DOPLNĚK B PŘEDPIS L 10/I

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "DOPLNĚK B PŘEDPIS L 10/I"

Transkript

1 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B PODROBNÁ TECHNICKÁ SPECIFIKACE GLOBÁLNÍHO DRUŢICOVÉHO NAVIGAČNÍHO SYSTÉMU (GNSS). DEFINICE GBAS/E Systém s pozemním rozšířením vysílající elipticky polarizovaný VKV datový signál do všech míst určení. GBAS/H Systém s pozemním rozšířením vysílající horizontálně polarizovaný VKV datový signál do všech míst určení. Přijímač (Receiver) Podsystém přijímající signály systému GBAS, obsahující jeden nebo více senzorů. Rezervované (bity/slova/pole) (Reserved (bits/words/fields)) Bity/slova/pole, které nejsou přiděleny, ale jsou rezervovány pro zvláštní aplikaci GNSS. Rezervní (bity/slova/pole) (Spare (bits/words/fields)) Bity/slova/pole, které nejsou přiděleny nebo rezervovány a jsou k dispozici pro budoucí aplikace. Poznámka: Všechny rezervní bity jsou nastaveny na nulu.. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ Poznámka: Následující technické specifikace doplňují ustanovení Hlavy 3, ust PRVKY GNSS 3. Sluţba standardního určování polohy (SPS) (L) globálního navigačního systému (GPS) 3.. Neletadlové prvky 3... Vysokofrekvenční (VF) charakteristiky 3... Fázový šum nosné. Spektrální hustota fázového šumu nemodulované nosné musí být taková, ţe fázový závěs při šířce jednoho postranního pásma šumu Hz je schopen sledovat nosnou s efektivní hodnotou přesnosti, radiánu Parazitní vyzařování. Vnitropásmové parazitní vyzařování musí být nejméně o 4 db pod úrovní nemodulované nosné L v celém pásmu přiděleného kanálu Korelační ztráty. Výkonová ztráta obnoveného signálu způsobená nepřesnostmi při modulaci signálu a zkreslením časového průběhu nesmí přesáhnout db. Poznámka: Výkonová ztráta signálu je rozdílem mezi vysílaným výkonem v pásmu,46 MHz a výkonem signálu obnoveným bezšumovým, bezztrátovým přijímačem s jednočipovým oddělovacím korelátorem se šířkou pásma,46 MHz Generování C/A kódu a časování. Kaţdý C/A vzorek kódu G i(t) musí být tvořen součtem modulo- dvou 3bitových lineárních vzorků, G a G i. Posloupnost G i je utvořena aktivně zpoţďovanou G posloupností o celočíselný počet znaků na vytvoření jednoho z 36 jednoznačných G i(t) vzorků definovaných v tabulce B-. Posloupnosti G a G jsou generovány stavovými posuvnými registry, přičemţ na vstupu posuvného registru jsou přiváděny následující polynomy: a) G: X + X 3 + ; a b) G: X + X 9 + X 8 + X 6 + X 3 + X +. Inicializační vektor posloupností G a G je. Přiřazení fáze kódu je zobrazeno v tabulce B-. Registry G a G jsou taktovány rychlostí,3 MHz. Vzájemná vazba časování a C/A kódu je zobrazena na obrázku B-. Všechny obrázky se nachází na konci tohoto Doplňku. Dopl. B Oprava č. /ČR

2 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B 3... Struktura dat. Navigační zpráva má formát zobrazený na obrázku B-. Kaţdá stránka, jak je vidět na obrázku B-6, pouţívá základní formát rámce o délce 5 bitů s 5 podrámci, kaţdý podrámec má délku 3 bitů. Pro všechna slova je nejdříve odeslán bit nejvyššího významu (MSB). Tabulka B-. Přidělení fáze kódu Identifikační číslo druţice GPS PRN signál G Zpoţdění (znaky) Prvních znaků osmičkové soustavy* *** *** 34** *** *** *** 37** * V oktalovém zápisu pro prvních znaků C/A kódu, jak je zobrazeno v tomto sloupci, první číslice představuje pro první znak a poslední tři číslice jsou konvenčním osmičkovým znázorněním zbývajících 9 znaků (např. prvních znaků C/A kódu pro sestavení PRN signálu číslo je: ). ** C/A kódy 34 a 37 jsou společné (stejné). *** PRN posloupnosti 33 aţ 37 jsou rezervovány pro další pouţití (např. pozemní vysílače). 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B -

3 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I 3... Struktura podrámce. Kaţdý podrámec a/nebo stránka podrámce musí začínat slovem TLM (telemetrickým slovem) následovaným slovem HOW (slovem přepnutí). Za HOW musí následovat 8 datových slov. Kaţdé slovo v kaţdém rámci musí obsahovat 6 paritních bitů. Formát slov TLM a HOW je zobrazen na obrázcích B-3 a B Konec/začátek týdne. Na konci/začátku týdne: a) cyklické stránkování od. po 5. podrámec je restartováno podrámcem bez ohledu na to, který podrámec byl vysílán jako poslední před koncem/začátkem týdne; a b) cyklování 5 stran podrámců 4 a 5 je restartováno stránkou kaţdého podrámce, bez odhledu na to, která stránka byla přenesena před koncem/začátkem týdne. Všechny přesuny a přepnutí stránek se nachází na okrajích rámců (tj. Modulo 3 sekund vztahujících se ke konci/začátku týdne). Poznámka: Přenos nových dat v podrámcích 4 a 5 může začít v jakékoli z 5 stránek těchto podrámců Parita dat. Slova od prvního po desáté podrámců aţ 5 obsahují 6 paritních bitů jako jejich LSB. Navíc dva informačně nevýznamné bity 3 a 4, druhého a desátého slova jsou určeny pro výpočet parity TLM (Telemetrické slovo). Kaţdé slovo TLM má délku 3 bitů, vyskytuje se kaţdých 6 sekund v datovém rámci a je prvním slovem kaţdého podrámce. Formát slova TLM je zobrazen na obrázku B-3. Slovo TLM začíná úvodní formulí následovanou 6 rezervovanými bity a 6 paritními bity HOW (Slovo přepnutí). Slovo HOW má délku 3 bitů, je druhým slovem v kaţdém podrámci/stránce, bezprostředně následuje za slovem TLM. HOW se vyskytuje v datovém rámci kaţdých 6 sekund. Formát a obsah slova HOW je zobrazen na obrázku B-4. Plné načtení TOW se skládá z 9 LSB 9bitového čísla Z (viz ust Doplňku B). HOW začíná 7 MSB čísla TOW. Těchto 7 bitů koresponduje s číslem TOW v,5sekundovém intervalu, který se vyskytuje na začátku (předním okraji) kaţdého následujícího podrámce Bit 8. U druţic označených konfiguračním kódem je 8. bit výstraţným příznakem. Je li tato značka aktivována (8. bit má hodnotu ), oznamuje se uţivateli, ţe URA můţe být horší, neţ je udáváno v podrámci, a ţe pouţití druţice je na vlastní riziko uţivatele Bit bit je rezervován Bity, a. Bity, a slova HOW udávají ID podrámce, v kterém je konkrétní HOW druhým slovem. ID kód je definován dále: ID Kód Číslo Z družice. Kaţdá druţice vnitřně odvozuje,5sekundový interval, který obsahuje vhodnou jednotku pro přesné počítání a čas komunikace. Čas vyjádřený tímto způsobem je uváděn jako číslo Z. Číslo Z je poskytováno uţivateli jako 9bitové binární číslo sestávající ze dvou částí, jak je uvedeno dále Číslo času týdne (TOW). Binární číslo reprezentované 9 LSB posledními platnými bity čísla Z je uvedeno jako číslo TOW a je definováno jako rovné počtu,5sekundových intervalů, které se vyskytly od přenosu z minulého týdne. Počítání musí mít krátké cyklování, protoţe rozmezí čísla TOW je od do 4399,5sekundových intervalů (rovnající se jednomu týdnu) a je nastaveno na nulu na konci kaţdého týdne. Stav nula čísla TOW je,5sekundový interval, který je časově shodný s počátkem daného týdne. Zkrácená verze čísla TOW, sloţená ze 7 MSB, je obsaţena ve slově HOW sestupného spoje L. Vztah mezi aktuálním číslem TOW a jeho zkrácenou HOW verzí je uveden na obrázku B-5. Poznámka: Tato doba se objeví (přibližně) na přelomu sobotní půlnoci a nedělního rána, kdy půlnoc je definována jako hodin v časovém měřítku času UTC, který je nominálně vztažen ke Greenwichskému poledníku Číslo týdne. MSB čísla Z je binárním vyjádřením pořadového čísla přiděleného danému týdnu dle GPS (modulo 4). Rozsah tohoto čísla je od do 3. Jeho stav nula je ten týden, který začíná,5sekundovým intervalem, který se objeví v (přibliţně) nulovém čase UTC (ust Doplňku B). Po vypršení lhůty 3 čísla týdne GPS, toto číslo týdne GPS přejde na. Převod předchozích 4 týdnů z času GPS do kalendářového data musí uskutečnit uţivatel. Dopl. B Oprava č. /ČR

4 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Tabulka B-. Parametry. podrámce Parametr Počet bitů ** Rozsah (LSB) Efektivní rozsah *** Jednotky Číslo týdne týden Přesnost druţice 4 - Stav druţice 6 diskrétní T GD 8* 3 sekundy IODC - t oc sekundy a f 8* 55 sec/sec a f 6* 43 sec/sec a f * 3 sekundy * Takto označené parametry jsou dvojkovým doplňkem s bitem označujícím znaménko (+ nebo -) v MSB. ** Kompletní rozdělení bitu v podrámci viz obrázek B-6. *** Není-li v tomto sloupci uvedeno jinak, efektivní rozsah je maximální rozsah Obsah dat podrámec družicový čas a data o stavu. 3. aţ. slovo prvního podrámce obsahuje časové parametry a další data, jak je vidět v tabulce B-. Parametry sady dat jsou platné po dobu časového intervalu, během kterého jsou přenášena, a zůstávají v platnosti v dalším časovém intervalu do zahájení přenosu další sady dat Číslo týdne. Deset MSB třetího slova obsahuje MSB 9bitového čísla Z a představuje počet platných GPS týdnů na začátku přenosu sady dat se všemi nulami představujícími týden. Číslo GPS týdne se zvyšuje v době kaţdého konce/začátku týdne Přesnost měření vzdálenosti u uživatele (URA). Bity 3 aţ 6 třetího slova poskytují předpovídanou přesnost měření vzdálenosti u uţivatele (URA), jak je uvedeno v tabulce B-3. Poznámka : URA nezahrnuje chybu způsobenou nepřesností jednokmitočtového ionosférického modelu zpoždění. Poznámka : URA je statistickým ukazatelem příspěvku zdánlivého času a přesností předpovědí efemerid na přesnost určování vzdálenosti, který lze získat z historických dat každé družice Stav. Šestibitová indikace stavu vysílající druţice přenášející data je poskytována bity 7 aţ třetího slova. MSB indikuje souhrn stavu navigačních dat, kde: a) = všechna navigační data jsou platná; a b) = některá navigační data nejsou platná. Pět LSB udává stav sloţek signálu podle ust Indikace stavu je zajišťována ve vztahu ke způsobilosti kaţdé druţice, jak je určeno v ust Kaţdá druţice, která nemá zaručenou určitou schopnost, je označena jako způsobilá, jestliţe ztráta této schopnosti je dána v její konstrukci nebo je konfigurována do módu, který je normální z hlediska přijímače, který tuto schopnost nepoţaduje. Další data o stavu jsou poskytnuta v podrámcích 4 a 5. Poznámka: Data v. podrámci se mohou odlišovat od dat uváděných ve 4. a/nebo 5. podrámci jiných družic, protože posledně jmenovaná mohou být aktualizována v jiném čase. 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B - 4

5 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Tabulka B-3. Přesnost měření vzdálenosti uţivatele. URA Přesnost m,8 m 4 m 3 5,7 m 4 8 m 5,3 m 6 6 m 7 3 m 8 64 m 9 8 m 56 m 5 m 4 m 3 48 m m 5 Nepouţívat Předávání dat, čas (IODC). Bity 3 a 4 třetího slova v. podrámci jsou dva MSB z bitů předávaných dat udávající čas IODC. Bity aţ 8 osmého slova v. podrámci obsahují 8 LSB dat IODC. IODC indikuje číslo předávané sady dat. Vysílané IODC musí být odlišné od jakékoli jiné hodnoty vysílané druţicí během předcházejících sedmi dní. Poznámka: Vztah mezi IODC a předávanými daty, efemeridami (IODE) je definován v ust Odhad diferenciálního skupinového zpoždění. Bity 7 aţ 4 sedmého slova obsahují korekční dobu T GD, k výpočtu diferenciálního skupinového zpoţdění druţice. Poznámka: T GD nezahrnuje žádné chyby skupinového zpoždění vztahující se k C/A do P(Y) kódu Parametry korekce času družice. Bity 9 aţ 4 osmého slova, bity aţ 4 devátého slova a bity aţ desátého slova obsahují parametry nezbytné pro správnou korekci času druţice (t OC, a f, a f a a f) Rezervovaná datová pole. Rezervovaná datová pole jsou uvedena v tabulce B-4. Všechna rezervovaná datová pole podporují platnou paritu dat v příslušných slovech. Tabulka B-4 Rezervovaná datová pole. podrámce Slovo Bit a 3. podrámec data efemerid družice.. a 3. podrámec obsahuje efemeridy vysílající druţice Parametry efemerid. Parametry efemerid jsou zobrazeny v tabulce B-5. Pro kaţdý parametr ve. a 3. podrámci musí být počet bitů, měřítko LSB, vzdálenost a jednotky, jak je specifikováno v tabulce B Předávaná data, efemeridy (IODE). Předávaná data IODE je 8bitové číslo rovné 8 LSB bitům desetibitového IODC stejné sady dat. IODE je předáváno ve. i 3. podrámci za účelem porovnání s 8 LSB hodnoty IODC z. podrámce. Kdykoli si tyto tři hodnoty nejsou v ověřovacím výpočtu rovny, je nutné shromáţdit nová data. Vysílané IODE musí být odlišné od jakékoli jiné hodnoty vysílané druţicí během předcházejících šesti Dopl. B Oprava č. /ČR

6 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B hodin (viz poznámka ). Jakékoli změny provedené ve. a 3. podrámci se týkají změn v obou IODE slovech. Při změně na novou sadu dat se objeví pouze nové hodinové hranice s výjimkou první sady nově přisunutých dat. Navíc hodnota t oe pro nejméně první sadu dat vysílanou druţicí po aktualizaci musí být odlišná od té, která byla vysílána před změnou (viz poznámka ). Poznámka : Hodnoty IODE/IODC poskytují přijímači prostředky k detekci změn v parametrech efemeridy/času. Poznámka : První sada dat se může změnit (viz ust. 3...) v jakémkoli čase během hodiny, a proto může být vysílána družicí za méně než jednu hodinu. Tabulka B-5. Definice dat efemerid M n e A OMEGA i OMEGADOT idot C uc C us C rc C rs C ic C is t oe IODE Střední anomálie v referenčním čase Střední odchylka pohybu od vypočtené hodnoty Excentricita Odmocnina hlavní poloosy Zeměpisná délka vzestupného bodu roviny oběţné dráhy v době jednoho týdne Inklinační úhel v referenčním čase Argument perigea Rychlost skutečného vzestupu Poměr inklinačního úhlu Amplituda kosinu harmonické korekce argumentu zeměpisné délky Amplituda sinu harmonické korekce argumentu zeměpisné délky Amplituda kosinu harmonické korekce argumentu poloměru oběţné dráhy Amplituda sinu harmonické korekce argumentu poloměru oběţné dráhy Amplituda kosinu harmonické korekce argumentu inklinačního úhlu Amplituda sinu harmonické korekce argumentu inklinačního úhlu Referenční čas, efemeridy Předávaná data, efemeridy Rezervovaná pole dat. V. slově. podrámce jsou bity 7 aţ rezervovány. Rezervovaná datová pole podporují platnou paritu dat v příslušných slovech a 5. podrámec pomocná data. Kaţdý 4. a 5. podrámec je 5krát změněn. Kaţdá stránka, s výjimkou rezervovaných stránek a explicitních opakování, obsahuje rozdílná data ve slovech 3 aţ. Stránky 4. podrámce pouţívají šest různých formátů, stránky 5. podrámce pouţívají dva různé formáty, jak je zobrazeno na obrázku B-6. Stránky 4. podrámce jsou následující: a) Stránky, 3, 4, 5, 7, 8, 9 a : almanach dat druţic 5 aţ 3. Jestliţe je 6bitové slovo stavu stránky 5 nastaveno na šest jedniček (viz ust ), pak stránka ID druţice nesmí mít hodnotu od 5 do 3; Poznámka: Tyto stránky jsou vytvořeny pro jiné účely; formát a obsah každé stránky je definován ID družice této stránky. b) Stránka 7: zvláštní zprávy; c) Stránka 8: údaje o ionosféře a UTC; d) Stránka 5: konfigurace druţic pro 3 druţic; a e) Stránky, 6,,, 3, 4, 5, 6, 9,,,, 3, a 4: rezervovány. Stránky 5. podrámce jsou následující: a) Stránky aţ 4: almanach druţic aţ 4; a b) Stránka 5: údaje o stavu (health) druţic aţ 4, referenční čas almanachu a referenční číslo týdne almanachu. 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B - 6

7 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Tabulka B-6. Parametry efemerid Parametr Počet bitů ** Měřítko (LSB) Efektivní rozsah *** Jednotky IODE 8 C rs 6* 5 metry n 6* 43 polokruhy/sec M 3* 3 polokruhy C uc 6* 9 radiány e 3 33,3 bezrozměrné C us 6* 9 radiány A 3 9 metry / t oe sekundy C ic 6* 9 radiány OMEGA 3* 3 polokruhy C is 6* 9 radiány i 3* 3 polokruhy C rc 6* 5 metry 3* 3 polokruhy OMEGADOT 4* 43 polokruhy /sec idot 4* 43 polokruhy /sec * Takto označené parametry jsou dvojkovým doplňkem s bitem označujícím znaménko (+ nebo ) v MSB. ** Kompletní rozdělení bitu v podrámci viz obrázek B-6. *** Není-li v tomto sloupci uvedeno jinak, efektivní rozsah je maximální rozsah dosaţitelný s uvedeným rozdělením bitu a měřítkem ID dat. Dva MSB 3. slova kaţdé stránky obsahují ID dat, které definují pouţitelnou strukturu navigačních dat GPS. ID dat je zobrazeno v tabulce B-7 shodně s následujícím dělením: a) pro ty stránky, které jsou vyhrazeny almanachu určité druţice, definuje ID dat strukturu dat pouţitých druţicí, jejíţ almanach je obsahem této stránky; b) pro všechny ostatní stránky označuje ID dat strukturu dat vysílající druţice; a c) ID dat (označených binárním stavem ) nesmí být pouţito ID družice. ID druţice je zprostředkováno 3. aţ 8. bitem 3. slova v kaţdé stránce. ID druţice je vyuţito dvěma způsoby: a) pro ty stránky, které obsahují almanach dat dané druţice, je ID druţice stejné číslo jako to, které je přiděleno druţici jako fáze kódu PRN, v souladu s tabulkou B-; a b) pro všechny ostatní stránky slouţí ID druţice přidělené v souladu s tabulkou B-7 jako ID stránky. ID aţ 3 jsou přiděleny těm stránkám, které obsahují almanach dat určitých druţic (stránky aţ 4 podrámce 5 a stránky aţ 5 a 7 aţ podrámce 4). ID (v binárním kódu samé nuly) je vyhrazeno k označení neexistující druţice, zatímco ID 5 aţ 63 jsou vyuţity pro stránky obsahující jiná data neţ almanach dat určité druţice (viz poznámky a ). Poznámka : Pro každou stránku 4. a 5. podrámce jsou rezervována specifická ID, ale ID družice stránek, 3, 4, 5, 7, 8, 9 a podrámce 4 může být pro každou stránku změněno z důvodu možných změn v obsahu dané stránky. Poznámka : Zbývající ID (33 až 5) nejsou přiřazeny. Dopl. B Oprava č. /ČR

8 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Tabulka B-7. ID dat a druţice ve 4. a 5. podrámci Podrámec 4 Podrámec 5 Strana Data ID ID Druţice* Data ID ID Druţice * *** 57 ** **** ** 5 ** 3 **** ** 6 ** 3 4 **** ** 7 ** 4 5 **** ** 8 ** 5 6 *** 57 ** 6 7 **** ** 9 ** 7 8 **** ** 3 ** 8 9 **** ** 3 ** 9 **** ** 3 ** *** 57 ** *** 6 ** 3 *** 5 ** 3 4 *** 53 ** 4 5 *** 54 ** 5 6 *** 57 ** 6 7 *** 55 ** 7 8 *** 56 ** 8 9 *** 58 ***** ** 9 *** 59 ***** ** *** 57 ** *** 6 ***** ** 3 *** 6 ***** ** 3 4 *** 6 ** 4 5 *** 63 *** 5 * označuje neexistující druţici. Při pouţití k označení neexistující druţice, je pouţito ID dat vysílající druţice. ** ID dat té druţice, jejíţ ID se objeví v této stránce. *** ID dat vysílající druţice. **** Stránky, 3, 4, 5, 7, 8, 9 a podrámce 4 mohou obsahovat almanach dat pro druţice 5 aţ 3 nebo data pro jiné funkce, jak je určeno jiným ID druţice ze zobrazených hodnot. ***** ID druţice se můţe měnit Almanach. Stránky aţ 4 podrámce 5, stejně jako stránky aţ 5 a 7 aţ podrámce 4 obsahují almanach dat a slovo o stavu druţice (ust ) aţ pro 3 druţic. Časová základna a parametry efemerid almanachu mají sníţenou přesnost. Data obsazují všechny bity 3. aţ. slova kaţdé stránky, s výjimkou 8 MSB třetího slova (ID dat a ID druţice), bitů 7 aţ 4 5. slova (stav druţice) a 5 bitů parity. Počet bitů, měřítko (LSB), rozsah a jednotky parametrů almanachu jsou popsány v tabulce B-8. Zpráva almanachu pro jakoukoli neexistující druţici obsahuje střídající se nuly a jedničky s platnou paritou Referenční čas almanachu. Referenční čas almanachu t oa, je násobkem sekund a vzniká přibliţně 7 hodin po prvním platném vysílacím čase dané datové sady almanachu. Almanach je aktualizován tak často, aby byla zajištěna odchylka GPS času t od t oa méně neţ 3,5 dne během vysílací periody. Parametry almanachu musí být během normálního provozu aktualizovány nejméně kaţdých 6 dní Časové parametry almanachu. Časové parametry almanachu obsahují bitů konstantní veličiny (a f) a bitů veličiny prvního řádu (a f). 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B - 8

