Elektrická pistole e.dot+

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Elektrická pistole e.dot+"

Transkript

1 Elektrická pistole e.dot+ Návod k provozu Czech Vydání 4/08

2 Prohlá ení o souladu s EU viz návod k obsluze tavièe. Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající se jejích výrobkù. V eobecné informace o spoleènosti Nordson jsou k dispozici na následující internetové adrese: Upozornìní Tato publikace spoleènosti Nordson Corporation je chránìna autorskými právy. Pùvodní autorská práva pocházejí z roku ádná èást tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována nebo pøekládána do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson Corporation. Informace obsa ené v této publikaci podléhají zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, Emerald, e.stylized, EFD, Encore, ESP, ETI stylized, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, Nordson, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, Primarc, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Sure Wrap, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u-tah, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro+, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, Fluxplus, G-Net, G-Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink-Dot, ion, Iso-Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, OmniScan, Nano, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista, Versa, WebCure, 2 Rings (Design) jsou ochrannými známkami spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a obchodní znaèky v této dokumentaci mohou být znaèkami, jejich pou ívání tøetími osobami k jejich vlastním úèelùm by mohlo vést k poru ení práv jejich majitelù.

3 Obsah i Nordson International O-1 Europe O-1 Distributors in Eastern & Southern Europe O-1 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa O-2 Africa / Middle East O-2 Asia / Australia / Latin America O-2 Japan O-2 North America O-2 Bezpeènostní upozornìní Výstra né bezpeènostní symboly Odpovìdnost majitele zaøízení Bezpeènostní informace Návod k pou ití, po adavky a normy Kvalifikace u ivatele Pou itelné prùmyslové bezpeènostní postupy Plánované pou ití zaøízení Pokyny a bezpeènostní upozornìní Instalaèní postupy Provozní postupy Postupy pøi údr bì a opravách Bezpeènostní informace k zaøízení Vypnutí zaøízení Sní ení hydraulického tlaku systému Odpojení systému od proudu Vyøazení pistolí V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Dal í bezpeènostní opatøení První pomoc Bezpeènostní títky a visaèky Popis Plánované pou ití Nezamý lené pou ití Pomocné pøístroje a náhradní díly Instalace Pokyny k instalaci Montá Hydraulické pøípojky Montá pistole Montá ovladaèe pistole/ovladaèe ablony Pøipojení hadice Pøipojení konektorù hadice Pøipojení jednotky EPC-30 k jednotce e driver2, 3 nebo Pøipojení jednotky EPC-30 k jednotce e driver2, 3 nebo 4 (pokraè.)

4 ii Obsah Provoz Seøízení tavièe Elektrické seøízení ovladaèe pistole Seøízení velikosti teèky Jednotky e driver a e driver2, 3 a Jednotka LogiComm Seøízení ablony Jednotka EPC Jednotka LogiComm Seøízení zdvihu Vyhledávání závad Tabulka vyhledávání závad Údr ba Výmìna modulu Demontá modulu Výmìna modulu Èi tìní/výmìna trysky a kotvy Demontujte trysku, pru inu a kotvu Souèásti vyèistìte Namontujte zpìt souèásti Opìtovné vynulování pistole Výmìna filtru Demontá konektoru Montá konektoru Pou ití ilustrovaného seznamu náhradních dílù Souèásti pistole e.dot Servisní sady pro pistole Trysky Filtry Hadice o malém prùmìru e.dot Jednotky e driver Kabely pro e driver Technické údaje Technické údaje pistole Schéma zapojení pistole Rozmìry pistole Schémata zapojení kabelù

5 Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Finishing Nordson UV Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_N 0310-MX

6 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_N-0310-MX 2010 Nordson Corporation All rights reserved

7 Elektrická pistole e.dot+ 1 Bezpeènostní upozornìní Elektrická pistole e.dot+ Pøed prvním pou itím zaøízení si pozornì pøeètìte tuto kapitolu. Tato kapitola obsahuje doporuèení a postupy pro bezpeènou instalaci, obsluhu a údr bu (dále viz údr ba ) zaøízení popisovaného v této pøíruèce (dále viz zaøízení ). Dal í bezpeènostní informace se ve formì výstra ných bezpeènostních upozornìní, která se vztahují k urèitému úkolu, objevují ve v ech èástech této pøíruèky. VAROVÁNÍ: Nedodr ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a postupù k odstranìní nebezpeèí uvedených v této pøíruèce mù e mít za následek zranìní osob i smrt nebo po kození zaøízení èi majetku. Výstra né bezpeènostní symboly Následující výstra né bezpeènostní symboly a signální slova se pou ívají v celé pøíruèce a mají upozornit ètenáøe na nebezpeèí úrazu nebo na situace, ve kterých mù e dojít k po kození zaøízení èi majetku. Jsou v souladu se v emi bezpeènostními informacemi, které následují za signálním slovem. VAROVÁNÍ: Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù e mít za následek vá né zranìní nebo smrt. POZOR: Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù e mít za následek ménì záva né nebo men í zranìní. POZOR: (Pou ívá se bez výstra ného bezpeènostního symbolu.) Oznaèuje potenciálnì nebezpeènou situaci, kterou je tøeba odvrátit, jinak mù e mít za následek po kození zaøízení nebo majetku. Odpovìdnost majitele zaøízení Majitelé zaøízení jsou odpovìdní za sdìlení bezpeènostních informací a musí zajistit pøedání v ech pokynù a regulaèních po adavkù k pou ití zaøízení a vy kolení v ech pøípadných u ivatelù.

8 2 Elektrická pistole e.dot+ Bezpeènostní informace Vyhledejte si a zhodno te bezpeènostní informace ze v ech pou itelných zdrojù vèetnì -specifických bezpeènostních pøedpisù majitele, nejvhodnìj ích prùmyslových postupù, platných pøedpisù, informaèních materiálù k výrobku od výrobce a této pøíruèky. Bezpeènostní informace musí být k dispozici u ivatelùm zaøízení v souladu s platnými pøedpisy. Dal í informace získáte u pøíslu ných pravomocných orgánù. Bezpeènostní informace vèetnì bezpeènostních títkù pøipevnìných k zaøízení udr ujte v èitelném stavu. Návod k pou ití, po adavky a normy Zajistìte, aby toto zaøízení bylo pou íváno v souladu s informacemi uvedenými v této pøíruèce, platnými zákony a nejvhodnìj ími prùmyslovými postupy. Je li to mo né, po ádejte pøed první instalací nebo provozem zaøízení o souhlas technické nebo bezpeènostní oddìlení svého závodu, nebo jiné podobné oddìlení v rámci podniku. Poskytnìte vhodné vybavení pro naléhavé pøípady a první pomoc. Provádìjte bezpeènostní kontroly a sledujte, zda jsou po adované postupy dodr ovány. V pøípadì jakýchkoli zmìn provozu nebo zaøízení pøehodno te bezpeènostní metody a postupy. Kvalifikace u ivatele Majitelé zaøízení jsou odpovìdní za to, e u ivatelé: získají bezpeènostní kolení odpovídající jejich pracovnímu zaøazení v souladu s platnými pøedpisy a nejvhodnìj ími prùmyslovými postupy jsou obeznámeni s bezpeènostní politikou a postupy i s prevencí nehod majitele zaøízení získají speciální kolení k danému zaøízení a úkolu od jiné kvalifikované osoby POZNÁMKA: Nordson mù e poskytnout kolení k instalaci, obsluze a údr bì urèitého typu zaøízení. Dal í informace získáte u zástupcù firmy Nordson mají po adované dovednosti v daném odvìtví i povolání a úroveò zku eností odpovídající jejich pracovnímu zaøazení jsou fyzicky schopni vykonávat svoji práci a nejsou pod vlivem ádných látek, které by mohly sní it jejich du evní nebo fyzické schopnosti Pou itelné prùmyslové bezpeènostní postupy Následující bezpeènostní postupy se týkají pou ití zaøízení zpùsobem, který je popsán v této pøíruèce. Zde uvedené informace si nekladou nárok na zahrnutí v ech mo ných bezpeènostních postupù, ale pøedstavují nejlep í bezpeènostní postupy k zaøízení s podobným mo ným rizikem, které se pou ívají v podobných prùmyslových odvìtvích.

