INSTALAČNÍ A OVLÁDACÍ MANUÁL ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY SOL-KOMP-1 SOL-KOMP-2

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "INSTALAČNÍ A OVLÁDACÍ MANUÁL ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY SOL-KOMP-1 SOL-KOMP-2"

Transkript

1 INSTALAČNÍ A OVLÁDACÍ MANUÁL ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY SOL-KOMP-1 SOL-KOMP-2 Solární systém SOL 1, SOL 2 a SOL 3 Solar Solution, s.r.o Smetanova 870, Chotěboř IČ:

2 DĚKUJEME ZA VÝBĚR PRODUKTU SOLAR SOLUTION, S. R. O. Pozn. Pozorně si přečtěte návod předtím, než začnete s řídící jednotkou operovat. Důležitá nastavení systému řídící jednotky provedete v menu: Pro zpřístupnění funkce menu stiskněte tlačítko SET. Pro pohyb v menu používejte tlačítka + a -. Tlačítkem SET se dostáváte o úroveň dál, tlačítkem ESC o úroveň výš (zpět). Hodnota je vybrána, pokud bliká. Funkce se deaktivuje opětovným stisknutím tlačítka SET při vybrané funkci. Tlačítkem ESC provedete potvrzení nastavení. Nastavení funkcí v menu: SMX maximální teplota zásobníku by měla být nastavená v rozmezí C, bezpečnostní ventil odpouští ze zásobníku při 90 C, více v kapitole CMX funkce na ochlazování kolektoru, pro větší bezpečnost systému je vhodné tuto funkci deaktivovat. BYPA u systému s přitápěním s přídavným čerpadlem je třeba parametr této funkce nastavit dle potřeby. 2

3 OBSAH 1 Bezpečností instrukce Instalace a uvedení do provozu O tomto manuálu Zbavení odpovědnosti Popis symbolů Popis manipulačních tlačítek Instalace Instalace displeje řídící jednotky na zeď Upevnění panelu řídící jednotky Příprava před zavedením drátového připojení Připojení k elektrickému proudu Připojení příslušenství do svorkovnice Uvedení do provozu Nastavení času/týdne Struktura menu Popis menu Popis systému (kolektor-bojler-čerpadlo-záložní topení) Funkce řídící jednotky Přístup do hlavního menu Přístup do podmenu Hlavní menu DTO & DTF Funkce teplotního rozdílu Hlavní menu THET Načasování vytápění Hlavní menu TEMP Teplota EMON/EMOF Funkce nouzových teplot kolektoru CMX Maximální teplota kolektoru, chladící funkce SMX Maximální teplota bojleru REC Funkce opětovného chlazení bojleru Přepínání teplotních jednotek FUN Pomocné funkce DVWG Funkce proti Legionelle CIRC Regulace teploty teplé vody v oběhovém čerpadle nmin Regulace rychlosti solárního čerpadla OHQM Měření tepelné energie

4 4.6.5 INTV Funkce chodu čerpadla BYPA Funkce na odvod vysoké teploty HND Manuální režim PASS Nastavení hesla LOAD Obnova továrního natavení Tlačítko ON/OFF Funkce úsporného režimu Manuální vytápění Funkce dotaz na teplotu Ochranné funkce Ochrana paměti Ochrana proti suchému vytápění Ochrana obrazovky Technický servis Ochrana před problémy Kontrola možných problémů Záruka kvality Technická data Rozsah dodávky přehled typů Kompatibilní zařízení k této řídící jednotce

5 1 BEZPEČNOSTÍ INSTRUKCE 1.1 Instalace a uvedení do provozu Při pokládce kabelů se prosím ujistěte, že nedošlo k žádnému porušení kteréhokoliv z požárních, bezpečnostních a stavebních opatření, která jsou uvedena v budově. Řídící jednotka nesmí být umístěna v místnostech, kde jsou přítomny nebo se mohou vyskytnout snadno hořlavé směsi plynu. V místě instalace nemohou být překročeny provozní podmínky zařízení. Před připojením zařízení se ujistěte, že dodávky energie jsou vhodné pro správné fungování řídící jednotky. Všechna zařízení připojená k řídící jednotce musí být v souladu s technickými parametry řídící jednotky. Všechny operace na otevřené řídící jednotce, například připojování nebo výměna pojistek, musí být prováděny pouze bez přívodu elektrické energie a smí je provádět pouze školení odborníci. Musí být dodrženy veškeré bezpečnostní předpisy pro práci při napětí. 1.2 O tomto manuálu Tato příručka popisuje instalaci, funkce a provoz solární tepelné řídící jednotky.při instalaci zbývajících součástí (solárních kolektorů, čerpadla a zásobních jednotek) dbejte příslušných pokynů instalace poskytovaných každým výrobcem. Instalaci, zapojení přívodu elektřiny, uvedení do provozu a údržbu zařízení smí provádět pouze vyškolený odborník. Vyškolení odborníci musí být seznámeni s tímto manuálem a postupovat dle obsažených pokynů. 1.3 Zbavení odpovědnosti Výrobce nemůže zaručit kontrolu těchto pokynů, podmínek a metod užitých pro instalaci, provoz, užití a údržbu této řídící jednotky. Nesprávná instalace může způsobit škody na materiálu a osobách. Z tohoto důvodu výrobce nenese odpovědnost a neručí za škodu, ztráty nebo náklady, které by mohly vzniknout v důsledku nesprávné instalace,provozu, užití a údržby nebo v souvislosti s nimi. Jakmile je zřejmé, že bezpečný provoz již není nadále možný (např. viditelné poškození), prosím, okamžitě uveďte zařízení mimo provoz. V takovém případě zajistěte, aby nebylo možné uvést zařízení do provozu omylem. 1.4 Popis symbolů Bezpečnostní instrukce: Bezpečnostní pokyny v manuálu jsou označeny varovným trojúhelníkem. Signalizují operace, které mohou vést ke zranění osob a bezpečnostním rizikům. Manipulační instrukce: malý trojúhelník > je použit k označení manipulačního kroku. Obsahuje důležité informace o manipulaci nebo funkci! 1.5 Popis manipulačních tlačítek 1... Kontrolka přívodu elektrického proudu 2... Tlačítko On/off zapnuto/vypnuto 3... Tlačítko Clock hodiny 4... Holiday tlačítko úsporného režimu Heating = topení - ruční nastavení 1 SOL-KOMP-1 takovou funkci nemá 5

6 6... Recovery = tlačítko obnovy systému 7... ESC, tlačítko ukončení nastavení 8... SET = nastavení, potvrzovací tlačítko 9, , -, tlačítka pro přizpůsobení parametrů LCD displej 2 INSTALACE Řídící jednotka může být instalována pouze v uzavřených prostorách, mimo elektromagnet. pole. 2.1 Instalace displeje řídící jednotky na zeď > Odstraňte zadní kryt displeje šroubovákem, viz obrázek 1 >Připevněte zadní kryt na zeď (nevrtejte do krytky díry!!); viz obrázek 2 > Vlož displej do drážky zadního krytu Obrázek 1(obrázky 1-3): Instalace displeje na zadní krytku Obrázek 1 Obrázek 2 Obrázek Upevnění panelu řídící jednotky >Vyberte vhodné místo >Označte polohu díry >Vyvrtejte díru pro upevnění >Vložte šroub >Upevněte panel pomocí šroubů 2.3 Příprava před zavedením drátového připojení Obrázek 2: Otvory pro sejmutí krytky Předtím, než otevřete kryt řídící jednotky, vypněte elektrickou síť. Dbejte lokální regulace přívod elektřiny do zařízení. Otevření/zavření krytu řídící jednotky >Otevření: uvolněte šroub, pohněte krytem nahoru a sejměte ho. >Zavření: pohybem dolů zavřete kryt, pomocí šroubů ho upevněte 2.4 Připojení k elektrickému proudu Připojení k elektrickému proudu provádějte výhradně PO instalaci řídící jednotky. V závislosti na typu instalace mohou být kabely přivedeny k řídící jednotce přes: zadní otvor >Odstraňte plastové klapky ze zadní strany pouzdra vhodným nástrojem. spodní otvor pouzdra>uřízněte levou a pravou umělohmotnou klapku za pomoci vhodného nástroje (např. nože) a vylomte je z pouzdra. Kabel musí být připevněn k pouzdru pomocí svorky, která je součástí výbavy. 6

7 Obrázek 3: Přívod kabelu elektrického proudu k řídící jednotce 2.5 Připojení příslušenství do svorkovnice Předtím, než otevřete svorkovnici, vypněte přívod elektrické energie. Obrázek 4: Popis svorkovnice Reset = seřizovací tlačítko pro připojení příslušenství. Pokud program nepracuje správně, nebo vůbec, stiskněte Reset pro obnovení programu systému na výchozí nastavení. GND vstupní porty slouží pro uzemnění. Připojení displeje veďte vodič dovnitř, kabel upevněte vně. Vstupní porty Port 1: připojte červený vodič (12V) Port 2: připojte bílý vodič (COM) Port 3: připojte černý vodič ( GND) Porty T0, T1 pro čidla typu PT1000, užité pro měření teploty kolektoru a tepelného výkonu.porty T2, T3 a T4 pro čidla typu NTC10K, B=3950, užité pro měření teploty v jímce bojleru. Výstupní porty Port P1:Pro solární čerpadlo, polovodičové relé (SCR relé) vhodné také pro RMP ovládání, maximální spínání proudu 1A. Port P2 (vždy otevřený):pro čerpadla teplé vody, elektromagnet. relé a max. spínání proudu 3,5 A. Port R1 (vždy otevřený):pro odváděcí čerpadlo, ventil, elektromag. relé, max. spínání proudu3,5 A. Port H1 (vždy otevřený): Pro záložní elektrický ohřívač, elektromag. relé a max. spínání proudu10a. 3 UVEDENÍ DO PROVOZU Předtím než do zařízení pustíš elektrický proud, je nutné připojit čidla, čerpadla nebo přepínací ventily k řídící jednotce. Po zapnutí přívodu el. Energie do řídící jednoty se nejprve objeví požadavek na nastavení času, hesla a parametrů systému. 7