9 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Tabulka B-8. Parametry almanachu Parametr Počet bitů ** Měřítko (LSB) Efektivní rozsah *** Jednotky e 6 bezrozměrné t oa 8 6 sekundy i**** 6* 9 polokruhy OMEGADOT 6* 38 polokruhy /sec A 4* metry / OMEGA 4* 3 polokruhy 4* 3 polokruhy M 4* 3 polokruhy a f * sekundy a f * 38 sek/sek * Takto označené parametry jsou dvojkovým doplňkem s bitem označujícím znaménko (+ nebo ) v MSB. ** Kompletní přiřazení bitů v podrámci viz obrázek B-6. *** Není-li v tomto sloupci uvedeno jinak, efektivní rozsah je maximální rozsah dosaţitelný s uvedeným přiřazením bitů a měřítkem. **** Vztaţeno k i =,3 polokruhu Referenční týden almanachu. Bity 7 aţ 4 3. slova 5. stránky 5. podrámce označují číslo týdne (WN a), ke kterému je vztaţen referenční čas almanachu (t oa). WN a obsahuje 8 LSB plného čísla týdne. Bity 9 aţ 6 3. slova 5. stránky 5. podrámce musí obsahovat hodnotu t oa, která je vztaţena k danému WN a Shrnutí stavu družice. 4. a 5. podrámec obsahuje dva druhy dat o stavu druţice: a) kaţdá z 3 stránek, která obsahuje data almanachu vztaţená k časové základně/efemeridám, poskytuje 8bitové slovo o stavu druţice s ohledem na druţici, jejíţ almanach přenášejí; a b) 5. stránka 4. a 5. podrámce společně obsahují 6bitová data o stavu pro aţ 3 druţic bitové slovo o stavu zabírá bity 7 aţ 4 5. slova v těch 3 stránkách, které obsahují almanach pro jednotlivé druţice. 6bitové slovo o stavu zabírá 4 MSB 4. aţ 9. slova v 5. stránce 5. podrámce plus bity 9 aţ 4 8. slova, 4 MSB 9. slova a 8 MSB. slova ve 5. stránce 4. podrámce Tři MSB 8bitového slova o stavu udávají stav navigačních dat podle kódu v tabulce B-9. 6bitové slovo poskytuje bitové shrnutí stavu navigačních dat v MSB podle ust Pět LSB 8bitového a 6bitového slova o stavu poskytují informaci o stavu jednotlivých částí signálu druţice podle kódu v tabulce B Zvláštní význam je přiřazen kombinaci šesti jedniček 6bitového slova o stavu v 5. stránce 4. a 5. podrámce; tato vyjadřuje, ţe druţice s tímto ID není pouţitelná a zřejmě na této stránce 4. nebo 5. podrámce, která normálně obsahuje data almanachu této druţice, nejsou ţádná data vztahující se k této druţici. Poznámka: Zvláštní význam se týká jen 5. stránky 4. a 5. podrámce. Zde mohou být ve stránce almanachu data týkající se jiné družice vztahující se k výše uvedenému viz ust Indikace stavu se vztahuje ke způsobilosti kaţdé druţice (jak je popsáno konfiguračním kódem v ust ). Proto kaţdá druţice, která nemá určitou způsobilost, musí být označena jako způsobilá, jestliţe ztráta této způsobilosti je dána v její konstrukci nebo byla konfigurována do módu, který je z hlediska přijímače normální a tuto způsobilost nepoţaduje. Předpovídaný stav je aktualizován během kaţdého přísunu. Poznámka : Vysílaná data o stavu nemusí korespondovat s aktuálním stavem vysílající družice nebo ostatních družic v soustavě. Poznámka : Data v., 4. a 5. podrámci ostatních družic se mohou lišit od dat v 4. a/nebo 5. podrámci, protože posledně zmíněné podrámce mohou být aktualizovány jindy. Dopl. B Oprava č. /ČR

10 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Tabulka B-9. Indikace stavu navigačních dat Pozice bitu na straně Indikace VŠECHNA DATA JSOU V POŘÁDKU CHYBA PARITY některé nebo všechny parity jsou špatné PROBLÉM FORMÁTU TLM/HOW jakákoliv odchylka od standardního formátu (např. chybně umístěná a/nebo nekorektní preambule, atd.), kromě nesprávného čísla Z, uvedeného v HOW ČÍSLO Z V HOW ŠPATNÉ jakýkoliv problém s hodnotou čísla Z, neodráţí aktuální fázi kódu PODRÁMCE,, 3 jeden nebo více elementů ve slovech 3 aţ jednoho nebo více podrámců je špatných PODRÁMCE 4, 5 jeden nebo více elementů ve slovech 3 aţ jednoho nebo více podrámců je špatných VŠECHNA PŘISUNUTÁ DATA JSOU ŠPATNÁ jeden nebo více elementů ve slovech 3 aţ kteréhokoliv (i více) z podrámců je špatných VŠECHNA DATA JSOU ŠPATNÁ slovo TLM a/nebo HOW a jeden nebo více elementů kteréhokoliv (i více) z podrámců je špatných Tabulka B-. Kódy pro sloţky signálu stavu druţice MSB LSB Indikace VŠECHNY SIGNÁLY V POŘÁDKU DRUŢICE JE DOČASNĚ NEDOSTUPNÁ nepouţívat tuto druţici během daného přeletu DRUŢICE BUDE DOČASNĚ NEDOSTUPNÁ pouţívat opatrně REZERVNÍ VÍCE NEŢ JEDNA KOMBINACE BY POŢADOVALA POPIS ANOMÁLIÍ, S VÝJIMKOU OZNAČENÝCH Všechny ostatní kombinace ZKOUŠENÍ MODULACE KÓDU DRUŢICE A/NEBO PROBLÉMY S VÝKONOVOU ÚROVNÍ VYSÍLANÉHO SIGNÁLU. Uţivatel můţe mít střídavě problémy se sledováním při zachycení druţice Souhrn konfigurace družic. Stránka 5 4. podrámce musí obsahovat konstantu o délce 4 bitů pro kaţdou aţ z 3 druţic k indikaci konfiguračního kódu kaţdé druţice. Tato 4bitová konstanta zabírá bity 9 aţ 4 třetího slova, 4 MSB čtvrtého aţ sedmého slova a 6 MSB osmého slova, všechny na 5. stránce 4. podrámce. MSB kaţdé 4bitové konstanty indikuje, zda je (MSB = ) nebo není (MSB = ) aktivována funkce kontroly zdrojové adresy (anti-spoofing). Tři LSB označují konfiguraci kaţdé druţice pouţitím následujícího kódu: Kód Konfigurace druţice Druţice bloku II/IIA/IIR Druţice bloku IIR-M Druţice bloku IIF Parametry UTC. Stránka 8 4. podrámce musí obsahovat: a) parametry potřebné ke vztaţení času GPS k UTC; a b) oznámení uţivateli, ohledně rozvrhu budoucí nebo minulé (ve vztahu k přísunu navigační zprávy) hodnoty delta času kvůli přestupné sekundě (t LSF), společně s číslem týdne (WN LSF) a číslem dne (DN) na konci doby, během níţ je přestupná sekunda vloţena. Den jedna je první den vztaţený ke konci/začátku týdne a hodnotě WN LSF obsahující osm LSB úplného čísla týdne. Absolutní hodnota rozdílu mezi hodnotami nezkráceného WN a WN LSF nesmí přesáhnout 7. Poznámka: Očekává se, že uživatel si vypočítá zkrácenou opravu tohoto parametru, stejně jako zkrácení WN, WN t a W LSF kvůli překročení plného čísla týdne (ust ). 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B -

11 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I MSB 6. aţ 9. slova plus osm MSB. slova na 8. stránce 4. podrámce musí obsahovat parametry vztaţené ke korelaci UTC a GPS času. Délka bitů, měřítko, rozsah a jednotky těchto parametrů jsou specifikovány v tabulce B-. Parametr Počet bitů ** Tabulka B-. Parametry UTC Měřítko (LSB) Efektivní rozsah *** Jednotky A 3* 3 sekundy A 4* 5 sek/sek t LS 8* sekundy t ot 8 6 sekundy WN t 8 týdny WN LSF 8 týdny DN 8**** 7 dny t LSF 8* sekundy * Takto označené parametry jsou dvojkovým doplňkem s bitem označujícím znaménko (+ nebo ) v MSB. ** Kompletní přidělení bitů v podrámci viz obrázek B-6. *** Není-li v tomto sloupci uvedeno jinak, efektivní rozsah je maximální rozsah dosaţitelný s uvedeným přidělením bitů a měřítkem. **** Správně nastaveno Parametry ionosféry. Parametry ionosféry, které umoţňují uţivateli GPS SPS pouţívat ionosférický model pro výpočty ionosférického zpoţdění, musí být uvedeny na 8. stránce 4. podrámce, jak je určeno v tabulce B Zvláštní zpráva. Stránka 7 4. podrámce musí být rezervována pro zvláštní zprávy. Parametr Počet bitů ** Tabulka B-. Ionosférické parametry Měřítko (LSB) Efektivní rozsah *** Jednotky 8* 3 sekundy 8* 7 sekundy za polokruhy 8* 4 sekundy za (polokruhy) 3 8* 4 sekundy za (polokruhy) 3 8* sekundy 8* 4 sekundy za polokruhy 8* 6 sekundy za (polokruhy) 3 8* 6 sekundy za (polokruhy) 3 * Takto označené parametry jsou dvojkovým doplňkem s bitem označujícím znaménko (+ nebo ) v MSB. ** Kompletní přidělení bitů v podrámci viz obrázek B-6. *** Není-li v tomto sloupci uvedeno jinak, efektivní rozsah je maximální rozsah dosaţitelný s uvedeným přidělením bitů a měřítkem Rezervovaná pole dat. Všechny bity 3. aţ. slova, kromě 58 bitů pouţitých pro ID dat, ID (stránky) druţice, paritu (šest LSB kaţdého slova) a výpočet parity (bity 3 a 4. slova) stránek, 6,,, 3, 4, 5, 6, 9,,,, 3 a 4 4. podrámce a těch stránek almanachu, které jsou přiděleny nulovému ID druţice, musí být označeny jako rezervované. Ostatní rezervované bity ve 4. a 5. podrámci jsou zobrazeny v tabulce B-3. Pozice rezervovaných bitů kaţdého slova zahrnuje vzor střídajících se nul a jedniček s platnou paritou slova. Dopl. B Oprava č. /ČR

12 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Tabulka B-3. Rezervované bity ve 4. a 5. podrámci Podrámec Stránky Slova Rezervovaná pozice bitu ve slově aţ aţ aţ aţ aţ 3.. Definice protokolů pro aplikaci dat Poznámka: Tato část definuje vzájemné souvislosti mezi parametry vysílané zprávy. Poskytuje definice parametrů, které nejsou vysílány; navíc jsou použity jak neletadlovými, tak letadlovými prvky a definované veličiny jsou použity ke stanovení řešení navigace a její integrity Algoritmus parity. Algoritmy parity GPS jsou uvedeny v tabulce B-4. Tabulka B-4. Algoritmus kódování parity D D D 3 = d D * 3 = d D * 3 = d 3 D * 3 D 4 = d 4 D * 3 D 5 = D * 9 d d d 3 d 5 d 6 d d d d 3 d 4 d 7 d 8 d d 3 D 6 = D * 3 d d 3 d 4 d 6 d 7 d d d 3 d 4 d 5 d 8 d 9 d d 4 D 7 = D * 9 d d 3 d 4 d 5 d 7 d 8 d d 3 d 4 d 5 d 6 d 9 d d D 8 = D * 3 d d 4 d 5 d 6 d 8 d 9 d 3 d 4 d 5 d 6 d 7 d d d 3 D 9 = D * 3 d d 3 d 5 d 6 d 7 d 9 d d 4 d 5 d 6 d 7 d 8 d d d 4 D 3 = D * 9 d 3 d 5 d 6 d 8 d 9 d d d 3 d 5 d 9 d d 3 d 4 Kde: D, D, D 3, D 9, D 3 jsou bity vysílané druţicí; D 5, D 3 jsou vypočtené paritní bity; d,d, d 4 jsou bity zdrojových dat; je operace Modulo- nebo Exclusive-Or (výlučný součet); a symbol ( * ) označuje poslední dva bity z předcházejícího slova podrámce Korekce časové základny družice. Systémový čas t GPS je definován jako: L t t sv t sv kde: t = systémový čas GPS (opravený pro překročení začátků a konců týdnů); t sv = druţicový čas v době vysílání zprávy; (Δt sv) L = fázový posun PRN kódu druţice; (Δt sv) L = a f + a f(t t oc) + a f(t t oc) + Δt r T GD kde: kde: a f, a f a a f a t oc jsou obsaţeny v podrámci jedna; a r t hodnota relativistické korekce (sekundy) t r Fe A sin Ek e a A jsou obsaţeny v podrámci a 3; E k je definováno v tabulce B-5; 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B -

13 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I F c 4, / s / m kde = univerzální gravitační parametr WGS-84 (3,9865 x 4 m 3 /s ) c = rychlost světla ve vakuu (, x 8 m/s) Poznámka: Hodnota t má značit začátek nebo konec přechodu týdne. To znamená, že pokud t t oc 3 4 sekund, je nutno od t odečíst 64 8 sekund. Je-li t t oc 3 4 sekund, je nutno k t přičíst 64 8 sekund Pozice družice. Současná poloha druţice (X k, Y k, Z k) je definována v tabulce B-5. Tabulka B-5. Prvky soustavy souřadnic systému A A Hlavní poloosa n t Vypočtená střední hodnota pohybu 3 A k t t oe Čas z referenční doby efemerid* n n n Opravená střední hodnota pohybu M M k M ntk Střední anomálie k Ek e sin E Keplerova rovnice pro anomálii excentricity k (můţe být vyřešeno iterací) k e sine k / ecose k cose e / ecose sin k tan tan Skutečná anomálie cos k k k e cos k E k cos Anomálie excentricity ecos k k k Argument zeměpisné šířky Sekundární harmonické poruchy uk Cus sin k Cuc cosk Argument korekce zeměpisné šířky rk Crc sin k Crs cosk Oprava poloměru ik Cic sin k Ciscosk Oprava inklinace u r k k uk Opravený argument zeměpisné šířky ecose k rk i idot t k A Opravený poloměr k i k k Opravená inklinace i xk rk cosu y r sinu k k k k Poloha na orbitální rovině t t Opravená zeměpisná šířka vzestupného uzlu x y k k k e k e oe x x k k cos k yk cosi k sin sin k yk cosi k cos z y sini k k k k k Zemské souřadnice vázané na střed Země * t je systémový čas GPS v době přenosu, tj. čas GPS opravený pro čas přenosu (vzdálenost/rychlost světla). Dále je t k aktuální celkový časový rozdíl mezi časem t a dobou t oe a musí být vypočten pro překročení začátku nebo konce týdne. Tj., jestliţe je t k větší neţ 3 4 sekund, odečte se 64 8 sekund od t k. Jestliţe t k je menší neţ 3 4 sekund, připočte se 64 8 sekund k t k. Dopl. B Oprava č. /ČR

14 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Ionosférické korekce. Ionosférická korekce (T iono) je definována jako: 4 9 x x F 5, AMP, x,57 T iono 4 (sekund) 9 F 5,, x,57 kde 3 n, AMP AMP n m (sekund) n jestli AMP, AMP t 54 x, (radiánů) PER 3 n, PER 7 PER n m (sekund) n jestli PER7, PER 7 F, 6,,53 E 3 α n a β n jsou datová slova vysílaná druţicí s n =,,, a 3 m i,64cos i,67 (polokruhy) sin A i u (polokruhy) cos cosa (polokruhy) i u i i i, je li i,46 i i,46, je li i,46 (polokruhy) i,46, je li i,46,37, (polokruhy) E, 4 i sekund; a jestliţe t < sekund, přičte se 86 4 sekund. t 4,3 časgps (sekund), kde t < 86 4, proto: jestliţe t 86 4 sekund, odečte se 86 4 E = elevační úhel druţice Veličiny pouţité ve výpočtu ionosférického zpoţdění jsou: a) Veličiny vysílané druţicí: α n = koeficienty kubické rovnice představující amplitudu vertikálního zpoţdění (4 koeficienty = 8 bitů kaţdý) = koeficienty kubické rovnice představující periodu modelu (4 koeficienty = 8 bitů kaţdý) β n b) Veličiny generované přijímačem: E = elevační úhel mezi uţivatelem a druţicí (polokruhy) A = azimut mezi uţivatelem a druţicí, měřený kladně ve směru hodinových ručiček od skutečného severu (polokruhy) Φ u = zeměpisná šířka uţivatele (polokruhy) WGS-84 λ u = zeměpisná délka uţivatele (polokruhy) WGS-84 GPS čas = přijímačem vypočítaný systémový čas 4..3 Oprava č. /ČR Dopl. B - 4

15 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I c) Vypočítávané veličiny: x = fáze (radiány) F = koeficient sklonu (bezrozměrný) t = místní čas (sekundy) Φ m = geomagnetická zeměpisná šířka zemského průmětu ionosférického bodu průniku (myšlena výška ionosféry 35 km) (polokruhy) λ i = geomagnetická zeměpisná délka zemského průmětu ionosférického bodu průniku (polokruhy) Φ i = geomagnetická zeměpisná šířka zemského průmětu ionosférického bodu průniku (polokruhy) Ψ = zemský středový úhel mezi polohou uţivatele a zemským průmětem ionosférického bodu průniku (polokruhy) 3..3 Palubní (letadlové) prvky Přijímač GNSS (GPS) Vyloučení družice. Přijímač musí vyloučit kaţdou marginální nebo nezpůsobilou druţici. Poznámka: Předpoklady naznačující, že je družice způsobilá, marginální nebo nezpůsobilá je možné nalézt v ust..3. dokumentu Ministerstva obrany USA Global Positioning System Standard Positioning Service Performance Standard, 4. vydání, září Sledování družic. Přijímač musí být schopen nepřetrţitě sledovat minimálně čtyři druţice a generovat řešení polohy zaloţené na těchto měřeních Dopplerův posuv. Přijímač musí být schopen kompenzovat dynamický efekt Dopplerova posuvu na nominální fázi SPS signálu nosné a měření C/A kódu. Přijímač musí kompenzovat Dopplerův posuv, který je specifický pro předpokládanou aplikaci Odolnost vůči interferenci. Přijímač musí vyhovovat poţadavkům na odolnost vůči interferenci uvedeným v ust. 3.7 Doplňku B Použití časové základny a efemerid. Přijímač musí zajistit pouţívání správných efemerid a časové základny před stanovením polohy. Přijímač musí monitorovat hodnoty přicházejících dat časové základny IODC a efemerid IODE a aktualizovat efemeridovou a časovou databázi při detekci změn jedné nebo obou těchto hodnot. SPS přijímač musí pouţívat data časové základny a efemerid odpovídající hodnotám IODC a IODE dané druţice Čas Čas GPS je vztaţen k UTC (udrţován U.S. Naval Observatory) času nula, který je definován jako půlnoc z noci 5. ledna 98 na ráno 6. ledna 98. Největší jednotka pouţitá v uváděném GPS času je jeden týden, definovaný jako 64 8 sekund. Časová stupnice GPS je udrţována v rozsahu jedné mikrosekundy času UTC (Modulo jedna sekunda) po korekci na celé číslo rozdílu přestupných sekund. Navigační data musí obsahovat potřebné údaje pro vztaţení času GPS k UTC. ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO 3..4 Dopl. B - 5 Změna č. 89

16 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B 3. GLONASS (Global navigation satellite system) kanál standardní přesnosti (CSA) (L) Poznámka: V tomto oddíle se termín GLONASS týká všech družic v uskupení. Standardy týkající se pouze družic GLONASS-M jsou odpovídajícím způsobem upřesněny. 3.. Neletadlové prvky 3... VF charakteristiky 3... Nosné kmitočty. Nominální hodnoty pásma L nosných kmitočtů jsou definovány následovně: kde: f k f kf, k = f = Δf = 7,...,,,..., 6 jsou čísla nosných (kmitočtové kanály) signálů vysílaných druţicemi GLONASS v podpásmu L; 6 MHz; a,565 MHz. Nosné kmitočty jsou koherentně odvozeny z obvyklých palubních časových / kmitočtových normálů. Nominální hodnota kmitočtu (z sledováno na zemi) musí být rovna 5, MHz. Nosný kmitočet druţic GLONASS musí být v rozsahu ±x - vztaţeno k nominální hodnotě f k. Poznámka : Nominální hodnoty nosných kmitočtů pro čísla nosné k jsou uvedeny v tabulce B-6. Poznámka : Družice GLONASS-M mají navigační signály L CSA šířku pásma 4,9375 5,6875 MHz ±,5 MHz, jak je definováno následujícími výrazy: f k = f + kδf, f = 46 MHz; Δf =,4375 MHz. Pro jakoukoli danou hodnotu k je poměr nosných kmitočtů v pásmu L a L roven: f / fk k 7 / 9 Tabulka B-6. Nosné kmitočty v pásmu L Číslo nosného kmitočtu H n A (viz Dopl. B) Nominální hodnota kmitočtu v podpásmu L (MHz) , , , , ,5 6,565 6, 3 6, , , , , , , Oprava č. /ČR Dopl. B - 6