9 Elektrická pistole e.dot+ 3 Plánované pou ití zaøízení Zaøízení pou ívejte pouze k popsaným cílùm a v rámci mo ností popsaných v této pøíruèce. Zaøízení neupravujte. Nepou ívejte nesluèitelné materiály ani neschválené pomocné pøístroje. Jestli e se potøebujete informovat o sluèitelnosti materiálù nebo pou ití nestandardních pomocných zaøízení, obra te se na zástupce spoleènosti Nordson. Pokyny a bezpeènostní upozornìní Pøeètìte si a dodr ujte pokyny uvedené v této pøíruèce a dal ích souvisejících dokumentech. Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních varovných títkù a visaèek pøipevnìných k zaøízení. Viz Bezpeènostní títky a visaèky na konci této èásti. V pøípadì pochybností o správném pou ívání tohoto zaøízení se obra te na zástupce firmy Nordson. Instalaèní postupy Zaøízení instalujte v souladu s pokyny uvedenými v této pøíruèce a v dokumentaci pøilo ené k pomocným pøístrojùm. Pøesvìdète se, zda je zaøízení dimenzováno do prostøedí, ve kterém se bude pou ívat, a zda vlastnosti materiálù pøi zpracování nepovedou k nebezpeèným situacím. Viz List s bezpeènostními údaji materiálu (Material Safety Data Sheet MSDS) pro daný materiál. Jestli e po adovaná instalaèní konfigurace neodpovídá instalaèním pokynùm, obra te na zástupce firmy Nordson. Zaøízení umístìte tak, aby byl jeho provoz bezpeèný. Dodr ujte po adavky na vzdálenost zaøízení od dal ích pøedmìtù. Instalujte uzamykatelné odpojovaèe proudu k izolaci zaøízení a v ech samostatnì napájených pomocných pøístrojù od jejich zdrojù elektøiny.

10 4 Elektrická pistole e.dot+ Instalaèní postupy (pokr.) Celé zaøízení správnì uzemnìte. Konkrétní po adavky naleznete v místních stavebních pøedpisech. Dbejte na to, aby byly v zaøízení s pojistkami pojistky správného typu a jmenovitého výkonu. Po adavky k instalaènímu povolení nebo kontrolám získáte u pøíslu ných pravomocných orgánù. Provozní postupy Seznamte se s umístìním a provozem v ech bezpeènostních zaøízení a indikátorù. Pøesvìdète se, e zaøízení vèetnì v ech bezpeènostních systémù (kryty, zámky apod.) dobøe funguje a v echny po adavky na prostøedí jsou splnìny. Pou ívejte speciální osobní ochranné pomùcky (PPE) urèené pro ka dý úkol. Viz Bezpeènostní informace k zaøízení nebo pokyny výrobce materiálu a List MSDS pro po adavky na speciální ochranné pomùcky. Nepou ívejte zaøízení, které patnì funguje, nebo vykazuje známky mo né poruchy. Postupy pøi údr bì a opravách Naplánované èinnosti údr by provádìjte v intervalech uvedených v této pøíruèce. Pøed údr bou zaøízení sni te hydraulický i pneumatický tlak systému. Pøed údr bou odpojte zaøízení a v echna pomocná zaøízení od zdrojù elektøiny. Pou ívejte pouze nové výrobcem schválené renovované nebo náhradní díly. Pøeètìte si a dodr ujte pokyny výrobce a List materiálu MSDS pøilo ené k èisticím smìsím zaøízení. POZNÁMKA: Listy MSDS pro èisticí smìsi prodávané firmou Nordson mù ete získat na adrese nebo u zástupce firmy Nordson. Pøed opìtovným uvedením zaøízení do provozu se pøesvìdète, e v echna bezpeènostní zaøízení správnì fungují. Zbylé èisticí smìsi i zpracovávaný materiál likvidujte podle platných pøedpisù. Dal í informace získáte v odpovídajícím Listu materiálu nebo u pøíslu ných pravomocných orgánù. Varovné bezpeènostní títky zaøízení udr ujte v èistotì. Opotøebované nebo po kozené títky vymìòte. Bezpeènostní informace k zaøízení Tyto bezpeènostní informace jsou pou itelné pro následující typy zaøízení Nordson: zaøízení k tepelnému tavení a naná ení za studena a ve keré související pøíslu enství ovladaèe ablony, èasové spínaèe, detekèní a ovìøovací systémy a v echna dal í volitelná ovládací zaøízení

11 Elektrická pistole e.dot+ 5 Vypnutí zaøízení K bezpeènému provedení mnoha postupù popsaných v této pøíruèce je nutné zaøízení nejprve vypnout. Po adovaná úroveò vypnutí se li í podle typu pou itého zaøízení a postupu, který chcete provést. Je-li to nutné, jsou na zaèátku postupu pøesné pokyny k vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou následující: Sní ení hydraulického tlaku systému Pøed pøeru ením jakéhokoli hydraulického spojení nebo tìsnìní úplnì sni te hydraulický tlak systému. Pokyny ke sní ení hydraulického tlaku systému naleznete v návodu k tavièi. Odpojení systému od proudu Pøed pøístupem k jakékoli nechránìné vysokonapì ové elektroinstalaci nebo pøipojovacímu bodu izolujte systém (taviè, hadice, pistole a volitelná zaøízení) od v ech zdrojù elektøiny. 1. Vypnìte zaøízení a v echny pomocné pøístroje pøipojené k zaøízení (systému). 2. Abyste zabránili náhodnému pøipojení zaøízení k elektrickému proudu, zajistìte a oznaète odpojovací vypínaè(e) nebo jistiè(e), které dodávají elektrický proud zaøízení a volitelným pøístrojùm. POZNÁMKA: Po adavky na izolaci nebezpeèných energetických zdrojù jsou uvedeny v platných pøedpisech a prùmyslových normách. Viz pøíslu né pøedpisy nebo normy. Vyøazení pistolí V echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která dodávají aktivaèní signál pistolím, elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistole nebo èerpadlu tavièe, musí být pøed prací na pistoli pøipojené k systému pod tlakem, nebo v jejím okolí, vyøazena. 1. Vypnìte nebo odpojte spou tìcí zaøízení pistole (ovladaè ablony, èasový spínaè, PLC apod.). 2. Odpojte elektroinstalaci vstupního signálu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistole. 3. Sni te tlak vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm) pistole na nulu; pak sni te tlak zbytkového vzduchu mezi regulátorem a pistolí. V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Tabulka 1 obsahuje v eobecná bezpeènostní varování a upozornìní, která se týkají zaøízení Nordson na tepelné tavení a lepení za studena. Prohlédnìte si tabulku a peèlivì si pøeètìte v echna varování nebo upozornìní, které se vztahují k typu zaøízení popsanému v tomto návodu k obsluze. Typy zaøízení jsou v tabulce 1 oznaèeny takto: HM = Hot melt (Tepelné tavení tavièe, hadice, pistole apod.) PC = Process control (Øízení procesu) CA = Cold adhesive (Lepení za studena dávkovací èerpadla, zásobník pod tlakem a pistole)

12 6 Elektrická pistole e.dot+ V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokr.) Typ zaøízení HM Tabulka1 V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní Varování a upozornìní VAROVÁNÍ: Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním jakékoli horké taveniny reagující s polyuretanem (PUR) nebo materiálu na bázi rozpou tìdla v tavièi Nordson kompatibilním s tìmito materiály si peèlivì pøeètìte List MSDS a dodr ujte v nìm uvedené pokyny. Ovìøte si, e nedojde k pøekroèení zpracovací teploty materiálu a teploty vznícení a e jsou splnìny v echny po adavky na bezpeènou manipulaci, ventilaci, první pomoc a osobní ochranné pomùcky. Nedodr ení po adavkù Listu materiálu mù e mít za následek zranìní osob i jejich smrt. HM VAROVÁNÍ: Reagující materiál! Nikdy neèistìte ádnou hliníkovou souèást nebo proplachovací zaøízení Nordson tekutými halogenovanými uhlovodíky. Tavièe a pistole Nordson obsahují hliníkové èásti, které mohou prudce reagovat s tekutými halogenovanými uhlovodíky. Pou ití slouèenin halogenovaných uhlovodíkù v zaøízení Nordson mù e mít za následek zranìní osob i jejich smrt. HM, CA VAROVÁNÍ: Systém pod tlakem! Pøed pøeru ením jakéhokoli hydraulického spojení nebo tìsnìní sni te hydraulický tlak systému. Nesní ení hydraulického tlaku mù e mít za následek nekontrolovatelné uvolnìní horké taveniny nebo studeného lepidla a následné zranìní osob. HM VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Pøi obsluze zaøízení, které obsahuje horkou taveninu, pou ívejte vhodnou ochranu oèí nebo oblièeje, odìv chránící odkrytou poko ku a rukavice chránící proti horku. Horká tavenina mù e zpùsobit popáleniny i po ztuhnutí. Nedodr ení pokynù týkajících se vhodných osobních ochranných pomùcek mù e mít za následek zranìní osob. HM, PC VAROVÁNÍ: Zaøízení se spou tí automaticky! K øízení automatických pistolí s horkou taveninou se pou ívá spou tìcí zaøízení s dálkovým ovládáním. Pøed prací na pistoli v provozu nebo v její blízkosti vyøaïte její spou tìcí zaøízení a odpojte pøívod vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm). Nevyøazení spou tìcího zaøízení pistole a neodpojení pøívodu vzduchu k elektromagnetickému ventilu (ventilùm) mù e mít za následek zranìní osob. Pokraèování...