8 3.1 Nastavení času/týdne >Stiskněte tlačítko Clock, na obrazovce se zobrazí čas, na displeji bliká oblast 00 pro výběr hodin. >Tlačítky + - nastavte aktuální čas - hodinu >Stiskněte znovu tlačítko Clock,bliká 00 minut. >Tlačítky + - nastavte aktuální počet minut. >Stiskněte znovu Clock, bliká MO den v týdnu 2 >Stiskněte tlačítko + - a nastavte dnešní den. >Stiskněte tlačítko ESC = návrat (resp. ukončení a uložení nastavení), nebo počkejte 20 vteřin a program nastavení času se automaticky ukončí sám. 3.2 Struktura menu Menu řídící jednotky SOL-KOMP-1 2 Kódy dnů v týdnu: MO (pondělí); TU (úterý); WE (středa); TH (čtvrtek); FR (pátek); SA (sobota); SU (neděle) 8

9 3.3 Popis menu Kód (Hlavní menu) Kód (Podmenu pro nastavení parametrů) Kód (Podmenu-parametry!) 4.3 DTO/ DTF Zapnutí/ Vypnutí teplotního rozdílu 4.4 THET Načasování vytápění 4.5 TEMP Teplota EMOF/EMON kolektor maximální teplota vypnutí/zapnutí viz dále CMX max. teplota kolektoru, funkce chlazení CMN ochrana kolektoru před nízkou teplotou CFR ochrana kolektoru před mrazem SMX maximální teplota bojleru REC - funkce opětovného chlazení bojleru C-F přepínání teplotních jednotek Celsius a Fahrenheit FUN pomocné fce DVWG funkce proti Legionelle CIRC regulace teploty teplé vody v oběhovém čerpadle K dispozici pouze na řídící jednotce SOL-KOMP-2 (v manuálu dále kapitoly barevně odlišeny) nmin regulace rychlosti oběhového čerpadla (RPM regulace viz dále) Parametry pro přizpůsobení rychlosti oběhového čerpadla: DTS standardní teplotní rozdíl RIS rychlost růstu teploty OHQM měření tepelné energie FMAX průtok MEDT typ kapaliny pro přenos tepla MED% koncentrace teplonosné kapaliny v% INTV funkce chodu čerpadla tstp interval odstávky čerpadla trun interval chodu čerpadla BYPA funkce na odvod vysoké teploty HDN manuální ovládání 4.8 PASS nastavení hesla 4.9 LOAD obnova systému, návrat k výchozímu nastavení 3.4 Popis systému (kolektor-bojler-čerpadlo-záložní topení) Solární oběhové čerpadlo (P1) se zapne, jakmile je dosaženo zapnutí teplotního rozdílu (Ton, DTO) mezi polem kolektoru (T1) a teplotním čidlem (typ NTC10K) ve spodní části bojleru (T2). Pokud teplotní rozdíl mezi polem kolektoru (T1) a bojlerem klesne pod limitní teplotu (Toff, DTF), nebo teplota akumulační bojleru (T3) dosáhne nastavené maximální možné teploty v bojleru (uskladněná teplota), pak se solární oběhové čerpadlo (P1) vypne. Záložní topení (podrobně viz odstavec 4.4): Pokud je během nastaveného časové úseku chodu záložního topení teplota čidla v horní části bojleru (T3) pod nastavenou teplotou sepnutí (switch-on temperature), pak se záložní topení (H1) spouští. Pozastaví se tehdy, když se T3zahřeje na nastavenou teplotu vypnutí (switch-off). Poznámka:T3 je náhradní čidlo v případě chybějícího čidla T2. Standardně používá řídící jednotka signál čidla T2 automaticky k regulaci činnosti pomocného topení nebo oběhového čerpadla. 9

10 Obrázek 5: Základní princip fungování systému T0: Teplotní čidlo pro měření tepelné energie (doplňkové čidlo) T1: Teplotní čidlo (typu PT1000) pro pole kolektoru T2: Teplotní čidlo (typu NTC10K)ve spodní části bojleru T3: Teplotní čidlo (typu NTC10K)v horní části bojleru (doplňkové čidlo) T4: Čidlo teploty (typu NTC10K)na cirkulačním potrubí s teplou vodou (doplňkové čidlo) P1: Solární čerpadlo; P2: Čerpadlo horké vody (doplňkový výstup); R1: Čerpadlo nebo ventil pro odvod vysoké teploty (doplňkový výstup); H1: Výstup pro záložní elektrický ohřívač 4 FUNKCE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY 4.1 Přístup do hlavního menu V rámci pohotovostního stavu se zobrazuje následující přístup do hlavního menu: >Stiskněte tlačítko SET, na displeji se zobrazí PWD 0000, bliká první 0 z leva, je potřeba zadat heslo, výchozí tovární nastavení hesla je 0000 >Stiskněte tlačítko + - a zadejte první číslici hesla >Stiskněte znovu tlačítko SET, bliká druhá číslice. Pomocí tlačítek + - zadejte druhou číslici hesla. >Znovu stiskněte tlačítko SET, bliká třetí číslice.pomocí tlačítek + - zadejte třetí číslici hesla. >Znovu stiskněte tlačítko SET, bliká čtvrtá číslice.pomocí tlačítek + - zadejte čtvrtou číslici hesla. >Znovu stiskněte tlačítko SET, čímž se dostanete do hlavního menu. >Pomocí tlačítek + - lze vybrat z hlavního menu. >Stiskněte tlačítko ESC, čímž opustíte hlavní menu. 4.2 Přístup do podmenu Po výběru hlavního menu se zobrazuje následující přístup do podmenu. >Stiskněte tlačítko SET pro vstup do podmenu. Pomocí tlačítek + - vyberte podmenu. >Znovu stiskněte SET pro vstup do programu,v němž nyní můžete nastavit hodnotu parametru. >Pomocí tlačítek + - nastavte hodnotu parametru >Stiskněte ESC, čímž opustíte prostředí podmenu. Znovu stiskněte ESC, opustíte hlavní menu. 4.3 Hlavní menu DTO & DTF Funkce teplotního rozdílu Solární čerpadlo P1 se spouští funkcí temperature difference = teplotní rozdíl.solární čerpadlo se spíná v momentě, kdy rozdíl teplot mezi kolektorem a bojlerem dosáhne nastaveného spínacího teplotního rozdílu the switch-on DT. Například: spínací je teplotní rozdíl 8 C, vypínací DT 4 C: 10

11 pokud je teplota ve spodní části zásobníku 20 C, pak se čerpadlo spouští až ve chvíli, kdy teplota kolektoru stoupne na 28 C a vypíná se, pokud teplota kolektoru klesne na 24 C. Poznámka: vypínací/zapínací DT 8 C a 4 C jsou standardním nastavením systému dle mnohaletých zkušeností. Nastavení je nutné měnit jen ve zvláštních případech (př. přenášení tepla na velkou vzdálenost), nicméně za běžných podmínek je doporučeno používat výchozího nastavení. Switch-on and switch-off DT jsou střídavým nastavením. Abychom se vyvarovali chyb, nejmenší interval mezi dvěma teplotními rozdíly(ton Toff) je nastaven na 2 C. Nastavení spínače teplotního rozdílu (switch on DT): V pohotovostním režimu vstupte do hlavního menu DTO >Stiskněte tlačítko SET pro přístup k nastavení programu DTO, na displeji se zobrazí DT O bliká. Nastavte spínací teplotní rozdíl. >Pomocí + - přizpůsobte hodnotu spínacího DT, nastavitelný rozsah (OFF+2)~20, výchozí je 8. >Stiskněte tlačítko ESC pro opuštění tohoto nastavení,nastavené parametry se automaticky uloží. Nastavení vypínacího teplotního rozdílu (switch off DT): V pohotovostním režimu vstupte do hlavního menu DT F >Stiskněte tlačítko SET pro přístup k nastavení programu DT F, na displeji DT F 04se zobrazí DT F 04, přičemž 04 bliká, vypínací teplotní rozdíl může být nastaven. >Pomocí + - přizpůsobte hodnotu vypínacího DT, nastavitelný rozsah ~ 0(ON -2), výchozí je 4. >Stiskněte ESC pro opuštění menu, nebo počkejte20 vteřin pro automatické ukončení programu. Nastavené parametry se automaticky uloží. 4.4 Hlavní menu THET Načasování vytápění Elektrické topení nebo plynový kotel mohou být včleněny do solárního systému jako záložní systémy a lze je naprogramovat, aby se spouštěly automaticky v přesný čas dle určité aktuální teploty.během časového úseku, kdy teplota (T3) v horní části bojleru poklesne pod nastavenou spínací teplotu této funkce, začne záložní vytápění pracovat. Potom když T3 opět dosáhne nastavené teploty, záložní vytápění je pozastaveno. Funkcí THET mohou být běhen 24 hodin nastaveny tři odlišné časové úseky. Tovární nastavení: Úsek první: funkce záložního vytápění začíná v 10 hodin ráno a končí v 17 hodin odpoledne. Během tohoto úseku je nastavená spínací teplota 40, vypínací 45. Úsek druhý: funkce záložního vytápění začíná v 17 a končí ve 22 hodin. Během tohoto úseku je spínací teplota 50 a vypínací teplota 55. Úsek třetí: v úseku mezi 22 a 10 ráno nepracuje záložní vytápění. Nastavitelný rozsah spínací teploty: 10 ~(OFF -2); Nastavitelný rozsah vypínací teploty: (ON+2) ~ 80 Chcete-li vypnout jeden úsek vytápění, pak nastavte čas vypnutí a zapnutí činnosti záložního vytápění na stejnou hodnotu. Př.: nechcete zapojit druhý úsek, nastavte spínací a vypínací čas na 17:00~17:00. V době mimo nastaveného časového úseku záložní vytápění nepracuje automaticky ani v případě,kdy teplota bojleru dosáhne spínací teploty vytápění. Poznámka:Pokud není nainstalováno žádné čidlo (čidlo T3) v horní části bojleru, řídící jednotka monitoruje signál čidla v dolní části bojleru (T2), který slouží k automatické kontrole této funkce. Čas v této řídící jednotce je 24 hodin. POZOR! Pokud nastavíte čas spínání vytápění na 17:00 a čas vypnutí na 6:00, pak se toto nastavení neprojeví! Během takto nastaveného časového úseku funkce vytápění nebude pracovat. Správné nastavení je následující - musí být rozděleno do dvou časových úseků; jeden úsek od 17:00 do 23:59, další úsek od 00:00 do 06:00. Postup nastavení: V pohotovostním režimu zařízení vstupte do hlavního menu THET: >Stiskněte tlačítko SET, vstupte do programu THET a nastavte parametry.zobrazí se th 1o 04:00. Nyní je možné nastavit spínací čas a teplotu pro první úsek. >Znovu stiskněte SET. Na displeji bliká 04 hodin.pomocí + - upravte požadovaný čas. >Znovu stiskněte SET, na displeji bliká 00 minut.pomocí + - přizpůsobte minuty. 11