17 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I 3... Fázový šum nosné. Spektrální hustota fázového šumu nemodulované nosné musí být taková, ţe fázový závěs při šířce jednoho postranního pásma šumu Hz je schopen sledovat fázi nosné s přesností ne horší neţ, radiánu ( ζ) Generování GLONASS PR kódu. Pseudonáhodný (PR) kód je 5bitová posloupnost, která je vzorkována na výstupu 7. stupně 9stupňového posuvného registru. Počáteční vektor pro generování této posloupnosti má hodnotu. Generování polynomu odpovídajícího 9stavovému posuvnému registru musí být: 5 G x x x Parazitní vyzařování. Výkon vysílaného VF signálu za pásmem přiděleným GLONASS nesmí být větší neţ 4 db, vztaţeno k výkonu nemodulované nosné. Poznámka : Družice GLONASS vypuštěné během let 998 až 5 a později používají filtry omezující mimopásmové vyzařování na limit pro nežádoucí interference podle Doporučení ITU-R RA.769 pro pásmo 66 až 67 MHz. Poznámka : Družice GLONASS vypuštěné po roce 5 používají filtry omezující mimopásmové vyzařování na limit pro nežádoucí interference podle Doporučení ITU-R RA.769 pro pásma 6,6 až 63,8 MHz a 66 až 67 MHz Korelační ztráty. Ztráty ve výkonu obnoveného signálu v důsledku nepřesností při modulaci signálu a zkreslení časového průběhu nesmí přesáhnout,8 db. Poznámka: Výkonová ztráta signálu je rozdílem mezi vysílaným výkonem v pásmu, MHz a výkonem signálu obnoveným bezšumovým bezztrátovým přijímačem s čipovým oddělovacím korelátorem se šířkou pásma, MHz Struktura dat 3... Úvod. Navigační zpráva je vysílána jako vzorek číslicových dat kódovaných Hammingovým kódem a transformovaných do relativního kódu. Strukturálně je datový vzorek generován jako nepřetrţitě opakované superrámce. Superrámec se skládá z rámců, rámec se skládá z řetězců. Hranice řetězců, rámců a superrámců navigační zprávy z jiných druţic systému GLONASS jsou synchronizovány v rozsahu milisekund Struktura superrámce. Superrámec trvá,5 minuty a skládá se z pěti rámců. V kaţdém superrámci se vysílá celkový obsah nepřímých informací (almanach pro 4 druţic systému GLONASS). Poznámka: Struktura superrámce s indikací čísel rámců v superrámci a řetězců v rámci je znázorněna na obrázku B Struktura rámce. Kaţdý rámec má délku 3 sekund a skládá se z 5 řetězců. V kaţdém rámci je vysílán celkový obsah přímých informací (parametry efemerid) daných druţic a část nepřímých informací (almanach). Rámce aţ 4 osahují část almanachu pro druţic (5 druţic na rámec) a 5. rámec obsahuje zbytek almanachu pro 4 druţice. Almanach jedné druţice zabírá dva řetězce. Poznámka: Struktura rámců je zobrazena na obrázcích B-8 a B Struktura řetězce. Kaţdý řetězec má délku sekundy a skládá se z elementárních binárních signálů dat a časové značky. Během posledních,3 sekund tohoto dvousekundového intervalu (na konci kaţdého řetězce) je vysílána časová značka. Časová značka (zkrácená pseudonáhodná posloupnost) sestává z 3 znaků s délkou milisekund pro kaţdý znak s následující posloupností:. Během prvních,7 sekund tohoto dvousekundového intervalu (na začátku kaţdého řetězce) se vysílá 85 datových bitů (kaţdý datový bit s délkou ms) v duobinárním formátu. Čísla bitů se zvyšují zprava doleva. Společně s informačními bity (poloha bitů 9 aţ 84) jsou vysílány kontrolní bity Hammingova kódu (KX) (poloha bitů aţ 8). Hammingův kód má délku 4. Data jednoho řetězce jsou oddělena od dat přilehlých řetězců časovou značkou (MB). Slova dat musí mít nejprve označen MSB (bit nejvyššího významu). Poloha bitu 85 v kaţdém řetězci je znak výplně, který je přenesen první Řetězce až 4. Informace obsaţená v řetězcích aţ 4 kaţdého rámce musí korespondovat s druţicí, ze které byla vysílána. Tato informace se nesmí v superrámci měnit Řetězce 5 až 5. Řetězce 5 aţ 5 kaţdého rámce musí obsahovat almanach GLONASS pro 4 nebo 5 druţic. Informace obsaţená v 5. řetězci se musí opakovat v kaţdém rámci superrámce. Poznámka: Struktura řetězce je zobrazena na obrázku B-. Dopl. B Oprava č. /ČR

18 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Obsah dat Definice parametrů efemerid a času. Parametry efemerid a času jsou následující: m = číslo řetězce v rámci; t K = čas vztaţený k začátku rámce ve stávajícím dni. Je vypočítán podle časového měřítka druţice. Celé číslo počtu hodin uplynulých od zahájení stávajícího dne je registrovaných v pěti MSB. Celé číslo počtu minut uplynulých od začátku stávající hodiny je registrováno v následujících šesti bitech. Počet třicetisekundových intervalů, které uběhly od začátku stávajícího dne, je registrován v jednom LSB. Počátek dne podle časového měřítka druţice se shoduje s počátkem opakujícího se superrámce; t b = časový interval ve stávajícím dni shodující se s UTC (SU) + 3 hodiny minut. Přímá data přenesená v rámci jsou vztaţena ke středu t b časového intervalu. Délka časového intervalu a maximální hodnota t b záleţí na hodnotě příznaku P; γ n(t b) = relativní odchylka předpovězené hodnoty nosné frekvence n-té druţice od nominální hodnoty v okamţiku t b je: fn t b fhn n tb f kde: f n(t b) = frekvence hodinových impulsů n-té druţice v okamţiku t b; f Hn = nominální hodnota frekvence hodinových impulsů n-té druţice; η n(t b) = korekce času t n n-té druţice vztahující se k času GLONASS t c v okamţiku t b, t.j.: nt b tc t b tnt b ; t b,y nt b,z nt b t b,y nt b,z nt b t,y t,z t x n souřadnice n-té druţice v souřadnicovém systému PZ-9 v okamţiku t b; x n sloţky vektoru rychlosti n-té druţice v souřadnicovém systému PZ-9 v okamţiku t b; x n b n b n b sloţky zrychlení n-té druţice v souřadnicovém systému PZ-9 v okamţiku t b, způsobené účinky Slunce a Měsíce; E n = indikace stáří nejbliţší informace, která je časovým intervalem, který uběhl od okamţiku jejího výpočtu (přísunu) do okamţiku t b pro n-tou druţici; B n = příznak stavu (health flag). Hodnoty větší neţ 3 indikují nesprávnou funkci druţice; P = příznak indikující časový interval mezi současnou a předešlou hodnotou t b parametrů v minutách: P Časový interval mezi sousedními hodnotami t b v minutách P = příznak indikující, je-li hodnota t b sudá nebo lichá. Hodnota označuje 3minutový interval přenosu informací (t b =, 3, 5, ), hodnota indikuje 6minutový interval přenosu informací (t b =, 6,, ); P3 = příznak indikující počet druţic, pro které je vysílán almanach v daném rámci. odpovídá pěti druţicím a odpovídá čtyřem druţicím; Δη n = časový rozdíl mezi navigačním VF signálem vysílaným v pásmu L a navigačním VF signálem vysílaným v pásmu L danou druţicí: Δη n = t f - t f, kde: t f, t f jsou zpoţdění v zařízení v pásmech L a L, vyjádřené v jednotkách času Parametry efemerid a času. Parametry efemerid a času jsou uvedeny v tabulce B-7. Ve slovech, jejichţ numerická hodnota můţe být kladná nebo záporná, označuje MSB znaménko. Znak odpovídá znaménku + a znak odpovídá znaménku Uspořádání efemeridových a časových parametrů. Uspořádání efemeridových a časových parametrů v rámci je zobrazeno v tabulce B-8. Hn 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B - 8

19 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Definice parametrů almanachu. Parametry almanachu jsou: A = index označující vztah parametru k almanachu; M A n = příznak modifikací n A -té druţice; označuje druţice GLONASS, označuje druţice GLONASS-M; η c = korekce časového měřítka na UTC (SU). Korekce η c je stanovena pro daný okamţik dne N A ; N A = číslo kalendářního dne ve čtyřleté periodě, začínající od přestupného roku. Korekce η c a ostatních dat almanachu (almanach drah a almanach fází) jsou vztaţeny k tomuto číslu dne; n A = číslo časového intervalu slotu obsazeného n-tou druţicí; H A n = číslo kanálu nosné frekvence n A -té druţice (viz tabulka B-6); λ A n = zeměpisná délka prvního (v N A -tém dni) vzestupného vrcholu orbitu n A -té druţice v souřadnicích PZ-9; A t λ n = čas průchodu prvního vzestupného vrcholu n A -té druţice v N A -tém dni; Δi A n = oprava na střední hodnoty inklinace n A A -té druţice v okamţiku t λ n (střední hodnota inklinace je rovna 63 stupňům); ΔT A n = korekce na střední hodnoty Draconiovy periody n A A -té druţice v okamţiku t λ n (střední hodnota Draconiovy periody T je rovna 43 s); A n = rychlost změny Draconiovy periody n A -té druţice; ε A n = excentricita n A A -té druţice v okamţiku t λ n; ω A n = perioda perigea n A A -té druţice v okamţiku t λ n; η A n = hrubá hodnota korekce časové základny n A A -té druţice na čas GLONASS v okamţiku t λ n; C A n = zobecněný příznak nezpůsobilosti n A -té druţice v okamţiku přísunu almanachu (almanach drah a fází). Je-li C n =, je druţice nefunkční. Je-li C n =, je n-tá druţice funkční. T Rozdělení a kódování parametrů almanachu. Almanach GLONASS, přenášený v superrámci, je rozdělen na superrámce, jak je uvedeno v tabulce B-9. Číselné hodnoty parametrů almanachu jsou kladné nebo záporné. Znaménko je určeno bitem MSB, znak odpovídá znaménku + a znak odpovídá znaménku. Parametry almanachu jsou zobrazeny v tabulce B Uspořádání parametrů almanachu. Uspořádání slov almanachu v rámci je zobrazeno v tabulce B Obsah a struktura dodatečných dat vysílaných družicemi GLONASS-M Písmenné označení dodatečných dat. Vedle dat GLONASS druţice GLONASS-M vysílají následující dodatečná data, uvedená v tabulce B-7A: n index druţice vysílající daný navigační signál. Odpovídá číslu slotu v rámci uskupení GLONASS; l n příznak stavu n-té druţice, označuje, ţe n-tá druţice je plně funkční, označuje nesprávnou funkci n-té druţice; B koeficient, jímţ se určuje ΔUT. Je roven rozdílu mezi UT a UTC na počátku dne (N A ), vyjádřenému v sekundách. B koeficient, jímţ se určuje ΔUT. Je roven denní změně rozdílu ΔUT (vyjádřeno v sekundách pro střední sluneční den); Tyto koeficienty se pouţijí pro přechod mezi UTC (SU) a UT: ΔUT = UTC(SU) UT, kde: UT světový čas vztaţený ke greenwichskému poledníku (s přihlédnutím k pohybu pólu); UTC (SU) světový koordinovaný čas standardu Ruské federace; ΔUT = B + B x (N T N A ); KP hlášení korekce následující přestupné sekundy UTC (± s), viz tabulka níţe: KP Údaje o sekundové korekci UTC Ţádná korekce UTC na konci stávajícího čtvrtletí Korekce UTC přičtením s na konci stávajícího čtvrtletí Korekce UTC odečtením s na konci stávající čtvrtletí Dopl. B Oprava č. /ČR

20 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Poznámka: Korekce časového rozmezí systému GLONASS se provádí jednou za rok o půlnoci v hodin minut sekund v souladu se včasným upozorněním International Time Bureau (BIH/BIPM) na konci čtvrtletí: z 3. prosince na. ledna. čtvrtletí, z 3. března na. dubna. čtvrtletí, z 3. června na. července 3. čtvrtletí, z 3. září na. října 4. čtvrtletí. N T současné datum, kalendářní číslo dne v rámci čtyřletého intervalu začínajícího. lednem přestupného roku; Poznámka: Příklad převodu N T do běžné formy datových údajů(dd/mm/rr) je uveden v dodatku D, ust. N 4 číslo čtyřletého intervalu začínající 996; F T parametr, který udává předpokládanou přesnost měření vzdálenosti v čase t b v oblasti, kde se uţivatel (vyuţívající signál ze satelitu) pohybuje. Kódování dle tabulky B-7B. M typ druţice vysílající navigační signál. označuje druţici GLONASS, druţici GLONASS- M. P4 příznak ukazující, ţe jsou k dispozici aktualizované parametry efemeridy nebo frekvence/času. znamená, ţe si řídící segment přenesl aktualizované parametry efemerid nebo frekvence/času. Poznámka: Aktualizované informace o efemeridách a frekvenci/času se vysílají v intervalu následujícím po konci stávajícího intervalu t b. P technologický parametr řídícího segmentu, který označuje provozní mód druţice z hlediska časových parametrů: c parametr přenášený z řídícího segmentu, GPS parametr přenášený z řídícího segmentu; c parametr přenášený z řídícího segmentu, GPS parametr vypočítaný na palubě druţice GLONASS-M; c parametr vypočítaný na palubě druţice GLONASS-M, GPS parametr přenášený z řídícího segmentu; c parametr vypočítaný na palubě druţice GLONASS-M, GPS parametr vypočítaný na palubě druţice GLONASS-M; GPS korekce na čas GPS (ve srovnání s časem GLONASS): T GPS T GL= ΔT + GPS, kde: ΔT je celočíselná část rozdílu mezi časovými souřadnicemi systému vyjádřená v sekundách, GPS je část ve tvaru zlomku. Poznámka: přijímače. ΔT (část ve formě celého čísla) je určena z navigační zprávy GPS pomocí uživatelského M A n typ druţice n A, kódování znamená, ţe jde o druţici GLONASS, kódování znamená, ţe jde o druţici GLONASS-M Parametry dodatečných dat. Parametry dodatečných dat jsou uvedeny v tabulkách B-7A, B-7B a B-8A Umístění dodatečných dat v rámci navigačního rámce GLONASS-M. Poţadované umístění dodatečných dat v navigačním rámci GLONASS-M určuje tabulka B-8A. 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B -

21 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Tabulka B-7. Efemeridové a časové parametry Parametr Počet bitů Měřítko (LSB) Efektivní rozsah Jednotky m 4 bezrozměrné 5 aţ 3 hodiny t k 6 aţ 59 minuty 3 nebo 3 sekundy t b minuty nt b n t b t b,y nt b,z nt b t b,y nt b,z nt b t,y t,z t 4 ± 3 bezrozměrné 3 ± 9 sekundy x n 7 ±,7 4 km x n 4 ±4,3 km/s x n b n b n b 5 3 ±6, 9 km/s E n 5 aţ 3 dny B n 3 aţ 7 bezrozměrné P podrobně v ust P ; bezrozměrné P3 ; bezrozměrné n 5 3 ±3,97 9 sekundy Tabulka B-7A. Parametry dodatečných dat Parametr Počet bitů LSB Efektivní rozsah Jednotky n 5 aţ 3 bezrozměrné l n ; bezrozměrné B - ±,9 sekundy B -6 ( 4,5 aţ 3,5) x 3 s/střední sluneční den KP aţ 3 bezrozměrné N T aţ 46 dny N 4 5 aţ 3 čtyřletý interval F T 4 Viz tab. B-7B M aţ 3 bezrozměrné P4 ; bezrozměrné P,,, bezrozměrné GPS -3 ±,9 x 3 sekundy M A n aţ 3 bezrozměrné Dopl. B Oprava č. /ČR

22 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Tabulka B-7B. Kódování slov F T Hodnota F T Přesnost pseudovzdálenosti, sigma (m), Nepouţito Tabulka B-8. Uspořádání efemeridových a časových parametrů v rámci Parametr Počet bitů Číslo řetězce v rámci Číslo bitu v rámci m t k t b n(t b) n(t b) x n(t b) y n(t b) z n(t b) x n t b y n t b z n t b x n t b y n t b z n t b E n B n P P 77 P3 3 8 n Oprava č. /ČR Dopl. B -

23 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Tabulka B-8A. Umístění dodatečných datových slov v navigační zprávě GLONASS-M Slovo Počet bitů Číslo řetězce v superrámci Číslo bitu v řetězci n 5 4, 9, 34, 49, 64 5 l n 5, 7, 9,,3, 5,,, 4, 6, 8, 3, 35, 37, 39, 4, 43, 45, 5, 5, 54, 56, 58, 6, 65, 67, 69, 7, 73, 75, 3, 8, 33, 48, 63 B 74 (v superrámci) 7 8 B 74 (v superrámci) 6 69 KP 74 (v superrámci) N T 4, 9, 34, 49, N 4 5 5,, 35, 5, F T 4 4, 9, 34, 49, M 4, 9, 34, 49, 64 9 P4 4, 9, 34, 49, P 3, 8, 33, 48, GPS 5,, 35, 5, 65 3 M A n 6, 8,,, Tabulka B-9. Rozdělení almanachu v superrámci Číslo rámce v superrámci Čísla druţic, pro které je přenášen almanach v daných rámcích aţ 5 6 aţ 3 aţ aţ 5 aţ 4 Tabulka B-. Kódování parametrů almanachu Parametr Počet bitů Měřítko (LSB) Efektivní rozsah Jednotky M A n aţ 3 bezrozměrné c 8 7 ± sekundy N A aţ 46 dny n A 5 aţ 4 bezrozměrné H A n 5 aţ 3 bezrozměrné A n ± polokruhy t λ A n 5 aţ 44 sekundy A i n 8 ±,67 polokruhy A T n 9 ±3,6 3 s/ot A T n 7 4 ± 8 s/ot A n 5 aţ,3 bezrozměrné A n 6 5 ± polokruhy t A n 8 ±,9 3 sekundy C A n aţ bezrozměrné Dopl. B Oprava č. /ČR

24 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Tabulka B-. Uspořádání parametrů almanachu v rámci. Parametr Počet bitů Číslo řetězce v rámci Číslo bitu v řetězci M A n 6, 8,,, c N A n A 5 6, 8,,, H A n 5 7, 9,, 3, 5 4 A n 6, 8,,, t λ A n 7, 9,, 3, A i n 8 6, 8,,, A T n 7, 9,, 3, 5 43 A n T 7 7, 9,, 3, 5 5 A n 5 6, 8,,, A n 6 7, 9,, 3, t A n 6, 8,,, C A n 6, 8,,, 4 8 Poznámka: Čísla řetězců prvních pěti rámců v superrámci jsou dána. Ve 4. a 5. řetězci 5. rámce nejsou žádné parametry almanachu. 3.. Definice protokolů pro použití dat Poznámka: Tato část definuje vzájemné souvislosti mezi parametry vysílané zprávy. Poskytuje definice parametrů, které nejsou vysílány; navíc jsou použity jak neletadlovými, tak letadlovými prvky a definované veličiny jsou použity ke stanovení řešení navigace a její integrity Algoritmy kontroly parity pro ověřování dat. Algoritmus popsaný v tabulce B- a detailněji níţe je pouţíván k detekci a opravám chyb jednoho bitu v řetězci a k detekci chyb ve dvou a více bitech řetězce Kaţdý řetězec obsahuje 85 datových bitů, kde 77 bitů nejvyššího významu (MSB) jsou datové znaky (b 85, b 84,..., b, b 9), a 8 bitů nejniţšího významu jsou kontrolní bity Hammingova kódu délky 4 (β 8, β 7,..., β, β ) Pro opravu jednobitových chyb v řetězci jsou generovány kontrolní součty: (c, c,..., c 7) a k detekci dvoubitových chyb (nebo více bitových chyb) je generován kontrolní součet c Σ, viz tabulka B-. K opravám jednotlivých chyb a detekci vícenásobných chyb je pouţito následující: a) Řetězec je povaţován za správný, jestliţe všechny kontrolní součty (c,..., c 7, a c Σ) jsou rovny, nebo jestliţe pouze jeden kontrolní součet z (c,..., c 7) je roven a c Σ je rovno. b) Jestliţe jsou dva nebo více kontrolních součtů (c,..., c 7) rovny a c Σ =, pak znak b icor je opraven na opačný znak v následující pozici bitů: i cor = c 7 c 6 c 5 c 4 c 3 c c + 8 K, za předpokladu, ţe i cor 85, kde: c 7 c 6 c 5 c 4 c 3 c c je binární číslo generované z kontrolního součtu (c,..., c 7), kde c je LSB a c 7 je MSB. K je pořadové číslo kontrolního součtu nejvyššího významu, který není roven nule. Je-li i cor > 85, pak se vyskytl lichý počet vícenásobných chyb a data jsou vyřazena. c) Jestliţe je nejméně jeden z kontrolních součtů (c,..., c 7) roven a c Σ =, nebo jsou-li všechny kontrolní součty (c,..., c 7) rovny, ale c Σ =, pak se vyskytly vícenásobné chyby a data jsou vyřazena. 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B - 4

25 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Tabulka B-. Algoritmus kontroly parity b85, b84,..., b, b9 jsou datové bity (pozice 9 aţ 85 v řetězci);,,..., 8 jsou kontrolní bity Hammingova kódu (pozice aţ 8 v řetězci); c, c,..., c 7, c jsou kontrolní součty pouţité následovně: c b i i mod i = 9,,, 3, 5, 7, 9,,, 4, 6, 8, 3, 3, 34, 35, 37, 39, 4, 43, 45, 47, 49, 5, 53, 55, 57, 59, 6, 63, 65, 66, 68, 7, 7, 74, 76, 78, 8, 8, 84. c c b j j mod j = 9,,, 4, 5, 8, 9,,, 5, 6, 9, 3, 33, 34, 36, 37, 4, 4, 44, 45, 48, 49, 5, 53, 56, 57, 6, 6, 64, 65, 67, 68, 7, 7, 75, 76, 79, 8, 83, b k k mod k =,,, 6, 7, 8, 9, 3, 4, 5, 6, 3, 3, 33, 34, 38, 39, 4, 4, 46, 47, 48, 49, 54, 55, 56, 57, 6, 63, 64, 65, 69, 7, 7, 7, 77, 78, 79, 8, 85. c 4 4 b l l mod l = 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 7, 8, 9, 3, 3, 3, 33, 34, 4, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 58, 59, 6, 6, 6, 63, 64, 65, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 8. c 5 5 b m mmod m =,,, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 3, 3, 3, 33, 34, 5, 5, 5, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 6, 6, 6, 63, 64, 65, 8, 8, 83, 84, 85. c 6 6 b n n mod n = 35, 36, 37, 38, 39, 4, 4, 4, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 5, 5, 5, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 6, 6, 6, 63, 64, 65. c c 7 7 b p p mod p = 66, 67, 68, 69, 7, 7, 7, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 8, 8, 8, 83, 84, 85. b q b r mod mod q =,, 3, 4, 5, 6, 7, 8. r = 9,,,, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,,,, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 3, 3, 3, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 4, 4, 4, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 5, 5, 5, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 6, 6, 6, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 7, 7, 7, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 8, 8, 8, 83, 84, 85. Dopl. B Oprava č. /ČR