13 Elektrická pistole e.dot+ 7 Tabulka1 V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokr.) Typ Varování a upozornìní zaøízení HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpeèí smrtelného úrazu elektrickým proudem! I kdy jste vypnuli a elektricky izolovali odpojovací vypínaè nebo jistiè, mù e být zaøízení stále pøipojeno k pomocným pøístrojùm pod proudem. Pøed údr bou odpojte v echny pomocné pøístroje od zdrojù elektøiny a elektricky je izolujte. Nedodr ení po adavku elektrické izolace pomocných pøístrojù pøed údr bou zaøízení mù e mít za následek zranìní osob i smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpeèí po áru nebo výbuchu! Zaøízení Nordson k lepení za studena není dimenzováno k pou ití ve výbu ném prostøedí a nemìlo by se pou ívat s lepidly na bázi rozpou tìdla, pøi jejich zpracování mù e vzniknout výbu né prostøedí. Viz List MSDS lepidla, kde zjistíte jeho zpracovací vlastnosti a omezení. Pou ití nekompatibilních lepidel na bázi rozpou tìdla nebo nevhodného postupu zpracování lepidel na bázi rozpou tìdla mù e mít za následek zranìní osob i smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Zajistìte, aby zaøízení obsluhovali nebo udr ovali pouze pracovníci s nále itým kolením a zku enostmi. Obsluha nebo údr ba nevy kolenými nebo nezku enými pracovníky mù e mít za následek jejich zranìní i smrt, nebo dal ích osob, a po kození zaøízení. Pokraèování...

14 8 Elektrická pistole e.dot+ V eobecná bezpeènostní varování a upozornìní (pokr.) Typ Varování a upozornìní zaøízení HM POZOR: Horké plochy! Nedotýkejte se horkých kovových ploch pistolí, hadic a nìkterých èástí tavièe. Jestli e se nemù ete dotyku vyhnout, chraòte se pøi práci u zahøátého zaøízení ochrannými rukavicemi a odìvem proti horku. Dotyk horkých kovových ploch mù e mít za následek zranìní osob. HM POZOR: Nìkteré typy tavièù Nordson jsou speciálnì zkonstruovány ke zpracování horkých tavenin reagujících s polyuretanem (PUR). Pokusíte li se zpracovat PUR v zaøízení, které není k tomuto úèelu výslovnì urèeno, mù ete zaøízení po kodit a zpùsobit pøedèasnou reakci horké taveniny. V pøípadì pochybností o vhodnosti zaøízení ke zpracování PUR se obra te na zástupce firmy Nordson. HM, CA POZOR: Pøed pou itím jakékoli èisticí nebo proplachovací smìsi na vnìj í nebo vnitøní èásti zaøízení si peèlivì pøeètìte List materiálu pøilo ený ke smìsi. Nìkteré èisticí smìsi mohou nepøedvídatelnì reagovat s horkou taveninou nebo studeným lepidlem a po kodit tak zaøízení. HM POZOR: Zaøízení na horkou taveninu Nordson bylo ve výrobì testováno pomocí kapaliny Nordson typu R, která obsahuje zmìkèovadlo polyester adipát. Nìkteré horké materiály mohou s kapalinou typu R reagovat a vytvoøit pevné lepidlo, které mù e zaøízení ucpat. Pøed pou itím zaøízení si ovìøte, e je horká tavenina sluèitelná s kapalinou typu R.

15 Elektrická pistole e.dot+ 9 Dal í bezpeènostní opatøení K zahøátí èásti systému na horkou taveninu nepou ívejte otevøený plamen. Dennì kontrolujte vysokotlakové hadice, nejsou li nadmìrnì opotøebované, po kozené nebo zda neprosakují. Nikdy nesmìrujte dávkovací ruèní pistoli na sebe nebo na ostatní. Ruèní dávkovací pistole zavì ujte za závìsný bod. První pomoc Jestli e se vám horká tavenina dostane na poko ku: 1. NEPOKOU EJTE se horkou taveninu z poko ky odstranit. 2. Okam itì ponoøte zasa enou poko ku do èisté chladné vody, a tavenina ztuhne. 3. NEPOKOU EJTE se ztuhlou horkou taveninu z poko ky odstranit. 4. V pøípadì vá ných popálenin o etøujte jako v pøípadì oku. 5. Okam itì vyhledejte odbornou lékaøskou pomoc. O etøujícímu lékaøskému personálu poskytnìte List materiálu horké taveniny.

16 10 Elektrická pistole e.dot+ Bezpeènostní títky a visaèky Na obrázku 1 najdete umístìní bezpeènostních títkù a visaèek pøipevnìných k zaøízení. V tabulce 2 jsou uvedeny identifikaèní symboly nebezpeèí, které jsou zobrazeny na ka dém bezpeènostním títku a visaèce, význam symbolu nebo pøesné vysvìtlení ka dého bezpeènostního upozornìní. 1 2 Obr. 1: Bezpeènostní títky a visaèky Tabulka2 Bezpeènostní títky a visaèky Polo ka Díl Popis 1. VAROVÁNÍ: Horký povrch! Tìlesa pistole se dotýkejte a po vychladnutí nebo pou ívejte rukavice chránící pøed horkem. Dotyk horkého tìlesa pistole bez rukavic chránících pøed horkem mù e mít za následek zranìní VAROVÁNÍ: Pøed demontá í nebo údr bou odpojte pøívod elektrického proudu a zru te tlak systému. Nedodr ení tìchto pokynù mù e vést k vá nému zranìní osob.

17 Elektrická pistole e.dot+ 11 Popis Pistole e.dot+ je kompaktní, vysokorychlostní, pøesná pistole na horké roztavené lepidlo, která je urèená pro pou ití v aplikacích vy adujících malé body anebo úzké obruby lepidla pøi vysokých rychlostech stroje. Pistole e.dot+ se pou ívá s následujícími souèástmi Nordson v systémech pro bodovou aplikaci lepidla: Hadice Nordson o malém prùmìru e.dot/e.dot+ Jednotky e driver, e driver 2, 3, 4 (2, 3 nebo 4 moduly) nebo jednotka LogiComm Ovladaè ablony EPC-30 (volitelnì) Kabely propojující ovladaè pistolí/ovladaè ablony s hadicí e.dot/e.dot+ POZNÁMKA: Vý e uvedené souèásti se objednávají a dodávají samostatnì, nejsou souèástí dodávky pistole e.dot+. Na obrázku 2 jsou znázornìny rùzné kombinace konfigurací ovladaèù pistolí/ovladaèù ablony (1), kabelá e (2), hadic na horkou taveninu s malým prùmìrem e.dot/e.dot+ (3) a pistole e.dot+ (4), jak je mo né je sestavit do kompletního systému pro bodovou aplikaci lepidla. Plánované pou ití Pistole e.dot+ je urèena pro pou ití v prùmyslových aplikacích, kdy je potøebné umístit pøesnou teèku horkého roztaveného lepidla na pohybující se substrát s hadicemi o malém prùmìru navr enými a vyrobenými spoleèností Nordson Corporation s ovladaèi elektrických pistolí a ovladaèi ablony navr enými a vyrobenými spoleèností Nordson Corporation Nezamý lené pou ití Pistole e.dot+ není urèena pro pou ití ve výbu ném prostøedí.

18 12 Elektrická pistole e.dot+ Pomocné pøístroje a náhradní díly Pistole e.dot+ smí být pøipojeny pouze ke schváleným pomocným pøístrojùm. Pou ívejte pouze nové náhradní díly Nordson nebo renovované díly schválené výrobcem. Obr. 2: Systém pistole e.dot+

19 Elektrická pistole e.dot+ 13 Instalace V rámci instalace systému bodové aplikace proveïte následující ètyøi kroky: 1. Namontujte pistoli 2. Namontujte ovladaè pistolí/ovladaè ablony 3. Pøipojte hadici 4. Zapojte konektory Pokyny k instalaci Dodr ujte následující instalaèní pokyny, abyste dosáhli optimálního výkonu pistole. Montá Viz obr. 3. Pistoli namontujte tak, aby tryska byla vzdálena 2 5 mm od substrátu. 2 5 mm ( 1 / 16 3 / 16 ) Obr. 3: Svìtlá vý ka trysky Pou ijte montá ní tyè 9,5 mm. Nechejte si dostatek prostoru pro pøípadnou demontá filtru. Po adavky na volný prostor okolo filtru jsou znázornìny v èásti Technické údaje. Nechejte si okolo trysky dostatek prostoru, abyste mohli pou ít plochý klíè. Pistoli namontujte na pevnou podlo ku izolovanou od vnìj ích vibrací, která chrání pistoli pøed otáèením. Pistoli izolujte od podlo ky izolátorem dodaným s pistolí. Hydraulické pøípojky Pou ijte pouze jedinou armaturu pro pøipojení hadice e.dot+ k pistoli e.dot+. Izolujte spojku hadice- pistole.

