zda hodnota dynamického předvstřiku indikovaná přístrojem je nyní v toleranci dle seřizovacího listu, pokud ano - měření je možné skončit, pokud ne - je nutné opakovat postup dle výše uvedených bodů 1) až 4)
3 POČET LISTŮ: LIST: ČÍSLO PŘEDPISU: PŘÍLOHA Č. 7 PŘEDPISU Pokud se projeví problémy se získáním signálu z piezoelektrického snímače S 6 (na displeji se objeví údaj E-0 nebo E-3) doporučujeme: 1. odepnout snímač S 6, očistit stykové plochy snímače a vstřikovací trubky a snímač znovu upnout při změněném natočení kolem trubky 2. ověřit funkčnost snímače výměnou za etalonový (nový snímač S 6, který není používán k běžnému měření a je uložen pro ověřování) 3. přepnout snímač na vstřik. trubku 6. válce, zda se signál objeví zde, případně na vstřik. trubky dalších válců. Pokud je přístroj a snímače v pořádku a byly dodrženy pokyny výrobce přístroje, signál se musí objevit. Pak je třeba analyzovat příčiny problémů se signálem na 1. válci (nedokonalý styk snímače s trubkou způsobený např. ohybem trubky nebo její deformací nekruhový průřez, vadná vstřik. tryska, vadný element, výtlačný ventilek vstřik. čerpadla, atd.). Zjištěné příčiny je nutné odstranit (např. výměna vstřik. trubky, oprava vstřik. čerpadla, atd.)! Snímač S 6 lze odepínat a znovu připínat na trubku za chodu motoru. Pokud hodnota předvstřiku indikovaná na displeji přístroje kolísá v rozsahu větším než 0,3, doporučujeme: 1. změnit měřící otáčky motoru v rámci tolerance 2. pootočit snímač S 6 kolem vstřik. trubky do jiné polohy (samozřejmě po odepnutí!); hodnoty předvstřiku indikovaného na displeji musí být při různých natočeních téhož snímače kolem trubky stejné (pokud není současně měněn další parametr), jinak je snímač vadný 3. použít etalonový snímač 4. změřit i ostatní válce velké rozdíly mezi sekcemi čerpadla a nebo velké kolísání indikované hodnoty předvstřiku v některém z válců může způsobovat špatný stav vstřikovací trysky nebo elementu vstřik. čerpadla; pak je nutná kontrola dílů vstřikovací soupravy mimo motor na zkušební stanici. Doporučujeme provádět pravidelnou kontrolu správnosti signálu z používaného snímače S 6 etalonovým snímačem téhož typu vždy 1x po cca 30 měřeních. Může se totiž stát, že po čase má používaný snímač problémy se správným sejmutím signálu a je nutné ho vyřadit.
4 POČET LISTŮ: LIST: ČÍSLO PŘEDPISU: PŘÍLOHA Č. 7 PŘEDPISU Pokud daný motor nemá závitový otvor pro induktivní snímač HMP (motory vyrobené cca do poloviny roku 1993), je nutné měření dynamického předvstřiku provést pomocí stroboskopické pistole patřící do vybavení přístroje. Zde je třeba zdůraznit, že měření stroboskopem se provádí pouze a jenom v tom případě, kdy motor nemá otvor v zadním víku pro výše uvedený snímač HMP! Měření stroboskopem je méně přesné (subjektivní vlivy). Před měřením stroboskopem je potřebné označit (ryskou, barvou, nalepovací fólií, aj.) na řemenici proti pevné části motoru (např. čelu motoru) polohu, kdy je píst 1. válce v HMP. Tato značka se pak snímá dle pokynů výrobce přístroje, uvedených v návodu k obsluze. II. STATICKÝ PŘEDVSTŘIK Seřízení statického předvstřiku se provádí dle následujících bodů: Motor M 1.2A, B 1) výtlačnou vstřik. trubku 1. válce demontovat, vyjmout odlehčovací ventilek s pružinou a připojit kontrolní trubku (kapiláru) 2) klikový hřídel ručně (nedoporučujeme otáčet pomocí spouštěče) pootočit ve směru otáčení motoru (vymezení vůlí) do polohy předvstřiku 1. válce za použití seřizovacího kolíku (SN ETA 129) zasunutého do příslušného otvoru tak, aby zapadl do hlubšího ze dvou otvorů v setrvačníku (druhý otvor indikuje horní úvrať pístu 1. válce) 3) zcela uvolnit matice dvou šroubů spojení příruby vstřik. čerpadla s planžetami spojky (šrouby seřiz. předvstřiku) viz obr. 1 4) vstřikovací čerpadlo nastavit na max. dodávku, POZOR ne na startovací dávku a dále: a) pokud palivo při ručním čerpání z kontrolní trubky nevytéká, je třeba pootočit hřídelem vstřikovacího čerpadla doprava (při pohledu ze strany hřídele náhonu) až na doraz, kolik dovolí oválné otvory příruby pod šrouby seřizování předvstřiku a dále pokračovat dle bodu 5); b) pokud palivo z kontrolní trubky vytéká, pokračovat dle bodu 5) 5) za stálého ručního čerpání paliva pootáčet doleva (při pohledu ze strany hřídele náhonu) hřídelem vstřikovacího čerpadla až do přerušení výtoku paliva z kontrolní trubky; v okamžiku, kdy přestane palivo z trubky vytékat proudem a odkapává v množství asi 5 10 kapek za minutu, je vstřikovací čerpadlo v poloze teoretického počátku dodávky paliva do prvního válce 6) obě matice šroubů seřizování předvstřiku dotáhnout momentem dle interního předpisu č (tj Nm); vyjmout seřizovací kolík ze zadního víka 7) provést kontrolu nastavení vstřik. čerpadla klikovým hřídelem pootočit zpět (proti směru otáčení motoru) a pak při ručním čerpání paliva otáčet pomalu klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru až do okamžiku, kdy seřizovací kolík v otvoru zadního víka motoru zaskočí do otvoru předvstřiku v setrvačníku; palivo musí v této poloze klikového hřídele odkapávat z kontrolní trubky dle bodu 5) a pokud tomu tak není, je nutné seřízení opravit 8) vyndat kolík ze zadního víka motoru, odmontovat kapiláru, namontovat zpět odlehčovací ventilek s pružinou a namontovat původní vstřikovací trubku; dbát na čistotu a nepoškozenost dosedací plochy výtlačného hrdla