26 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B 3... Korekce časové základy družice 3... Systémový čas GLONASS je odvozen z: kde: t GLONASS = t k + η n(t b) γ n(t b) (t k tb), t k, η n(t b), γ n(t b) jsou parametry popsané v ust Doplňku B Čas GLONASS je vztaţen k času Národní sluţby času Ruska (National Time Service of Russia) (UTC (SU)): kde: η c je parametr popsaný v ust Doplňku B; a t UTC(SU) = t GLONASS + η c 3 hodiny minut, 3 hodin minut je nepřetrţitý časový posun způsobený rozdílem mezí moskevským a greenwichským časem Poloha družice Aktuální poloha druţice je definována pouţitím efemeridových parametrů z navigace GLONASS, jak je uvedeno níţe a v tabulce B Přepočet efemerid z okamţité hodnoty t b do okamţité hodnoty t i v intervalu ( η i = t i - t b 5 minut) je prováděn vyuţitím techniky numerické integrace diferenciálních rovnic popisujících pohyb druţic. Na pravé straně rovnice jsou určena zrychlení pouţitím gravitační konstanty μ, druhého zonálního harmonického koeficientu geopotenciálu J, který definuje zploštění Země na pólech, a zohledněna jsou zrychlení způsobená rušivými vlivy Měsíce a Slunce. Rovnice jsou integrovány v souřadnicovém systému PZ-9 (ust Doplňku B) s aplikací Range-Kuttovy metody čtvrtého řádu, jak je uvedeno dále: Kde: dv dv x y / dt / dt dx/ dt dy/ dt dz/ dt 3 x J 3 r 3 y J 3 r dv z / dt Vx Vy Vz a r a r e 5 e 5 3 z J 3 r 5z x r 5z y r a r e 5 x V y y V x 5z z r z x y r x y z = zemská univerzální gravitační konstanta (398 6,44 9 m 3 /s ); a e = hlavní poloosa ( m); J = druhý zonální harmonický koeficient geopotenciálu ( 8 65,7-9 ); a = rychlost otáčení Země (7,95-5 radián/s). Souřadnice x ntb,y ntb,z ntb a sloţky vektoru rychlosti x n t b Vx, y n tb V y, z n tb V z počáteční podmínky pro integraci. Zrychlení způsobená rušivými vlivy Měsíce a Slunce x t,y t,z t konstanty v integračním intervalu 5 minut. jsou n b n b n b jsou 3..3 Letadlové prvky GNSS (GLONASS) přijímač Vyloučení družice. Přijímač musí vyloučit druţice označené navigační zprávou GLONASS jako nezpůsobilé Oprava č. /ČR Dopl. B - 6

27 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Sledování družic. Přijímač musí být schopen nepřetrţitě sledovat minimálně čtyři druţice a generovat řešení polohy zaloţené na těchto měřeních Dopplerův posuv. Přijímač musí být schopen kompenzovat dynamický efekt Dopplerova posuvu na nominální fázi GLONASS signálu nosné a měření standardního kódu. Přijímač musí kompenzovat Dopplerův posuv, který je specifický pro předpokládanou aplikaci Odolnost vůči interferencím. Přijímač musí vyhovovat poţadavkům na odolnost vůči interferencím uvedeným v ust. 3.7 Doplňku B Intrasystémová interference. Během příjímání navigačního signálu na frekvenčním kanálu k = n nesmí být interference vytvořená navigačním signálem na frekvenčním kanálu k = n + nebo k = n větší neţ 48 dbc, za předpokladu, ţe druţice, které vysílají tento signál, jsou současně zachyceny v zóně viditelnosti uţivatele. Poznámka: Intrasystémová interference je interkorelační vlastností určování vzdálenosti pseudonáhodného signálu s ohledem na vícenásobný přístup s frekvenčním dělením Použití dat časové základny a efemerid. Přijímač musí zajistit pouţívání správných dat efemerid a časové základny před stanovením polohy Korekce přestupné sekundy. Při korekci přestupné sekundy (viz. ust , definice t b) musí být přijímač GLONASS schopen: a) generování platných a spojitých měření pseudovzdálenosti; a b) opakované synchronizace časové značky datového řetězce bez ztráty sledování signálu Po korekci přestupné sekundy musí přijímač GLONASS pouţít čas UTC: a) pouţít starý (před korekcí) čas UTC společně s efemeridami (odeslanými před hodinami minutami sekundami UTC); b) pouţít aktualizovaný čas UTC společně s novými efemeridami (odeslanými po hodinách minutách sekundách) 3..4 Čas U druţic GLONASS-M musí být součástí navigační zprávy údaje potřebné ke stanovení poměru UTC(SU) vůči UT. Čas GLONASS je udrţován díky řídícímu segmentu specifických funkcí tak, aby se po korekci a pro celý počet hodin neodchyloval od času UTC(SU) o více neţ jednu milisekundu: t GLONASS (UTC + 3 hod min < ms Navigační data musí obsahovat potřebné údaje ke vztaţení času GLONASS k UTC (jak je udrţován Národní sluţbou času Ruska, UTC(SU)) v rozsahu jedené milisekundy. Poznámka : Časová měřítka družic GLONASS jsou periodicky srovnávána s centrálním synchronizátorem času. Opravy časových měřítek družic GLONASS vztažené k času GLONASS a času UTC(SU) jsou vypočítávány v pozemním kontrolním komplexu systému GLONASS a předávány družicím dvakrát denně. Poznámka : Mezi časem GLONASS a UTC se nevyskytuje celočíselný rozdíl v sekundách. Časové měřítko systému GLONASS je periodicky opravováno na celý počet sekund zároveň s opravami UTC, které jsou prováděny podle notifikace Bureau International de l Heure (korekce přestupných sekund). Tyto opravy jsou prováděny v hodin minut sekund UTC o půlnoci na konci čtvrtletí. Při korekci přestupné sekundy GLONASS změní časová značka v navigační zprávě svoji pozici, aby byla synchronizována s sekundovou dobou korigovaného časového měřítka UTC. Uživatelé GLONASS jsou o této plánované korekci s předstihem informováni. U družic GLONASS-M se informace o těchto korekcích uživatelům poskytují prostřednictvím parametru KP navigační zprávy Přesnost vzájemných synchronizací časových měřítek druţic je ns (ζ) pro druţice GLONASS a 8 ns (ζ) pro druţice GLONASS-M Korekce času GPS vztahující se k času GLONASS (nebo rozdíly mezi těmito časovými souřadnicemi) vysílané druţicemi GLONASS-M, GPS nesmí překročit 3 ns (ζ). Poznámka: Přesnost GPS se určuje s odkazem na přibližný (hrubý) signál GPS SPS a může být zpřesněna po řadě zkoušek systému GLONASS s využitím družic GLONASS-M. Dopl. B Oprava č. /ČR

28 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B 3..5 Souřadnicový systém PZ-9. Vysílané efemeridy GLONASS popisují polohu fázového středu vysílající antény dané druţice v referenčním souřadnicovém systému PZ-9 (Parametry obecného zemského elipsoidu a gravitačního pole Země 99) ECEF (Earth-Centered Earth-Fixed) Převod mezi souřadnicemi PZ-9 a WGS-84. K získání souřadnic polohy v souřadnicích WGS-84 ze souřadnic PZ-9 (Verze ) jsou pouţity následující převodní parametry: X Y Z WGS 84,36 X,8 Y,8 Z PZ9 Poznámka: X, Y a Z jsou vyjádřeny v metrech Chyba převodu nesmí přesáhnout, m ( ζ) podél kaţdé souřadnicové osy. 3.3 Kombinované pouţití GPS a GLONASS 3.3. Letadlové prvky Kombinovaný GNSS přijímač. Kombinovaný GNSS přijímač musí zpracovávat signály ze systémů GPS a GLONASS podle poţadavků uvedených v ust pro GPS (GNSS) přijímač a ust pro GLONASS (GNSS) přijímač Odolnost vůči interferencím. Kombinovaný GNSS přijímač musí vyhovovat individuálním poţadavkům pro systém GPS a GLONASS, jak je uvedeno v ust. 3.7 Doplňku B Anténa(y). Signály GPS a GLONASS musí být přijímány jednou nebo více anténami. Poznámka: Provozní charakteristiky přijímací antény GNSS jsou definovány v ust. 3.8 Doplňku B Převod mezi souřadnicovými systémy. Informace o poloze zajišťované kombinovaným přijímačem GPS a GLONASS musí být vyjádřeny v souřadnicovém systému WGS-84. Poloha druţice GLONASS, získaná v souřadnicích PZ-9, musí být převedena pro výpočet rozdílů mezi WGS-84 a PZ-9, jak je definováno v ust Čas GPS/GLONASS. Při kombinovaném měření z GPS a GLONASS musí být rozdíl mezi časem GLONASS a GPS zahrnut do výpočtu. 3.4 Systém s palubním rozšířením (ABAS) Poznámka: Výklad k systému s palubním rozšířením (ABAS) je uveden v Dodatku D, kapitole Systém s druţicovým rozšířením (SBAS) 3.5. Všeobecná ustanovení Poznámka: Parametry v této části jsou definovány v souřadnicovém systému WGS VF charakteristiky Stabilita nosného kmitočtu. Krátkodobá stabilita nosného kmitočtu (druhá mocnina Allanovy směrodatné odchylky) na výstupu antény druţice musí být lepší neţ 5x - v rozsahu od do sekund Fázový šum nosné. Spektrální hustota fázového šumu nemodulované nosné musí být taková, ţe fázový závěs při šířce jednoho postranního pásma šumu Hz je schopen sledovat nosnou s efektivní hodnotou přesnosti, radiánu Nežádoucí vyzařování. Neţádoucí vyzařování musí být na všech frekvencích nejméně 4 db pod výkonem nemodulované nosné Koherence frekvence kódu/nosné. Krátkodobý (méně neţ sekund) dílčí frekvenční rozdíl mezi fázovou rychlostí kódu a nosnou frekvencí musí být menší neţ 5x - (standardní odchylka). Dlouhodobý (méně 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B - 8

29 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I neţ sekund) rozdíl mezi změnou ve vysílané fázi kódu, převedený na cykly nosné násobením počtu kódových znaků x 54, a změnou ve vysílané fázi nosné, v cyklech, musí být v rozsahu jednoho cyklu nosné (standardní odchylka). Poznámka: Toto se týká výstupu vysílací antény družice a nezahrnuje divergence kódu/nosné způsobené lomem v ionosféře při šíření na sestupné dráze Korelační ztráty. Výkonová ztráta obnoveného signálu způsobená nepřesnostmi při modulaci signálu a zkreslením časového průběhu nesmí přesáhnout db. Poznámka: Výkonová ztráta signálu je rozdílem mezi vysílaným výkonem v pásmu,46 MHz a výkonem signálu získaného z bezšumového, bezztrátového přijímače s jednočipovým oddělovacím korelátorem a šířkou pásma,46 MHz Maximální odchylka fáze kódu. Maximální nekorigovaná fáze kódu vysílaného signálu se nesmí odchylovat od ekvivalentního času sítě SBAS (SNT) o více neţ ± - sekund Koherence kódu/dat. Kaţdý ms symbol musí být synchronní s kaţdou jinou periodou kódu Synchronizace zpráv. Přední hrana prvního symbolu, který souvisí s prvním bitem aktuální zprávy, musí být vyslána z druţice SBAS, která je synchronní s jednosekundovým intervalem SNT Konvoluční kódování. Tok dat 5 bits/s musí být kódován rychlostí dvou symbolů za bit pouţitím konvolučního kódu s omezenou délkou od 7 do 5 generovaných symbolů za sekundu. Uspořádání logiky konvolučního kódovače je zobrazeno na obrázku B- s výstupem G3 vybraným pro první polovinu kaţdé 4milisekundové periody datových bitů Pseudonáhodné šumové kódy (PRN). Kaţdý PRN kód je 3bitovým Goldovým kódem, který je součtem modulo- dvou 3bitových lineárních vzorků G a G i. Posloupnost G i je vytvořena zpoţděním přiřazeného celého čísla znaků posloupnosti G, jak je ukázáno v tabulce B-3. Kaţdá z posloupností G a G je definována jako výstup stavu stavového posuvného registru, kde vstup do posuvného registru je součet modulo- následujících stavů posuvného registru: a) G: stavy 3 a ; a b) G: stavy, 3, 6, 8, 9 a. Počáteční stav pro posuvné registry G a G je. Tabulka B-3. SBAS PRN kódy PRN číslo kódu G zpoţdění (znaky) Prvních znaků SBAS (První bit vlevo představuje první přenesený znak, binární) Dopl. B Oprava č. /ČR

30 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Struktura dat Shrnutí formátu. Všechny zprávy musí sestávat z identifikátoru typu zprávy, preambule, datového pole a cyklického kontrolního součtu, jak je zobrazeno na obrázku B Preambule. Preambule sestává z posloupnosti bitů, rozdělené do tří po sobě následujících bloků. Začátek všech ostatních 4bitových preambulí je synchronní s 6sekundovým intervalem GPS podrámce Identifikátor typu zprávy. Identifikátor typu zprávy je 6bitová hodnota identifikující typ zprávy (typy aţ 63), jak je definováno v tabulce B-4. Pro identifikátor typu zprávy je přenášen bit nejvyššího významu (MSB) jako první. Tabulka B-4. Typy vysílaných zpráv Typ zprávy Obsah Nepouţívat (SBAS testovací reţim) Maska PRN aţ 5 Rychlé korekce 6 Informace o integritě 7 Degradační činitel rychlé korekce 8 Rezervní 9 Parametry funkce GEO určování vzdálenosti Degradační parametry Rezervní Čas sítě SBAS/ parametry odchylky UTC 3 aţ 6 Rezervní 7 Almanachy druţice GEO 8 Rastrové body masek ionosféry 9 aţ 3 Rezervní 4 Sníţení rychlé korekce/dlouhodobé korekce chyb druţic 5 Dlouhodobé korekce chyb druţic 6 Korekce ionosférického zpoţdění 7 Servisní zprávy SBAS 8 Kovarianční matice efemerid časové základny 9 aţ 6 Rezervní 6 Rezervováno 63 Nulová zpráva Pole dat. Pole dat má bitů, jak je definováno v ust Pro kaţdý parametr pole dat musí být přenášen nejdříve MSB Kontrola cyklickým kódem. Kontrola cyklickým kódem (CRC) zprávy SBAS musí být vypočítána podle ust Délka CRC kódu je k = 4 bitů Generovaný polynomický CRC je: G(x) = x 4 + x 3 + x 8 + x 7 + x 4 + x + x + x 7 + x 6 + x 5 + x 4 + x 3 + x Informační pole M(x) CRC je: M 6 6i 5 4 x m x m x m x... m x i i Oprava č. /ČR Dopl. B - 3

31 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I M(x) je utvořeno z 8bitové preambule SBAS zprávy, 6bitového identifikátoru typu zprávy a bitového pole dat. Bity jsou uspořádány v pořadí, jak jsou vysílány z SBAS druţice, takţe m odpovídá prvnímu přenesenému bitu preambule a m 6 odpovídá bitu pole dat CRC kód je uspořádán tak, ţe r je první vysílaný bit a r 4 je poslední vysílaný bit Obsah dat Parametry PRN masky. Parametry PRN masky jsou: Kódové číslo PRN: číslo jednoznačně identifikující PRN kód druţice nebo číslo intervalu (GLONASS), jak je ukázáno v tabulce B-5. Maska PRN: hodnot masky PRN odpovídajících kódovým číslům PRN druţice. Maska stanovuje 5 z hodnot masky PRN. Poznámka: První přenesený bit masky PRN odpovídá kódovému číslu PRN. Hodnota masky PRN: bit v masce PRN indikující, jestli jsou data poskytována pro přidělené kódové číslo PRN druţice ( aţ ). Kódování: = data neposkytována = data poskytována Číslo masky PRN: pořadové číslo ( aţ 5) hodnot masky nastavených v masce PRN. Poznámka: Číslo masky PRN je pro nejnižší PRN číslo družice, pro které je hodnota masky PRN. Poskytování dat PRN (IODP): indikátor sdruţení, který přiřazuje data korekce masce PRN. Poznámka: Vysílané parametry: a) maska PRN (skládající se z hodnot masky PRN) ve zprávě typu ; b) číslo masky PRN ve zprávě typu 4, 5 a 8; c) kódové číslo PRN ve zprávě typu 7; a d) IODP ve zprávě typu až 5, 7, 4, 5 a 8. Tabulka B-5. Přiřazování kódového čísla PRN Kódové číslo PRN Přidělení aţ 37 GPS 38 aţ 6 Číslo slotu GLONASS, plus 37 6 aţ 9 Rezervní aţ 38 SBAS 39 aţ Rezervní Parametry funkce GEO určování vzdálenosti. Parametry funkce GEO určování vzdálenosti jsou: t,geo: referenční čas pro data funkce GEO určování vzdálenosti, vyjádřený jako čas po půlnoci daného dne. X X X G G G Y G G Z G Y Z Y Z G G G : poloha GEO v čase t,geo. : rychlost GEO v čase t,geo. : zrychlení GEO v čase t,geo. a Gf: časový posun hodin GEO vzhledem k SNT, definovaný v t,geo. a Gf: poměrná odchylka GEO vzhledem k SNT. Přesnost určování vzdálenosti u uživatele (URA): indikátor střední kvadratické chyby určování vzdálenosti, nezahrnující atmosférické jevy, podle tabulky B-6. Poznámka: Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu 9. Dopl. B Oprava č. /ČR

32 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Tabulka B-6. Přesnost určování vzdálenosti u uţivatele URA Přesnost (efektivní hodnota) m,8 m 4 m 3 5,7 m 4 8 m 5,3 m 6 6 m 7 3 m 8 64 m 9 8 m 56 m 5 m 4 m 3 48 m m 5 Nepouţívat Parametry almanachu GEO. Parametry almanachu GEO jsou: Číslo týdne PRN: viz. ust Stav a status: indikace funkcí poskytovaných SBAS. Identifikátory poskytovatele sluţby viz tabulka B-7. Kódování: Bit (LSB) Určování vzdálenosti On () Off () Bit Korekce přesnosti On () Off () Bit Status druţice a základní korekce On () Off () Bit 3 Rezervní Bit 4 aţ 7 Identifikátor poskytovatele sluţby Poznámka: X X G,A G,A Y Y G,A G,A Z Z G,A G,A ID poskytovatele služby 4 je použito pro GBAS a není použitelné pro SBAS. : poloha GEO v čase t almanach, : rychlost GEO v čase t almanach, t almanach: referenční čas pro data almanachu GEO, vyjádřený jako čas po půlnoci daného dne. Poznámka: Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu 7. Tabulka B-7. Identifikátory poskytovatelů sluţby Identifikátor Poskytovatel sluţby WAAS EGNOS MSAS 3 GAGAN 4 SDCM 5 aţ 3 Rezervní 4, 5 Rezervováno 5.. Změna č. 87 Dopl. B - 3

33 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Vysílání parametrů korekcí družice Parametry dlouhodobých korekcí jsou: Poskytování dat (IOD i): indikátor, který přiřazuje dlouhodobé korekce pro i-tou druţici s efemeridami vysílanými druţicí. Poznámka : Pro GPS se IOD i shoduje s IODE a 8 LSB IODC (viz ust a ). Poznámka : Pro GLONASS IOD i označuje časovou periodu, kdy se mají data GLONASS používat s daty SBAS. Skládá se ze dvou polí uvedených v tabulce B-8. x i : Pro druţici i, korekce efemerid pro osu x. y i : Pro druţici i, korekce efemerid pro osu y. z i : Pro druţici i, korekce efemerid pro osu z. a i, f : Pro druţici i, korekce času efemerid. x i : Pro druţici i, korekce efemeridové rychlosti pro osu x. y i : Pro druţici i, korekce efemeridové rychlosti pro osu y. z i : Pro druţici i, korekce efemeridové rychlosti pro osu z. a i,f : Pro druţici i, rychlost změny korekce času efemerid. t i,lt: čas aplikovatelnosti parametrů daného dne. xi, yi, zi, a i f,, i, i, i a a i,f vyjádřený v sekundách po půlnoci x y z Kód rychlosti: indikátor formátu vysílané zprávy (tabulka B-48 a B-49). Kódování: = x i, y i, z i a a i,f nejsou vysílány. = x i, y i, z i a a i,f jsou vysílány. Poznámka: Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu 4 a 5. Tabulka B-8. IOD i pro druţice GLONASS MSB Interval platnosti (5 bitů) LSB Čekací doba (3 bity) Rychlé korekce parametrů jsou: Rychlá korekce (FC i fast correction): pro druţici i korekce pseudovzdálenosti pro rychle se měnící chyby, aplikovatelná pro pseudovzdálenost po aplikaci dlouhodobé korekce a nezahrnující troposférické a ionosférické korekce. Poznámka: Uživatelův přijímač aplikuje troposférické korekce odděleně (ust a ). Identifikátor typu rychlých korekcí: indikátor (,,, 3) toho, jestli zpráva typu 4 obsahuje rychlé korekce a data integrity přiřazené číslu masky PRN zprávami typu, 3, 4 nebo 5. Poskytování dat rychlé korekce (IODF j ): indikátor přiřazení UDREI i rychlým korekcím. Index j označuje typ zprávy (j = aţ 5), ke které se IODF j vztahuje (identifikátor typu rychlé korekce +). Poznámka: Identifikátor typu rychlých korekcí je vysílán ve zprávě typu 4. FC i jsou vysílány ve zprávách typu až 5 a 4. IODF j jsou vysílány ve zprávách typu až 6 a 4. Dopl. B Oprava č. /ČR

34 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Parametry integrity dlouhodobých a rychlých korekcí. Parametry integrity dlouhodobých a rychlých korekcí jsou: UDREI i: indikátor definující ζ i,udre pro druţici i, jak je uvedeno v tabulce B-9. Změny modelu zbytkových chyb času a efemerid ( i,udre): odchylka normálního rozloţení s nulovou střední hodnotou, související s rozsahem diferenčních chyb u uţivatele pro druţici i po aplikaci rychlých a dlouhodobých korekcí, nezahrnující atmosférické jevy a pouţívaná ve výpočtech HPL/VPL (ust ). Poznámka: Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu až 6 a 4. Tabulka B-9. Vyhodnocení UDREI I UDREI i i,udre,5 m,94 m,444 m 3,83 m 4,4678 m 5,835 m 6,99 m 7,879 m 8,5465 m 9 3,36 m 5,968 m,787 m 3,966 m 3 78,695 m 4 Nesledováno 5 Nepouţívat Ionosférické korekční parametry. Ionosférické korekční parametry jsou: Maska IGP: sada masek jedenácti skupin ionosférických rastrových bodů (IGP) definovaných v tabulce B-3. Maska skupiny IGP: sada hodnot IGP masky, která odpovídá všem místům IGP v jedné z jedenácti IGP skupin definovaných v tabulce B-3. Hodnota masky IGP: bit indikující to, jestli jsou data poskytována ve skupině IGP pro přiřazený IGP. Kódování: = data nejsou poskytována = data jsou poskytována Číslo skupiny IGP: číslo skupiny IGP masek se vysílá. Identifikátor skupiny IGP: číslo identifikující ionosférickou skupinu, jak je definována v tabulce B-3. Identifikátor bloku IGP: identifikátor bloku IGP. IGP bloky jsou definovány rozdělením do skupin 5 IGP posloupnosti IGP v masce skupiny IGP, která má hodnotu masky IGP. Bloky IGP jsou číslovány v pořadí vysílání hodnot masky IGP, počínaje nulou. Interval platnosti (V): časový interval, kdy je moţné pouţít efemeridová data GLONASS (kódovaná s posuvem 3 s), jak je uvedeno v tabulce B-3. Čekací doba (L): časový interval mezi dobou, kdy byly stanicí pozemního segmentu přijaty poslední efemeridy GLONASS a dobou vysílání prvního bitu zprávy dlouhodobé korekce v GEO(t ltc), viz tabulka B-3. IODI k: indikace toho, jestli se k-tá maska skupiny IGP změnila. 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B - 34