20 14 Elektrická pistole e.dot+ Montá pistole Viz obr. 4 a obr. 12 nebo Nasuòte montá ní svìrky pistole (1) 9-mm montá ní tyè (2) nebo svìrky rozmontujte a opìt je smontujte (s pistolí a izolátory) na montá ní tyèi. Dohlédnìte na to, aby se izolátor (3) nacházel mezi tìlesem pistole a svìrkami Obr. 4: Upevnìní pistole e.dot+ na montá ní tyè Viz obr. 5. Druhá mo nost montá e pistole je pomocí dvou montá ních otvorù o prùmìru 4,2 mm, které se nacházejí v tìlese pistole. 19,8 mm 37,7 mm 4,2 mm 47,7 mm 2. Bezpeènì utáhnìte montá ní svìrky. 18,9 mm Obr. 5: Alternativní montá ní otvory v pistoli

21 Montá ovladaèe pistole/ovladaèe ablony Elektrická pistole e.dot+ 15 Více informací o montá i ovladaèe pistole nebo ovladaèe ablony naleznete v následujících návodech k výrobkùm. P/N ovladaè e driver P/N ovladaèe e driver2, e driver3 a e driver4 Jednotka LogiComm Pøipojení hadice POZNÁMKA: Informace o instalaci hadice najdete v u ivatelské pøíruèce (P/N ), která se dodává spoleènì s hadicí e.dot/e.dot+. POZOR: Pøi utahování armatury hadice v dy pou ívejte dva klíèe jeden na ka dé stranì. Viz obr Pøipojte otoènou spojku na hadici e.dot/e.dot+ k armatuøe nacházející se v horní nebo zadní èásti tìlesa pistole. Pevnì utáhnìte. 2. Pøipojte otoènou spojku na druhém konci hadice k tavièi. Více informací o pøipojení hadic najdete v návodu k obsluze dodaném s tavièem. Obr. 6: Pøipojení hadice e.dot+ k pistoli e.dot+

22 16 Elektrická pistole e.dot+ Pøipojení konektorù hadice Viz obr Pøipojte konektor hadice ke konektoru pistole (na konci hadice pro pistoli je pouze jeden konektor). Obr. 7: Pøipojení konektoru hadice ke konektoru pistole. Viz obr Pøipojte vhodný propojovací kabel na konektor na konci hadice e.dot+ pro taviè (na konci hadice pro taviè jsou dva konektory). 3. Druhý konec propojovacího kabelu pøipojte k ovladaèi pistole/ovladaèi ablony, podle následujících pokynù: Jednotky LogiComm nebo e driver2, 3, 4 Pøipojte zástrèku propojovacího kabelu do výstupního konektoru aktuálního re imu. Propojovací kabel je dlouhý 10 m. Jednotka e driver Pøipojte volný konec propojovacího kabelu ke vstupní svorkovnici (demontovatelné), která se nachází v horní èásti jednotky e driver. Informace o zapojení viz Tabulky 3, 4 a 5. Propojovací kabel je dlouhý 15 m. POZNÁMKA: Pro prodlou ení vzdálenosti mezi propojovacím kabelem ovladaèe pistole/ovladaèe ablony a konektoru hadice o 10 m je mo né pou ít prodlu ovací kabel P/N

23 Elektrická pistole e.dot+ 17 P/N Jednotka e driver2, 3 nebo 4 P/N Jednotka LogiComm P/N Jednotka e driver Obr. 8: Pøipojení konektoru hadice k ovladaèi pistolí/ovladaèi ablony

24 18 Elektrická pistole e.dot+ Pøipojení konektorù hadice (pokr.) POZNÁMKA: Bíloèerný pár vodièù není pou it. Tabulka3 Zapojení svorkovnice pro jednu pistoli e.dot+ Svorka Vodiè SHIELD Prázdná COIL SERIES Stínìní Èervený nebo èerný + COIL Èervený nebo èerný Tabulka4 Zapojení svorkovnice pro dvì pistole e.dot+ Svorka Pou ití SHIELD Prázdná COIL SERIES Obì stínìní Pistole 1, èervený vodiè ( ) Pistole 1, èervený (+) a pistole 2, èerný ( ) + COIL Pistole 2, èervený (+) Tabulka5 Zapojení svorkovnice pro tøi pistole e.dot+ Svorka Pou ití SHIELD Prázdná COIL SERIES Stínìní Pistole 1, èerný ( ) + COIL Pistole 3, èervený (+) POZNÁMKA: Zapojení tøí pistolí do série: Spojte èervený vodiè pistole 1 (+) a èerný vodiè pistole 2 ( ). Spojte èervený vodiè pistole 2 (+) a èerný vodiè pistole 3 ( ). Pou ijte matice na vodièe nebo jiné vhodné prostøedky.

25 Elektrická pistole e.dot+ 19 Pøipojení jednotky EPC-30 k jednotce e driver2, 3 nebo 4 Viz obr Pøipojte konektor hadice e.dot/e.dot+ k tavièi. V pøípadì potøeby se øiïte návodem k obsluze hadice a/nebo tavièe. Obr. 9: Pøipojení konektoru hadice k tavièi (na obrázku Probluï 4) Ovladaè ablony Eclipse EPC-30 je mo né pøipojit k jednotce e driver2, 3 a 4, aby poskytoval vstupní signál. Na obrázku 8 je znázornìno, jak zapojit jednotku e driver2, 3 a 4, která má interní stejnosmìrný zdroj napájení 24 V, k jednotce EPC-30 pøi aplikaci s jednou pistolí. Je li pou ita jednotka e driver2, 3 nebo 4 bez interního zdroje napájení, musíte zajistit externí stejnosmìrný zdroj napájení 24 V pro jednotku EPC-30. POZNÁMKA: Je mo né pøidat stejnosmìrný napájecí zdroj 24 V k jednotkám e driver, které neobsahují interní zdroj. Objednávejte sadu P/N

26 20 Elektrická pistole e.dot+ Pøipojení jednotky EPC-30 k jednotce e driver2, 3 nebo 4 (pokraè.) X7 P/N Obr. 10: Pøipojení jednotky EPC-30 k jednotce e driver2, 3 nebo 4 (zobrazeno zapojení pro jedinou pistoli)

27 Elektrická pistole e.dot+ 21 Provoz Nyní je pistole e.dot+ pøipravena k provozu. Seøízení tavièe Seøiïte nastavenou teplotu na maximálnì 185 C. Více informací, jak seøídit nastavenou teplotu pistole naleznete v návodu k tavièi. Elektrické seøízení ovladaèe pistole Pistole e.dot+ je zkonstruována tak, aby podávala optimální výkon, kdy je ovládána s elektrickými charakteristikami uvedenými v Tabulce 6. Tyto hodnoty jsou pøednastavené ve výrobì na jednotkách E400, LogiComm a jednotkách ovladaèù pistolí e driver a e driver2, 3 a 4. Tabulka6 Elektrické charakteristiky pro e.dot+ Charakteristika Hodnota pièkový proud ( pièka) 2,85 A Èas pièkového proudu (doba pièky) 1,35 ms Pøídr ný proud 0,75 A

28 22 Elektrická pistole e.dot+ Seøízení velikosti teèky Relativní velikost teèky lepidla, které bude vypu tìno z pistole e.dot+, se bude zvìt ovat, kdy se bude prodlu ovat doba, po kterou zùstává pistole otevøená. Ne budete moci pistoli e.dot+ pou ívat, musíte nastavit trvání otevøení na ovladaèi pistole. Viz obr. 11. Na jednotkách e driver a e driver2, 3 a 4 se toto trvání oznaèuje jako èas DOT Time (Èas teèky). V pøípadì jednotky LogiComm se toto trvání oznaèuje jako Doba zapnutí. e driver Obr. 11: Spínaè pro nastavení èasu DOT time (pouze jednotky e driver a e driver2, 3 a 4) Jednotky e driver a e driver2, 3 a 4 Pou ijte spínaèe pro nastavení èasu DOT time. Horní spínaè má rozli ení 0,5 ms a rozsah 0 4,5 ms. Spodní spínaè má rozli ení 0,05 ms a rozsah 0 0,45 ms. Spoleènì tyto spínaèe umo òují nastavit èas DOT time v rozmezí 0,05 4,95 ms. POZNÁMKA: Funkce èasu DOT time je vypnutá, kdy jsou oba spínaèe nastavené na 0,0 ms. Jednotka LogiComm Chcete li ovládat pistoli e.dot+ pomocí jednotky LogiComm, pøepnìte LogiComm do re imu Teèkování a zadejte pøíslu nou dobu zapnutí pistole. Dal í informaci viz návod k obsluze jednotky LogiComm nebo obrazovky s nápovìdou.