12 >Znovu stiskněte SET, na displeji bliká teplota 40. Pomocí + - nastavte spínací teplotu vytápění. >Pak stiskněte ESC pro opuštění tohoto a pro přístup k nastavení vypínacího času a teploty. >Stiskněte +, zobrazí se th 1F 05:00. Nyní lze nastavit čas a teplotu vypnutí prvního čas. úseku. >Stiskněte SET, na displeji bliká 05 hodin.pomocí + - nastavte požadovanou hodinu vypnutí. >Znovu stiskněte tlačítko SET, na displeji bliká 00 minut. > Pomocí tlačítek + - nastavte požadované minuty. >Znovu stiskněte tlačítko SET, na displeji bliká teplota 45. >Pomocí tlačítek + - nastavte vypínací teplotu vytápění. >Stiskněte tlačítko ESC pro opuštění nastavení tohoto programu, parametry se automaticky uloží >Stiskněte +, zobrazí se th 2o 10:00, nastavte spínací čas a teplota druhého časového úseku. >Stiskněte tlačítko SET, na displeji bliká 10 hodin. Pomocí + - nastavte požadovanou hodinu. > Znovu stiskněte tlačítko SET, na displeji bliká 00 minut. Nastavte minuty. > Znovu stiskněte SET, na displeji bliká teplota 50.Pomocí + - nastavte spínací teplotu. > Stiskněte tlačítko ESC pro opuštění a pro vstup k nastavení času a teploty vypnutí chodu vytápění. > Stiskněte +, zobrazí se th 2F 10:00, nastavte čas a teplotu vypnutí druhého časového úseku. > Stiskněte tlačítko SET, na displeji bliká 10 hodin.pomocí + - nastavte požadovanou hodinu. > Znovu stiskněte tlačítko SET, na displeji bliká 00 minut. > Pomocí tlačítek + - nastavte požadované minuty. > Znovu stiskněte tlačítko SET, na displeji bliká teplota 55. > Pomocí tlačítek + - nastavte vypínací teplotu vytápění. > Stiskněte tlačítko ESC pro opuštění nastavení tohoto programu, parametry se automaticky uloží > Stiskněte tlačítko +, na displeji se zobrazí th 3o 17:00, nyní lze nastavit spínací čas a teplota třetího časového úseku chodu vytápění analogicky předchozímu postupu. Poznámka: Pokud v systému není nainstalován žádný plynový kotel, lze nainstalovat jako záložní zařízení elektrický ohřívač. Pokud je tento k dispozici, svítí na obrazovce signalizační světélko. 4.5 Hlavní menu TEMP Teplota Tato funkce nabízí výchozí parametry celého solárního systému. Tyto parametry lze individuálně přizpůsobit 3 k uspokojení specifických požadavků, nicméně je po takovém nastavení nutné pečlivě sledovat provozní data systémových součástí. Nastavitelné funkce EMOF Maximální vypínací teplota kolektoru EMON Maximální spínací teplota kolektoru CMX Maximální omezená teplota kolektoru chladící funkce kolektoru SMX Maximální teplota bojleru REC Nastavitelný rozsah Výchozí nastavení (ON+3 C) až 200 C 130 C (OFF-3 C) až 197 C 120 C Teplota, při níž se funkce deaktivuje 110 C až 190 C 110 C 107 C 2 C až 95 C 60 C 58 C OFF 3 Parametry, jejichž nastavení lze přizpůsobit, závisí na vybraném systému. Ne všechny parametry v solárním systému mohou být přizpůsobeny. 12

13 Funkce opětovného chlazení bojleru C-F Převod teploty ve stupních Celsiana Fahrenheita a naopak C nebo F C EMON/EMOF Funkcenouzových teplot kolektoru Funkce nouzového vypnutí kolektoru je aktivní ve chvíli, kdy teplota kolektoru stoupne až do nastavené maximální (vypínací) teploty. Výsledkem této funkce je zastavení chodu solárního oběhového čerpadla. To zabrání poškození systémových součástí způsobeným přehřátím. Parametr EMOF slouží k nastavení maximální teploty kolektoru (výchozí 130 C). Pokud teplota kolektoru vzroste až na úroveň nastavené EMOF teploty, činnost solárního čerpadla se pozastaví; parametr EMON slouží k nastavení maximální (spínací) teploty kolektoru(výchozí 120 C). Pokud teplota klesne na úroveň nastavené EMON teploty, může být solární čerpadlo znovu spuštěno a funkce nouzového vypnutí kolektoru je tak automaticky deaktivována. EMOF maximální vypínací teplota kolektoru (analogicky nastavení teploty EMON) Vyberte podmenu EMOF. Na displeji se zobrazí EMOF 130. >Stiskněte tlačítko SET, na displeji se rozbliká parametr 130 C. >Pomocí tlačítek +, - nastavte teplotu EMOF. Nastavitelný rozsah: ( ON +3 C)~200 C, tovární nastavení je 130 C. >Opětovné stisknutí tlačítka SET aktivuje/deaktivuje tuto funkci. Pokud funkci deaktivujete, na displeji se zobrazí EMOF---. >Pro opuštění menu stiskněte tlačítko ESC, nebo počkejte 20 vteřin pro automatické opuštění, parametr se uloží automaticky. EMON maximální spínací teplota kolektoru Nastavitelný rozsah: ( OFF -3 C)~200 C, tovární nastavení je 120 C. Pokud se na displeji zobrazí tyto dvě ikonky, znamená to, že je aktivní funkce nouzového vypnutí kolektoru a teplota bojleru libovolně roste až do nastavené maximální teploty. Na displeji se zobrazí pouze tato ikona v případě, že teplota bojleru neroste až do nastavené maximální teploty CMX Maximální teplota kolektoru, chladící funkce Funkce chlazení kolektoru zpožďuje odpařování kapaliny pro přenos tepla. Krátce před dosažením maximální teploty kolektoru začne solární čerpadlo pracovat. Teplonosné médium se tak pohybem ochladí pomocí tepelných ztrát. Když teplota v bojleru vystoupá ke své maximální nastavené teplotě, solární oběhové čerpadlo je pozastaveno, i když je rozdíl v teplotách dostatečný pro bezproblémový chod zařízení. Pokud je dostatek slunečního svitu, bude teplota kolektoru růst nepřetržitě. Pokud teplota kolektoru dosáhla nastaveného maxima, solární čerpadlo se spustí i v případě, že teplota bojleru je již na svém maximu. Solární čerpadlo pak pracuje do té doby, než teplota kolektoru klesne, nebo dokud teplota čerpadla nedosáhne své nouzové teploty (95 C). Pokud se na displeji zobrazí (sluníčko ) a (vykřičník ) bliká, je toto indikátorem, že bojler dosáhl nouzové teploty, tzn. 95 C. Postup nastavení:z hlavního menu TEMP, vyberte podmenucmx. Na displeji se objeví CMX 110 >Stiskněte SET, rozbliká se parametr 110.Pomocí + - nastavte ochrannou teplotu kolektoru. Nastavitelný rozsah je (100~190),tovární nastavení je