35 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Odhad vertikálního zpoždění IGP: odhad zpoţdění způsobeného signálu 575,4 MHz, pokud prošel vertikálně ionosférou v IGP. Kódování: vzorek bitů indikuje Nepouţívat. GIVEI i: indikátor definující ζ i,give, jak je popsáno v tabulce B-33. Odchylka modelu residuálních ionosférických chyb ( i,give): odchylka normálního rozloţení související s residuálními ionosférickými vertikálními chybami v IGP u signálu v pásmu L. Poznámka: Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu 8 a 6. Tabulka B-3. Umístění IGP a čísla skupin Umístění IGP Pořadí vysílání v masce skupiny IGP Skupina 8 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N, 85N aţ 8 75 W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 9 aţ 5 7 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 79 aţ 6 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 8 55 W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 9 aţ 5 5 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 79 aţ Skupina 4 W 85S, 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 8 35 W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 9 aţ 5 3 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ 78 5 W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 79 aţ W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 8 5 W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 9 aţ 5 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ 78 5 W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 79 aţ Skupina W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 7 95 W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 8 aţ 5 9 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N, 85N 5 aţ W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 79 aţ 8 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 8 75 W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 9 aţ 5 7 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 79 aţ Dopl. B Oprava č. /ČR

36 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Umístění IGP Pořadí vysílání v masce skupiny IGP Skupina 3 6 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 7 55 W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 8 aţ 5 5 W 85S, 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 79 aţ 4 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 8 35 W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 9 aţ 5 3 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ 78 5 W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 79 aţ Skupina 4 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 7 5 W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 8 aţ 5 W 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ 77 5 W 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 78 aţ 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N, 85N aţ 8 5 E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 9 aţ 5 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ 78 5 E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 79 aţ Skupina 5 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 7 5 E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 8 aţ 5 3 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 78 aţ 4 E 85S, 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 8 45 E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 9 aţ 5 5 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 79 aţ Skupina 6 6 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 7 65 E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 8 aţ 5 7 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 78 aţ 8 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 7 85 E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 8 aţ 5 9 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N, 85N 5 aţ Oprava č. /ČR Dopl. B - 36

37 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Umístění IGP Pořadí vysílání v masce skupiny IGP 95 E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 79 aţ Skupina 7 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 7 5 E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 8 aţ 5 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ 77 5 E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 78 aţ E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 7 5 E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 8 aţ 5 3 E 85S, 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 79 aţ Skupina 8 4 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 7 45 E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 8 aţ 5 5 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 78 aţ 6 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N aţ 7 65 E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 8 aţ 5 7 E 75S, 65S, 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N, 65N, 75N 5 aţ E 55S, 5S, 45S,..., 45N, 5N, 55N 78 aţ Skupina 9 6 N 8W, 75W, 7W,..., 65E, 7E, 75E aţ 7 65 N 8W, 7W, 6W,..., 5E, 6E, 7E 73 aţ 8 7 N 8W, 7W, 6W,..., 5E, 6E, 7E 9 aţ N 8W, 7W, 6W,..., 5E, 6E, 7E 45 aţ 8 85 N 8W, 5W, W,..., 9E, E, 5E 8 aţ 9 Skupina 6 S 8W, 75W, 7W,..., 65E, 7E, 75E aţ 7 65 S 8W, 7W, 6W,..., 5E, 6E, 7E 73 aţ 8 7 S 8W, 7W, 6W,..., 5E, 6E, 7E 9 aţ S 8W, 7W, 6W,..., 5E, 6E, 7E 45 aţ 8 85 S 7W, 4W, W,..., E, 3E, 6E 8 aţ 9 Dopl. B Oprava č. /ČR

38 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Tabulka B-3. Interval platnosti Data Pouţité bity Rozmezí hodnot Rozloţení Interval platnosti (V) 5 3 s 96 s 3 s Tabulka B-3. Čekací doba Data Pouţité bity Rozmezí hodnot Rozloţení Čekací doba (L) 3 s s 3 s Tabulka B-33. Vyhodnocení GIVE i GIVEI i i,give,84 m,333 m,749 m 3,33 m 4,79 m 5,994 m 6,475 m 7,53 m 8,6735 m 9,835 m,974 m,879 m 3,36 m 3,787 m 4 87,86 m 5 Nesledováno Parametry degradace. Parametry degradace, kdykoli pouţité, jsou: Indikátor faktoru degradace rychlé korekce (ai i): indikátor faktoru degradace rychlé korekce (ai) pro i-tou druţici, je popsán v tabulce B-34. Poznámka: ai i je také použito k definování časové prodlevy/intervalu platnosti pro rychlé korekce, jak je popsáno v ust Čekací doba systému (t lat): časový interval mezi počátkem degradace rychlé korekce a referenčním časem UDREI. B rrc: parametr omezující chyby způsobené šumem a zaokrouhlováním při výpočtu degradace korekce rychlosti změny vzdálenosti, jak je pospáno v ust C ltc_lsb: maximální chyba zaokrouhlování způsobená rozlišením oběţné dráhy a informací o čase. C ltc_v: mezní chyba při maximálním rozsahu odchylky výpadku zpráv způsobeného rychlostí odchylek času a oběţné dráhy. I ltc_v: interval aktualizace pro dlouhodobé korekce, je-li kód rychlosti = (viz ust ). 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B - 38

39 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I C ltc_v: parametr omezující rozdíl mezi dvěma po sobě jdoucími dlouhodobými korekcemi pro druţice s kódem rychlosti =. I ltc_v: minimální interval aktualizace pro dlouhodobé zprávy, je-li kód rychlosti = (viz ust ). C GEO_lsb: maximální chyba zaokrouhlování, způsobená rozlišením informací o čase a o oběţné dráze. C GEO_v: mezní chyba rychlosti při maximálním rozsahu odchylky výpadku zpráv, způsobeného odchylkami poměru času a oběţné dráhy. I GEO: interval aktualizace pro zprávy funkce určení vzdálenosti GEO. C er: hranice zbytkové chyby přiřazené pouţitým datům po překročení časového limitu přesného přiblíţení/apv. C iono_step: hranice odchylky rozdílu mezi následujícími hodnotami zpoţdění ionosférického rastru. I iono: minimální interval aktualizace zpráv ionosférické korekce. C iono ramp: rychlost změny ionosférických korekcí. RSS UDRE: indikátor střední kvadratické hodnoty pro residua rychlých a dlouhodobých korekcí. Kódování: = rezidua korekce byla vypočítána jako aritmetický průměr = rezidua korekce byla vypočtena jako střední kvadratická hodnota RSS IONO: indikátor střední kvadratické hodnoty pro ionosférická residua. Kódování: = rezidua korekce byla vypočítána jako aritmetický průměr = rezidua korekce byla vypočtena jako střední kvadratická hodnota C covariance: termín pouţívaný k vyrovnání účinků kvantizace při vysílání zpráv typu 8. Poznámka : zprávě typu. Poznámka : Parametry ai i a t lat jsou vysílány ve zprávě typu 7. Všechny ostatní parametry jsou vysílány ve Pokud není vysílána zpráva typu 8, nepoužívá se C covariance. Tabulka B-34. Faktor degradace rychlých korekcí Indikátor faktoru degradace rychlých korekcí (ai i) Faktor degradace rychlých korekcí (a i), mm/s,5 mm/s,9 mm/s 3, mm/s 4,5 mm/s 5, mm/s 6,3 mm/s 7,45 mm/s 8,6 mm/s 9,9 mm/s,5 mm/s, mm/s,7 mm/s 3 3,3 mm/s 4 4,6 mm/s 5 5,8 mm/s Dopl. B Oprava č. /ČR

40 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Časové parametry. Časové parametry, kdykoli jsou pouţity, musí být následující: Identifikátor standardu UTC: identifikátor referenčního zdroje UTC, jak je definováno v tabulce B-35. Číslo týdne u času GPS: počet sekund, které uběhly od přenosu od předešlého GPS týdne (podobně jako u GPS parametru v ust , ale s jednosekundovým rozlišením). GPS číslo týdne: viz ust Indikátor GLONASS: příznak indikující poskytování časových parametrů GLONASS. Kódování: = časové údaje GLONASS nejsou k dispozici = časové údaje GLONASS jsou k dispozici Posunutí času GLONASS (δa i,glonass): parametr, který představuje stabilní část posunu mezi časem GLONASS a časem sítě SBAS. Poznámka: Pokud SBAS nepodporuje GLONASS, δa I,GLONASS se nepoužívá. Parametry UTC: A SNT, A SNT, t t, WN t, Δt LS, WN LSF, DN a Δt LSF jsou popsány v ust Doplňku B, s výjimkou SBAS parametrů, kde vztaţení SBAS síťového času k UTC je přesnější neţ GPS. Poznámka: Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu. Tabulka B-35. Identifikátor standardu UTC Identifikátor standardu UTC UTC standard UTC provozovaný Communications Research Laboratory (CRL), Tokio, Japonsko UTC provozovaný U.S. National Institute of Standards and Technology (NIST) UTC provozovaný U.S. Naval Observatory (USNO) aţ 6 Rezervní UTC provozovaný International Bureau of Weights and Measures (BIPM) Rezervováno pro UTC provozovaný Evropskou laboratoří 7 UTC se neposkytuje Parametry regionální služby. Parametry regionální sluţby jsou: Zdroje dat služby (IODS): indikace změny sluţby poskytované v regionu. Počet zpráv služby: počet různých vysílaných zpráv sluţby SBAS typu 7. (Hodnota je kódovaná posunutím o.) Číslo zprávy služby: posloupné číslo určující zprávu v právě vysílaném souboru zpráv typu 7 (od do počtu zpráv sluţby, kódované posunutím o ). Počet regionů: počet regionů sluţby, pro které jsou ve zprávě vysílány souřadnice. Přednostní kód: označení přednosti zprávy, pokud dvě zprávy určují překrývající se regiony. Zpráva s vyšší hodnotou přednostního kódu má přednost. Pokud jsou přednostní kódy rovny, má přednost zpráva s niţším δudre. δudre indikátor-vnitřní: označení faktoru degradace UDRE v regionu (δudre) aplikovatelného v místech uvnitř jakéhokoli regionu určeného ve zprávě, podle tabulky B-36. δudre indikátor-vnější: označení faktoru degradace UDRE v regionu (δudre) aplikovatelného v místech mimo všechny regiony určené ve všech aktuálních zprávách typu 7, podle tabulky B-36. Souřadnice zeměpisné šířky: zeměpisná šířka jednoho konce regionu. 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B - 4

41 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Souřadnice zeměpisné délky: zeměpisná délka jednoho konce regionu. Tvar regionu: určení, zda je region ve tvaru trojúhelníku nebo čtyřúhelníku. Kódování: = trojúhelník = čtyřúhelník Poznámka : Souřadnice 3 má souřadnici zeměpisnou šířku a souřadnici zeměpisnou délku. Pokud je region čtyřúhelník, souřadnice 4 má souřadnici zeměpisnou šířku a souřadnici zeměpisnou délku. Hranice regionu se tvoří spojením souřadnic v pořadí --3- (trojúhelník) nebo (čtyřúhelník). Okrajové části mají buď stálou zeměpisnou šířku, stálou zeměpisnou délku nebo stálý sklon ve stupních zeměpisné šířky na stupně zeměpisné délky. Změna zeměpisné šířky nebo zeměpisné délky v jakékoli okrajové části mezi dvěma souřadnicemi je menší než ±8. Poznámka : Všechny parametry jsou vysílány ve zprávě typu 7. Tabulka B-36. Hodnota indikátoru δudre Indikátor δudre δudre,,5 3, Parametry kovarianční matice efemerid časové základny. Tato kovarianční matice musí mít následující parametry: Číslo masky PRN: viz ust Exponent měřítka: pouţívá se k výpočtu měřítka pouţívaného pro kódování prvků Choleskyho faktorizace. Prvky Choleskyho faktorizace (E ij) Cholesky factorization elements): prvky horní trojúhelníkovité matice, která komprimuje informace v kovarianční matici efemerid časové základny. Tyto prvky jsou pouţívány k výpočtu δudre jako funkce polohy uţivatele Definice protokolů pro aplikaci dat Poznámka: Tato část poskytuje definice parametrů použitých neletadlovými nebo letadlovými prvky, které nejsou vysílány. Tyto parametry, nezbytné k zajištění stykové provozuschopnosti SBAS, jsou použity k stanovení řešení navigace a její integrity (úrovně ochrany) Poloha a časová základna GEO Odhad polohy GEO. Odhad polohy GEO v jakémkoli čase t k je: Dopl. B Oprava č. /ČR

42 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Xˆ Ŷ Ẑ G G G X Y Z G G G X Y Z G G G t t Y t t,geo X Z G G G,GEO Korekce času GEO. Korekce času pro i-tou GEO SBAS druţici se uskutečňuje podle následující rovnice: t t G t G kde: t = čas sítě SBAS t G = GEO fázový čas kódu v době přenosu zprávy Δt G = GEO fázový posun kódu GEO fázový posun kódu (Δt G) v jakémkoli čase t je: t G a kde (t t,geo) je korekce při přechodu konce dne. Gf a Gf t t,geo Dlouhodobé korekce Korekce časové základny GPS. Korekce časové základny pro i-tou GPS druţici se uskutečňuje podle následující rovnice: t tsv,i tsv,i t SV,i L kde: t = čas sítě SBAS; t SV,i = čas druţice GPS v době vysílání zprávy; (Δt SV,i) L = fázový posun PRN kódu jak je definováno v ust. 3...; a δδt SV,i = korekce fázového posunu kódu Korekce fázového posunu kódu (δδt SV,i) pro i-tou druţici GPS nebo SBAS v kterémkoli čase dne t k je: t SV,i a i,f a Korekce časové základny GLONASS. Korekce časové základny pro GLONASS satelit i se pouţívá v souladu s níţe uvedenou rovnicí: t t sv,i n(tb) n(tb)(t i,f sv,i t k t i,lt tb) t kde: t = síť SBAS t sv,i = satelitní čas GLONASS v době vysílání zprávy η n(t b), γ n(t b) = časové parametry GLONASS dle definice v 3... δδ t sv,i = korekce posunu kódovací fáze (code phase offset correction) sv,i Korekce posunu kódovací fáze δδ t sv,i pro GLONASS satelit i je: t sv, i ai, f ai, f(t ti, LT) ai, GLONASS kde: (t t i,lt) je korigováno pro přechod konce dne. Je-li kód rychlosti =, pak δa I,F = Korekce polohy družice. Opravený vektor SBAS pro i-tou druţici GPS, GLONASS nebo SBAS v čase t je: kde: xi yi z i corrected xi x i x i yi y i y i t t z i z i z i i,lt (t t i,lt) je korigováno pro přechod konce dne 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B - 4

43 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I [x i y i z i] T = vektor polohy druţice GPS, GLONASS nebo SBAS, jak je definováno v ust , a x. Je-li kód rychlosti =, pak T T iyizi Korekce pseudovzdálenosti. Opravená pseudovzdálenost pro i-tou druţici v čase t je: PR i,corrected PR FC RRC i i i t ti,f ICi TCi kde: PR i = změřená pseudovzdálenost po aplikaci korekce časové základny druţice; FC i = rychlá korekce; RRC i = korekce rychlosti změny vzdálenosti; IC i = ionosférická korekce; TC i = troposférická korekce (záporná hodnota představuje troposférické zpoţdění); t i,f = čas pouţitelnosti nejnovějších rychlých korekcí, který je počátkem intervalu SNT sekundy, která je shodná s přenosem prvního symbolu bloku zprávy druţice SBAS Korekce rychlosti změny vzdálenosti (RRC). Korekce rychlosti změny vzdálenosti pro druţici i je: RRC i FC t i,current i,f t FC i,previous i,f _ previous kde: FC i,current FC i,previous t i,f t i,f_previous = nejnovější rychlá korekce = předcházející rychlá korekce = doba pouţitelnosti FC i,current = doba pouţitelnosti FC i,previous Vysílané ionosférické korekce Poloha bodu průniku ionosféry. Poloha bodu průniku ionosféry (IPP ionospheric pierce point) je definována jako průsečík rovné úsečky mezi přijímačem a druţicí a elipsoidem s konstantní výškou 35 km nad elipsoidem WGS-84. Tato poloha je definována zeměpisnou šířkou ( pp) a zeměpisnou délkou ( pp) v souřadnicích WGS Ionosférické korekce. Ionosférická korekce pro druţici i je: kde: F pp = činitel zešikmení = IC i F pp Recosi Re h ; I vpp = interpolací vypočtené vertikální ionosférické zpoţdění (viz ust ); R e = 6378,363 km; θ i = elevační úhel druţice i; a = 35 km. h I Poznámka: Pro satelity GLONASS se ionosférická korekce (IC i) musí vynásobit druhou mocninou podílu kmitočtů GLONASS a GPS (f GLONASS/f GPS) Odhad interpolovaného vertikálního ionosférického zpoždění. Při pouţití čtyř bodů pro interpolaci je odhad interpolovaného vertikálního ionosférického zpoţdění při zeměpisné šířce pp a délce pp: 4 k vpp vpp W k vk Dopl. B Oprava č. /ČR

44 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B kde: η vk: vysílané hodnoty vertikálního zpoţdění bodu rastru v k-tém rohu IGP rastru, jak je zobrazeno na obrázku B-3. W W W W 3 4 x pp xpp y pp xpp ypp x y pp y pp pp Pro IPP mezi N85 a S85 : kde: λ = zeměpisná délka IGP západně od IPP; λ = zeměpisná délka IGP východně od IPP; Φ = zeměpisná šířka IGP jiţně od IPP; a Φ = zeměpisná šířka IGP severně od IPP. x y pp pp Poznámka: Jestliže λ a λ překročí zeměpisnou délku 8, výpočet x pp musí zohlednit nespojitost v hodnotách zeměpisné délky Pro IPP severně od N85 nebo jiţně od S85 : x pp y pp pp pp pp 3 pp 85 9 kde: λ = zeměpisná délka druhého IGP východně od IPP; λ = zeměpisná délka druhého IGP západně od IPP; λ 3 = zeměpisná délka nejbliţšího IGP východně od IPP; a λ 4 = zeměpisná délka nejbliţšího IGP západně od IPP. ypp ypp Pokud jsou pro interpolaci pouţity tři body, odhad interpolovaného vertikálního ionosférického zpoţdění je: Pro body mezi S75 a N75 : 3 vpp W k k vk kde: W y W W 3 x pp x pp pp y pp x pp, y pp jsou počítány jako pro čtyřbodovou interpolaci, kromě toho, ţe λ a Φ jsou vţdy zeměpisná délka a šířka IGP a λ a Φ jsou ostatní zeměpisné délky a šířky. IGP je vţdy vrchol proti přeponě trojúhelníku definovaného třemi body, IGP má stejnou zeměpisnou délku jako IGP, a IGP3 má stejnou zeměpisnou šířku jako IGP (příklad je zobrazen na obrázku B-4) Pro body severně od N75 a jiţně od S75 není podporována tříbodová interpolace Výběr ionosférických bodů mřížky. Protokol pro výběr ionosférických bodů mříţky (IGP) je: 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B - 44

45 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I a) Pro IPP mezi N6 a S6 : ) jestliţe čtyři IGP, které definují buňku 5x5 stupňů kolem IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, ) jestliţe jakékoli tři IGP, které definují trojúhelník 5x5 stupňů ohraničující IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 3) jestliţe jakékoli čtyři IGP, které definují buňku x stupňů kolem IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 4) jestliţe jakékoli tři IGP, které definují trojúhelník x stupňů ohraničující IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 5) ionosférická korekce není pouţitelná. b) Pro IPP mezi N6 a N75 nebo mezi S6 a S75 : ) jestliţe čtyři IGP, které definují buňku 5 zeměpisné šířky krát zeměpisné délky kolem IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, ) jestliţe jakékoli tři IGP, které definují trojúhelník o rozměrech 5 zem. šířky krát zeměpisné délky ohraničující IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 3) jestliţe jakékoli čtyři IGP, které definují buňku x stupňů kolem IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 4) jestliţe jakékoli tři IGP, které definují trojúhelník x stupňů ohraničující IPP, padnou do IGP masky, pak jsou vybrány; jinak, 5) ionosférická korekce není pouţitelná. c) Pro IPP mezi N75 a N85 nebo mezi S75 a S85 : ) jestliţe dva nebliţší IGP u 75 a dva nebliţší IGP u 85 (separované 3 zeměpisné délky, je-li pouţita skupina 9 nebo ; jinak separované 9 ) padnou do IGP masky, je lineární interpolací vytvořena buňka x stupňů mezi IGP při 85, k získání virtuálního IGP při zeměpisné délce rovné zeměpisné délce IGP při 75 ; jinak, ) ionosférická korekce není pouţitelná. d) Pro IPP severně od N85 : ) jestliţe čtyři IGP při zeměpisné šířce N85 a šířkách W8, W9, a E9 padnou do IGP masky, jsou vybrány, jinak, ) ionosférická korekce není pouţitelná. e) Pro IPP jiţně od S85 : ) jestliţe čtyři IGP při S85 zeměpisné šířky a zeměpisných délkách W4, W5, E4 a E3 padnou do IGP masky, jsou vybrány; jinak, ) ionosférická korekce není pouţitelná. Poznámka: Tento výběr je založen jen na informaci poskytnuté v masce, bez odhledu na to, zda je vybraný IGP monitorován, nemonitorován nebo nepoužitelný. Jestliže kterýkoli z vybraných IGP je identifikován jako nepoužitelný, ionosférická korekce není použitelná. Jestliže jsou vybrány čtyři IGP a jeden z nich je identifikován jako nemonitorován, pak je použita tříbodová interpolace, je-li IPP v trojúhelníkové oblasti pokryté třemi korekcemi, které jsou poskytovány Úrovně ochrany. Horizontální úroveň ochrany (HPL) a vertikální úroveň ochrany (VPL) jsou: HPL SBAS K K H,NPA H,PA d d hlavn hlavn na trati prostřednictvím NPA módů při přesném přiblíţení a NPV módech kde: N i VPL SBAS d s i V v, i = odchylka modelu rozdělení, která překračuje skutečnou chybu rozdělení ve vertikální ose; d d x d y d x d y hlavní dxy ; K V,PA d V Dopl. B Oprava č. /ČR