5 POČET LISTŮ: LIST: ČÍSLO PŘEDPISU: PŘÍLOHA Č. 7 PŘEDPISU Motor M 1.2C 1) demontovat od vstřikovacího čerpadla (VČ) výtlačnou vstřik. trubku 1. válce a připojit kontrolní trubku (kapiláru) POZOR! odlehčovací ventilek se nesmí z čerpadla demontovat; demontáž ventilku pro seřizování nízkým tlakem paliva je výrobcem VČ zakázána porušení zákazu znamená ztrátu záruky na celé čerpadlo! 2) Klikový hřídel natočit ve směru otáčení motoru (vymezení vůlí) do polohy předvstřiku 1. válce pomocí protáčecího přípravku (SN-ETA-191) namontovaného do seřizovacího okénka a při použití úhlové stupnice na setrvačníku (odečítat přes čtecí stěnu v okénku zadního víka viz obr. 3 3) Zcela uvolnit tři šrouby spojující unášeč VČ s mezikusem (šrouby seřizování předvstřiku) viz obr. 2 4) Vymezit momentem 80 až 120 Nm vůle v rozvodovém mechanismu (předepnutí proti směru otáčení hřídele VČ pomocí speciálního přípravku zasunutého do otvoru 14, viz obr. 2, v unášeči) 5) Odpojit palivové hadice VČ, vývod z VČ zaslepit, na přívod připojit seřizovací přístroj BOSCH KDW KDEPK 200 nebo ekvivalent (tlak 3 5 Mpa, průtok cm 3 /s) viz obr. 4 6) Zkontrolovat dodržení správné polohy klikového hřídele z bodu 2) 7) VČ nastavit na maximální dodávku, POZOR ne na startovací dávku (bez přívodu el. proudu k elektromagnetu startovací dávky) 8) Seřizovací přístroj z bodu 5) se uvede v činnost a dále: a) pokud palivo z kontrolní trubky nevytéká, je třeba pootočit hřídelem VČ doprava (při pohledu ze strany hřídele náhonu) až na doraz, kolik dovolí oválné otvory v unášeči pod šrouby seřizování předvstřiku a dále pokračovat dle bodu 9); b) pokud palivo z kontrolní trubky vytéká pokračovat dle bodu 9) 9) hřídelem VČ pomalu otáčet vlevo (při pohledu ze strany hřídele náhonu) tak dlouho, až proud paliva vytékající z kapiláry bude seškrcen natolik, že souvislý proud se změní v samostatné kapky; od okamžiku, kdy škrcení začíná, pootáčet velmi pomalu! 10) dotáhnout tři šrouby seřizování předvstřiku momentem dle interního předpisu č (tj Nm) 11) provést kontrolu nastavení VČ klikovým hřídelem pootočit zpět (proti směru otáčení motoru) a pak otáčet pomalu klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru, až na příslušnou hodnotu úhlu předvstřiku odečtenou přes čtecí stěnu v zadním víku ze stupnice na setrvačníku; předepnout rozvodový mechanismus dle bodu 4) a zkontrolovat správné seřízení pomocí kapiláry jako v bodě 9); pokud seřízení neodpovídá, je nutné seřízení opravit 12) odmontovat seřizovací přístroj, připojit původní palivové hadice k VČ, odmontovat kapiláru a namontovat původní vstřikovací trubku, odmontovat protáčecí přípravek
6 POČET LISTŮ: LIST: ČÍSLO PŘEDPISU: Přehled vydaných seřizovacích listů: PŘÍLOHA Č. 7 PŘEDPISU Seřizovací listy jsou vydány pro motory TEDOM výrobních čísel (vyraženo na bloku motoru): *... XXX....* (pro odvozené varianty *... XXX.... *.. platí listy základních motorů příslušný seřizovací list je určen pouze trojčíslím XXX), kde XXX = / / / /01 815/01 815/02 815/03 815/04 815/05 815/06 815/07 815/ Použité zkratky názvů výrobců vstřikovacích souprav: Bosch DES Motorpal (MPJ) Robert Bosch GmbH Dresdner Einspritzsysteme GmbH dříve L Orange Motorpal Jihlava a.s.
7 motor: TEDOM TD 190 AH TA 01 (ML 637 S) výr. č.: BOSCH, obj. č C RQV PA 1058 výkonnostní MOTORPAL VA 125S MOTORPAL DOP 125S ,8 Mpa *) 650 ± 25 min min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] 14,5 ± 0,5 [ K.H.] **) BRISK S 6 ****) ***) zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota ***) V případech, kdy je nepřípustná trubka 1. válce, je přípustné provést měření na trubce válce č. 6 *
8 motor: TEDOM TD 242 AV TA 01 (M 640S) výr. č.: BOSCH, obj. č RQV PA 1058 výkonnostní a) MOTORPAL VA 125S b) MOTORPAL VA 125S MOTORPAL DOP 125S BOSCH DLLA 125S ,8 Mpa *) 24+0,8 Mpa *) 650 ± 25 min min -1 14,5 ± 0,5 [ K.H.] 15,0 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota
9 motor: TEDOM TD 170 AV TA 01 (M 636 S) výr. č.: BOSCH, obj. č B RQV PA 1058 výkonnostní DES SCN 125/175 R 011 BOSCH DLLA 125S ,8 Mpa *) 650 ± 25 min min -1 15,5 ± 0,5 [ K.H.] 16,0 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota
10 motor: TEDOM TD 210 AV TA 01 (M 640 F) výr. č.: BOSCH, obj. č RQV PA 1058 výkonnostní MOTORPAL VA 125S BOSCH DLLA 125S ,8 Mpa *) 650 ± 25 min min -1 15,0 ± 0,5 [ K.H.] 14,4 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota
11 motor: TEDOM TD 170 AV TA 01 (M 636 S) výr. č.: BOSCH, obj. č B RQV PA 1058 výkonnostní MOTORPAL VA 125S MOTORPAL DOP 125S ,8 Mpa *) 650 ± 25 min min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] 14,5 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota
12 motor: TEDOM TD 152 AH TX 01 (ML 636 P) výr. č.: BOSCH, obj. č D RQV PA 1058 výkonnostní MOTORPAL VA 125S MOTORPAL DOP 125S ,8 Mpa *) 650 ± 25 min min -1 10,0 ± 0,5 [ K.H.] 10,5 ± 0,5 [ K.H.] **) BRISK S 6 ****) ***) induktivní snímač HMP: - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota ***) V případech, kdy je nepřístupná trubka 1. Válce, je přípustné provést měření na trubce válce č. 6 *
13 motor: TEDOM TD 300 RV TA 23 (M 640 D) výr. č.: a) BOSCH, obj. č A b) BOSCH, obj. č RQV PA 1058 výkonnostní RQV PA výkonnostní a) MOTORPAL VA 125S b) DES SCN 125/175 R 010 MOTORPAL DOP 125S DES SB ,8 Mpa *) 24+0,8 Mpa *) 650 ± 25 min min -1 18,0 ± 0,5 [ K.H.] 18,5 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota
14 motor: TEDOM TD 300 RH TA 23 (ML 640 D) výr. č.: a) BOSCH, obj. č A b) BOSCH, obj. č RQV PA výkonnostní RQV PA výkonnostní a) MOTORPAL VA 125S b) DES SCN 125/175 R 010 motorpal DOP 125S DES SB ,8 MPa *) 24+0,8 MPa *) 650 ± 25 min min -1 18,0 ± 0,5 [ K.H.] 18,5 ± 0,5 [ K.H.] **) zapojena I. korekce
15 motor: TEDOM TD 280 AV TA 01 (M 640 T) výr. č.: BOSCH, obj. č RQV PA 1190 K výkonnostní MOTORPAL VA 125S BOSCH DLLA 125S ,8 MPa *) 650 ± 25 min min -1 14,5 ± 0,5 [ K.H.] 19,1 ± 0,5 [ K.H.] **) zapojena I. korekce
16 motor: TEDOM TD 180 AV TA 02 (M 636 E) výr. č.: a) BOSCH, obj. č A b) BOSCH, obj. č RQV PA 1190 K - výkonnostní RQV PA 1256 K - výkonnostní a) MOTORPAL VA 125P b) DES PCN 125/175 R 009 BOSCH DLLA 125P529 BOSCH DLLA 125P ,8 MPa *) 29+0,8 MPa *) 650 ± 25 min min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] 18,6 ± 0,5 [ K.H.] **) zapojena I. korekce
17 motor: TEDOM TD 206 AV TA 02 (M 640 FE) výr. č.: BOSCH, obj. č RQV PA 1256 K výkonnostní a) MOTORPAL VA 125S b) DES SCN 125/175 R 011 MOTORPAL DOP 125S BOSCH DLLA 125S ,8 MPa *) 24+0,8 MPa *) 650 ± 25 min min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] 18,6 ± 0,5 [ K.H.] **) induktivní snímač HMP: zapojena I. korekce
18 motor: TEDOM TD 175 AH TA 02 (ML 636 E) výr. č.: a) BOSCH, obj. č A b) BOSCH, obj. č RQV PA 1190 K - výkonnostní RQV PA 1256 K - výkonnostní a) MOTORPAL VA 125P b) DES PCN 125/175 R 009 BOSCH DLLA 125P529 BOSCH DLLA 125P ,8 MPa *) 29+0,8 MPa *) 650 ± 25 min min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] Dynamický předvstřik: měřeno BRISK JT181D 18,6 ± 0,5 [ K.H.] **) Svorkový snímač: BRISK S 6 ****) ***) induktivní snímač HMP: zapojena I. korekce ***) V případech, kdy je nepřístupná trubka 1. válce, je přípustné provést měření na trubce válce č. 6 *
19 motor: TEDOM TD 242 AV TA 02 (M 640 SE) výr. č.: a) DES DEP6P b) DES DEP6P A RQV-K výkonnostní RQV-K výkonnostní a) DES SCN 125/175 R 012 b) DES SCN 125/175 R 012A DES SB 879 DES SB 879A 24+0,8 MPa *) 24+0,8 MPa *) 650 ± 25 min min -1 13,0 ± 0,5 [ K.H.] 17,7 ± 0,5 [ K.H.] **) zapojena I. korekce
20 motor: TEDOM TD 242 AV TA 02 (M 640 SE) výr. č.: /05.. BOSCH, obj. č RQV PA 1392 K výkonnostní a) DES SBN 123/173 R 020 b) MOTORPAL VS 123S DES SB 465 BOSCH DLLA 123S ,8 MPa *) 24+0,8 MPa *) 650 ± 25 min min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] 14,5 ± 0,5 [ K.H.] **) zapojena I. korekce Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E3861 A66.
21 motor: TEDOM TD 300 VA TA 02 (M 640 TE) výr. č.: DES SEP6P RQV K výkonnostní DES SBN 123/173 R 019 DES SB ,8 MPa *) 650 ± 25 min min -1 12,0 ± 0,5 [ K.H.] 16,4 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce Motor je osazen turbodmychadlem od fy HOLSET H2D 9361AZ/S25B11. Vstřikovač 22 s přívodem v ose tělesa (vstř. trubky Guido E3861 A66).
22 motor: TEDOM TD 242 AH TA 02 (ML 640 SE) výr. č.: /02.. BOSCH, obj. č RQV PA 1392 K výkonnostní a) DES SBN 123/173 R 020 b) MOTORPAL VS 123S DES SB 465 BOSCH DLLA 123S ,8 MPa *) 24+0,8 MPa *) 650 ± 25 min min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] 14,5 ± 0,5 [ K.H.] **) zapojena I. korekce Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E 3861 A 66.
23 motor: TEDOM TD 250 G5V TA 86 (M 640 DG) výr. č.: BOSCH, obj. č G RQV PA 1058 K výkonnostní DES SBN 125/175 R 010 DES SB ,8 MPa *) 650 ± 25 min min -1 18,0 ± 0,5 [ K.H.] 18,6 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce
24 motor: TEDOM TD 210 AH TA 03 (ML 640 FE3) výr. č.: /01.. prototyp JAMOT, a.s. BOSCH (základ), obj. č C,B RQV PA 1392 K výkonnostní MOTORPAL VS 123P vzorky BOSCH DLLA 135P V ,8 MPa *) 650 ± 25 min min -1 10,5 ± 0,5 [ K.H.] 11,0 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E 3861 A 66.