29 Elektrická pistole e.dot+ 23 Seøízení ablony Jednotka EPC-30 Informace, jak nastavit ablonu, najdete v návodu k obsluze jednotky EPC-30. Jednotka LogiComm Nastavte po adovanou pistoli, aby pracovala v re imu Teèkování. Informace, jak nastavit re im teèkování, najdete v návodu k obsluze jednotky LogiComm. Seøízení zdvihu Viz obr. 12. Pistole e.dot+ je vybavená koleèkem pro seøízení zdvihu. Zdvih je z výroby nastaven na 0,15 mm. Za normálních provozních podmínek není nutné mìnit zdvih pistole. Seøízení zdvihu je nutné pouze pøi rozmontování pistole e.dot+. Viz Údr ba, Opìtovné vynulování pistole. POZOR: Nepou ívejte seøízení zdvihu pro zastavení proudu lepidla z pistole. Obr. 12: Koleèko pro nastavení zdvihu

30 24 Elektrická pistole e.dot+ Vyhledávání závad VAROVÁNÍ: Nebezpeèí popálení! Nesmíte demontovat trysku, kdy je systém pod tlakem. Demontování trysky, kdy je systém pod tlakem, budete mít za následek volné vytékání horké taveniny z pistole. Pøed demontováním trysky uvolnìte tlak v systému. Nesní íte li tlak v systému, mù e dojít ke zranìní osob. VAROVÁNÍ: Nebezpeèí zranìní. Zaøízení obsahuje horký roztavený materiál pod tlakem a obvody s vysokým napìtím. Pøed jakýmkoli odstraòováním závady si pøeètìte Bezpeènostní informace uvedené v této pøíruèce. Nedodr ení bezpeènostních upozornìní a postupù k odstranìní nebezpeèí mù e mít za následek zranìníosob nebo smrt. Tabulka vyhledávání závad V následující tabulce jsou uvedeny nejèastìj í problémy s pistolí, jejich mo né pøíèiny a doporuèené øe ení k nápravì. Je li to mo né, jsou uvedeny i odkazy na roz íøenou diagnostiku (DP), popsanou dále v této kapitole nebo v jiných kapitolách tohoto návodu k obsluze.

31 Elektrická pistole e.dot+ 25 Problém Mo ná pøíèina Nápravná opatøení 1.Lepidlo nevytéká Nízká hladina lepidla Zkontrolujte hladinu. Je li to tøeba, pøidejte lepidlo Není pøíkon Pøipojte napájení k tavièi a pøipojenému zaøízení. Pøesvìdète se, e jsou v echny jistièe zapnuté Teplota tavièe je nastavená pøíli nízko Ovladaè teploty hadice je nastavený pøíli nízko Ovladaè teploty pistole je nastavený pøíli nízko Systém nemá provozní teplotu. Odpojený nebo nízký tlak vzduchu do èerpadla (pístové èerpadlo) Motor tavièe nefunguje (zubové èerpadlo) Ucpaná hadice. Ucpaná tryska Vadná cívka pistole Upravte nastavení (viz návod k tavièi) Upravte nastavení (viz návod k tavièi) Upravte nastavení (viz návod k tavièi) Ovìøte, zda svítí kontrolka READY (pøipraven) a zda je lepidlo nebo tìsnivo roztavené. Není li tomu tak, nechejte jednotku dosáhnout provozní teploty. Obnovte nebo seøiïte tlak vzduchu do pístového èerpadla Zkontrolujte èinnost motoru (viz návod k tavièi) Vyèistìte nebo vymìòte hadici (viz u ivatelská pøíruèka k hadici) Vyèistìte nebo vymìòte trysku Zkontrolujte, e odpor cívky pøi pokojové teplotì je 5,3 6,0 ohmù. Podle potøeby vymìòte modul pistole. Pokraèování...

32 26 Elektrická pistole e.dot+ Tabulka vyhledávání závad (pokr.) Problém Mo ná pøíèina Nápravná opatøení 2.Pistole se nezahøívá nebo zahøívá nedostateènì 3.Pistole se pøehøívá 4.Pistole se nezavírá 5.Pistole se zavírá pøedèasnì 6.Na trysce se vytváøejí kapky 7.Nesouvislý tvar lepidla ádné napájení nebo nízké napìtí ve vedení Teplota je nastavená pøíli nízko Porucha topné vlo ky (pøeru ení nebo zkrat) Porucha RTD (pøeru ení nebo zkrat) Teplota zásobníku tavièe je nastavená pøíli nízko Ovladaè teploty hadice je nastavený pøíli vysoko. Ovladaè teploty pistole je nastavený pøíli vysoko. Zkratovaný RTD (taviè by mìl selhat) Neèistoty nebo kontaminace na sedle Po kozená vratná pru ina Nízké vstupní napìtí na ovladaè pistole Nesprávné nastavení ovladaèe pistole Po kozená pièka trysky Tryska je pøíli blízko u substrátu Neèistoty nebo prach v trysce, filtru nebo na jehle Zkontrolujte, zda je pøívod proudu pøipojený a v echny jistièe jsou v poloze ON (zap). Zkontrolujte napìtí na vstupu jednotky a výstupu pistole Upravte nastavení Pøezkou ejte odpor topného èlánku. Je li vadný, vymìòte ho Zkontrolujte prùchodnost. Pokud prùchodnost existuje, zkontroluje odpor Vymìòte vadný RTD Upravte nastavení (viz návod k tavièi) Upravte nastavení (viz návod k tavièi) Upravte nastavení (viz návod k tavièi) Vyzkou ejte RTD. Je li vadný, vymìòte ho Demontujte a vyèistìte trysku a kotvu. Viz Údr ba, Èi tìní/výmìna trysky a kotvy Vymìòte vratnou pru inu Ovìøte pøíèinu nízkého vstupního napìtí a opravte ji Zkontrolujte nastavení (viz návod k ovladaèi pistole) Vymìòte trysku Zvìt ete mezeru na 2 5 mm Vyèistìte nebo vymìòte díly podle potøeby

33 Elektrická pistole e.dot+ 27 Údr ba Abyste si zachovali optimální výkonnost pistole, nezapomínejte na úkoly, jak jsou uvedené v Tabulce 7. Tabulka7 Plán údr by pistole e.dot+ Úkol Kdy Vyèi tìní nebo výmìna trysky, kotvy a pru iny Opìtovné vynulování pistole Výmìna filtru Kdy je proud lepidla omezený nebo ustane úplnì Nedostateèná kvalita/velikost obruby Po výmìnì trysky Omezený tok lepidla Výmìna modulu VAROVÁNÍ: Nebezpeèí popálení! Nesmíte demontovat modul, kdy je systém pod tlakem. Demontování modulu, kdy je systém pod tlakem, budete mít za následek volné vytékání horké taveniny z pistole. Pøed demontováním tmodulu uvolnìte tlak v systému. Nesní íte li tlak v systému, mù e dojít ke zranìní osob. Demontá modulu 1. Zahøejte pistoli na provozní teplotu. 2. Vypnìte taviè. Odpojte a zablokujte pøívod napájení do tavièe. 3. Viz obr. 13. Od roubujte dva rouby s vnitøním estihranem M4 (A) a roub M3 (B), které zaji ují modul na rozdìlovaèi. C D B A Obr. 13: Demontá roubù M4, modulu a O-krou ku

34 28 Elektrická pistole e.dot+ 4. Demontujte modul z rozdìlovaèe. Zlikvidujte rouby, modul (C) a O-krou ek (D). 5. Vyèistìte povrch rozdìlovaèe podle potøeby. Výmìna modulu 1. Nasaïte nový O-krou ek (D) na modul (C). 2. Zasuòte dva nové rouby M4 (A) skrz modul a do rozdìlovaèe. Vlo te nový roub M3 (B) skrz rozdìlovaè a do modulu. rouby utáhnìte. 3. Ujistìte se, e je ovladaè pistole vrácen na nastavení z výroby, jak je uvedeno v Tabulce 8: Tabulka8 Elektrické charakteristiky pro e.dot+ Charakteristika Hodnota pièkový proud ( pièka) 2,85 A Èas pièkového proudu (doba pièky) 1,35 ms Pøídr ný proud 0,75 A 4. Zapojte taviè a nechejte taviè i pistoli zahøát na aplikaèní teplotu. 5. Vypnìte taviè. Utáhnìte rouby M4 utahovacím momentem 2,4-3,2 Nm a roub M3 momentem 1,1 Nm. 6. Zapnìte taviè. Pokraèujte v bì ném provozu. Èi tìní/výmìna trysky a kotvy VAROVÁNÍ: Nebezpeèí popálení! Nesmíte demontovat trysku, kdy je systém pod tlakem. Demontování trysky, kdy je systém pod tlakem, budete mít za následek volné vytékání horké taveniny z pistole. Pøed demontováním trysky uvolnìte tlak v systému. Nesní íte li tlak v systému, mù e dojít ke zranìní osob. Demontujte trysku, pru inu a kotvu 1. Zahøejte pistoli na provozní teplotu. 2. Vyøaïte pistoli. Viz Bezpeènostní upozornìní. Viz obr Demontujte trysku (1), pru inu (2) a kotvu (3).

35 Elektrická pistole e.dot Souèásti vyèistìte Obr. 14: Demontování trysky (1), kotvy (2) a pru iny (3). VAROVÁNÍ: Nebezpeèí vzniku po áru. Nezahøívejte kapalinu Nordson typu R nad vy í teplotu ne 245 C. Pou ívejte pouze regulované, elektrické zaøízení se známkou prùmyslové kvality, které je urèeno pro horké prùmyslové kapaliny. Pøi zahøívání èisticí kapaliny typu R otevøeným plamenem nebo v neregulovaném ohøívacím zaøízení mù e dojít ke zranìní osob nebo po kození majetku. 1. Souèásti namoète do èisticí kapaliny Nordson typu R, kterou jste zahøáli nad tavný bod horké taveniny. 2. Vytáhnìte souèásti z èisticí kapaliny a dùkladnì je vyèistìte mìkkým hadrem, abyste z nich odstranili ve keré cizí látky. POZOR: K èi tìní trysek Nordson pou ijte správnou velikost pøesné jehlové sondy. Pou ití nepøesné jehly nebo jehly nevhodné velikosti mù e trysku po kodit. Èisticí souprava pro trysky Nordson (P/N ) obsahuje rùzné velikosti jehly. 3. Do vývodu trysky zasuòte èisticí jehlu správné velikosti. 4. Èistým hadøíkem pevnì uchopte èisticí jehlu, pak ji vytáhnìte z trysky a doèista otøete. 5. Vyèistìte kotvu a pru inu.