14 >Opětovné stisknutí SET aktivuje/deaktivuje tuto funkci. Pokud je funkce neaktivní, na displeji se zobrazí CMX Stiskněte ESC, nebo počkejte 20 vteřin pro automatické ukončení.parametry se automaticky uloží. Zobrazení CMX na displeji indikuje, že funkce byla aktivována SMX Maximální teplota bojleru Pokud teplotní rozdíl mezi kolektorem T1 a bojlerem T2 zajistí sepnutí DT (teplotního rozdílu),spouští se solární čerpadlo. Aby se zabránilo přehřátí bojleru, kontroluje řídící jednotka teplotu v horní části bojleru (T3). Pokud je T3 vyšší než nastavená teplota SMX, chod čerpadla je pozastaven dokonce i v případě kdy DT je pro chodu systému vyhovující. Pokud teplota bojleru klesne a je o 2 C nižší než nastavená teplota SMX, solární čerpadlo začne znovu pracovat (za podmínky vyhovujícího DT). Postup nastavení:z hlavního menu TEMP, následně vyberte podmenu SMX. Zobrazí se SMX 60. >Stiskněte tlačítko SET. Rozbliká se parametr 60. >Pomocí + - nastavte hodnotu maximální teploty bojleru. Nastavitelný rozsah je (2~95).Výchozí nastavení je 60. >Opakované stisknutí SET de/aktivuje tuto funkci. Funkce je neaktivní,zobrazuje-li se SMX > Stiskněte ESC pro opuštění menu, nebo počkejte 20 vteřin pro automatické uložení a ukončení. Zobrazení SMX na displeji signalizuje, že tato funkce byla aktivována REC Funkce opětovného chlazení bojleru Pokud je teplota bojleru vyšší než maximální, přičemž teplota kolektoru je o 5 C nižší, spouští se solární čerpadlo. Prostřednictvím této obrácené cirkulace, je teplota bojleru snižována tepelnou ztrátou. Chod solárního čerpadla ustane, klesne-li teplota bojleru pod svoji maximální teplotu. Postup nastavení:z hlavního menu TEMP vyberte podmenu REC. Zobrazí se REC OFF (výchozí). >Stiskněte SET. Začne blikat parametr OFF. >Opakované stisknutí tlačítka SET de/aktivuje tuto funkci. Aktivujeteli tuto funkci, stane se výchozím nastavením REC ON.Stiskněte ESC.Zobrazení REC na displeji signalizuje, že tato funkce byla aktivována Přepínání teplotních jednotek Z hlavního menu TEMP vyberte podmenu C-F. Zobrazíse C-F.Stiskněte tlačítko SET, na displeji se rozbliká parametr xy. Pomocí + vyberte jednotku Celsius či Fahrenheit. Pokračujte ESC. 4.6 FUN Pomocné funkce Pomocné funkce lze nastavit v podmenu v sekci FUN. Dá se aktivovat více těchto funkcí současně. Někdy potřebuje vybraná funkce navíc vstup k připojení teplotního čidla nebo extra výstup k připojení čerpadla nebo elektromagnetického ventilu. V podmenu v sekci FUN jsou některé funkce neaktivní. Proto se systém od systému liší status následujících pomocných funkcí (ne/aktivní). Například: Vypnete-li parametr měření tepelné energie (OHQM)-(OFF), pak z nabídky podmenu zmizí také funkce FMAX,MEDT a MED%. Pouze pokud je funkce (OHQM)aktivní, lze nastavit také tyto další funkce, tzn., jsou dostupné. Viz podrobně odstavec3.2 Struktura menu DVWG Funkce proti Legionelle Cílem funkce je vyhnout se výskytu bakterie ve vodě v bojleru. Pokud je teplota bojleru dlouhodobě nižší, bude řídící jednotka automaticky kontrolovat jeho teplotu každých 7 dní v nastaveném období. V případě, že během tohoto období nepřekročí teplota bojleru 70 C, pak sedmý den nastaveného období je automaticky spuštěn pomocný ohřev, a to ve výchozím nastaveném čase (v 01:00). Tato funkce se vypne poté, co voda v bojleru dosáhne teploty 70 C. Horká voda bakterii usmrtí. Postup nastavení:z hlavního menu FUN vyberte podmenu DVWG. Zobrazí se DVWG OFF (výchozí). >Stiskněte tlačítko SET, rozbliká se parametr OFF. 14

15 >Opakovaným stisknutím + - se rozbliká DVWG ON. Funkce je spuštěna. Podmenu opusťte tlačítkem ESC CIRC Regulace teploty teplé vody v oběhovém čerpadle Solární systém může regulovat teplotu teplé vody v oběhu. Tato funkce vyžaduje připojení oběhového čerpadla pro extra horkou vodu (nutno připojit výstupní port P2)a čidlo, které je instalováno na zpětné teplovodní potrubí (nutno připojit vstupní port T4).Pokud senzor T4 ukazuje teplotu, která je nižší než nastavená spínací teplota oběhového čerpadla, spouští se oběhové čerpadlo na horkou vodu (P2) a jeho činnost je omezena nastavením teploty vypnutí. Výchozí nastavení: Požadovaná teplota horké vody je 40 C. Pokud teplota při návratu (T4) klesne na 35 C, dochází ke spuštění oběhového čerpadla (P2). Pokud T4vystoupá na 40 C, je chod oběhového čerpadla P2 pozastaven. Podmínkou spuštění oběhového čerpadla na horkou vodu je rozdíl teplot, kdy teplota bojleru T2 je o 7 C vyšší než požadovaná teplota horké vody. Poznámka: Aby se předešlo velkým nedostatkům v měření, mělo by být čidlo T4 zpětného potrubí s horkou vodou instalováno minimálně 1.5m od bojleru. Tato funkce není dostupná pro všechny typy systémů. Postup nastavení:z hlavního menu FUN vyberte podmenu CIRC, na displeji se objeví CIRC Výchozí nastavení je off (vypnuto).>stiskem tlačítka SET se rozbliká parametr >Opětovným stisknutím tlačítka SET se na displeji rozbliká parametr 40. Pomocí + - nastavte teplotu teplé vody při návratu (temperature of hot water return). Nastavitelný rozsah: 2~95 C. Po aktivaci funkce se výchozím nastavením stává 40. Pro ukončení stiskněte ESC. > Opětovným stisknutím tlačítka SET se na displeji rozbliká Značí, že funkce je neaktivní nmin Regulace rychlosti solárního čerpadla Pomocí této funkce lze nastavit počet otáček za minutu. Výstup P1 může být konfigurován buď na funkci proměnlivých otáček, nebo na pouhé zapnutí. Když je funkce aktivní, výstupem jsou řízené otáčky, pokud je nastaveno nmin 100% čerpadlo se pouze zapíná/vypíná DTS Standardní teplotní rozdíl Když dojde k zapnutí na základě teplotního rozdílu, tak se po 20 sekund čerpadlo rozběhne na minimální hodnotu 30%. Poté kontrolní jednotka hlídá teplotní rozdíl a mění rychlost cirkulace čerpadla. Při zvýšení rozdílu o 1 se chod čerpadla zvyšuje o 10%, dokud nedosáhne 100% RIS R Nastavení rychlosti čerpadla v závislosti na teplotě Z menu FUN vyberte podmenu RIS. Rozbliká se RIS 01 C OHQM Měření tepelné energie Jednotka umožňuje měřit získanou energii. Energie se měří pomocí hodnot z T1, T2 a průtoku. Tepelná energie pro daný den je měřena na KWh/den, kumulativní pomocí kwh nebo MWh FMAX Průtok Nastavení maximálního průtoku v litrech za minutu. Výchozí nastavení 2.0 L/min. Nastavitelný rozsah: (0.1-20) L/min.Možno zvýšit po 0.1L za minutu MEDT Typ teplonosného média Lze zvolit: 00 Voda; 01 Propylen Glykol; 02 Glykol; 03 Tyfocor LS/G-LS MED% Koncentrace nemrznoucí kapaliny Nastavená hodnotaznamená procentuelní obsah glykolu v teplonosné kapalině INTV Funkce chodu čerpadla Funkce není využívána. Oběh čerpadla je třeba řídit čidlem na kolektoru. 15

16 tstp Funkce nastavení časového intervalu odstávky čerpadla Postup: Z hlavního menu FUN vyberte podmenu tstp, zobrazí se tstp 30. >Stiskem SET se rozbliká parametr 30, výchozí nastavení je 30 minut. Pomocí + - nastavte čas vypnutí, nastavitelný rozsah 10 ~ 60 min minut. >Pro ukončení / uložení stiskněte tlačítko ESC trun Funkce čerpadla pro urychlení převodu tepla Postup: Z hlavního menu FUN vyberte podmenu trun, na displeji zobrazí se trun 10. >Stiskem tlačítka SET se rozbliká parametr 10, pomocí + - nastavte provozní dobu, nastavitelný rozsah je 5 ~ 120 vteřin. Pro ukončení stiskněte ESC. Výchozí nastavení je BYPA Funkce na odvod vysoké teploty Tato funkce je nezávislá na provozu solárního systému. Nadbytečná tepelná energie v bojleru může být touto funkcí přenesena k jinému použití. Výsledkem je udržení konstantní teploty v bojleru. Aby bylo možné tuto nadbytečnou energii přenést, je zapotřebí dodatečné čerpadlo nebo elektromagnetický ventil. (Nutno připojit k výstupnímu portu R1). Příklad:Nastavíme teplotu odvodu na 70 C. Teplota bojleru (T2) stoupne na 71 C. Spouští se funkce odvodu tepla, aktivuje se elektromagnetický ventil nebo oběhové čerpadlo (R1)a TD řízené oběhové čerpadlo. Pokud teplota bojleru (T2) klesne na 67 C, funkce odvodu tepla je pozastavena. Elektromagnet. ventil nebo oběhové čerpadlo (R1) a TD řízené oběhové čerpadlo přestane pracovat. Postup nastavení:z hlavního menu FUN, vyberte podmenu BYPR, na displeji se zobrazí BYPR > Stiskem SET se rozbliká Výchozí nastavení je OFF. >Opětovným stisknutím SET aktivujete funkci odvodu tepla. Na displeji se zobrazí BYPR 80, 80 se rozbliká.pomocí + - nastavte tento parametr, nastavitelný rozsah je 5~120 C. Pro ukončení stiskněte ESC. Zobrazení této ikonky na displeji signalizuje, že funkce odvodu tepla byla aktivována. Obrázek 6: Příklady použití 4.7 HND Manuální režim Při prvním použití této řídící jednotky nebo při jejím ladění mohou být její výstupy(p1, P2, R1, H1) spuštěny ručně pomocí spínače ON, OFF. Postup nastavení: V hlavním menu HND stiskněte SET.Objeví se HND1 OFF. Plusem přepněte na ON a spustí se čerpadlo P1. Poznámka: Je-li aktivován manuální režim, na displeji se zobrazí ikona (ručičky ). Po 15ti minutách jsou veškeré výstupy deaktivovány. Řídící jednotka automaticky ukončí manuální režim. 4.8 PASS Nastavení hesla Postup nastavení:>vstupte do hlavního menu PASS. Stiskem tlačítka SET se na displeji zobrazí PWDC První číslo vlevo 16