25 motor: TEDOM TD 242 RH TA 25 výr. č.: /00.. BOSCH (základ), obj. č C RQV PA 1392 K výkonnostní MOTORPAL VS 123P MPJ DOP 135P BOSCH DLLA 135PV "720" 26+0,8 MPa *) 26+0,8 MPa *) 650 ± 25 min min ,0 [ K.H.] ,0 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce teplota paliva: max. 25 C teplota nasávaného vzduchu: 25 C Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E 3861 A 66.
26 motor: TEDOM TD 242 RH TA 25 výr. č.: /01.. BOSCH (základ), obj. č E RQV PA 1392 K výkonnostní MOTORPAL VS 123P MPJ DOP 135P ,8 MPa *) 650 ± 25 min min ,0 [ K.H.] ,0 [ K.H.] **) senzor: HONEYWELL 1 GT 101 DC teplota paliva: max. 25 C teplota nasávaného vzduchu: 25 C Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E 3861 A 66.
27 motor: TEDOM TD 242 RV TA 25 výr. č.: 815/01, 815/02, 815/03, 815/04 BOSCH (základ), obj. č C RQV PA 1392 K výkonnostní MOTORPAL VS 123P MPJ DOP 135P ,8 MPa *) 650 ± 25 min min ,0 [ K.H.] ,0 [ K.H.] **) ****) zapojena I. korekce teplota paliva: max. 25 C teplota nasávaného vzduchu: 25 C ****) Motor 815/02 je dodáván bez induktivního snímače - montuje zákazník Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E 3861 A 66.
28 motor: TEDOM TD 242 RV TA 25 výr. č.: 815/05, 815/06, 815/07, 815/08 BOSCH (základ), obj. č D RQV PA 1392 K výkonnostní MOTORPAL VS 123P MPJ DOP 135P ,8 MPa *) 650 ± 25 min min ,0 [ K.H.] ,0 [ K.H.] **) - - HUEGLI-TECH LTD MSP 6728C teplota paliva: max. 25 C teplota nasávaného vzduchu: 25 C Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E 3861 A 66.
29 motor: TEDOM TD 152 AV TX 01 výr. č.: BOSCH, obj. č D RQV PA 1058 výkonnostní MOTORPAL VA 125S MOTORPAL DOP 125S ,8 Mpa *) 650 ± 25 min min -1 10,0 ± 0,5 [ K.H.] 10,5 ± 0,5 [ K.H.] **) BRISK S 6 ****) ***) induktivní snímač HMP: - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota ***) V případech, kdy je nepřístupná trubka 1. Válce, je přípustné provést měření na trubce válce č. 6 *
TEDOM a.s. DIVIZE MOTORY OBSAH: POČET LISTŮ: 20 LIST: 1 ČÍSLO PŘEDPISU: 61-0 - 0250 NÁZEV: MONTÁŽNÍ PŘEDPIS
POČET LISTŮ: 20 LIST: 1 ČÍSLO PŘEDPISU: 61-0 - 0250 INDEX l NÁZEV: MONTÁŽNÍ PŘEDPIS OBSAH: list číslo I. Montáž vík ložisek klikového hřídele... 2 II. Výběr těsnění hlav válců... 3 III. Utahování šroubů
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU
Skupiny motorů Identifikační štítek motoru KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Benzin Diesel TU ET TU DV 1 3 3 5 4 6 JP A JP A J4 JP4 JP4S TD TED4 1.1i 1.4i KFU 1.6i 16V 1.4 HDi 1.6 16V HDi HFX KFV KFU NFU NFS
KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU
Skupiny motorů KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Benzinové motory EW A J4 A ES 9 1.8i 16V 2.0i 16V 3.0i 24S Ident. štítek motoru 6FY 6FZ RFJ XFU C5 X X X X 99 Skupiny motorů KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU Dieselové
KONTROLA NÍZKOTLAKÉ ČÁSTI PALIVOVÉHO OKRUHU
Motory : 9HY 9HZ B1CP0GFD Podtlak naměřený tlakoměrem [2] [2] Tlakoměr pro kontrolu tlaku přeplňování : 4073-T.A 10 ± 0,5 cmhg Motor poháněný startérem. DŮLEŽITÉ : Dodržovat pokyny pro bezpečnost a čistotu,
Servis 5. Dílenská příručka OCTAVIA II 2004. Motor 1,9/77 kw TDI PD Vydání 02.04. Servisní služby. Technické informace BJB
Servis 5 Dílenská příručka OCTAVIA II 2004 Motor 1,9/77 kw TDI PD Kód motoru BJB Servisní služby. Technické informace Printed in Czech Republic 5 Servis Toto dílo je autorskoprávně chráněno. Každé použití
Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.
6780 0186-5/97 CZ Návod k montáži a údržbě Spalinový kondenzační výměník WT 30/40 pro kondenzační jednotky G 215 B, GE 315 B, SE 425 B Prosíme uschovat 1. Předpisy, směrnice Obsah Strana Kombinace spalinových
PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS
ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic Tel.:+420 556 880 611, Fax: +420 556 880 698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory
Pneumatické olejové čerpadlo 3:1
Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 1.5 Obsah: 1. Popis regulátoru RKU1.5...... 3 str. 2. Popis programu regulátoru RKU1.5........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 1.Popis
POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB Power Distribution
POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE Návod na montáž, obsluhu a údržbu ABB Power Distribution Vaše bezpečnost má přednost - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu pro obsluhu.
Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory
Provozní návod 120 Membránové vývěvy a kompresory Typové řady N 012 AT. 16 E N 024 AT. 16 E N 012 ST. 11 E N 024 ST. 11 E N 012 ST. 16 E N 024 ST. 16 E N 012 ST. 26 E N 024 ST. 26 E Obr.1 N 012 ST. 26
PŘEVODNÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM
PŘEVODNÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM 4099-T (C.TRONIC 105) Přístroje 4122-T (C.TRONIC 105.5) B1EP135D 110 Identifikační štítek motoru KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU 384F TU ET TU 1 3 5
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu HYDROPOOL CC - CP 8/2007 HYDROPOOL CC 1 4, CP 1 2 HYDROPOOL CC
Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 504, 507, 512 TC, 520, 530, 600, 605, 3000 UMYVADLOVÉ VENTILY
Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 504, 507, 512 TC, 520, 530, 600, 605, 3000 8/2007 PRESTO 504, 507, 512 TC, 520, 530, 600, 605, 3000 Ventily 504, 507, 512, 600, 605 a 520 jsou určeny pro studenou
Univerzální vysavač kalů
Univerzální vysavač kalů USS 3000 USS 4000 Provozní návod OBSAH Prohlášení o shodě 3 1. Všeobecně 4 1.1 Působnost 4 1.2 Poptávky a objednávky 4 1.3 Technické údaje 4 1.4 Oblast použití 5 1.5 Příslušenství
PŘEVODNÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM
PŘEVODNÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM 4099-T (C.TRONIC 105) Přístroje 4122-T (C.TRONIC 105.5) B1EP135D 110 Identifikační štítek motoru C1 X KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU 384F TU ET TU 1
Speciální přípravek na kontrolu dvouhmotového setrvačníku Návod k obsluze
Speciální přípravek na kontrolu dvouhmotového setrvačníku Návod k obsluze Všeobecné pokyny Při výměně spojky je vždy nutné zkontrolovat dvouhmotový setrvačník (ZMS - Zweimassenschwungrad). Opotřebený,
Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 60, 60 B, 60 TC PISOÁROVÉ VENTILY
Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 60, 60 B, 60 TC 8/2007 PRESTO 60 PRESTO 60 B PRESTO 60 TC Tlačítkové ventily PRESTO typ 60 jsou určeny pro splachování pisoárových zařízení. Tyto ventily mají pevný
VYPUŠTĚNÍ, NAPLNĚNÍ, ODVZDUŠNĚNÍ HYDRAULICKÉHO OKRUHU ODPRUŽENÍ A ŘÍZENÍ
Nářadí [1] Kleště na zaklapávací upev. pásky CLIC : 4121-T [2] Přístroj LEXIA : 4171-T [3] Přístroj PROXIA : 4165-T Identifikace 1 - Přepínač impulsního ovládání výškové polohy : A : Odpružení Hydractive
ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA
ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA 1.1 Název a adresa výrobce SEA-LAND S.R.L. Via E. Mattei, 25 I-35038 TORREGLIA (PD) Itálie 1.2 Identifikace čerpadla a) popis: čerpadla pro čerpání nafty
Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH
Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.
Wilo-Sub TWU 6" 8" 10"
Wilo-Sub TWU 6" 8" 10" CZ Návod k montáži a obsluze 2 00 50/ 05 2002, DDD Perfektní čerpadla a něco víc Obr. 1 Chladící plášťová trubka Vrt Obr. 2 Obr. 3 obr. CZ 1. Všeobecné informace... 3 2. Bezpečnostní
Servis 5. Dílenská příručka OCTAVIA II 2004. Motor 1,6/85 kw FSI Vydání 02.04. Servisní služby. Technické informace BLF
Servis 5 Dílenská příručka OCTAVIA II 004 Motor,6/85 kw FSI Kód motoru BLF Servisní služby. Technické informace Printed in Czech Republic 5 Servis Toto dílo je autorskoprávně chráněno. Každé použití bez
Dešťový kolektor WILO
Dešťový kolektor WILO Typy: RWN 1500 RWN 1500 A RWN 1500 AU 2004920 / 9407 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 37 RWN / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
Scheppach rs 400 Rotační prosívadlo. Výrobce :scheppach Výroba dřevoobráběcích strojů s.r.o. Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen
Přesívač rs 400 1 Scheppach rs 400 Rotační prosívadlo Výrobce :scheppach Výroba dřevoobráběcích strojů s.r.o. Günzburger Strasse 69 D 89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme Vám mnoho radosti a úspěch
PŘEVODNÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM
PŘEVODNÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM 4099-T (C.TRONIC 105) Přístroje 4122-T (C.TRONIC 105.5) B1EP135D 61 Ident. štítek motoru ŘEMEN POHONU PŘÍSLUŠENSTVÍ TU ET TU 1 3 3 5 JP/A JP JP4 HFX
PŘEVODNÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM
PŘEVODNÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM 4099-T (C.TRONIC 105) Přístroje 4122-T (C.TRONIC 105.5) B1EP135D 52 Diesel 2,2 HDi Štítek motoru 4HV 4HU JUMPER X60 X Viz strany : 55-62 63-70 53
LuK řešení oprav pro moduly spojky
LuK řešení oprav pro moduly spojky Technika Speciální nářadí/demontáž a montáž Jednolamelový modul spojky pro 6stupňovou převodovku 0B1, 0B2, 0B3 ve vozidlech Audi A4, A5, Q5 a A6 Vícelamelový modul spojky
1. Objednávka a příslušenství
Obsah: str. 1. Objednávka a příslušenství...3 1.1 Objednávka...3 1.2 Dodávka...3 1.3 Možnosti umístění...3 2. Technické údaje kotle...4 3. Návod pro montáž kotle...7 3.1 Montáž kotle:...7 3.2 Montáž podstavce...7
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24 POUČENÍ Zařízení je oprávněna používat pouze osoba, která se seznámila s tímto návodem k použití, je starší 18- ti let a způsobilá k ovládání ohřívače! OBSAH:
Projekční podklad a montážní návod
Projekční podklad a montážní návod Zásobník teplé užitkové vody TSW-120 / CSW-120 Nástěnný zásobník teplé užitkové vody CSW-70 KKH Brno, spol. s r. o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. 547 429 311, fax:
CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ
473 556-9 / 95 CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ Zásobníkový ohřívač teplé užitkové vody (TUV) LTA/LF 400-6000 Prosím uschovejte Technické změny vyhrazeny! Obsah Strana 1. Všeobecně...........................
Snímač impulsů klikového hřídele vymontovat a zamontovat (s
Stránka č. 1 z 7 Snímač impulsů klikového hřídele vymontovat a zamontovat (s klimatizací) Vymontovat, odmontovat Kostřicí kabel odpojit od akumulátoru. snímače impulsů klikového hřídele na přípojnici:
E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y
E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y OBSAH 1. Bezpečnost... 2 2. Popis 3 3. Podmínky použití 3 4. Skladování a doprava.. 3 5. Montáž. 3 6. Provoz. 5 7. Komponenty EC střešního ventilátoru. 5 8. Druhy
Návod k montáži a obsluze. Suchoběžná čerpadla. Řady: IPL, DPL. Technické změny vyhrazeny!