46 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B kde: x N d s = odchylka modelu rozdělení, která překračuje skutečnou chybu rozdělení v ose x; y i N i x,i y,i i i d s = odchylka modelu rozdělení, která překračuje skutečnou chybu rozdělení v ose y; N d s s = kovariance modelu rozdělení v ose x a y; xy i x,i y,i i kde: s x,i = parciální derivace chyby polohy v x-ovém směru vzhledem k chybě pseudovzdálenosti i-té druţice; s y,i = parciální derivace chyby polohy v y-ovém směru vzhledem k chybě pseudovzdálenosti i-té druţice; s v,i = parciální derivace chyby polohy ve vertikálním směru vzhledem k chybě pseudovzdálenosti i-té druţice; i i, flt i, UIRE i, air i, tropo Odchylky (ζ i,flt a ζ i, UIRE) jsou definovány v ust a Parametry (ζ i, air a ζ i,tropo) jsou určeny letadlovým prvkem (ust a ). Osy x a y jsou definovány v lokální horizontální rovině, osa v představuje lokální vertikálu. Pro obecné řešení polohy metodou nejmenších čtverců je projekční matice S: S S S S S x, y, v, t, S S S S x, y, v, t, S S S S x,n y,n v,n t,n T T G W G G W kde: Gi coseli cosazi coseli sinazi sineli i-tý řádek G; W w w ; w i El i = navýšení úhlu i-tého zdroje rozsahu (ve stupních); Az i = azimut i-tého zdroje rozsahu braného proti směru hodinových ručiček od osy x ve stupních; w i = váha přiřazená druţici i = i. Poznámka : Ke zlepšení čitelnosti byl v rovnicích ochrany vynechán index i. Poznámka : Pro řešení metodou nejmenších čtverců bez váhových čísel je váhová matice identická matici (w i = ) Definice hodnot K. Hodnoty K jsou: K H,NPA = 6,8; K K,PA = 6,; a K V,PA = 5, Definice chybového modelu rychlých a dlouhodobých korekcí. Jestliţe jsou pouţity rychlé korekce, pomalé korekce/geo parametry určování vzdálenosti a degradační parametry: flt i,udre UDRE i,udre fc rrc fc ltc rrc er ltc, er, jestliţe RSS UDRE = (Zpráva typu ) jestliţe RSS UDRE = (Zpráva typu ) kde: při pouţití zprávy typu 7 je UDRE termínem specifickým pro daný region, dle definice v ust ; 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B - 46

47 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I při pouţití zprávy typu 8 je UDRE termínem specifickým pro druţici, dle definice v ust ; pokud se nepouţije ani jedna tato zpráva, UDRE =. Pokud jsou pouţity rychlé a dlouhodobé korekce/ geo parametry určování vzdálenosti, ale nejsou pouţity degradační parametry, pak platí: i, flt 8m i,udre UDRE Degradace rychlých korekcí. Parametr degradace pro data rychlých korekcí je: t t fc a t u lat kde: t = aktuální čas; t u = (UDREI i referenční čas): jestliţe IODF j 3, je pouţit počáteční čas jednosekundového intervalu SNT, který je časově shodný s počátkem vysílání bloku zprávy obsahujícího nejnovější data UDREI i (zprávy typu aţ 6 nebo 4), které odpovídají IODF j rychlé korekce. Jestliţe IODF j = 3, je pouţit počáteční čas jednosekundového intervalu SNT, který je časově shodný s počátkem vysílání zprávy, která obsahuje rychlé korekce pro i-tou druţici; a t lat = definováno v ust Poznámka: Pro vysílaní UDRE ve zprávách typu až 5 a 4, je t u rovno času aplikovatelnosti rychlých korekcí, dokud jsou ve stejné zprávě. Pro vysílaní UDRE ve zprávě typu 6, a je-li IODF = 3, je t u také rovno času aplikovatelnosti rychlých korekcí (t of). Pro vysílání UDRE ve zprávě typu 6, a je-li IODF 3, je t u definováno jako čas přenosu prvního bitu zprávy typu 6 v GEO Degradace korekce rychlosti změny vzdálenosti Je-li RRC =, pak ε rrc = Je-li RRC a IODF, parametr degradace pro data rychlé korekce je: rrc ai 4 fc, Brrc t t t f, jestliţe (IODF current IODF previous) MOD 3 = jestliţe (IODF current IODF previous) MOD Je-li RRC a IODF = 3, parametr degradace pro data rychlosti změny vzdálenosti je: rrc a t I fc /, Brrc t t t f, Ifc pokud t Ifc pokud t kde: t = aktuální čas; IODF current = IODF přiřazené poslední rychlé korekci; IODF previous = IODF přiřazené předcházející rychlé korekci; Δt t t ; a I fc i,f,f _ previous = interval časové prodlevy/platnosti dat u uţivatele pro rychlé korekce Degradace dlouhodobých korekcí Základní uskupení družic Pro kód rychlosti = je parametr degradace dlouhodobé korekce druţice i: ltc, C ltc _ lsb C ltc _ v max, t i, LT t, t t i, LT I ltc _ v, jestliţe t i,lt < t < t i,lt + I ltc_v v ostatních případech Dopl. B Oprava č. /ČR

48 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Pro kód rychlosti = je parametr degradace dlouhodobé korekce: ltc C ltc _ v t t I ltc ltc _ v kde: t t ltc = aktuální čas; = doba přenosu prvního bitu ve zprávě dlouhodobé korekce v GEO; x = největší celé číslo menší neţ x Družice GEO. Parametr degradace pro dlouhodobé korekce je: ltc, C geo_lsb C geo_ v max, t,geo t, t t,geo I geo, jestliţe t,geo < t < t,geo + I GEO v ostatních případech kde: t = aktuální čas. Poznámka: Pokud je dlouhodobá korekce aplikována na družici GEO, použije se degradace dlouhodobých korekcí, ale nepoužije se degradace navigační zprávy GEO Degradace pro traťový let prostřednictvím přístrojového přiblížení. er, C er, Jestliţe ani rychlé, ani dlouhodobé korekce nepřekročily časový limit pro přesné přiblíţení/přiblíţení s vertikálním vedením jestliţe rychlé nebo dlouhodobé korekce překročily časový limit pro přesné přiblíţení/přiblíţení s vertikálním vedením Faktor degradace UDRE vypočítaný za pomoci dat zprávy typu 8. δudre je: kde: I = i i i x y z i x i y ; i z UDRE I T * C * I = jednotkový vektor od uţivatele k druţici v souřadnicovém systému WGS-84 ECEF C = R T R ε c = C kovariance. SF SF = scale exponent -5 R = E SF c E = E, E E,, E E E,3,3 3,3 E E E E,4,4 3,4 4,4 7.. Oprava č. /ČR Dopl. B - 48

49 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Definice modelu chyb ionosférických korekcí Vysílaní ionosférických korekcí. Jsou-li aplikovány ionosférické korekce na základě SBAS, ζ UIRE je: kde: F pp = viz ust ; 4 UIVE W nebo n 3 UIVE W n n n n,ionogrid n,ionogrid pp UIRE F při pouţití stejných vah bodu průniku ionosféry (W n) a bodů rozsahu vybraných pro ionosférickou korekci (ust ). Pro kaţdý bod rastru: UIVE ionogrid GIVE GIVE iono iono,, jestliţe RSS iono = (Zpráva typu ) jestliţe RSS iono = (Zpráva typu ) kde: t tiono iono Ciono_ step Ciono_ ramp t tiono; Iiono t t iono = aktuální čas; = čas vysílání prvního bitu zprávy ionosférické korekce v GEO; a x = největší celé číslo, menší neţ x. Poznámka: V případě družic GLONASS je třeba parametry δ GIVE a δ iono vynásobit druhou mocninou podílu kmitočtů GLONASS a GPS. (f GLONASS/f GPS) Ionosférické korekce. Jestliţe nejsou aplikovány ionosférické korekce na základě SBAS, ζ UIRE je: Tiono UIRE MAX, F pp vert 5 kde: T iono = ionosférické zpoţdění určené pomocí vybraného modelu (korekce GPS nebo jiný model); F pp = viz ust ; vert 9m 4,5m 6m pp pp 55 55; a Φ pp = zeměpisná šířka bodu průniku. pp Časová základna GLONASS. Parametr degradace pro korekci časové základny GLONASS je: ε GLONASS časová základna = C GLONASS časová základna [ t t GLONASS časová základna] kde: t = reálný čas t GLONASS časová základna = čas vysílání prvního bitu Synchronizační zprávy (MT) v GEO [SC] = nejvyšší celé číslo větší neţ sc. Poznámka : Pro družice mimo GLONASS platí, že ε GLONASS časová základna =. Poznámka : C GLONASS časová základna =,833 cm/s. Dopl. B Oprava č. /ČR

50 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Tabulky zpráv Kaţdá SBAS zpráva musí být kódována podle odpovídajícího formátu zprávy definovaného v tabulkách B-37 aţ B-53. Všechny označené parametry v těchto tabulkách jsou reprezentovány dvojkovým doplňkem s bitem označujícím znaménko, který obsazuje MSB. Poznámka: Rozsah označených parametrů je menší, než je udáváno, maximální kladná hodnota je omezena, aby byla o jednu hodnotu nižší (uváděná hodnota minus rozlišení). Tabulka B-37. Zpráva typu, Nepouţívat Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Rezervní Tabulka B-38. Zpráva typu, maska PRN Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Pro kaţdé z čísel kódu PRN Hodnota masky nebo IODP aţ 3 Poznámka: Všechny parametry jsou definovány v ust Tabulka B-39. Zpráva typu aţ 5, rychlé korekce Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení IODF j aţ 3 IODP aţ 3 Pro 3 slotů Rychlá korekce (FC i) 56, m,5 m Pro 3 slotů UDREI i 4 (viz tab. B-9) (viz tab. B-9) Poznámka : Parametry IODF j, a FC i jsou definovány v ust Poznámka : Parametr IODP je definován v ust Poznámka 3: Parametr UDREI i je definován v ust Tabulka B-4. Zpráva typu 6, integrita Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení IODF aţ 3 IODF 3 aţ 3 IODF 4 aţ 3 IODF 5 aţ 3 Pro 5 druţic (uspořádaných podle čísla masky PRN) UDREI i 4 (viz tab. B-9) (viz tab. B-9) Poznámka : Parametry IODF i jsou definovány v ust Poznámka : Parametr UDREI i je definován v ust Oprava č. /ČR Dopl. B - 5

51 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Tabulka B-4. Zpráva typu 7, faktor degradace rychlé korekce Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Čekací doba systému (t lat) 4 aţ 5 s s IODP aţ 3 Rezervní Pro 5 druţic (uspořádaných podle čísla masky PRN) Indikátor faktoru degradace (ai i) 4 (viz tab. B-34) (viz tab. B-34) Poznámka : Parametry t lat a ai i jsou definovány v ust Poznámka : Parametr IODP je definován v ust Tabulka B-4. Zpráva typu 9, funkce určování vzdálenosti Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Rezervováno 8 t,geo 3 aţ s 6 s URA 4 (viz tab. B-6) (viz tab. B-6) X G m,8 m Y G m,8 m Z G ,4 m,4 m X G 7 4,96 m/s,65 m/s Y G 7 4,96 m/s,65 m/s Z G 8 54,88 m/s,4 m/s X G,64 m/s,5 m/s Y G,64 m/s,5 m/s Z G,3 m/s,65 m/s a Gf,9537 x -6 s -3 s a Gf 8,64 x - s/s -4 s/s Poznámka: Všechny parametry jsou definovány v ust Tabulka B-43. Zpráva typu, parametry degradace Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení B rrc aţ,46 m, m C ltc_lsb aţ,46 m, m C ltc_v aţ,55 m/s,5 m/s I ltc_v 9 aţ 5 s s C ltc_v aţ,46 m, m I ltc_v 9 aţ 5 s s C geo_lsb aţ,55 m,5 m C geo_v aţ,55 m/s,5 m/s I geo 9 aţ 5 s s C er 6 aţ 3,5 m,5 m C iono_step aţ,3 m, m Dopl. B Oprava č. /ČR

52 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení I iono 9 aţ 5 s s C iono_ramp aţ,55 m/s,5 m/s RSS UDRE nebo RSS iono nebo C kovariance 7 aţ,7, Rezervní 8 Poznámka: Všechny parametry jsou definovány v ust Tabulka B-44. Zpráva typu, síťový čas SBAS/UTC Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení A SNT 4 ±7.45 x -9 s/s -5 s/s A SNT 3 ± s -3 s t t 8 aţ 6 s 496 s WN t 8 aţ 55 týdnů týden t LS 8 8 s s WN LSF 8 aţ 55 týdnů týden DN 8 aţ 7 dní den t LSF 8 8 s s Identifikátor standardu UTC 3 (viz tab. B-35) (viz tab. B-35) GPS čas v týdnu (TOW) aţ s s GPS číslo týdne (WN) aţ 3 týdnů týden Indikátor GLONASS nebo δa i, GLONASS (Pozn. ) 4 ±,. -8 s ±,. -3 s Rezervní 5 Poznámka : Všechny parametry jsou definovány v ust Poznámka : Platí pouze v případě, že SBAS vysílá GLONASS synchronizační informace zprávou typu (viz ust Synchronizační data). Tabulka B-45. Zpráva typu 7, almanach GEO Pro kaţdou ze 3 druţic Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Rezervováno Číslo kódu PRN 8 aţ Stav a statut 8 X G,A m 6 m Y G,A m 6 m Z G,A m 6 m X G,A 3 4 m/s m/s Y G,A 3 4 m/s m/s Z G,A 4 48 m/s 6 m/s t almanac (pouţito na všechny tři druţice) aţ s 64 s Poznámka: Všechny parametry jsou definovány v ust Oprava č. /ČR Dopl. B - 5

53 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Tabulka B-46. Zpráva typu 8, masky IGP Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Počet skupin IGP 4 aţ Identifikátor skupiny IGP 4 aţ Zdroj dat - ionosféra (IODI k) aţ 3 Pro IGP Hodnota masky IGP nebo Rezervní Poznámka: Všechny parametry jsou definovány v ust Tabulka B-47. Zpráva typu 4, smíšené rychlé korekce/ dlouhodobé korekce chyb druţice Pro 6 slotů Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Rychlé korekce (FC i) 56, m,5 m Pro 6 slotů UDREI i 4 (Viz tab. B-3) (Viz tab. B-3) IODP aţ 3 Identifikátor typu rychlých korekcí aţ 3 IODF j aţ 3 Rezervní 4 Polovina zprávy typu 5 6 Poznámka : Parametry identifikátoru typu rychlých korekcí, IODF j a FC i jsou definovány v ust Poznámka : Parametr IODP je definován v ust Poznámka 3: Parametr UDREI i je definován v ust Poznámka 4: Zpráva dlouhodobých korekcí chyb družice je rozdělena na dvě poloviny. Polovina zprávy pro kód rychlosti = je definována v tabulce B-48. Polovina pro kód rychlosti = je definována v tabulce B-49. Tabulka B-48. Polovina zprávy typu 5, dlouhodobé korekce chyb druţice (KÓD RYCHLOSTI = ) Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Kód rychlosti = Pro druţice Číslo masky PRN 6 aţ 5 Zdroj dat (IOD i) 8 aţ 55 δx i 9 3 m,5 m δy i 9 3 m,5 m δz i 9 3 m,5 m δa i,f - s -3 s IODP aţ 3 Rezervní Poznámka : Parametry číslo masky PRN a IODP jsou definovány v ust Poznámka : Všechny ostatní parametry jsou definovány v ust Dopl. B Oprava č. /ČR

54 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Tabulka B-49. Polovina zprávy typu 5, pomalé korekce chyb druţice (KÓD RYCHLOSTI = ) Pro druţici Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Kód rychlosti = Číslo masky PRN 6 aţ 5 Číslo dat (IOD i) 8 aţ 55 δx i 8 m,5 m δy i 8 m,5 m δz i 8 m,5 m δa i,f - s -3 s x i 8,65 m/s - m/s y i 8,65 m/s - m/s z i 8,65 m/s - m/s δa i,f 8-3 s/s -39 s/s Čas aplikovatelnosti (t i,lt) 3 aţ s 6 s IODP aţ 3 Poznámka : Parametry číslo masky PRN a IODP jsou definovány v ust Poznámka : Všechny ostatní parametry jsou definovány v ust Tabulka B-5. Zpráva typu 6, ionosférické zpoţdění Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Identifikátor skupiny IGP 4 aţ Identifikátor bloku IGP 4 aţ 3 Pro všech 5 bodů rastru Odhad vertikálního zpoţdění v IGP 9 aţ 63,875 m,5 m Indikátor ionosférické vertikální chyby (GIVEI i) 4 (viz tab. B-33) (viz tab. B-33) IODI k aţ 3 Rezervní 7 Poznámka: Všechny parametry jsou definovány v ust Tabulka B-5. Zpráva typu 7, sluţba SBAS Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Zdroje dat sluţby (IODS) 3 aţ 7 Počet zpráv sluţby 3 aţ 8 Čísla zpráv sluţby 3 aţ 8 Počet regionů 3 aţ 5 Přednostní kód aţ 3 δudre indikátor vnitřní 4 aţ 5 δudre indikátor vnější 4 aţ 5 Pro kaţdý z 5 regionů Souřadnice zem. šířky 8 ±9 Souřadnice zem. délky 9 ± Oprava č. /ČR Dopl. B - 54

55 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Souřadnice zem. šířky 8 ±9 Souřadnice zem. délky 9 ±8 Tvar regionu Rezervní 5 Poznámka: Všechny parametry jsou definovány v ust Tabulka B-5. Typ 63, nulová zpráva Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Rezervní Tabulka B-53. Typ 8, kovarianční matrice efemerid časové základny Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení IODP aţ 3 Pro dvě druţice Číslo masky PRN 6 aţ 5 Exponent měřítka 3 aţ 7 E, 9 aţ 5 E, 9 aţ 5 E 3,3 9 aţ 5 E 4,4 9 aţ 5 E, ±5 E,3 ±5 E,4 ±5 E,3 ±5 E,4 ±5 E 3,4 ±5 Poznámka : Parametry číslo masky PRN a IODP jsou definovány v ust Poznámka : Ostatní parametry jsou definovány v ust ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO Dopl. B Oprava č. /ČR

56 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Neletadlové prvky Poznámka : V závislosti na úrovni poskytované služby příslušným SBAS, mohou být implementovány různé funkce popsané v ust Hlavy 3. Poznámka : Parametry uvedené v této části jsou definovány v ust Všeobecná ustanovení Požadovaná data a intervaly vysílání. SBAS musí vysílat data poţadovaná pro podporované funkce, jak je uvedeno v tabulce B-54. Pokud systém vysílá data, která nejsou poţadována pro určitou funkci, jsou aplikovány poţadavky pro data podporující jinou funkci. Maximální interval mezi jednotlivými vysíláními pro všechna data kaţdého typu poskytovaných dat je uveden v tabulce B Monitorování kmitočtu rádiového spojení SBAS. SBAS musí monitorovat SBAS parametry z druţice uvedené v tabulce B-55 a provádět uváděnou činnost. Poznámka: SBAS může vysílat nulové zprávy (zprávy typu 63) v každém časovém slotu, v němž se nevysílají žádná jiná data. Tabulka B-54. Intervaly vysílání dat a podporované funkce Typ dat Maximální interval přenosu Zjištění vzdálenosti Status druţic GNSS Základní diferenční korekce Přesné diferenční korekce Přiřazené typy zpráv Kovarianční matice efemerid časové základny SBAS v testovacím módu s 8 6 s maska PRN s R R R UDREI 6 s R* R R aţ 6, 4 Rychlé korekce I fc/ (viz pozn. 4) R* R R aţ 5, 4 Dlouhodobé korekce s R* R R 4, 5 Data funkce určování vzdálenosti GEO Degradace rychlých korekcí s R R R R 9 s R R 7 Parametry degradace s R Maska ionosférického rastru Ionosférické korekce, GIVEI Synchronizační data 3 s R 8 3 s R 6 3 s R (viz pozn. 3) R (viz pozn. 3) R ( viz pozn. 3) R (viz pozn. 3) Data almanachu 3 s R R R R 7 Úroveň sluţby 3 s 7 Poznámka : R označuje data, která musí být vysílána k podpoře určité funkce. Poznámka : R* označuje zvláštní kódování, jak je popsáno v ust Poznámka 3: Zprávy typu jsou požadovány pouze v případě poskytování dat družicím GLONASS. Poznámka 4: I fc odkazuje na interval časové prodlevy/platnosti dat PA/APV pro rychlé korekce, definované v tabulce B Změna č. 89 Dopl. B - 56