17 bliká.výchozí nastavení je Nyní je možno zadávat nové heslo. > Pomocí tlačítek + - zadejte první číslici hesla. Znovu stiskněte tlačítko SET, rozbliká se druhá číslice v řadě. Pomocí tlačítek + - zadejte druhou číslici hesla atd. stejný postup až po čtvrtou číslici. Stiskem tlačítka SET se na displeji zobrazí PWDN 0000 a požádá o zadání nového hesla. > Zadejte celé nové heslo.stiskem tlačítka SET se na displeji zobrazí PWDG 0000 a požádá o opětovné zadání nového hesla. > Znovu zadejte nové heslo. Zobrazení PWOK na displeji indikuje, že opětovné zadání hesla proběhlo úspěšně. Ukončete tlačítkem ESC. Výstraha!Pokud heslo zapomenete, není již možné ho obnovit, ale můžete obnovit výchozí nastavení Poté lze heslo znovu upravit dle výše uvedeného návodu. Obnova továrního nastavení je následující. > Otevřete krytku v přední části displeje, stiskněte a držte a poté znovu stiskněte tlačítko obnovy. >Signalizační zvonek zobrazí třikrát du Následně uvolněte tlačítko výchozí nastavení. Nyní je možné přenastavit nové heslo. 4.9 LOAD Obnova továrního natavení Postup nastavení:vstupte do hlavního menu LOAD. Stiskněte SET, zobrazí se YES.. Řídící jednotka obnoví >Přidržte tlačítko SET, signalizační zvonek zobrazí třikrát du Poté tlačítko uvolněte. Řídící jednotka obnoví tovární nastavení. Nyní lze znovu nastavit nové parametry. Stiskněte ESC Tlačítko ON/OFF >Stiskněte tlačítko po 3 vteřiny pro změnu stavu ON/OFF 4.11 Funkce úsporného režimu Popis funkce: Solární tekutina proudí z bojleru do kolektoru,aby ochlazovala bojler, a tím zabránila přehřátí bojleru. Funkce pro solární oběhové čerpadlo je aktivována v noci mezi 22 večerní a 6 hodinou ranní, kdy teplota kolektoru klesá o 8 C pod teplotu bojleru (T2). Pokud je teplota kolektoru o 2 C nižší než teplota bojleru, solární oběhové čerpadlo pozastavuje svou činnost. Aktivujte tuto funkci, pokud máte v úmyslu být dlouhou dobu nepřítomen (dovolená) a není potřeba horká voda.funkce se automaticky deaktivuje, pokud teplota v dolní části bojleru klesne na 35 C. Aktivace/ deaktivace této funkce: >Stiskněte tlačítko Holiday po několik vteřin, dokud se na displeji neobjeví značka této funkce.funkce úsporného režimu je aktivní.opětovné stisknutí tlačítka Holiday má za následek, že značka zmizí a funkce již není aktivní. Poznámka:Tuto funkci aktivuje pouze v případě dlouhodobé nepřítomnosti v objektu. Když se vracíte,ujistěte se o deaktivování této funkce Manuální vytápění Elektrické topení nebo plynový kotel mohou sloužit jako záložní zařízení v solárním systému. Řídící jednotka může vykonávat nepřetržitou regulaci teploty. Když řídící jednotka dostane signál o výši teploty v horní části bojleru (T3), která bude například 2 C,vytápění bude spuštěno. Pokud teplota horní části bojleru (T3) dosáhne nastavené teploty,záložní vytápění se pozastaví. Podmínky pro spuštění funkce manuálního vytápění: nastavení teploty by mělo být o 2 C výš,než je nastavení teploty bojleru. (De)aktivace této funkce:>stiskněte Heating. Na displeji se rozbliká teplota 60. Pomocí tlačítek + - nastavte spínací teplotu. Nastavitelný rozsah je 10~80, tovární nastavení je 60.Po 20 vteřinách je tato funkce aktivní, na displeji se zobrazí (prst ) a také bliká značka pro topení. >Pro vypnutí funkce manuálního vytápění stiskněte znovu tlačítko Heating. 17

18 Poznámka:Funkcí manuální vytápění může bojler vytápět pouze jednorázově. Poté, co je manuální vytápění spuštěno, stoupá teplota bojleru až na nastavenou teplotu. Poté je manuální vytápění pozastaveno a funkce manuálního vytápění je automaticky deaktivována. Pokud chce zákazník vytápět pomocí této funkce znovu, musí ji znovu nastavit dle výše uvedeného postupu Funkce dotaz na teplotu V pohotovostním režimu lze pomocí tlačítek + - zjistit hodnoty teplotních čidel T0~T4, rychlost čerpadla (n%), akumulační tepelnou energii (KWH) nebo (MWH).Při revizi teploty se hodnoty čidel T0 T4 zobrazí jedno po druhém, přičemž bliká odpovídající signál pro čidlo. >Stisknutím tlačítka ESC se zobrazí čas a teplota bojleru. Poznámka:Hodnota doby akumulačního provozu oběhového čerpadla (Hp), denní tepelná energie(dkwh) a akumulační tepelná energie (KWH)/ (MWH) může být revidována pouze po spuštění funkce OHQM (vyrovnávání tepelné energie).pomocí + - lze kontrolovat hodnoty teplotních čidel T1~T4. 5 OCHRANNÉ FUNKCE 5.1 Ochrana paměti V případě, že dojde k výpadku napájení, řídící jednotka udrží nastavení parametrů beze změn. 5.2 Ochrana proti suchému vytápění V případě, že v bojleru není dostatek vody a elektrické vytápění je v provozu, spustí řídící jednotka funkci ochrany proti suchému vytápění, aby se zabránilo poškození elektrického pomocného čerpadla způsobenému vytápěním nasucho. Na displeji se zobrazí EE, řídící jednotka vypne činnost veškerých výstupů (H1). V tomto případě je nutné vypnout napájení,zkontrolovat a vyřešit vzniklé problémy a poté znovu zapnout napájení. Řídící jednotka se restartuje a dále opět normálně pracuje. 5.3 Ochrana obrazovky Pokud není stisknuto tlačítko během 3 minut, osvětlení LCD se vypne. Prostřednictvím jakéhokoliv tlačítka LCD znovu rozsvítíte. 6 TECHNICKÝ SERVIS 6.1 Ochrana před problémy a. Pokud dojde k přerušení nebo zkratu v připojení teplotních čidel, řídící jednotka vypne odpovídající funkce a žádné další výstupní signály už nebudou k dispozici. Současně sena displeji zobrazí chybové hlášky.pokud řídicí jednotka nepracuje správně, zkontrolujte prosím následující body. > Pomocí + - zkontrolujte chybový kód. Na displeji se zobrazí chybová hláška (vykřičník ). 6.2 Kontrola možných problémů Řídící jednotka je kvalitní výrobek, navržený pro mnoho let plynulý a bezproblémový provoz.pokud se vyskytne problém, jeho příčina velmi často nespočívá v řídící jednotce samé, ale v přídavných součástech. Následující popis některých notorických problémů by měl pomoci instalatérům a provozovatelům odstranit problém tak, aby mohl být systém znovu uveden do provozu co nejdříve a měl by zabránit zbytečným výdajům. Samozřejmě zde nemohou být uvedeny všechny možné problémy. Nicméně většinu běžných problémů spojených s řídící jednotkou najdete v níže uvedeném seznamu. Řídící jednotku vracejte 18

19 prodejci pouze v případě, pokud jste si absolutně jistí, že žádný z níže uvedených problémů není odpovědný za selhání jeho činnosti. Výstraha! Předtím než otevřete zařízení, odpojte ho z napájecí sítě. Potenciálně vadné čidlo lze prověřit pomocí ohmmetru. Abyste toto mohli provést, musíte čidlo vypnout,poté změřit jeho odpor a naměřenou hodnotu porovnat s údaji v níže uvedené tabulce. Přijatelná je malá odchylka, zhruba (±1%). Hodnoty odporu pro čidlo typu PT Hodnoty odporu pro čidlo typu NTC10K B=3950 H ZÁRUKA KVALITY Výrobce přebírá odpovědnost za kvalitu během záruční doby. Pokud vyloučíme selhání způsobená výrobní a materiálovou selekcí, nevede správná instalace k selhání solárního systému. V případech, kdy uživatel se zbožím nesprávně manipuluje,chybně instaluje, nevhodně nebo hrubě zachází, špatně připojí čidla do systému a nesprávně je uvede do provozu, odpovědnost za kvalitu mu tímto není zaručena.záruční doba běží 24 měsíců od data nákupu řídící jednotky koncovým uživatelem. 8 TECHNICKÁ DATA Specifikace SOL-KOMP-2 SOL-KOMP-1 Rozměryřídící jednotky: 120mm 120mm 18mm 120mm 120mm 18mm Napájení AC230V±10% AC230V±10% Spotřeba energie: < 3W < 3W Přesnost naměřené teploty: ±2 C ±2 C Rozsah měřené teploty kolektoru: -10~220 C -10~220 C Rozsah měřené teploty bojleru: 0~110 C 0~110 C Vhodný výkon čerpadla 3, 600W 3, 600W Vhodný výkon elektrického ohřívače Vstupy Výstupy 1, 1500W 1, 1500W 2 x Pt1000 čidlo (500 C) pro kolektor (křemíkový kabel 280 C) 3 x NTC10K, B3950 čidlo (135 C) pro bojler, (PVC kabel 105 C) 3 relé pro oběhové čerpadlo nebo 3cestný elektromagnetický ventil 1 x Pt1000 čidlo (500 C) pro kolektor (křemíkový kabel 280 C) 2 x NTC10K, B3950 čidlo (135 C) pro bojler, (PVC kabel 105 C) 3 relé pro oběhové čerpadlo nebo 3cestný elektromagnetický ventil 1 relé pro elektrický ohřívač 1 relé pro elektrický ohřívač Okolní teplota -10~50 C -10~50 C 19