36 30 Elektrická pistole e.dot+ Souèásti vyèistìte (pokr.) 6. Zkontrolujte v echny souèásti, zda nejsou po kozené nebo nadmìrnì opotøebené. Podle potøeby vymìòte. Viz Náhradní díly, Servisní sady pro pistole. POZNÁMKA: V prùbìhu èasu se tryska, kotva a sedlo opotøebovávají a postupnì spolu pøestávají lícovat. Pokud potøebujete vymìnit trysku nebo kotvu, forma Nordson Corporation doporuèuje, abyste souèasnì vymìnili v echny tøi souèásti (trysku, kotvu a pru inu). Namontujte zpìt souèásti 1. Viz obr. 15. Otoète koleèkem pro nastavení zdvihu proti smìru hodinových ruèièek a na doraz (za znaèku 0,2 mm). Obr. 15: Koleèko pro nastavení zdvihu 2. Znovu namontujte pru inu a kotvu do modulu. POZOR: Neutáhnìte trysku pøíli. Abyste na trysku nepùsobili pøíli velkou silou, pou ijte nejkrat í dostupný klíè. 3. Zkontrolujte O-krou ek trysky, zda není po kozený nebo opotøebený. Podle potøeby vymìòte. 4. Znovu namontujte trysku a utáhnìte ji utahovacím momentem 3 4 Nm. 5. Pøejdìte na postup Opìtovné vynulování pistole.

37 Elektrická pistole e.dot+ 31 Opìtovné vynulování pistole 1. Zahøejte pistoli na provozní teplotu. Viz obr Pou ijte estihranný klíè 2 mm k uvolnìní stavìcího roubu koleèka (1). POZOR: Neutahuje seøizovací roub zdvihu pøíli. Pøíli ným uta ením roubu mù ete po kodit sedlo. 3. Pomocí del ího konce estihranného klíèe 3 mm dr eného ve dvou prstech otáèejte seøizovacím roubem zdvihu (3) po smìru hodinových ruèièek a na doraz. 4. Otáèejte koleèkem (2), a bude znaèka 0 zarovnaná s referenèní znaèkou (4) na boku modulu. 5. Utáhnìte stavìcí roub koleèka. 6. Otoète koleèko na 0,15 mm Obr. 16: Nastavovací prvky

38 32 Elektrická pistole e.dot+ Výmìna filtru 1. Zahøejte pistoli na její provozní teplotu. 2. Sni te tlak v systému. Viz Bezpeènostní upozornìní. 3. Pomocí estihranného klíèe 5 mm demontujte filtr. POZNÁMKA: Starý filtr zlikvidujte. Filtry nejsou opravitelné. Viz obr Naneste prostøedek Never-Seez na závity nového filtru. 5. Nasaïte nový filtr s 200 oky (P/N ) a utáhnìte ho momentem 1,35 2,71 N m. Obr. 17: Montá filtru (vlevo pøívod shora/vpravo pøívod zezadu) Demontá konektoru Viz obr Uvolnìte hydraulický tlak a odstavte napájení systému el. Energií. Viz Bezpeènostní upozornìní. 2. Od roubujte dva rouby s hlavou pro nástrèný klíè (1), které zaji ují konektor k rozdìlovaèi. 3. Uchopte posuvný kryt (8) a stáhnìte ho z rozdìlovaèe. 4. Demontujte kulatý konektor (2), topný èlánek (3) a RTD (4).

39 Elektrická pistole e.dot+ 33 Montá konektoru Viz obr Zasuòte topný èlánek (3) do jeho dutiny (7). 2. Umístìte RTD (4) nalevo od kulatého konektoru (2) a potom zasuòte RTD do jeho dutiny (6). 3. Zatlaète kulatý konektor (2) do dutiny pro konektor na rozdìlovaèi (5) tak, e zatlaèíte posuvný kryt (8) na jeho místo. 4. Za roubujte dva rouby s hlavou pro nástrèný klíè (1) Obr. 18: Výmìna konektoru

40 34 Elektrická pistole e.dot+ Tato stránka je prázdná zámìrnì.

41 Elektrická pistole e.dot+ 35 Pou ití ilustrovaného seznamu náhradních dílù Chcete li objednat náhradní díly, zavolejte zákaznické a servisní støedisko Nordson nebo se obra te na místního zástupce spoleènosti Nordson. K vyhledání správného popisu a umístìní dílù pøitom pou ijte seznam dílù obsahující údaje uspoøádané v pìti sloupcích a doprovodné ilustrace. Následující tabulka poskytuje vodítko pro porozumìní seznamu náhradních dílù. Èíslo ve sloupci Díl je uvedeno èíslo dílu Nordson, které mù ete pou ít k objednání náhradního dílu. Nìkolik pomlèek znamená, e díl není samostatnì prodejný. V takovém pøípadì musíte objednat buïte sestavu, ve které je díl pou it, nebo servisní sadu, která tento díl obsahuje. Ve sloupci Popis je díl popsán, nìkdy jsou zde také rozmìry nebo technické parametry. Sloupec Upozornìní obsahuje písmena odkazující na poznámky ve spodní èásti seznamu dílù. Tyto poznámky poskytují dùle ité informace o souèásti. Díl Popis UPOZ. Н UPOZORNÌNÍ A: B: NS: Bez zobrazení

42 36 Elektrická pistole e.dot+ Souèásti pistole e.dot+ POZNÁMKA: Náhradní díly pro pistoli e.dot+ nelze pou ít na pistolích e.dot a naopak. Viz obr. 19. Pol. Díl Popis UPOZ Gun, top feed,.25 mm nozzle Gun, top feed,.3 mm nozzle Gun, top feed,.35 mm nozzle Gun, rear feed,.25 mm nozzle Gun, rear feed,.3 mm nozzle Gun, rear feed,.35 mm nozzle Module with.25 mm nozzle A Module with.3 mm nozzle A module with.35 mm nozzle A 2 Spring B 3 Armature B 4 O-ring B, C, E 5 Nozzle B,D 6 O-ring C 7 O-ring C Cordset, round connector, w/ heater and RTD Kit, filter, gun, 200 mesh Connector, with o-ring, 9 / Elbow, 45 deg, 9 / Bracket assembly, mounting, clamp 13 O-ring, Viton, 5.25 mm x 1.78 mm A, C, F 14 Screw, socket, M4 x 30 A 15 Screw, socket, M3 x 45 A Coil assy UPOZORNÌNÍ A: Zahrnuje O-krou ek (polo ka 13) a montá ní rouby (polo ky 14 a 15) B: Obsa en v sadì pro výmìnu kotvy pru iny trysky C: Obsa en v Servisní sadì tìsnìní modulu - P/N D: Trysky (s O-krou kem) se prodávají také samostatnì. Viz Trysky. E: Balení 10 kusù dílu P/N F: Balení 10 kusù dílu P/N

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Návod k provozu Czech NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Upozornìní Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými

Více

Hlava na naná ení fluidu EP 15

Hlava na naná ení fluidu EP 15 Hlava na naná ení fluidu Návod k provozu P/N 464 740 A Czech NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro výrobní øady, uvedené na titulní stranì. Objednací

Více

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Návod k provozu Czech Vydání 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací

Více

Vytápěné hadice TC...

Vytápěné hadice TC... Vytápěné hadice Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků

Více

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky Tavicí přístroje lepidel pro fóliové sáčky Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N

Více

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Návod k obsluze - Czech - Vydání 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.

Více

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 -

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 - Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 - Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument se týká výrobkù

Více

Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10

Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10 Sítový filtr 380 Návod -Czech- Vydání 11/10 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Více

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter Návod k obsluze - Czech - Vydání 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Návod k provozu Czech Datum vydání 03/04 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON

Více

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.

Více

LA 600PE Systém výhozu výrobků

LA 600PE Systém výhozu výrobků Systém výhozu výrobků Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/02 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná

Více

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M Pneumatické membránové čerpadlo Návod k provozu P/N 7105797 B Czech NORDSON BENELUX B.V. MAASTRICHT THE NETHERLANDS UPOZORNĚNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N

Více

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Návod k provozu P/N - Czech - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků.