Suchoběžná čerpadla Řady: IPL, DPL Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 9 IP.. / 98 WILO Praha s.r.o. Obchodní 125, 251 01 Čestlice IČO:
FELICIA Hledání závad è.1/1
, FELIIA Hledání závad è.1/1 Samovolné vybíjení akumulátoru (Podezøení na svodové odpory vùèi kostøe) Technické pøedpoklady: Akumulátor v poøádku Upozornìní: Závada mùže být zpùsobena zkorodovanými nebo
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PŘÍDAVNÝ HYDRAULICKÝ SYSTÉM (TAG5231) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI
Regulátor KOMEXTHERM RVT 06.2
Regulátor KOMEXTHERM RVT 06.2 Základní charakteristika regulátoru: Regulátor RVT 06.2 spojuje vlastnosti ekvitermního regulátoru obvykle konstruovaného pro topné systémy vybavené kotlem s plně automatickým
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
CHLADIČE DXRE NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis DXRE je potrubní chladič - přímý výparník. Výměník tvoří měděné trubky s hliníkovými lamelami. Nerezová vanička má mírný sklon k odvodu kondenzátu.
Změřit. Vytisknout. Hotovo.
Změřit. Vytisknout. Hotovo. testo 310. Jednoduchý způsob analýzy spalin. testo 310 Tak snadná je analýza spalin. Úspěchem je volba správného nástroje. Seznamte se s novým analyzátorem spalin testo 310.
UTAHOVACÍ MOMENTY - DIESELOVÉ MOTORY
UTAHOVACÍ MOMENTY - DIESELOVÉ MOTORY Motory : 8HX 8HZ (dan.m) Klikové strojí Upevňovací šroub víka ložiska 1 ± 0,2 Povolení 180 3 ± 0,3 140 Šrouby ojničních ložisek 1 ± 0,1 100 ± 5 Řemenice pohonu příslušenství
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO P 500 SS, P 500 SZ, P 500 SB SPRCHOVÉ VENTILY PRESTO P
Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost
Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registračníčíslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Sada:
Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit
6 720 611 241-00.1O Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA OSW Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám a děkujeme, že jste
[3] Napínací páka (-).188 J2.
DEMONTÁŽ - MONTÁŽ : ROZVODOVÝ ŘEMEN : URGENTNÍ : Dodržovat pokyny platné pro bezpečnost a čistotu (viz brožura: DOPORUČENÍ - NEZBYTNÉ ZÁSADY). 1. Doporučené nářadí Schéma : E5AP181C [1] přístroj na měření
Návod pro montáž a použití Vydání 2001/2002
Návod pro montáž a použití Vydání 200/2002 CZ Velikosti lešení,35 m x,50 m,35 m x 2,00 m,35 m x 2,50 m Nº 2979 V pøípadì zájmu o další informace nebo pokud by se vyskytly problémy, které nejsou v tomto
AUTOMATICKÉ VOLÍCÍ A OZNAMOVACÍ TELEKOMUNIKAČNÍ ZAŘÍZENÍ
AUTOMATICKÉ VOLÍCÍ A OZNAMOVACÍ TELEKOMUNIKAČNÍ ZAŘÍZENÍ INFOTEL 2+ ČTÚ 2000 3 T 575 Návod k instalaci a obsluze 2 1 Obsah 1 Obsah 3 2 Všeobecně 4 2.1 Podmínky připojení 4 2.2 Podmínky záruky 4 3 Základní
5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis
Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce
E1 - Měření koncentrace kyslíku magnetickým analyzátorem
E1 - Měření koncentrace kyslíku magnetickým analyzátorem Funkční princip analyzátoru Podle chování plynů v magnetickém poli rozlišujeme plyny paramagnetické a diamagnetické. Charakteristickou konstantou
Překlad původního návodu k použítí. Protiproudové jednotky
Překlad původního návodu k použítí Protiproudové jednotky Předmluva Děkujeme za důvěru, kterou jste nám vyjádřili tím, že jste se rozhodli pro BADU Jet vogue nebo BADU Jet wave. Tyto hloubkové protiproudové
Tato příručka je přílohou k návodu k použití a je poskytována pouze na vyžádání. Vysvětlení pojmů (názvosloví dle normy EN 50438)...
Příručka pro připojení elektrického generátoru HERON 8896311, 8896312, 8896313, 8896314, 8896315, 8896315, 8896316 do domovní elektrické instalace pro zálohování dodávky elektrického proudu popř. ostrovní
Návod k montáži a obsluze
CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 5 Obr. 4 1 Všeobecné informace Montáž a uvedení do provozu smí provádět pouze autorizovaný personál! 1.1 Účel použití Elektronický řídící a kontrolní
Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D
Provozní předpis 1115.85-64 Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D Prohlášení o shodě s normami EU Tímto prohlašujeme, že konstrukce typů: Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D v dodávaném
Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden,
Návod k obsluze zametacího stroje Limpar 82 Pro 4KM-Ko01 4 F Maschinentechnik GmbH, 49453 Rehden, Obsah 1. Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje k výrobku (výrobce, označení, data...) 2. Bezpečnost 2.1
Teplo pro váš domov od roku 1888. PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle
Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle CZ_2015_33 CZ_2015_32 Obsah: str. 1. Technické údaje kotle po přestavbě... 3 2. Dodávka a příslušenství...
M1 RCS. bez krytu pro kotle GTU 110 (R)S / 1100 (R)S. Návod k obsluze 04/01 94863280 8802 4018 OE 106889
ČESKY Olejový hořák M1 CS M1 RCS bez krytu pro kotle GTU 110 (R)S / 1100 (R)S Montáž, Návod k obsluze a údržbě OE 106889 04/01 94863280 8802 4018 Gratulujeme Vám k výběru tohoto vysoce jakostního výrobku.
ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 33/04 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů =================================================
ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 33/04 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů ================================================= Společnost: EST + a.s., Podolí 1237, 584 01 Ledeč nad
Servopohony vzduchotechnických
4 626 Servopohony vzduchotechnických klapek Rotační provedení, třípolohová regulace, napájení 24V~ nebo 230V~ GBB13...1 GBB33...1 Elektrické servopohony, jmenovitý krouticí moment 20 Nm, napájecí napětí
Automobily. 447 T Kód 04470101. Univerzální demontážní
447 T Kód 04470 Univerzální demontážní zařízení na tlumiče K č 45.65 Kč 7.5 SAMOSTŘEDÍCÍ SYSTÉM Dvě horní ramena se přizp ůsobí také kuželovým a nevyrovnaným pružinám stlačením nezávislým na rozložení
Pádlové průtokoměry konstrukční řada P, PP a PPP - hlídače průtoku
Pádlové průtokoměry konstrukční řada P, PP a PPP - hlídače průtoku o pro měření kapalin a plynů o vodorovná i svislá pracovní poloha o odolnost proti znečištění o odolnost proti tlakovým rázům o robustní
STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA S POJEZDOVÝM VOZÍKEM SKP-250-230-P
STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA S POJEZDOVÝM VOZÍKEM SKP-250-230-P 51.01-SKP-250-230-P Biskupský dvůr 2095/8, 110 00 Praha 1 OBSAH Úvod Označení stroje 1.0 Popis stroje 2.0 Instalace 3.0 Obsluha stroje a postupy
Servis 5. Dílenská příručka SUPERB 2002. Převodovka 01W/012 Vydání 10.01. Servisní služby. Technické informace DVZ FHN EEN EMV EZG GFY GFZ GFN GFL GGB
Servis 5 Dílenská příručka SUPERB 2002 Převodovka 0W/02 Vydání 0.0 Kód převodovky DVZ FHN EEN EMV EZG GFY GFZ GFN GFL GGB Servisní služby. Technické informace Printed in Czech Republic 5 Servis Toto dílo
Návod k montáži a obsluze
CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obsah 1 Všeobecně... 5 2 Bezpečnost... 6 3 Přeprava/dočasné uskladnění... 7 4 Popis čerpadla... 7 5 Montáž / instalace... 8
IWAKI zubová čerpadla s magnetickým pohonem. Model MDG-M4. Návod k obsluze a montáži
IWAKI zubová čerpadla s magnetickým pohonem Model Návod k obsluze a montáži Tento návod obsahuje správný postup pro obsluhu, použití, opravu, pravidelnou prohlídku a k odstraňování závad čerpadla. Dodržíte-li
Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU
Hercules OSV U26 NÁVOD K OBSLUZE Návod A INSTALACI k obsluze ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technický popis ventilátoru... 3 3. Připojení ke kotli... 3 4. Odvod spalin...
PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S
Návod k obsluze a instalaci válcových zásobníků TUV s nepřímým ohřevem PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S Výrobce: PROTHERM s.r.o., 252 19 Praha - Chrášťany Tel: (02) 57
HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ dle TP0599 03/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3
Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních odpínačů Fla 15/60, Fla 15/97, DRIBO Flb a DRIBO Flc
Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních odpínačů Fla 15/60, Fla 15/97, DRIBO Flb a DRIBO Flc trojpólové provedení dle standardu ČEZ pro montáž na betonový sloup jmenovité napětí 25 a 38,5 kv jmenovitý
ZVLÁŠTNOSTI : UTAHOVACÍ MOMENTY (dan.m)
Motory : NFV NFZ Zavěšení poháněcí soustavy 1 2 5,5 ± 0,5 3 4 6,5 ± 0,6 5 2,2 ± 0,2 6 3,3 ± 0,3 7 2,7 ± 0,2 8 4,6 ± 0,4 9 10 4,5 ± 0,4 Použít tuk G7 : 3 gramy v místě «a». B1BP21HP 94 Motory : NFU N6A
Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli
Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat POZOR! Proètìte si pozornì pokyny uvedené v tomto návodu. Obsahují dùležité údaje o bezpeèné instalaci, používání a údržbì pøístroje. Pøístroj odpovídá
Odstavení traktoru 153 Preventivní denní údržba 153 Motory traktorů Zetor UŘ 1 157 Všeobecné údaje o motorech 157 Přehled motorů používaných v
Obsah Úvodem 9 Historie traktorů Zetor 10 Traktory Zetor UŘ I 13 Přehled výroby traktorů Zetor v letech 1946-2008 17 Počet vyrobených traktorů Zetor podle typů 17 Vyobrazení traktorů Zetor vyráběných v
Spouštěcí obvod. Spouštěč. Základní parametry spouštěče
Spouštěcí obvod Pod tímto pojmem se rozumí nejen vlastní elektrické spouštěcí zařízení k přímému mechanickému uvedení motoru do pohybu, ale také pomocná zařízení, která jsou pro spouštění motoru vhodná
PROTIPROUD ELEGANCE 70
PROTIPROUD ELEGANCE 70 INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku přinášelo
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu JUDO HEIFI-TOP 05/2014 (4/2010) Informace o této příručce (viz
Návod k provozu DIGITÁLNÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA TYP LDN
1 Návod k provozu DIGITÁLNÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA TYP LDN 1 2 Obsah : Prohlášení o shodě 1. Bezpečnostní pokyny 2. Ovládací panel váhy 3. Popis funkcí na tlačítkách 4. Popis symbolů na displeji 5. Vypínací automatika
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 OBSAH STRANA 1. Určení.. 3 2. Popis... 3 3. Montáž 4 3.1 Montáž elektro 4 3.2 Montáž servomotoru MK-CN. 5 3.3 Instalace čidla TA.. 5 3.4
PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 26 NA HERCULES U26Robot Návod k přestavbě kotle
Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 26 NA HERCULES U26Robot Návod k přestavbě kotle CZ_2015_17 Obsah: str. 1. Technické údaje kotle po přestavbě... 3 2. Dodávka a příslušenství...
Návod k instalaci a obsluze
Odstředivá horizontální čerpadla řady OP Návod k instalaci a obsluze 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Všeobecně Tento provozní a montážní návod obsahuje zásadní pokyny, kterých je nutno dbát při instalaci, provozu
12. Hydraulické pohony
ydraulika 07 1 z 9 12. Hydraulické pohony Rozdělení: Převádí tlakovou energii hydraulické kapaliny na pohyb Při přeměně energie dochází ke ztrátám ztrátová energie se mění na teplo a) válce výsledkem je
Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7
Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační
Regulátor Komextherm PA-5
Regulátor Komextherm PA-5 Urãení Regulátor PA-5 je elektronický diferenciální regulátor pro ústřední vytápění pracující dle venkovní teploty. Instalujeme ho převážně v případech, kdy není použita regulace
ABB aku - nářadí. Zákaznický servis na ABB aku - nářadí... 11/90. Aku - nářadí pro šroubování, vrtání, utěsňování a lepení
Obsah Strana Aku - nářadí pro šroubování, vrtání, utěsňování a lepení Minifix 210 Šroubovák v malém provedení.............................. 11/20 Superfix 220 Kompaktní a silný vrtací šroubovák...........................
Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho
NÁVOD K OBSLUZE Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho Domácí vodárna HWA 800 K Obj. číslo 94206 Domácí vodárna HWA 1200 IC Obj. číslo 94207 nářadí s.r.o. Před spuš těním je nutno si důkladně pročís
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3
Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 3 Obsah: str. 1. Popis regulátoru RKU3...... 3 2. Popis programu regulátoru RKU3........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 4. Gravitační
elektronicky ovládané bidetové sedátko COMFORT
elektronicky ovládané bidetové sedátko COMFORT Obsah: Bezpečnostní opatření 2 Obsah balení 3 Ovládací panel 4 Charakt. vlastnosti 6 Spuštění 7 Ovládání 8 Nastavení teploty 9 Běžná údržba 10 Odstraňování
BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s.
BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s. člen skupiny International BEZ Group Rybničná 40, 835 54 Bratislava Slovenská republika Spoločnosť je registrovaná Okresným súdom Bratislava I. oddiel: Sa, vložka číslo: 760/B
Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny!
Návod k montáži a obsluze Aktualizace: 17.10.03 Wilo-DrainLift Box 2521833/1003 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 Obsah: 1 Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Charakteristika výrobku 1.2.1
Popis Kazetová markýza, typ 550
-x Popis 1 2 3 12 8 7 6 5 4 11 10 9 550 Obr. 73: 1 Kazetové profily sestávající z podlahového profilu s nalisovaným střešním profilem z průtlačně lisovaného hliníku 2 Hřídel látky z pozinkované ocelové
Regulační ventil HERZ
Regulační ventil HERZ Regulátor tlakové diference Technický list pro 4007 Vydání CZ 0711 Montážní rozměry v mm Objednací číslo DN Rp L Velikost klíče H D1 D2 1 4007 01 DN 15 1/2 100 27 170 50 125 1 4007
Magnetický ventil, typ 3967
Návod k instalaci a obsluze Magnetický ventil, typ 3967 Obr. 1 Vydání: září 2012 EB 3967 CS Obsah Všeobecné pokyny 3 Montáž 3 Montáž na nosnou lištu 4 Montáž na desku a na stěnu 4 Montáž na spojovací blok
Provozní návod. Přístroj k zachycování starého oleje 75 l. Přístroj k zachycování starého oleje 95 l. Artikl č. 27 070. Artikl č.
Provozní návod Artikl č. 27 070 Přístroj k zachycování starého oleje 75 l Artikl č. 27 070 890 Přístroj k zachycování starého oleje 95 l 04 573 A 405 Obsah 1. Obecné údaje 2 1.1. Použití dle určení 2 1.2.
TEDOM a.s. DIVIZE MOTORY OBSAH: POČET LISTŮ: 20 LIST: 1 ČÍSLO PŘEDPISU: 61-0 - 0250 NÁZEV: MONTÁŽNÍ PŘEDPIS
POČET LISTŮ: 20 LIST: 1 ČÍSLO PŘEDPISU: 61-0 - 0250 INDEX i NÁZEV: MONTÁŽNÍ PŘEDPIS OBSAH: list číslo I. Montáž vík ložisek klikového hřídele...2 II. Výběr těsnění hlav válců...3 III. Utahování šroubů
KONTROLA NÍZKOTLAKÉ ČÁSTI PALIVOVÉHO OKRUHU
Podtlak naměřený tlakoměrem [2] B1CP0GFD KONTROLA NÍZKOTLAKÉ ČÁSTI PALIVOVÉHO OKRUHU Motory : 9HY 9HZ Demontovat spojovací potrubí vzduchového filtru. Připojit přípojku [1] jako odbočku za vstřikovače
Bosch exchange podmínky
Obsah Startéry/alternátory y Startéry... 3 y Alternátory... 9 Management motoru vstřikování benzínu y Měřiče hmotnosti vzduch s vyhřívaným filmem (HFM5)... 17 y Měřiče hmotnosti vzduchu s vyhřívaným drátem
Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7
Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto
STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu
Návod pro instalaci, montáž a obsluhu Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína STORAFLAM S120-1.. S160-1.. S190-1.. Pro Vaši bezpečnost Jestliže ucítíte zápach plynu: Uzavřete plynový
Pokyny k hledání a odstraňování závad v řízení traktorů ZETOR UŘ II. Výpis z technických údajů výrobce servořízení
Pokyny k hledání a odstraňování závad v řízení traktorů ZETOR UŘ II Při hledání příčiny závad v servořízení 8011 8045 traktorů ZETOR UŘ II se doporučuje prověřit ještě před demontáží všechny části řízení.
Návod na montáž, provoz a servis Ovládání nakládacích můstků
Návod na montáž, provoz a servis Ovládání nakládacích můstků 445 S/T 460 S/T TR25E182 O b s a h /T Kapitola strana Kapitola strana 0 Přehledové stránky vepředu Obsah..............................................................
STORACELL. ST 75 Obj.-č. 7 719 001 406. Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers
Návod k instalaci Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Obsah strana 1. Všeobecné 2 2. Technické údaje/ konstrukční a připojovací rozměry 2-4 3. Montáž 4 4. Připojení na závěsné kotle 4-6 5. Uvedení
ZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116 / 14, Ostrava - Přívoz, 702 00 NEVÝBUŠNÁ SVORKOVÁ SKŘÍŇ TYP STN. IM2/II2G/II3D T50 C E xe I/II T4/Mb/Gb/Db
ZAM-SERVIS, Křišťanova 1116 / 14, Ostrava - Přívoz, 702 00 NEVÝBUŠNÁ SVORKOVÁ SKŘÍŇ TYP STN IM2/II2G/II3D T50 C E xe I/II T4/Mb/Gb/Db NÁVOD K OBSLUZE Číslo dokumentace 20117 Vypracoval: Ing.Ševčík František