20 Stupeň vodotěsnosti IP40 IP40 9 ROZSAH DODÁVKY PŘEHLED TYPŮ SOL-KOMP-1 SOL-KOMP-2 Displej 1 1 Řídící jednotka 1 1 Návod 1 1 Senzor PT NTC10K Šroub 5 5 Napěťová svorka KOMPATIBILNÍ ZAŘÍZENÍ K TÉTO ŘÍDÍCÍ JEDNOTCE Čidlo pro řídící jednotku: senzor (A01) s vysokou přesností PT1000 Obrázek 7: Čidlo pro řídící jednotku Čidlo pro bojler: senzor (A02) s vysokou přesností NTC 10K, parametry: NTC10K,B=3950, 6X50mm Obrázek 8: Čidlo pro bojler Teploměrná jímka senzoru: nerezová jímka (A05) 6 Obrázek 9: Teploměrná jímka senzoru 4 Velikost 6x50 mm, délka kabelu 1,5 m 5 Velikost 6x50 mm, délka kabelu 1,5 m 6 parametry: 1/2' vnější, závit, 8X200mm. 20

Uživatelská příručka. SR868C8 SR868C8Q Upozornění: manuál. Inteligentní solární řídící jednotka

Uživatelská příručka. SR868C8 SR868C8Q Upozornění: manuál. Inteligentní solární řídící jednotka Uživatelská příručka Q Upozornění: Tento produkt je neustále zdokonalován a proto se v u mohou vyskytnout menší odchylky, které nemusí být shodné s vaší verzí produktu, který jste si zakoupili. Inteligentní

Více

Řídící jednotka SP II

Řídící jednotka SP II Řídící jednotka SP II Návod k instalaci a obsluze Obsah 1. Všeobecné informace 1.1 O příručce 1.2 Bezpečnostní pravidla 1.3 Záruční podmínky 1.4 Čidla a jejich parametry 1.5 Základní technické údaje 2.

Více

JEDNOOKRUHOVÁ REGULACE R1S2 Technické informace, návod k instalaci a obsluze

JEDNOOKRUHOVÁ REGULACE R1S2 Technické informace, návod k instalaci a obsluze JEDNOOKRUHOVÁ REGULACE R1S2 Technické informace, návod k instalaci a obsluze Člen MONIER GROUP Obsah / Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny 2 Technická data a přehled funkcí 3 Instalace 4 Montáž 4 Elektrická

Více

Návod k instalaci a užívání ovládací jednotky solárního systému SR868C8 pro oddělený přetlakový horkovodní systém

Návod k instalaci a užívání ovládací jednotky solárního systému SR868C8 pro oddělený přetlakový horkovodní systém Návod k instalaci a užívání ovládací jednotky solárního systému SR868C8 pro oddělený přetlakový horkovodní systém 1 Obsah 1. Bezpečnostní informace"... 4 1.1 Instalace a uvedení do provozu#... 4 1.2 Vyloučení

Více

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

SOLAR POWER CZ, s.r.o., TEL/FAX 518 355 038, 518 321 158, TEL 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.cz

SOLAR POWER CZ, s.r.o., TEL/FAX 518 355 038, 518 321 158, TEL 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.cz Zobrazení zapojení na displeji Možnost připojení až 4 teplotních čidel Pt1000 Jeden standardní výstup Solární počítadlo provozních hodin Možnost měření tepla Snadná montáž a obsluha TECHNICKÁ DATA IP20/DIN40050

Více

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor

Více

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí

Příručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Příručka pro uživatele Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady DDC. Tato jednotka v sobě zahrnuje poslední technologii

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

Návod k instalaci a obsluze. Regulace TR 0402

Návod k instalaci a obsluze. Regulace TR 0402 Návod k instalaci a obsluze Regulace TR 0402 Tento návod slouží k obsluze výrobku. Přečtěte si tento návod pečlivě před použitím, uschovejte ho po celou dobu životnosti výrobku. "Tento produkt je v souladu

Více

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05)

Návod k obsluze CR 100 CW 100. Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05) Návod k obsluze CR 100 CW 100 Obslužná regulační jednotka EMS 2 6 720 809 984-00.1O 6720830393 (2015/05) Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité

Více

calormatic 400 VRC 400

calormatic 400 VRC 400 calormatic 400 VRC 400 CZ Pro provozovatele a servisního technika Návod k obsluze a instalaci calormatic 400 Venkovní teplotou řízený regulátor VRC 400 CZ Obsah Obsah Informace k dokumentaci.........

Více

Teplotní diferenční regulátor

Teplotní diferenční regulátor Teplotní diferenční regulátor 5 vstupů, 2 výstupy Návod k montáži a obsluze CZ 743.757 Z01 11.47 Změny na základě technických zlepšení jsou vyhrazeny! Obsah Všeobecné bezpečnostní instrukce...3 Prohlášení

Více

Řídící jednotka SR618C6

Řídící jednotka SR618C6 Řídící jednotka SR618C6 Návod k instalaci a obsluze P ř e d z a h á j e n í m i n s t a l a c e s i p r o s í m p o z o r n ě p ř e č t ě t e i n s t r u k c e! Obsah 1. Všeobecné informace 4 1.1 Instalace

Více

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze multimatic 700 VRC 700 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

SR618C6. Uživatelská příručka. manuál. Inteligentní dvouokruhová solární řídící jednotka

SR618C6. Uživatelská příručka. manuál. Inteligentní dvouokruhová solární řídící jednotka Uživatelská příručka Upozornění: Tento produkt je neustále zdokonalován a proto se v u mohou vyskytnout menší odchylky, které nemusí být shodné s vaší verzí produktu, který jste si zakoupili. Inteligentní

Více

Návod k instalaci a obsluze. Regulace TR 0502

Návod k instalaci a obsluze. Regulace TR 0502 Návod k instalaci a obsluze Regulace TR 0502 Tento návod slouží k obsluze výrobku. Přečtěte si tento návod pečlivě před použitím, uschovejte ho po celou dobu životnosti výrobku. "Tento produkt je v souladu

Více

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011 EM Přídavný modul k regulátoru DeltaSol MX Montáž Připojení Obsluha v.1.0-03/2011 Návod Bezpečnostní pokyny Dodržujte laskavě následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zdraví či majetku.

Více

3.016362. Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas. Řídící jednotka CRD - 3.016362

3.016362. Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas. Řídící jednotka CRD - 3.016362 3.016362 Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas Řídící jednotka CRD - 3.016362 OBSAH ÚVOD 3 POPIS 4 INSTALACE 4 PŘIPOJENÍ 5 HLAVNÍ OVLÁDACÍ PRVKY - PANEL 6 HLAVNÍ ZOBRAZOVACÍ PRVKY

Více

Návod k instalaci a použití SR618C6. Inteligentní solární regulace pro dva okruhy

Návod k instalaci a použití SR618C6. Inteligentní solární regulace pro dva okruhy Návod k instalaci a použití SR618C6 Inteligentní solární regulace pro dva okruhy H&I Trading Company s.r.o., Karlická 9/37, 153 00 Praha 5 - Radotín, ČR, Tel: + 420 257 912 060, Fax: + 420 257 912 061

Více

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů Používání a údržba Před prvním použitím spotřebiče Před zapojením spotřebiče do elektrické sítě zkontrolujte, zda napětí a frekvence odpovídá údajům na typovém štítku varné desky, který je umístěn na spodní

Více

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 50 E Pokojová rekuperační jednotka Vyrobeno v souladu s normou ISO 900 Panuškova 30/4 40 00 PRAHA 4 ČESKÁ REPUBLIKA TEL. +40 60 36 766 +40 737 336 30 info@dospelczech.cz nabidky@dospelczech.cz

Více

Návod k instalaci a ovládání. solární řídící jednotky HMR 971/972

Návod k instalaci a ovládání. solární řídící jednotky HMR 971/972 Návod k instalaci a ovládání solární řídící jednotky HMR 971/972 1 INSTALAČNÍ A OPERAČNÍ MANUÁL HMR 971-972 Solární stanice HMR 971-972 Obsah 1.Bezpečnostní informace 1.1 O tomto manuálu 1.2 Zřeknutí se

Více

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511. Návod k použití

Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511. Návod k použití Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako

Více

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:

Více

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54 Tento budík řízený rádiovým časovým signálem DCF-77 Vás probudí na sekundu přesně a zobrazí Vám kromě času ještě datum a aktuální měsíční fázi. Pomocí posuvného přepínače

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf

INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf INSTALAČNÍ MANUÁL pro aplikaci ihc-mirf /apps Obsah Úvod 3 Instalace aplikace do mobilního telefonu s IOS 3 Nastavení 4 Ovládání 10 Úvod Aplikace ihc-mirf (pro mobilní telefony s IOS) jsou určeny k pohodlnému

Více

KOMINEK OS (RT-08G-OS)

KOMINEK OS (RT-08G-OS) KOMINEK OS (RT-08G-OS) OPTIMALIZÁTOR SPALOVÁNÍ PRO KRBOVÁ KAMNA S AKUMULAČNÍ HMOTOU NÁVOD K OBSLUZE V1.0 (30.01.2012 k programu v1.0) 1 Princip činnosti Regulátor pomoci vzduchové klapky kontroluje spalovací

Více

Návod k instalaci a ovládání. solární řídící jednotky HMR 961/962

Návod k instalaci a ovládání. solární řídící jednotky HMR 961/962 Návod k instalaci a ovládání solární řídící jednotky HMR 961/962 1 INSTALAČNÍ A OPERAČNÍ MANUÁL Solární stanice HMR 961-962 Obsah 1.Bezpečnostní informace 1.1 O tomto manuálu 1.2 Zřeknutí se odpovědnosti

Více

LIFELINE SH 905 ID GR BK

LIFELINE SH 905 ID GR BK LIFELINE SH 905 ID GR BK CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám a blahopřejeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Tento nový výrobek byl projektován a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a prošel důkladnými

Více

PremiumLine EQ Greenline HE / HA

PremiumLine EQ Greenline HE / HA PremiumLine EQ Greenline HE / HA C6-C11 / E6-E17 6 720 641 855-01.1I Příručka uživatele 6 720 806 251 (2013/02) cs Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny............... 3 1.1 Použité symboly................................