Více

Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem

Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem Návod k provozu Czech Vydání 10/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese

Více

Nanášecí hlavy DPW, DPW-J

Nanášecí hlavy DPW, DPW-J Nanášecí hlavy DPW, DPW-J Provozní návod - Czech - Vydání 12/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo

Více

Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy

Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy Návod k provozu Czech Vydání 12/05 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST,

Více

Objemová dávkovací hlava GMG

Objemová dávkovací hlava GMG Objemová dávkovací hlava Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací

Více

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční

Více

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Návod k provozu P/N 7119036_05 Czech Vydání 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this

Více

Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole

Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole Návod k provozu P/N 397 423 F Czech Vydání 09/02 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Objednací íslo P/N= objednací -íslo výrobk1 Nordson Upozornní Tyto

Více

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech -

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech - LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné

Více

Pneumatické aplikátory MiniBlue II

Pneumatické aplikátory MiniBlue II Pneumatické aplikátory MiniBlue II Návod k provozu P/N 7169407_06 - Czech - Vydání 09/2014 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

GD 200S a GD 200F Návod k provozu

GD 200S a GD 200F Návod k provozu GD 200S a GD 200F Návod k provozu - Czech - Vydání 07/14 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve

Více

Naná ecí systém TruFlow

Naná ecí systém TruFlow Naná ecí systém TruFlow Doèasný návod k provozu Czech Vydání 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N =

Více

Aplikátory LA 825 / LA 825 RC

Aplikátory LA 825 / LA 825 RC Aplikátory Provozní návod - Czech - Vydání 10/13 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je publikace společnosti Nordson, chráněná

Více

Procesor øady FoamMix Konfigurace III

Procesor øady FoamMix Konfigurace III Procesor øady FoamMix Konfigurace III Návod k provozu - Czech - Vydáno 04/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Prohlášení o souladu s EU viz návod k obsluze tavièe. Spoleènost Nordson

Více

Systém pro aplikaci kapalin LP90

Systém pro aplikaci kapalin LP90 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Návod k provozu - Czech - Vydání 7/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy

Více

Elektrický aplikátor LA844M

Elektrický aplikátor LA844M Elektrický aplikátor LA844M Návod k provozu - Czech - Vydání 8/05 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající

Více

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100 Elektrostatická napájecí jednotka EXP-00 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Vyhledávání závad... 5 Europe... O Vyhledávání pneumatických

Více

Vaše uživatelský manuál OKI PAGE 8P PLUS http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633647

Vaše uživatelský manuál OKI PAGE 8P PLUS http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633647 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Tavič na lepidlo PURBlue 4

Tavič na lepidlo PURBlue 4 Tavič na lepidlo PURBlue 4 Návod k provozu - Czech - Vydání 8/11 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu

Více

Rhino Čerpadla SD2/XD2

Rhino Čerpadla SD2/XD2 Rhino Čerpadla SD2/XD2 Návod k provozu Vydání /0 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON CORPORATION

Více

Ovladač šablony Spectra 30

Ovladač šablony Spectra 30 Ovladač šablony Spectra 30 Návod k provozu P/N 7560062_01 - Czech - Vydání 8/14 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené

Více

Systém ProBlue Liberty pro nanášení tavných lepidel

Systém ProBlue Liberty pro nanášení tavných lepidel Systém ProBlue Liberty pro nanášení tavných lepidel Návod k provozu - Czech - Vydání 5/14 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Aplikátory tavného lepidla TrueCoat

Aplikátory tavného lepidla TrueCoat Aplikátory tavného lepidla Návod k obsluze - Czech - Vydání 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo

Více

Aplikátory tavného lepidla Speed Coat

Aplikátory tavného lepidla Speed Coat Aplikátory tavného lepidla Návod k obsluze - Czech - Vydání 03/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo

Více

Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem

Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem Tavič na lepidlo PURBlue 4 s vysokým výkonem Návod k provozu - Czech - Vydání 2/12 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené

Více

TruFlow aplikátor UTA...

TruFlow aplikátor UTA... TruFlow aplikátor UTA... Návod k obsluze Czech Vydání 12/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků

Více

VersaBlue Tavicí přístroje lepidla Typy VA a VT

VersaBlue Tavicí přístroje lepidla Typy VA a VT VersaBlue Tavicí přístroje lepidla Typy VA a VT Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo

Více

Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II)

Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Sudové tavicí zařízení DuraPail DP020 (Generation II) DuraDrum DD200 (Generation II) Provozní návod - Czech - Vydání 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro

Více

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/13 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Návod k obsluze Montážní stojan Sport 2

Návod k obsluze Montážní stojan Sport 2 BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze Montážní stojan Sport 2 Všeobecná upozornění z Úvod Jsme rádi, že jste se rozhodli pro montážní stojany Sport 2 od společnosti BMW Motorrad. Při následujících

Více

Pístové čerpadlo LA 300

Pístové čerpadlo LA 300 Pístové čerpadlo LA 300 Návod k obsluze - Czech - Vydání 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je publikace společnosti

Více

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Návod k provozu - Czech - Vydání 1/10 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Návod k provozu P/N 7192399_07 - Czech - Vydání 10/15 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi a dostupné jazykové verze naleznete

Více

Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50

Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50 Sada pro modernizaci Fulfill taviče ProBlue 15 a 30/50 Návod k provozu Díl 7179760_01 - Czech - Vydání 4/13 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat

Více

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì.

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì. Obsluha/opravy/díly LP 400/500/600/700 Mustang 500/800 Bezvzduchová støíkací stanice 3A7F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití

Více

Práškové podávací èerpadlo Encore

Práškové podávací èerpadlo Encore Pokyny - Czech - Práškové podávací èerpadlo Encore Úvod Práškové podávací èerpadlo Encore se používá k èerpání organických a kovových práškových barev do støíkacích pistolí. Toto èerpadlo je typ s difuzérem

Více

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním Provozní návod - Czech - Vydání 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Objednací číslo P/N = objednací

Více

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 s pístovým čerpadlem a IPC ovládáním Provozní návod - Czech - Vydání 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY . Objednací číslo P/N = objednací

Více

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení Opravy FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení 311927E CS - Pro nastøikování architektonických barev a krycích nátìrù - Maximální pracovní tlak: 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Maximální

Více

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Návod k provozu - Czech - Vydání 4/2015 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete

Více

ST-EC0186. Vařič Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EC0186. Vařič Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EC0186 Vařič Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že

Více

PN1000 a PN2000 Pneumatické pohony pro ventily série C

PN1000 a PN2000 Pneumatické pohony pro ventily série C Strana z TI-P- C Vydání Cert. No. LRQ 000 ISO 00 PN000 a PN000 Pneumatické pohony pro ventily série C PN000 PN000 Připojení vzduchu Pozn.: provedení pohonů PN00 a PN00 je odlišné od vyobrazení Popis Jednopružinové

Více

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny:

Autor: Datum vytvoření: Ročník: Tematická oblast: Předmět: Klíčová slova: Anotace: Metodické pokyny: Autor: Ing. Vladimír Bendák Datum vytvoření: 18.10.2013 Ročník: 2. ročník nástavbové studium Tematická oblast: Přeprava nebezpečných věcí dle ADR Předmět: Technologie a řízení dopravy Klíčová slova: Odpojovač

Více

3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, 2004 6:20 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, 2004 6:20 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE 3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, 2004 6:20 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED PRVNÍM POUŽITÍM VINNÉHO SKLÍPKU RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ NÌCO O VÍNÌ JAK SPOTØEBIÈ POUŽIVAT

Více

Pøeèerpávaè HDLV pro prá kový sud s objemem 55-galonù

Pøeèerpávaè HDLV pro prá kový sud s objemem 55-galonù Pokyny Czech Pøeèerpávaè HDLV pro prá kový sud s objemem -galonù Popis Viz obr.. Pøeèerpávaè HDLV pro prá kový sud o objemu -galonù pou ívá velkokapacitní èerpadlo HDLV Prodigy pro dodávání èerstvého prá

Více

Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì

Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì Bulletin M 380/3-0 Baltimore Aircoil Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì Zaøízení Ultralite FCT spoleènosti Baltimore Aircoil Company bylo zkonstruováno tak, aby zaruèovalo za pøedpokladu

Více

Práškový stříkací systém Encore HD s řídicí jednotkou Prodigy Color on Demand

Práškový stříkací systém Encore HD s řídicí jednotkou Prodigy Color on Demand Práškový stříkací systém Encore HD s řídicí jednotkou Prodigy Color on Demand Návod k provozu P/N 796_0 - Czech - Vydání 0/ Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete

Více

Novinky v SIMATIC ET 200 decentrálních periferiích

Novinky v SIMATIC ET 200 decentrálních periferiích Novinky v SIMATIC ET 200 decentrálních periferiích SIMATIC ET 200 Profibus, Profinet DP Master IO Controller DP Slave IO Device DP Slave IO Device Úspora času a peněz při projektování, instalaci i provozu

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

Pneumatické pistole řady Blue Series

Pneumatické pistole řady Blue Series Pneumatické pistole řady Blue Series Návod k provozu Czech Datum vydání 12/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Prohlášení o souladu s EU viz návod k obsluze taviče. Společnost Nordson

Více

Ochranný vypínač typ C - SK

Ochranný vypínač typ C - SK Ochranný vypínač typ C - SK Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 53 CSK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO

Více

Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem

Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem Návod k provozu Díl 7169440_02 - Czech - Vydání 6/11 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.