57 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Nepoužívat. SBAS musí vysílat zprávu Nepouţívat (zpráva typu ), kdyţ je nezbytné informovat uţivatele, aby nepouţívali funkci SBAS určování vzdálenosti a vysílaná data Dopplerův posuv viděný z jakéhokoliv pevného místa v rámci stopy GEO pro kteroukoliv GEO nesmí překročit ±45 Hz. Poznámka: Tento maximální Dopplerův posuv odpovídá přibližně maximálnímu sklonu dráhy družice GEO, který lze vyrovnat rozsahy kódování zpráv typu 9 a typu Parametry funkce GEO (geostacionární dráhy) určování vzdálenosti. Kaţdá druţice SBAS musí vysílat parametry GEO určování vzdálenosti (definováno v ust ). Poznámka: Parametry funkce GEO určování vzdálenosti je potřeba vysílat, i když není funkce určování vzdálenosti poskytována, tak aby mohly palubní přijímače provést kladnou identifikaci vysílající družice SBAS. Pokud se určování vzdálenosti neposkytuje, je k zachycení družice potřeba pouze přesnost dat typu 7 (a dat typu 9) Chyba Dopplerova posuvu druţice GEO odvozená ze zprávy typu 9, která nebyla přerušena, s ohledem na skutečný Dopplerův posuv GEO viděný z jakéhokoliv pevného místa v rámci stopy GEO, nesmí překročit ± Hz Data almanachu. Kaţdá druţice SBAS musí vysílat data almanachu (definováno v ust Doplňku B) pro všechny druţice SBAS stejného poskytovatele sluţby Chyba odhadu polohy druţice odvozená z vysílání kterékoliv zprávy typu 7 během předešlých 5 minut, s ohledem na skutečnou polohu druţice, nesmí překročit 3 km Separační vzdálenost mezi odhadem polohy druţice odvozeným z vysílání zprávy typu 7 během předešlých 5 minut a polohou druţice odvozenou z parametrů GEO určování vzdálenost v kterékoliv zprávě typu 9, která nebyla přerušena, nesmí překročit km Chyba Dopplerova posuvu druţice GEO odvozená z vysílání kterékoliv zprávy typu 7 během předešlých 5 minut, s ohledem na skutečný Dopplerův posuv GEO viděný z jakéhokoliv pevného místa v rámci stopy GEO, nesmí překročit ± Hz SBAS nesmí vysílat data almanachu pro jakoukoliv druţici SBAS jiného poskytovatele sluţby, pro kterou by byl odhad polohy z dat almanachu vysílaných v průběhu předešlých 5 minut v rozmezí km od polohy jakékoliv z jeho vlastních GEO, odvozené z parametrů GEO určování vzdálenosti z jakékoli zprávy typu 9, která nebyla přerušena Kde je odhad polohy druţice GEO poskytující funkci určování vzdálenosti, který je odvozen z vysílání zprávy typu 7 během předešlých 5 minut, v rozmezí km od polohy jiné druţice GEO stejného poskytovatele sluţby, která je odvozená ze zprávy typu 9 pro tuto GEO, která nebyla přerušena, musí být hodnota GEO UDRE stanovena dostatečně velká na to, aby zohledňovala moţnost, ţe by uţivatel mohl nesprávně určit PRN GEO poskytující funkci určování vzdálenosti Parametr stavu a statusu musí indikovat stav druţice a identifikátor poskytovatele sluţby, jak je uveden v ust Nevyuţité sloty almanachu ve zprávách typu 7 musí být kódovány kódovým číslem PRN Poskytovatel sluţby musí zajistit správnost vysílání ID poskytovatele sluţby v kaţdém almanachu Funkce určení vzdálenosti. Pokud SBAS poskytuje funkci určení vzdálenosti, musí tato funkce vyhovovat poţadavkům, které obsahuje tato část navíc k poţadavkům v ust Požadavky na charakteristiky Poznámka: Viz ust Hlavy Data funkce určování vzdálenosti. SBAS musí vysílat data funkce určování vzdálenosti tak, ţe chyba polohy druţice SBAS promítnutá do čáry přímé viditelnosti kteréhokoli uţivatele, který se nachází ve stopě druţice, je méně neţ 56 metrů. Kaţdá druţice SBAS musí vysílat URA reprezentující odhad standardní odchylky chyb určování vzdálenosti vztaţenou k SNT Funkce statusu družice GNSS. Pokud SBAS zajišťuje informace o statusu druţice, musí tato funkce vyhovovat, kromě obecných poţadavků, také poţadavkům obsaţeným v této části Dopl. B - 57 Změna č. 89

58 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Poznámka: SBAS může být schopen stanovit integritu u některých družic GPS, které jsou označeny buď jako marginální, nebo nezpůsobilé Charakteristika funkcí statusu družice. Pro jakoukoli platnou kombinaci aktivních dat pravděpodobnost předkročení horizontální chyby HPL SBAS (jak je definováno v ust ) po dobu delší neţ 8 po sobě jdoucích sekund musí být niţší neţ -7 kteroukoli hodinu, za předpokladu nulového zpoţdění u uţivatele. Poznámka: Aktivní data jsou definována jako data, která nepřekročila časový limit podle ust Tento požadavek zahrnuje selhání GPS, GLONASS a SBAS Maska PRN a zdroj dat PRN (IODP). SBAS musí vysílat PRN masku a IODP (zpráva typu ). Hodnoty masky PRN indikují, zda jsou nebo nejsou data poskytována pro kaţdou druţici GNSS. IODP se musí změnit při jeho změně v masce PRN. Změna IODP ve zprávě typu se musí objevit před změnou IODP v jakékoli jiné zprávě. IODP ve zprávě typu aţ 5, 7, 4 a 5 musí být rovné IODP vysílanému ve zprávě masky PRN (zpráva typu ) pouţitému k označení druţice, pro kterou jsou v této zprávě poskytnuta data Kdyţ se změní maska PRN, měl by SBAS před odvoláním se na tuto změnu několikrát zopakovat zprávu typu, aby bylo zajištěno přijetí nové masky uţivatelem Data o integritě. Jestliţe SBAS neposkytuje základní funkce diferenční korekce, musí přenést rychlé korekce, dlouhodobé korekce a degradační parametry rychlých korekcí kódovaných nulou pro všechny viditelné druţice zobrazené v masce PRN Jestliţe SBAS neposkytuje základní funkce diferenční korekce, SBAS musí označit druţici jako nezpůsobilou ( unhealthy ) ( Do Not Use ( nepouţívat )), pokud chyba pseudovzdálenosti přesáhne 5 m Jestliţe SBAS neposkytuje základní funkce diferenční korekce, SBAS musí označit druţici jako Not Monitored ( nesledováno ), pokud nemůţe být vyjádřena chyba pseudovzdálenosti Jestliţe SBAS neposkytuje základní funkce diferenční korekce, SBAS musí přenést UDREI i rovno 3, jestliţe druţice není Do Not Use nebo Not Monitored ( Nepouţívat nebo Nesledováno ) Parametr IODF i ve zprávách typu aţ 5, 6 nebo 4 musí být roven Funkce základní diferenční korekce. Pokud SBAS poskytuje funkci základní diferenční korekce, musí tato funkce, kromě poţadavků na funkci statusu druţice GNSS definovaných v ust Doplňku B, vyhovovat také poţadavkům uvedeným v této části Charakteristika funkce základní diferenční korekce. Pro jakoukoli platnou kombinaci aktivních dat pravděpodobnost předkročení horizontální chyby HPL SBAS (jak je definováno v ust Doplňku B) po dobu delší neţ 8 po sobě jdoucích sekund musí být niţší neţ -7 kteroukoli hodinu, za předpokladu nulového zpoţdění u uţivatele. Poznámka: Aktivní data jsou definována jako data, která nepřekročila časový limit podle ust Tento požadavek zahrnuje selhání základního(-ch) uskupení družic a SBAS Dlouhodobé korekce. S výjimkou druţic SBAS stejného poskytovatele sluţby, musí SBAS udávat dlouhodobé korekce pro kaţdou viditelnou druţici GNSS (viz pozn.) udávanou v masce PRN (hodnota masky PRN rovna ). Dlouhodobé korekce jsou takové, ţe chyba polohy druţice v základním uskupení druţic promítnutá do čáry přímé viditelnosti kteréhokoli uţivatele, který se nachází v prostoru pokrytí druţice, musí být po aplikaci těchto dlouhodobých korekcí menší neţ 56 metrů. Pro kaţdou druţici GLONASS musí SBAS převést souřadnice druţice do souřadnicového systému WGS-84, jak je uvedeno v ust , ještě před určením dlouhodobých korekcí. Vysílané IOD kaţdé druţice GPS musí být shodné jak s IODE GPS, tak s 8 bity nejniţšího významu IODC přiřazenými datům časové základny a efemerid, která byla pouţita (data) pro výpočet korekcí (ust a ). Po vysílání nových efemerid druţicí GPS musí SBAS pokračovat v pouţívání starých efemerid, k určení dlouhodobých a rychlých korekcí chyb, nejméně minuty a ne více jak 4 minuty. Pro kaţdou druţici GLONASS musí SBAS vypočítat a odvysílat IOD, skládající se z čekací doby a intervalu platnosti, které jsou definovány v ust Poznámka: Kritéria pro viditelnost družice zahrnují polohy referenčních stanic a dosaženého úhlu masky v těchto polohách K zabezpečení správných korekcí rychlosti změny vzdálenosti by měl SBAS minimalizovat nespojitosti u efemerid druţice po aplikaci dlouhodobých korekcí Rychlé korekce. SBAS musí určovat rychlé korekce pro kaţdou viditelnou druţici GNSS, indikovanou v masce PRN (hodnota masky PRN rovna ). Kromě IODF = 3, kdykoli se změní jakákoli data rychlé korekce ve zprávě typu j (j =, 3, 4 nebo 5), IODF j musí mít pořadí (,,,, ). Poznámka: Když je to výstraha, IODF j může být rovno 3 (viz ust ) Změna č. 89 Dopl. B - 58

59 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Synchronizační data. Při poskytování dat GLONASS musí SBAS vysílat synchronizační zprávu (zpráva typu ) včetně časového posunu GLONASS, definovaného v tabulce B Data o integritě. SBAS musí vysílat data o integritě (UDREI i a volitelně i data zprávy typu 7 nebo 8 pro výpočet δudre) pro kaţdou druţici, pro kterou jsou poskytovány korekce, a to tak, aby byl splněn poţadavek integrity v ust Pokud rychlé nebo dlouhodobé korekce přesáhnou jejich rozsah kódování, SBAS musí označit tuto druţici jako nezpůsobilou ( nepouţívat ). Jestliţe není moţné určit ζ i,udre, SBAS musí uvést, ţe druţice je nesledována. Pokud je zpráva typu 6 pouţita k vysílání ζ i,udre, pak: a) IODF j je shodné s IODF j rychlých korekcí přijatých ve zprávě typu j, ke které se vztahuje ζ i,udre; nebo b) IODF j je rovno 3, pokud se ζ i,udre vztahuje ke všem platným rychlým korekcím, přijatým ve zprávě typu j, které nepřekročily časový limit (dobu platnosti dat) Data o degradaci. SBAS musí vysílat parametry degradace (zpráva typu 7) k označení časového intervalu aplikovatelnosti pro rychlé korekce a zajištění poţadavku na integritu v ust Funkce přesné diferenční korekce. Pokud SBAS poskytuje přesnou diferenční korekci, musí tato funkce, kromě poţadavků na funkci základní diferenční korekce v ust , vyhovovat poţadavkům obsaţeným v této části Charakteristika funkce přesné diferenční korekce. Při jakékoli platné kombinaci aktivních dat musí být pravděpodobnost stavu mimo toleranci během jakéhokoli přiblíţení po dobu přesahující příslušnou dobu do výstrahy menší neţ x -7, za předpokladu nulového zpoţdění u uţivatele. Doba do výstrahy je 5, sekundy pro SBAS, který podporuje přesná přiblíţení a provoz APV-II, a 8 sekund pro SBAS, který podporuje provoz APV-I. Stav mimo toleranci je definován jako horizontální chyba přesahující HPL SBAS nebo vertikální chyba přesahující VPL SBAS (jak je uvedeno v ust ). Kdyţ se vyskytne stav mimo toleranci, vyplývající pohotovostní zpráva (vysílána typem zpráv aţ 5, 6, 4, 6 nebo 7) musí být třikrát opakována po počátečním oznámení pohotovostního stavu celkem čtyřikrát za 4 sekundy. Poznámka : Aktivní data jsou definována jako data, která nepřekročila časový limit podle ust Tento požadavek zahrnuje selhání základních uskupení družic a SBAS. Poznámka : Následující zprávy mohou být vysílány normálním tempem aktualizace Maska rastru ionosférických bodů (IGP). SBAS musí vysílat IGP masku a IODI k (aţ jedenáct zpráv typu 8, odpovídajících jedenácti skupinám IGP). Hodnoty masky IGP musí indikovat, zda jsou data poskytována pro kaţdý IGP. Pokud je pouţita skupina IGP 9, pak hodnoty masky IGP pro IGP severně od 55 N ve skupině aţ 8 musí být nastaveny na. Je-li pouţita skupina IGP, pak hodnoty masky IGP pro IGP jiţně od 55 S ve skupině aţ 8 musí být nastaveny na. IODI k se mění při změně hodnot masky IGP v k-té skupině. Nová maska IGP musí být vysílána ve zprávě typu 8 před odkazem na ni v příslušné zprávě typu 6. IODI k ve zprávě typu 6 musí být shodné s IODI k vysílaným ve zprávě masky IGP (zpráva typu 8), pouţitým k označení IGP, pro který jsou v této zprávě poskytnuta data Kdyţ je změněna maska IGP, měl by SBAS před odvoláním se na tuto změnu ve zprávě typu 6 několikrát zopakovat zprávu typu 8, aby bylo zajištěno přijetí nové masky uţivatelem. Stejné IODI k by mělo být pouţito pro všechny skupiny Ionosférické korekce. SBAS musí vysílat ionosférické korekce pro IGP označené v masce IGP (hodnota masky IGP rovna ) Integrita ionosférických dat. SBAS musí vysílat GIVEI data pro kaţdý IGP, pro který jsou poskytovány korekce, takţe jsou splněny poţadavky na integritu v ust Pokud ionosférické korekce nebo ζ i,give přesáhnou jejich rozsah kódování, SBAS musí označit stav tohoto IGP jako Do Not Use ( nepouţívat ) (označeno v datech korekce, ust ). Jestliţe ζ i,give nemůţe být určeno, SBAS označí takový IGP jako Not Monitored ( nesledováno ) (označeno v GIVEI kódování) Data o degradaci. SBAS musí vysílat parametry degradace (zpráva typu ) tak, ţe poţadavky na integritu v ust jsou splněny Volitelné funkce Synchronizační data. Jsou-li vysílány časové parametry UTC, musí být takové, jak je definováno v ust (zpráva typu ) Indikace služby. Pokud jsou vysílána data indikace sluţby, musí odpovídat ust (zpráva typu 7) a zprávy typu 8 se nesmí vysílat. Při změně jakýchkoliv dat ve zprávě typu 7 se IODS ve všech zprávách typu 7 musí zvětšit Dopl. B - 59 Změna č. 89

60 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Kovarianční matice efemerid časové základny. Pokud se vysílají data kovarianční matice efemerid časové základny, pak musí být vysílána pro všechny monitorované druţice v souladu s ust (zpráva typu 8) a nesmí se vysílat zprávy typu Monitorování Monitorování radiové frekvence SBAS. SBAS musí monitorovat parametry druţic SBAS, které jsou uvedeny v tabulce B-55, a provádět příslušné činnosti. Poznámka: Vzhledem k požadavkům sledování rádiového kmitočtu v této části bude nutné učinit zvláštní opatření, která umožní sledovat zrychlení pseudovzdálenosti, jak je definováno v ust Hlavy 3, fázový šum nosné definovaný v ust a korelační ztráty v ust , pokud rozbory a testování neprokáží, že tyto parametry nepřekročí daná omezení. Tabulka B-55. Monitorování radiové frekvence SBAS Parametr Odkaz Limit upozornění Poţadovaná akce Úroveň výkonu signálu Modulace Doba mezi SNT a GPS Stabilita nosného kmitočtu Koherence kódu/frekvence Maximální fázová odchylka kódu Konvoluční kódování Hlava 3, ust Hlava 3, ust Hlava 3, ust Doplněk B, ust Doplněk B, ust Doplněk B, ust Doplněk B, ust minimum = 6 dbw maximum = 53 dbw (viz Pozn. ) sledování zkreslení tvaru signálu Neuvádí se (viz Pozn. 3) Neuvádí se (viz Pozn. 3) Neuvádí se (viz Pozn. 3) Neuvádí se (viz Pozn., 3) všechny přenesené zprávy jsou chybné Minimum: ukončení funkce určování vzdálenosti (viz Pozn. ). maximum: ukončení vysílání. Ukončení funkce určování vzdálenosti (viz Pozn. ). Ukončení funkce určování vzdálenosti, pokud URA neukáţe chybu. Ukončení funkce určování vzdálenosti, pokud UDRE a URA neukáţe chybu. Ukončení funkce určování vzdálenosti, pokud UDRE a URA neukáţe chybu. Ukončení funkce určování vzdálenosti, pokud UDRE a URA neukáţí chybu. Ukončení vysílání. Poznámka : Ukončení funkce určování vzdálenosti je provedeno vysíláním URA a ζ UDRE nepoužívat pro danou družici SBAS. Poznámka : Tyto parametry mohou být monitorovány prostřednictvím jejich vlivu na kvalitu přijímaného signálu (vliv C/N ). Poznámka 3: Výstražný limit není specifikován, protože vyvolaná chyba je akceptovatelná za předpokladu, že je uvedena v parametrech ζ UDRE a URA. Pokud nemůže být chyba uvedena, musí být funkce určování vzdálenosti ukončena Monitorování dat. SBAS musí monitorovat signály druţice a najít stav, který by vedl k nevhodné operaci odlišného postupu pro letadlové přijímače s dráhovým provedením definovaným v ust. 8. Dodatku D Pozemní podsystém musí pouţívat nejsilnější korelační vrchol ve všech pouţívaných přijímačích, aby generoval opravy pseudovzdálenosti Pozemní podsystém musí také najít stav, který způsobuje více neţ jedno nulové překročení pro letadlové přijímače, které pouţívají funkci předčasně-pozdního diskriminátoru, jak je definována v ust. 8. Dodatku D Proces monitorování musí mít nastaven UDRE pro druţici na Nepouţívat SBAS musí monitorovat všechna aktivní data, která mohou být pouţita jakýmkoli uţivatelem v oblasti sluţby SBAS musí dát výstrahu, pokud jakákoli kombinace aktivních dat a výsledky GNSS signálu v prostoru jsou během 5, sekundy mimo toleranci pro přesné přiblíţení nebo APV II (viz ust ) SBAS musí dát výstrahu, pokud jakákoli kombinace aktivních dat a výsledky GNSS signálu v prostoru jsou během 8 sekund mimo toleranci pro traťový let přes APV I (viz ust ). Poznámka: Monitorování se týká všech podmínek selhání, zahrnujících poruchy v základních uskupeních družic nebo SBAS. Pro monitorování se předpokládá, že letadlové prvky odpovídají požadavkům RTCA/DO- 9C, vyjma toho, jak je uvedeno v ust a Dodatku D, ust Změna č. 89 Dopl. B - 6

61 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Odolnost vůči výpadkům základních uskupení družic. SBAS musí pokračovat v normální funkci pouţíváním dostupných signálů druţic v normálním stavu po objevení se anomálií u základních uskupení druţic Letadlové prvky Poznámka : Parametry uvedené v této části jsou definovány v ust Doplňku B. Poznámka : Některé požadavky v této části se nemusí týkat zařízení, které integruje přídavné navigační senzory, jako například zařízení integrující SBAS s inerciálními navigačními senzory Přijímač GNSS vybavený pro SBAS. S výjimkou uvedených specifik musí přijímač GNSS vybavený pro SBAS zpracovávat signály SBAS a vyhovovat poţadavkům specifikovaným v ust (přijímač GPS) a/nebo ust (přijímač GLONASS). Měření pseudovzdálenosti pro kaţdou druţici musí být vyhlazena pouţitím měření nosné a vyhlazujícího filtru, jehoţ odchylka je menší neţ, m za sekund po zahájení, vztahující se k stálé odpovědi filtru definované v ust v proudu mezi fází kódu a fází integrované nosné do, m/s Zachycení družice GEO. Přijímač musí být schopen zachytit a sledovat druţice GEO, u nichţ by se stacionární přijímač v místě přijímače uţivatele setkal s Dopplerovým posuvem velkým ±45 Hz Podmínky pro použití dat. Přijímač pouţije data ze zprávy SBAS pouze v případě, ţe byl ověřen CRC této zprávy. Přijetí zprávy typu z druţice SBAS má za následek zrušení výběru této druţice a vymazání všech dat z této druţice za nejméně poslední minutu. U druţic GPS pouţije přijímač dlouhodobé korekce, jen pokud se IOD shoduje jak s IODE, tak s 8 bity nejniţšího významu IODC. U druţic GLONASS pouţije přijímač dlouhodobé korekce jen v případě, ţe se příjem (t γ) efemerid GLONASS nachází uvnitř intervalu platnosti IOD (dle ust ). t LT L V t r t LT L Poznámka : U družic SBAS neexistuje mechanismus, který by spojoval údaje funkce určování vzdálenosti GEO (zpráva typu 9) a dlouhodobé korekce. Poznámka : Tento požadavek neznamená, že přijímač musí přestat sledovat družici SBAS Identifikace družice SBAS. Po zachycení nebo opětovném zachycení druţice SBAS nesmí přijímač pouţívat data druţice SBAS, není-li vypočítaná separační vzdálenost mezi polohou druţice, která je odvozena z parametrů určování vzdálenosti GEO, a polohou druţice, která je odvozena ze zprávy almanachu nejnověji obdrţené od stejného poskytovatele sluţby během posledních 5 minut, menší neţ km. Poznámka: Tato kontrola zajištuje, že přijímač nezamění jednu družici SBAS za jinou v důsledku křížové korelace během zachycení nebo opětovného zachycení Přijímač pouţije data o integritě nebo korekci pouze, kdyţ IODP přiřazené k této zprávě je shodné s IODP přiřazené masce PRN Přijímač pouţije ionosférická data poskytovaná SBAS (IGP odhad vertikálního zpoţdění a GIVEI i), pouze pokud se IODI k přiřazené k datům zpráv typu 6 shoduje s IODI k přiřazeným k související IGP pásmové masce vysílané zprávou typu Přijímač pouţije nejnovější přijatá data o integritě, pro která: IODF j je rovno třem; nebo IODF j je rovno IODF j přiřazenému posledně aplikovaným datům rychlé korekce (pokud jsou korekce poskytovány) Přijímač pouţije jakoukoli regionální degradaci pro i, UDRE, jak je definováno zprávami sluţby typu 7. Pokud zpráva typu 7 s novým IODS určí vyšší δudre pro uţivatelské místo, vyšší δudre musí být okamţitě pouţito. Niţší δudre v nové zprávě typu 7 nesmí být pouţito, dokud není přijat kompletní soubor zpráv s novým IODS Přijímač pouţije pro i,udre degradaci specifickou pro druţice, jak je definováno zprávou typu 8 kovarianční matice efemerid časové základny. UDRE odvozený ze zpráv typu 8 musí být okamţitě pouţit V případě ztráty čtyř po sobě jdoucích zpráv SBAS přijímač nebude dále podporovat přesné přiblíţení nebo APV provoz zaloţený na SBAS Přijímač nesmí pouţívat parametry vysílaných dat po časové prodlevě/intervalu platnosti, jak je definováno v tabulce B Přijímač nesmí pouţívat rychlé korekce, pokud Δt pro přiřazené RRC přesáhne interval časové prodlevy/intervalu platnosti pro rychlé korekce nebo pokud stáří RRC překročí 8Δt Dopl. B - 6 Změna č. 89