Více

OVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma :

OVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma : Výrobce : Prodej a servis : Hunter Industries Incorporated IRIMON, spol. s r.o. Diamond Street 1940 Obchodní zastoupení HUNTER pro ČR 92069 San Marcos Rožmberská 1272 198 00 Praha 9 California, USA tel.:

Více

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ WS

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ WS NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ WS 1715 Funkce: - Čas ovládaný rádiem s možností manuálního nastavení. - Předpověď počasí jasno - polojasno/oblačno - deštivo - přívalový déšť. - Přijímací frekvence 433MHz RF. - Až

Více

Modulační termostat s časovým spínačem. Návod k obsluze

Modulační termostat s časovým spínačem. Návod k obsluze Modulační termostat s časovým spínačem Návod k obsluze 1 Obsah 1. Úvod... 86 2. Obecné informace... 86 2.1 Displej... 87 2.2 Tlačítka... 88 3. Instalace... 89 3.1 Umístění regulace... 89 3.2 Instalace

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze Čerpadlová stanice je srdcem solárního systému s využitím kolektorů se skleněnými vakuovými trubicemi pro ohřev teplé vody a vytápění objektů. Jedná se o zařízení sloužící k zajištění oběhu a nastavení

Více

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Návod pro obsluhu ÚVOD: Blahopřejeme k nákupu této meteorologické stanice s bezdrátovým systémem 868MHz pro přenos venkovní teploty a vlhkosti

Více

Bezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505. Návod k použití

Bezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505. Návod k použití Bezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako

Více

NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA 1 NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA S TEPELNÝM ČERPADLEM ACM 15 EW, ACM 20 EW, ACM 25 EW, ACM 28 EW RCM 30 DW, RCM 40 DW, RCM 50 DW, RCM 62 DW ABV klima s.r.o., Bakovská 6A, 197

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie

Více

1. Co je souprava k připojení AHU?

1. Co je souprava k připojení AHU? 1. Co je souprava k připojení AHU? Souprava k připojení kondenzační jednotky Frimec je rozhraní, které umožňuje připojit vzduchotechnickou jednotku jiného výrobce k venkovním jednotkám Frimec VRF. Tato

Více

1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití

1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití Solární regulátor PR3030 12/24V 30A Návod pro montáž a obsluhu Obsah 1. Bezpečnostní upozornění a vyloučení záruky - 3 1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení - 3 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění

Více

inteligentní PWM regulace pro HHO systém

inteligentní PWM regulace pro HHO systém inteligentní PWM regulace pro HHO systém Popis zařízení Display zobrazuje pracovní stav zařízení B1 Nastavení pracovního proudu a tlačíko pro resetování chyb B2 Nastavení frekvence F1 Ventilátor 1 F2 Ventilátor

Více

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE MULTI COMBI MC-D09AI, MC-D12AI, MC-D18AI MC-D21AI, MC-D24AI

NÁVOD K OBSLUZE MULTI COMBI MC-D09AI, MC-D12AI, MC-D18AI MC-D21AI, MC-D24AI NÁVOD K OBSLUZE MULTI COMBI MC-D09AI, MC-D12AI, MC-D18AI MC-D21AI, MC-D24AI Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím

Více

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE ŘADY DRIVE Návod k použití TECHNICKÝ MANUÁL 1 z 48 FV0xxx400xXD/DL OBSAH I. Jak používat ovládací panel...4 Představení panelu...4 Přístup k nastavení...5 Řežim zařízení...6 Nastavení zařízení...7 Vypínání

Více

TVAC16000B. Uživatelská příručka

TVAC16000B. Uživatelská příručka TVAC16000B Uživatelská příručka 1 Vážený zákazníku, Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Toto zařízení je v souladu s příslušnými směrnicemi EU.Prohlášení o shodě je možné získat

Více

ENA 50-60 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Příloha. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Příloha a obsluze Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Uvedení do provozu 3 1.1. Uvedení do provozu ENA 50/60 3 1.2. Parametry pro uvedení do provozu 3 2. Položky menu Hardware a Parametry

Více

Návod na obsluhu, nastavení a přestavení řídícího panelu šroubových kompresorů EASY Tronic II. Obj. č. G 470 946 a G 471 133

Návod na obsluhu, nastavení a přestavení řídícího panelu šroubových kompresorů EASY Tronic II. Obj. č. G 470 946 a G 471 133 Návod na obsluhu, nastavení a přestavení řídícího panelu šroubových kompresorů EASY Tronic II Obj. č. G 470 946 a G 471 133 Leden 2005 Obsah 1. Všeobecné informace 1.1 Spuštění 1.2 Vypnutí 1.3 Start/stop

Více

Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu

Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu DS1722028 1 LBT8669 Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu 2,1 Hlasové zprávy a video záznamy

Více

Řídící jednotka SR208C

Řídící jednotka SR208C Řídící jednotka SR208C Návod k instalaci a obsluze Před zahájením instalace si prosím pozorně přečtěte instrukce! 1 Obsah 1. Všeobecné informace 3 1.1 Instalace a uvedení do provozu 3 1.2 O tomto návodu

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...

Více

6301 7999 05/2001 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a 4116. Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst

6301 7999 05/2001 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a 4116. Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst 6301 7999 05/2001 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Regulační přístroje Logamatic 4111, 4112 a 4116 Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst Tiráž Přístroj odpovídá základním požadavkům příslušných norem a směrnic.

Více

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál Velice vám děkujeme za zakoupení řezacího plotru. Aby bylo užívání plotru, co nejefektivnější, tak si prosím důkladně přečtěte tento manuál. Pokud narazíte na nějaké

Více

Vnitřní jednotky VRF pro modely venkovních jednotek F5MSDC-AR3 s DC inverterem

Vnitřní jednotky VRF pro modely venkovních jednotek F5MSDC-AR3 s DC inverterem Vnitřní jednotky VRF pro modely venkovních jednotek F5MSDC-AR3 s DC inverterem Příručka pro instalaci a použití Aplikuje se pro následující modely: Vnější vzhled Chladicí kapacita Vnější vzhled Chladicí

Více

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE UTY-LNH FUJITSU GENERAL LIMITED DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ TM NÁVOD K OBSLUZE DÁLKOVÝ OVLADAČ (BEZDRÁTOVÝ TYP) UTY-LNH UCHOVEJTE TENTO MANUÁL PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ FUJITSU GENERAL LIMITED OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... POPIS ČÁSTÍ... ZAHÁJENÍ ČINNOSTI... ČINNOST...

Více

DIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10

DIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10 INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA N107/R05(06.04.07) DIGITÁLNÍ TERMOSTAT NTC HC 10 OBSAH BALENÍ Termostat NTC HC 10 Podlahová sonda/čidlo (3m) Náhradní rámeček Návod Značka CE: splňuje požadavky směrnic

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

WLS 909-433 používá tři baterie typu A-76 a WLS 919-433 používá dvě lithiové baterie CR2032.

WLS 909-433 používá tři baterie typu A-76 a WLS 919-433 používá dvě lithiové baterie CR2032. Kapitola 1: Úvod 1.1 Specifikace a vlastnosti Proudový odběr: 50mA (v klidu) a maximálně 200mA (oba PGM výstupy aktivovány) Frekvence: 433MHz Přijímač přijímá signál až z 8 bezdrátových ovladačů Anténa:

Více

Uživatelská příručka HH176. Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry

Uživatelská příručka HH176. Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry Uživatelská příručka HH176 Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry strana 1 Bezpečnostní informace: Výstraha Abyste se vyhnuli úrazu el. proudem nebo osobnímu zranění, věnujte pozornost

Více

PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE

PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE OHŘÍVAČ VODY S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE SDWHP-150-3.8 SDWHP-200-3.8 SDWHP-260-3.8 SDWHP-300-3.8 OBSAH 1. Instalační instrukce 1.1 Instalační schéma 4 1.2 Požadavky

Více

OSD4-1999. základní technické údaje. OSD4-1999 objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup

OSD4-1999. základní technické údaje. OSD4-1999 objednací číslo 2024 napájení. 230 V AC ±10 %, 50 Hz výstup OSD4-1999 podřízená jednotka centrální regulace (systému CS4) TECHNICKÁ DOKUMENTACE bezdrátová komunikace s řídící jednotkou OCS4-10 bez propojení s centrální jednotkou funguje jako manuální termostat

Více

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSAH BALENÍ PŘÍDAVNÉ KAMERY POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY (MONITORU) POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY (KAMERY) UVEDENÍ DO PROVOZU VOLBY MENU PÁROVÁNÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ TECHNICKÁ

Více

4x univerzální teplotní a časový spínač s lokálním i webovým rozhraním. HW - ver. 2.12, FW: 2.130 (24.06.2016)

4x univerzální teplotní a časový spínač s lokálním i webovým rozhraním. HW - ver. 2.12, FW: 2.130 (24.06.2016) Uživatelský návod TTHERM-2 HW - ver. 2.12, FW: 2.130 (24.06.2016) JAROŠ Milan web: www.hwpro.cz OBSAH: 1 Seznámení... 3 1.1 Popis... 3 1.2 Příslušenství... 3 2 Specifikace... 4 2.1 Technické parametry...