Více

DS409slim. Stručná instalační příručka

DS409slim. Stručná instalační příručka DS409slim Stručná instalační příručka Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném místě pro budoucí použití. Udržujte

Více

Zvlhčovače vzduchu řady UX

Zvlhčovače vzduchu řady UX Návod k používání a obsluze Zvlhčovače vzduchu řady UX Výrobek název: Zvlhčovač vzduchu FRANCO typ: UX56-M, UX56-T, UX71-TT, UX71-TS Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO:

Více

Ventilové systémy Základní desky podle normy ISO 15407-2. Katalogová brožurka

Ventilové systémy Základní desky podle normy ISO 15407-2. Katalogová brožurka Ventilové systémy Základní desky podle normy ISO 15407-2 Katalogová brožurka 2 Ventilové systémy Základní desky podle normy ISO 15407-2 Základní a koncové desky, typ C Norma: ISO 15407-2 Konstrukční velikost:

Více

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K. 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K. 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu 7746800029 08/2006 CZ (cs) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB52-6/24/24K Pøed zahájením obsluhy pozornì proètìte Obsah Pøehled základní øídící jednotky Logamatic BC0...........................

Více

Pøímo øízené Provedení Tlakovì odlehèený Podle typu až do 100 barù Pro vyšší tlaky Jmenovitá svìtlost do DN 50 závit do DN 80 pøíruba Materiál tìlesa

Pøímo øízené Provedení Tlakovì odlehèený Podle typu až do 100 barù Pro vyšší tlaky Jmenovitá svìtlost do DN 50 závit do DN 80 pøíruba Materiál tìlesa Funkce a pøednosti Pøímo i nepøímo øízené koaxiální ventily jsou vhodné pro tlaky od 0 barù a jsou k dispozici ve 2/2, i 3/2-cestném provedení Jsou dokonale tlakovì odlehèené, jaýkoliv provozní tlak nemá

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Pøed montáží jakékoliv jednotky VX by mìla být ovìøena hmotnost každé sekce z ovìøeného výkresu jednotky.

Pøed montáží jakékoliv jednotky VX by mìla být ovìøena hmotnost každé sekce z ovìøeného výkresu jednotky. Baltimore Aircoil TYPOVÁ ØADA VX Instrukce pro montáž a instalaci Úvod Jednotky typové øady VX by se mìly montovat a instalovat tak, jak je uvedeno v této brožuøe.tyto postupy by mìly být peèlivì proèteny

Více

Návod k obsluze a pokyny pro údržbu T80 advanced

Návod k obsluze a pokyny pro údržbu T80 advanced Telestart T80 Návod k obsluze a pokyny pro údržbu T80 advanced Všeobecná informace Vážený zákazníku firmy Webasto! Pøedpokládáme, že Vám obsluhu a zpùsob èinnosti zaøízení Telestart T80 vysvìtlil k Vaší

Více

Karty externích médií Uživatelská příručka

Karty externích médií Uživatelská příručka Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez

Více

8. VIDEO OUT (VÝSTUP VIDEO) 9. Ovládací tlačítka 10. Indikátor NAPÁJENÍ 11. Indikátor PAL 12. Přepínač kanálů 13. VIDEO IN (VSTUP)

8. VIDEO OUT (VÝSTUP VIDEO) 9. Ovládací tlačítka 10. Indikátor NAPÁJENÍ 11. Indikátor PAL 12. Přepínač kanálů 13. VIDEO IN (VSTUP) Informace o výrobku VYSÍLAČ PŘIJÍMAČ 1. Anténa 2. VGA OUT (VÝSTUP) 3. VGA IN (VSTUP) 4. AUDIO IN (ZVUKOVÝ VSTUP) 5. S-VIDEO 6. Napájecí zdroj 7. Řídicí tlačítka 8. VIDEO OUT (VÝSTUP VIDEO) 9. Ovládací

Více

Návod k použití. Elektrický ohøívaè vzduchu VENTS NK

Návod k použití. Elektrický ohøívaè vzduchu VENTS NK Návod k použití Elektrický ohøívaè vzduchu VENTS 2 Úvod Zpùsob použití Obsah balení Základní technická data Popis ohøívaèe vzduchu Bezpeènostní opatøení Montážní a provozní pøedpisy Údržba Skladovací a

Více

Návod k montá i a údr bì

Návod k montá i a údr bì Návod k montá i a údr bì Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB62-65/80/00 Pro odbornou firmu Pøed montá í a provádìním údr by si návod dùkladnì prostudujte 672082382 (205/04) CZ Popis výrobku Popis

Více

OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS

OS2 SPOUŠTĚCÍ MECHANISMUS OS2 TECHNICKÝ MANUÁL Strana 1 (celkem 16) OBSAH Spouštěcí mechanismus (OS2)...2 až 4 Úvod...2 Mechanická skříň...3 Bezpečnostní manometrická skříň...3 Typy instalace...3 Charakteristiky...4 Rozměry a hmotnost...4

Více

Aplikátory tavného lepidla Konstrukční řada EP 48 V (UL provedení)

Aplikátory tavného lepidla Konstrukční řada EP 48 V (UL provedení) Aplikátory tavného lepidla Konstrukční řada EP 48 V (UL provedení) Návod k obsluze P/N 7156467_06 - Czech - Vydání 05/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument se týká výrobků

Více

TN2200 Pneumatické pístové pohony pro regulační ventily Spira-trol TM DN125 až DN300

TN2200 Pneumatické pístové pohony pro regulační ventily Spira-trol TM DN125 až DN300 Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2013 TI-P327-01 CH Vydání 4 TN2200 Pneumatické pístové pohony pro regulační ventily Spira-trol TM

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

Balancéry Tecna typ 9354 9359

Balancéry Tecna typ 9354 9359 Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 9354 4 7 2000 5 5,8 9355 7 10 2000 5,5 6,3 9356 10 14 2000 5,5 6,3 9357 14 18 2000 6,5 7,3 9358

Více

Systém ovládání šablony LA 404

Systém ovládání šablony LA 404 Systém ovládání šablony LA 404 Návod k provozu Czech Vydání 06/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC.

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 autorizovaný distributor NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080 AA 5000 AA 3080 ATMOS Chrást, s.r.o.; Plzeňská 168;

Více

Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S

Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S Návod k provozu P/N 77999_06 - Czech - Vydání 0/ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Europe... O Distributors in Eastern & Southern

Více

Návod Směšovací uzel Rozdělovač topné vody

Návod Směšovací uzel Rozdělovač topné vody Návod Směšovací uzel Rozdělovač topné vody 1 OBSAH 2 Směšovací uzel... 2 2.1 Obsah balení... 2 2.2 rozměrový nákres... 4 2.3 Návod na montáž... 5 3 Rozdělovač topné vody... 10 3.1 Obsah balení... 10 3.2

Více

Pístové čerpadlo LA 310

Pístové čerpadlo LA 310 Pístové čerpadlo LA 30 Provozní návod - Czech - Vydání 2/3 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je publikace společnosti Nordson,

Více

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Převodník tlaku P 40 Návod k použití Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

QIAsymphony SP Protocol Sheet

QIAsymphony SP Protocol Sheet QIAsymphony SP Protocol Sheet DNA_Blood_400_V6_DSP protocol Základní informace Použití pro in vitro diagnostiku. Tento protokol je o izolaci celkové genomické a mitochondriální DNA z čerstvé nebo zmrzlé

Více

INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD

INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD NET N CLEAN INTEGROVANÝ ČISTÍCÍ SYSTÉM PRO SOUKROMÉ I VEŘEJNÉ BAZÉNY ROZVODNÁ HLAVA KÓD 21257 Návod na použití a údržbu 1/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto

Více

Elektro naviják BESW3000

Elektro naviják BESW3000 Version 1.1 česky Elektro naviják BESW3000 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27835 Art.-Bez.: BESW3000 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením

Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením Návod k provozu - Czech - Vydání 05/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu.

Více

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem

Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem INOVATIVNÍ TECHNOLOGIE DO CELÉHO SVĚTA Návod k obsluze 218e Membránová vývěva s membránovým stabilizačním systémem Modelová řada N 920 KT. 29.18 Obr. 1: Membránové vakuové čerpadlo N 920 KT.29.18 Vybrali

Více

GB 14048.4-1993 IEC 60947-4-1:1990 stykače

GB 14048.4-1993 IEC 60947-4-1:1990 stykače GB 14048.4-1993 IEC 60947-4-1:1990 Použití Stykače se používají v elektrických obvodech s frekvencí 50/60 Hz se střídavým napětím do 690 V a proudů v AC-3 do 100 A. Ve spojení s tepelnou ochranou zabraňují

Více

Dùležité bezpeènostní informace

Dùležité bezpeènostní informace Dùležité bezpeènostní informace pro servery, pamì ová média, napájecí zaøízení, sí ová zaøízení a výrobky instalované do skøíní Ètìte pøed instalací produktu Uschovejte a dodržujte všechny bezpeènostní

Více

RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním

Více

Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji

Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji Návod k provozu - Czech - Vydání 06/4 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete

Více