Více

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.

Více

ic200 Termostato con temporizador Termostato con timer Regulace s časovým rozvrhem időprogramozású termosztát

ic200 Termostato con temporizador Termostato con timer Regulace s časovým rozvrhem időprogramozású termosztát ic200 Termostato con temporizador Termostato con timer Regulace s časovým rozvrhem időprogramozású termosztát ES Manual de usuario Manuale d'uso Návod k obsluze Felhasználói kézikönyv 1 120848.indd 1 24-2-2009

Více

1 Všeobecná upozornění

1 Všeobecná upozornění 1 Všeobecná upozornění Tato příručka je neoddělitelnou součástí výrobku a musí být předána uživateli spolu se zařízením. Součástí tohoto zařízení musí zůstat při každé změně vlastníka. Příručku uchovávejte

Více

Solární regulátor SUNGOmini

Solární regulátor SUNGOmini NÁVOD K OBSLUZE, verze V2.x Solární regulátor SUNGOmini Obr. 1: Solární regulátor SUNGOmini Charakteristické vlastnosti výrobku Obsah Displej pro ukazování teplot a stavů zařízení s jasně tvarovanými piktogramy

Více

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ 1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ 4-TRUBKOVÝ SYSTÉM ACW 200H, 300H, 400H, 600H, 800H, 1000H, 1200H ABV klima s.r.o., Bakovská 6A, 197 00 Praha 9 - Kbely

Více

Návod na montáž, připojení a obsluhu. Regulátor FWC 3. CZ verze 1.0

Návod na montáž, připojení a obsluhu. Regulátor FWC 3. CZ verze 1.0 Návod na montáž, připojení a obsluhu Regulátor FWC 3 CZ verze 1.0 Obsah Část A - Popis a instalace A 1 - Specifikace... 3 A 2 - Popis regulátoru... 4 A 3 - Obsah balení... 4 A 4 - Vysvětlení značek v textu...

Více

N230/R01(12.5.2008) FENIX THERM 350

N230/R01(12.5.2008) FENIX THERM 350 N230/R01(12.5.2008) FENIX THERM 350 Návod k instalaci zařízení Installation instructions Leggeanvisning Asennusohjeet Installationsanleitung Instrucciones para la instalación Wytyczne o instalacji urządzenia

Více

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA

ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ŘÍDÍCÍ SYSTÉM CAREL ARIA ROZMĚRY TERMINÁLU CLOCK - Hodiny SET Změna MODE Mód FAN Ventilátor HOLD Ulož RESUME - Neakceptuj Strana 1 z 1 UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ Programovatelná postranní tlačítka LCD Displej

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

Závlahové systémy profesionálů IRIMON. Ovládací jednotka PC+ a PCC+ 2014_10

Závlahové systémy profesionálů IRIMON. Ovládací jednotka PC+ a PCC+ 2014_10 Závlahové systémy profesionálů Ovládací jednotka PC+ a PCC+ 2014_10 www.irimon.cz 1 Technická charakteristika modulární ovládací jednotky PC+.... 3 Instalace a zapojení ovládací jednotky PC+.... 6 Instalace

Více

Příručka pro uživatele Přednosti jednotky:

Příručka pro uživatele Přednosti jednotky: Příručka pro uživatele Přednosti jednotky: Snadná rozšiřitelnost na 12 okruhů pomocí zásuvných modulů 3 programy zavlažování zahrnující: - Kalendářní a denní intervaly, liché a sudé dny - Provozní dobu

Více

Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1

Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1 Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1 Termostat s pasivním m XR20C OBSAH 1. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ... 1 2. OBECNÝ POPIS... 1 3. ŘÍZENÍ ZÁTĚŽE... 1 4. POVELY NA PŘEDNÍM PANELU... 1 5. PARAMETRY...

Více

Soliris RTS. Sluneční a větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

Soliris RTS. Sluneční a větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje Abyste mohli optimálně využít všech vlastností vaší sluneční automatiky Soliris RTS, přečtěte si pozorně následující návod k montáži a obsluze. Soliris RTS je sluneční a větrná automatika s bezdrátovým

Více

Termostat s digitálním časovačem. isense. Návod k montáži a údržbě 120173-AG

Termostat s digitálním časovačem. isense. Návod k montáži a údržbě 120173-AG CS Termostat s digitálním časovačem isense Návod k montáži a údržbě 120173-AG Obsah 1 Předmluva...4 1.1 Všeobecně...4 2 Místo instalace...5 2.1 Postoj regulátora...5 2.2 Instalace a zapojení...5 2.3 Umístění

Více

40 Návod na použití AM

40 Návod na použití AM 40 Návod na použití AM Cardio 40 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) 2 Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete přístroj. Stisknutím zapněte podsvícení. 2 Zpět ( ) Stisknutím se vrátíte na předchozí stránku

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

INFRAČERVENÝ POHYBOVÝ SENZOR. do elektrických infračervených ohřívačů NÁVOD K POUŽITÍ

INFRAČERVENÝ POHYBOVÝ SENZOR. do elektrických infračervených ohřívačů NÁVOD K POUŽITÍ INFRAČERVENÝ POHYBOVÝ SENZOR do elektrických infračervených ohřívačů NÁVOD K POUŽITÍ JAK POUŽÍVAT STAR SENZOR STAR SENSOR je nový typ senzorového energeticky úsporného zařízení, vybaveného dvěma vysoce

Více

Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení.

Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Stručný návod Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Tento dokument slouží k tomu, abyste zařízení Mobile WiFi pochopili

Více

Pokud budete chtít mít v systému více klávesnic, tak musíte použít jiné kompatibilní klávesnice.

Pokud budete chtít mít v systému více klávesnic, tak musíte použít jiné kompatibilní klávesnice. Úvod Klávesnice LCD5501Z32-433 je složena ze dvou zařízení přijímač LCD5501Z32 a klávesnice LCD5501Z, která zobrazuje stav systému na LCD displeji s předdefinovanými zprávami. Po přidání této klávesnice

Více

Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli

Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli Ovládací prvky na standardní jednotce dálkového ovládání 1. Hlavní ovládací kolečko -

Více

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost

Více

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL 1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL 2-TRUBKOVÝ SYSTÉM ACC 10 CW, ACC 15 CW, ACC 20 CW ACC 25 CW, ACC 28 CW, ACC 38 CW ACC 40 CW, ACC 50 CW, ACC 60 CW ABV klima s.r.o.,

Více

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

Bezpečnostní instrukce

Bezpečnostní instrukce Bezpečnostní instrukce P O Z O R! NEBEZPEČÍ ÚRAZU EL. PROUDEM NEOTEVÍREJTE! Symbol vykřičníku uvnitř rovnostranného trojúhelníku upozorňuje uživatele na existenci důležitých provozních a bezpečnostních

Více

Pokyny pro montáž a použití

Pokyny pro montáž a použití Pokyny pro montáž a použití Návod k instalaci a obsluze elektrických saunových kamen Tento návod k instalaci a k obsluze je určen pro majitele saun resp. pro jejich provozovatele a pro elektroinstalatéry,

Více

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot. 24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka

Více

MCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh

MCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh 3318293-3318365 MCD III MODUL PODLAHOVÉHO VYTÁPĚNÍ Hydraulický modul pro dvě teplotní úrovně, 1x přímý okruh, 1x směšovaný okruh Maximální výkon nízkoteplotního (podlahového) okruhu: 13,0 kw pro ΔT=10

Více

Ochrana odstředivého čerpadla

Ochrana odstředivého čerpadla Ochrana odstředivého čerpadla EL-FI PM NÁVOD K OBSLUZE OBSAH: str. ÚVOD 2 BEZPEČNOST 2 POUZDRO 2 MONTÁŽ 3 POPLACHOVÉ REŽIMY 4 NASTAVENÍ HLÍDAČE 5 PROVOZ/POPLACH 5 PROBLÉMY 6 TECHNICKÉ ÚDAJE 7 PŘÍKLADY

Více

Příručka pro uživatele

Příručka pro uživatele Příručka pro uživatele Přednosti jednotky: Snadná rozšiřitelnost na 12 okruhů pomocí zásuvných modulů 3 programy zavlažování zahrnující: - Kalendářní a denní intervaly, liché a sudé dny - Provozní dobu

Více

Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662

Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 1. Technické údaje KERN CH15K20 CH50K50 CH50K100 CH50K500 Přesnost vážení 20 g 50 g 100 g 500 g Rozsah vážení 15 kg 50 kg 50 kg 50 kg 2 Základní pokyny 2.1

Více

Uživatelský manuál. Kompaktní jednotka 9000-11000 - 13000 BTU/h. Parapetní typ

Uživatelský manuál. Kompaktní jednotka 9000-11000 - 13000 BTU/h. Parapetní typ Uživatelský manuál Kompaktní jednotka 9000-11000 - 13000 BTU/h CZ Parapetní typ SWEEP START MODE LOUVER TEMP Kompaktní jednotka 9000-11000 - 13000 BTU/h CZ Kompaktní jednotka Klimatizace se skládá pouze

Více

Tech. Návod k obsluze ST-431N

Tech. Návod k obsluze ST-431N Tech Návod k obsluze ST-431N 1 ST-431N návod k obsluze Prohlášení o shodě č. 42/2010 Firma TECH, se sídlem v Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, prohlašuje s plnou zodpovědností, že námi vyráběný termoregulátor

Více