62 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Výpočet RRC musí být znovu spuštěn, pokud je od druţice přijat údaj nepouţívat nebo nesledováno Pro přesné přiblíţení nebo provoz APV zaloţený na SBAS musí přijímač pouţívat pouze druţice s elevačním úhlem 5 nebo více stupňů Přijímač nesmí nadále zajišťovat přesné přiblíţení nebo provoz APV zaloţený na SBAS vyuţívající určitou druţici, pokud je přijaté UDREI i větší nebo rovno. Tabulka B-56. Intervaly platnosti dat Data Přiřazené typy zpráv Intervaly platnosti dat při letu po trati, konečné fázi, NPA Intervaly platnosti dat při přesném přiblíţení/ APV Kovarianční matice efemerid časové základny SBAS v testovacím reţimu Neuvádí se Neuvádí se Maska PRN 6 s 6 s UDREI aţ 6, 4 8 s s Rychlé korekce aţ 5, 4 Viz tabulka B-57 Viz tabulka B-57 Dlouhodobé korekce 4, 5 36 s 4 s Data funkce určování vzdálenosti GEO 9 36 s 4 s Degradace rychlých korekcí 7 36 s 4 s Parametry degradace 36 s 4 s Ionosférická rastrová maska 8 s s Ionosférické korekce, GIVEI 6 6 s 6 s Synchronizační data 86 4 s 86 4 s Časový posun GLONASS 6 s 6s Poznámka: Data almanachu 7 Ţádné Ţádné Úroveň sluţby s 86 4 s Intervaly platnosti dat jsou definovány od konce přijetí zprávy. Tabulka B-57. Vyhodnocení časové prodlevy/platnosti dat při výpadku rychlých korekcí Indikátor degradačního faktoru rychlých korekcí (ai i) Interval časové prodlevy/platnosti dat NPA pro rychlé korekce (I fc) Interval časové prodlevy/platnosti dat PA/APV pro rychlé korekce (I fc) 8 s s 8 s s 53 s s 3 35 s 9 s 4 35 s 9 s 5 7 s 78 s 6 99 s 66 s 7 8 s 54 s 8 63 s 4 s 9 45 s 3 s 45 s 3 s 7 s 8 s 7 s 8 s 3 7 s 8 s 4 8 s s 5 8 s s 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 6

63 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Funkce určování vzdálenosti Přesné přiblížení a APV. Střední kvadratická hodnota ( sigma) celkového podílu letadla na chybě korigované pseudovzdálenosti pro druţici SBAS, při minimální úrovni výkonu přijatého signálu (viz ust Hlavy 3), v nejhorším interferenčním prostředí, jak je definováno v ust. 3.7 Doplňku B, musí být menší neţ nebo rovna,8 m, bez zbytkových chyb způsobených vícecestným šířením, troposférou a ionosférou. Poznámka: Letadlové prvky budou omezovat chyby způsobené vícecestným šířením a troposférou (viz ust ). Pro účely predikce služby je předpokládána chyba způsobená vícecestným šířením menší než,6 m ( sigma) Odlet, traťový let, konečné a nepřesné přístrojové přiblížení. Střední kvadratická hodnota ( sigma) celkového podílu letadla na chybě korigované pseudovzdálenosti pro druţici SBAS, při minimální úrovni výkonu přijatého signálu (viz ust Hlavy 3), v nejhorším interferenčním prostředí, jak je definováno v ust. 3.7 Doplňku B, musí být menší neţ nebo rovna 5 m, bez zbytkových chyb způsobených vícecestným šířením, troposférou a ionosférou Poloha družice SBAS Výpočet polohy. Přijímač musí dekódovat zprávu typu 9, určit fázový posun kódu a polohu (X G, Y G, Z G) druţice SBAS Identifikace družice SBAS. Přijímač musí rozlišovat mezi druţicemi SBAS. Poznámka: Tento požadavek se vztahuje na nesprávné zjištění družice způsobené vzájemnou korelací Data almanachu Data almanachu poskytovaná druţicí SBAS by měla být pouţita pro určení druţice. Poznámka: Informace o stavu a statusu družice poskytované v datech almanachu GEO nepotlačují nebo neruší platnost dat poskytovaných v jiných zprávách SBAS. Použití bitů až palubním vybavením je volitelné; neexistují žádné požadavky týkající se jejich použití Funkce stavu GNSS družice. Přijímač musí vyloučit z určení polohy druţice, pokud jsou SBAS identifikovány jako nepouţívat. Pokud je pouţito integrity poskytované SBAS, není od přijímače poţadováno vyloučení druţic GPS, jejichţ pouţití je zaloţeno na indikátoru stavu efemerid, poskytovaném GPS, jak je poţadováno v ust , nebo vyloučení druţic GLONASS, jejichţ pouţití je zaloţeno na indikátoru stavu efemerid dle poţadavků v ust Poznámka : V případě označení družice jako marginální nebo nezpůsobilé indikátorem stavu základního (základních) uskupení družic, SBAS může být schopen vysílat efemeridové a časové korekce, které uživateli umožní pokračovat v používání družice. Poznámka : Pokud je družice identifikovaná SBAS jako nesledováno používána pro určování polohy, SBAS nezajišťuje integritu. Pokud jsou dostupné, jsou pro zajišťování integrity využívány ABAS nebo GBAS Základní a přesné diferenční funkce Přesnost určování polohy základních uskupení družic. Střední kvadratická hodnota ( sigma) celkového podílu letadla na chybě korigované pseudovzdálenosti pro druţici GPS, při minimální úrovni výkonu přijatého signálu (ust Hlavy 3), v nejhorším interferenčním prostředí, jak je definováno v ust. 3.7, musí být menší neţ nebo rovna,4 m, bez zbytkových chyb způsobených vícecestným šířením, troposférou a ionosférou. Střední kvadratická hodnota celkového podílu letadla na chybě korigované pseudovzdálenosti pro druţici GLONASS při minimální úrovni výkonu přijatého signálu (ust Hlavy 3), v nejhorším interferenčním prostředí, jak je definováno v ust. 3.7, musí být menší neţ nebo rovna,8 m, bez zbytkových chyb způsobených vícecestným šířením, troposférou a ionosférou Přesné přiblížení a provoz APV Přijímač musí vypočítávat a pouţívat dlouhodobé korekce, rychlé korekce, korekce rychlosti změny vzdálenosti a vysílané ionosférické korekce. U druţic GLONASS je nutno vynásobit ionosférické korekce přijaté od SBAS druhou mocninou podílu kmitočtů GLONASS a GPS (f GLONASS/f GPS) Přijímač musí pouţívat k určení polohy váţenou metodu nejmenších čtverců Přijímač musí pouţívat troposférický model tak, aby residuální chyby pseudovzdálenosti měly střední hodnotu (μ) menší neţ,5 m a standardní odchylku menší neţ,7 m. Poznámka: Byl vyvinut model, který vyhovuje těmto požadavkům. Výklad je uveden v ust Dodatku D Přijímač musí vypočítávat a pouţívat horizontální a vertikální úrovně ochrany, jak je definováno v ust V tomto výpočtu definuje ζ tropo: 3..4 Dopl. B - 63 Změna č. 89

64 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B, sin i, m kde θ i je elevační úhel i-té druţice. Navíc ζ air musí vyhovovat stavu normálního rozdělení s nulovou střední hodnotou a standardní odchylkou rovnou ζ air omezující chybnou distribuci pro zbytkové chyby letadlové pseudovzdálenosti: a kde: y y y fn xdx Q pro všechny y y y fn xdx Q pro všechny f n(x) = funkce hustoty pravděpodobnosti zbytkové chyby letadlové pseudovzdálenosti; a Q x x e t dt Poznámka: Standardní přídavek pro vícecestné šíření na palubě definované v ust může být použit k omezení chyb způsobených vícecestným šířením Parametry, které definují dráhu přiblíţení pro jednotlivé přesné přiblíţení nebo APV, musí být obsaţeny v datovém bloku FAS. Poznámka : Dráha FAS je přímka v prostoru definovaná bodem prahu dráhy pro přistání/ fiktivním bodem prahu dráhy (LTP/FTP), bodem podrovnání letové tratě (FPAP), výškou přeletu prahu dráhy (TCH) a úhlem sestupové dráhy (GPA). Místní vodorovná rovina pro přiblížení je rovina kolmá k místní svislici procházející bodem LTP/FTP (tj. tečna k elipsoidu v bodě LTP/FTP). Místní svislice pro přiblížení je normála k elipsoidu WGS-84 v bodě LTP/FTP. Průsečík sestupové dráhy s přistávací dráhou (GPIP) se nachází v místě, kde dráha konečného přiblížení protíná místní vodorovnou rovinu. Poznámka : Pro SBAS jsou datové bloky FAS uloženy v palubních databázích letadla. Formát dat pro ověření kontroly cyklickým kódem je uveden v Dodatku D, ust Liší se od datového bloku FAS GBAS v ust Parametry datového bloku FAS musí být následující (viz Tabulka B-57A): Typ provozu: postup přímého přiblíţení nebo jiné druhy provozu. Kódování: = postup přímého přiblíţení aţ 5 = rezervní ID poskytovatele služby SBAS: indikuje poskytovatele sluţby přiřazeného tomuto datovému bloku FAS. Kódování: viz tabulka B-7. 4 = datový blok FAS je pouţit pouze s GBAS. 5 = datový blok FAS můţe být pouţit s jakýmkoli poskytovatelem sluţby SBAS. ID letiště: tří nebo čtyřpísmenné označení určující letiště. Kódování: Kaţdé písmeno je kódováno pouţitím niţších 6 bitů Mezinárodní abecedy č. 5 (IA-5). Kaţdý znak b i je vyslán jako první a dva nulové bity jsou přiděleny po b 6 tak, aby bylo pro kaţdý znak vysláno 8 bitů. Jsou pouţita pouze velká písmena, číselné znaky a mezera IA-5. Pravý krajní znak je vysílán první. Pro tříznakové ID letiště je pravý krajní znak (první vysílaný) mezera IA-5. Číslo RWY: orientace RWY, bod v prostoru kurzu konečného přiblíţení nebo pouze kurz postupu okruhu SBAS, zaokrouhlené na nejbliţších stupňů a zkrácené na dva znaky. Kódování: aţ 36 = číslo RWY Poznámka: U provozů na heliport je hodnota čísla RWY celé číslo nejbližší k jedné desetině kurzu konečného přiblížení s výjimkou, kdy je celé číslo nula v tomto případě je číslo RWY rovno Změna č. 89 Dopl. B - 64

65 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Písmeno RWY: jednopísmenné označení pouţité, pokud je to nezbytné, k odlišení paralelních drah. Kódování: = ţádné písmeno = R (pravá) = C (střední) 3 = L (levá) Označení výkonnosti pro přiblížení: toto pole není SBAS vyuţíváno. Tabulka B-57A. Datový blok úseku konečného přiblíţení (FAS) Obsah dat Pouţité bity Rozsah hodnot Rozlišení Typ provozu 4 aţ 5 ID poskytovatele SBAS 4 aţ 5 ID letiště 3 Číslo RWY 6 aţ 36 Písmeno RWY Označení výkonnosti pro přiblíţení 3 aţ 7 Ukazatel tratě 5 Selektor dat referenční dráhy 8 aţ 48 Identifikátor referenční dráhy 3 Zeměpisná šířka LTP/FTP 3 9,,5 arcsec Zeměpisná délka LTP/FTP 3 8,,5 arcsec Výška LTP/FTP 6 5, aţ 6 4,5 m, m zeměpisné šířky FPAP 4,,5 arcsec zeměpisné délky FPAP 4,,5 arcsec Výška přeletu prahu dráhy při přiblíţení (TCH) (Poznámka ) 5 aţ 638,35 m nebo aţ 3 76,7 ft,5 m nebo, ft Selektor jednotek TCH pro přiblíţení Úhel sestupové dráhy (GPA) 6 aţ 9,, Šířka kurzu 8 8, aţ 43,75 m,5 m Posunutí délky 8 aţ 3 m 8 m Limit horizontální výstrahy (HAL) 8 aţ 5, m, m Limit vertikální výstrahy (VAL) (Poznámka ) 8 aţ 5, m, m CRC úseku konečného přiblíţení 3 Poznámka : Informace může být poskytnuta ve stopách nebo metrech, jak je uvedeno v selektoru jednotek TCH pro přiblížení. Poznámka : VAL rovno naznačuje, že nelze používat vertikální odchylky (tj. přiblížení pouze s vedením podle kurzu). To však nebrání poskytování poradního vertikálního vedení při takovýchto přiblíženích, viz poradní oběžník FAA AC -38(). Ukazatel tratě: záměrně nepouţitý nebo jednopísmenný identifikátor pouţitý k rozlišení mezi více přiblíţeními na stejný konec RWY. Poznámka: Postupy se považují za rozdílné, i když se liší pouze úsekem nezdařeného přiblížení. Kódování: Písmeno je kódováno pouţitím bitů b aţ b 5 Mezinárodní abecedy č. 5 (IA-5). Bit b je vyslán jako první. Jsou pouţity pouze velká písmena, s výjimkou I a O, a mezera IA-5 (záměrně nepouţitý). Záměrně nepouţitý znamená, ţe existuje pouze jeden postup pro daný konec RWY. U více postupů pro stejný konec RWY se ukazatel tratě kóduje pomocí písmen počínaje písmenem Z a dále v opačném abecedním pořadí pro další postupy. Selektor dat referenční dráhy (RPDS): toto pole není SBAS vyuţíváno Dopl. B - 65 Změna č. 89

66 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Identifikátor referenční dráhy (RPI): čtyři znaky pouţité k jednoznačnému označení referenční dráhy. Čtyři znaky sestávají ze tří alfanumerických znaků plus prázdného nebo čtyř alfanumerických znaků. Poznámka: Zaužívanou praxí je kombinovat druhý a třetí znak kódující kódované číslo RWY. Poslední znak je písmeno počínaje A nebo záměrně nepoužitý. Kódování: Kaţdý znak je kódován pouţitím bitů b aţ b 6 Mezinárodní abecedy č. 5 (IA-5). Kaţdý znak b je vyslán jako první a dva nulové bity jsou přiděleny po b 6 tak, aby bylo pro kaţdý znak vysláno 8 bitů. Jsou pouţita pouze velká písmena, číselné znaky a mezera IA-5. Pravý krajní znak je přenášen první. Pro tříznakový identifikátor referenční dráhy je pravý krajní znak (první přenesený) mezera IA-5. Poznámka: Bod LTP/FTP je bod, nad kterým prochází dráha FAS ve výšce nad výškou bodu LTP/FTP specifikované výškou přeletu prahu dráhy. Zeměpisná šířka LTP/FTP: zeměpisná šířka LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování: Kladná hodnota označuje severní zeměpisnou šířku. Záporná hodnota označuje jiţní zeměpisnou šířku. Zeměpisná délka LTP/FTP: zeměpisná délka LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování: Kladná hodnota označuje východní zeměpisnou délku. Záporná hodnota označuje západní zeměpisnou délku. Výška LTP/FTP: výška LTP/FTP nad elipsoidem WGS-84. Kódování: Toto pole je kódováno jako neoznačené číslo pevného bodu s posunutím 5 m. Hodnota nula v tomto poli umisťuje LTP/FTP 5 m pod zemský elipsoid. Poznámka: Bod podrovnání letové tratě (FPAP) je bod ve stejné výšce jako LTP/FTP, který je použit k definování vyrovnání přiblížení. Počátek úhlových odchylek v bočním směru je definován v 35 m ( ft) za FPAP podél boční dráhy FAS. Pro přiblížení srovnané se vzletovou a přistávací drahou je FPAP na konci nebo za koncem vzletové a přistávací dráhy. Δ zeměpisné šířky FPAP: rozdíl zeměpisné šířky FPAP RWY a LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování: Kladná hodnota označuje zeměpisnou šířku FPAP na sever od zem. šířky LTP/FTP. Záporná hodnota označuje zeměpisnou šířku FPAP na jih od zem. šířky LTP/FTP. Δ zeměpisné délky FPAP: rozdíl zeměpisné délky FPAP RWY a LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování: Kladná hodnota označuje zeměpisnou délku FPAP na východ od zem. šířky LTP/FTP. Záporná hodnota označuje zeměpisnou délku FPAP na západ od zem. šířky LTP/FTP. Výška přeletu prahu dráhy (TCH) při přiblížení: výška dráhy FAS nad LTP/FTP definovaná ve stopách nebo metrech, jak je indikováno selektorem jednotek TCH. Selektor jednotek TCH pro přiblížení: jednotky pouţité k popisu TCH. Kódování: = stopy = metry Úhel sestupové dráhy (GPA): úhel dráhy FAS vzhledem k tečně horizontální roviny k elipsoidu WGS-84 v LTP/FTP. Šířka kurzu: boční posunutí z dráhy definované FAS a LTP/FTP, při kterém je dosaţena odchylka v plném rozsahu. Kódování: Pole je kódováno jako neoznačené číslo pevného bodu s posunutím 8 m. Hodnota nula v tomto poli indikuje šířku kurzu 8 m k LTP/FTP. Posunutí délky Δ: vzdálenost od konce zastavení RWY k FPAP. Kódování: = nezajišťováno HAL: limit horizontální výstrahy, který má být pouţit během přiblíţení, v metrech. VAL: limit vertikální výstrahy, který má být pouţit během přiblíţení, v metrech. CRC úseku konečného přiblížení: 3bitový CRC přidaný ke konci kaţdého datového bloku FAS za účelem zajištění integrity dat pro přiblíţení. 3bitový CRC úseku konečného přiblíţení je vypočítán podle ust Délka CRC kódu je k = 3 bitů Změna č. 89 Dopl. B - 66

67 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Generovaný polynom CRC je: x x x x x x x x x x x G x Informační pole CRC, M(x), je: M 88 88i x m x m x m x m x i i M(x) je utvořeno ze všech bitů přiřazených datovému bloku FAS, s výjimkou CRC. Bity jsou uspořádány v přenášeném pořadí, takţe m odpovídá LSB pole typu provozu a m 88 odpovídá MSB pole limitu vertikální výstrahy (VAL). CRC je uspořádán tak, ţe r je bit nejniţšího významu (LSB) a r 3 je bit nejvyššího významu (MSB) Pro přesné přiblíţení a APV musí být ID poskytovatele sluţby vysílané ve zprávě typu 7 identické s ID poskytovatele sluţby v bloku dat FAS, kromě ID rovného 5 v bloku dat FAS. Poznámka: Je-li ID poskytovatele služby v bloku dat FAS rovno 5, pak může být použit jakýkoli poskytovatel. Pokud je ID poskytovatele služby v bloku dat FAS rovno 4, pak nemohou být přesné diferenční korekce SBAS použity pro přiblížení Přesnost bodů dat FAS SBAS. Chyba zaměření všech bodů dat FAS, vzhledem k WGS-84, musí být menší neţ,5 metrů vertikálně a metr horizontálně Odlet, traťový let, koncové a nepřesné přístrojové přiblížení Přijímač musí vypočítávat a pouţívat dlouhodobé korekce, rychlé korekce a korekce rychlosti změny vzdálenosti Přijímač musí vypočítávat a pouţívat ionosférické korekce. Poznámka: Jsou možné dvě metody výpočtu ionosférických korekcí, viz ust a Přijímač musí pouţívat troposférický model tak, aby zbytkové chyby pseudovzdálenosti měly střední hodnotu (μ) menší neţ,5 m a standardní odchylku menší neţ,7 m. Poznámka: Byl vyvinut model, který vyhovuje těmto požadavkům. Výklad je uveden v Dodatku D, ust Přijímač musí vypočítávat a pouţívat horizontální a vertikální úrovně ochrany, jak je definováno v ust V tomto výpočtu definuje ζ tropo: kde θ i je elevační úhel i-té druţice., sin i, m Navíc ζ air musí vyhovovat stavu normálního rozdělení s nulovou střední hodnotou a standardní odchylkou rovnou ζ air omezující chybnou distribuci pro zbytkové chyby letadlové pseudovzdálenosti: 88 a kde: y y y fn xdx Q pro všechny y y y fn xdx Q pro všechny f n(x) = funkce hustoty pravděpodobnosti zbytkové chyby letadlové pseudovzdálenosti; a Q x x e t dt Poznámka: Standardní přídavek pro vícecestné šíření na palubě definované v ust může být použit k omezení chyb způsobených vícecestným šířením Dopl. B - 67 Změna č. 89

68 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Pro operace odletu, traťového letu, konečného a nepřesného přístrojového přiblíţení by měl přijímač pouţívat vysílané ionosférické korekce, pokud jsou dostupné, a troposférický model v provedení stejném, jak je specifikováno v ust Rozhraní mezi SBAS Poznámka: Výkladový materiál týkající se rozhraní mezi různými poskytovateli služby SBAS je uveden v ust. 6.3 Dodatku D. ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 68

69 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I 3.6 Systém s pozemním rozšířením (GBAS) a systém s regionálním pozemním rozšířením (GRAS) Poznámka: V tomto oddílu, není-li výslovně stanoveno jinak, odkaz na přiblížení s vertikálním vedením (APV) znamená APV-I a APV-II Všeobecně GBAS musí sestávat z pozemního a letadlového podsystému. Pozemní podsystém GBAS musí poskytovat letadlovému podsystému data a korekce pro GNSS signály pro určování vzdálenosti digitálně vysílané na VKV. Pozemní podsystém GRAS se musí skládat z jednoho nebo více pozemních podsystémů GBAS. Poznámka: Výkladový materiál je uveden v Dodatku D, ust Charakteristiky rádiových kmitočtů Stabilita nosného kmitočtu. Nosný kmitočet pro vysílání dat musí být udrţován v rozsahu ±, % přiděleného kmitočtu Kódování bitů na změnu fáze. Zprávy GBAS musí být sestaveny do symbolů, kaţdý symbol sestává ze 3 po sobě jdoucích bitů zprávy. Konec zprávy, pokud je to nezbytné, je zvětšen jedním nebo dvěma bity výplně, které tvoří poslední 3bitový symbol zprávy. Symboly jsou konvertovány do D8PSK fázového posunu nosné (ΔΦ k) podle tabulky B-58. Poznámka: Fáze nosné pro k-tý znak (Φ k) je dána rovnicí: k k k. Signál D8PSK může být vytvářen (jak je vidět na obrázku B-9) kombinováním kvadratur rádiových signálů, které jsou nezávisle amplitudově modulovány potlačenou nosnou prostřednictvím filtrovaných impulsů základního pásma. Kladný nárůst Δφk představuje rotaci proti směru hodinových ručiček v komplexní rovině I-Q na obrázku B-9. Tabulka B-58. Kódování dat Bity zprávy Fázový posun pro symbol I 3k- I 3k- I 3k k / 4 / 4 / 4 3 / 4 4 / 4 5 / 4 6 / 4 7 / 4 Poznámka: I j je j-tý bit vysílaného bloku signálů, kde I je první bit nastavovací posloupnosti Tvar modulačního signálu a impulsní tvarovací filtr. Výstupní signál diferenčního fázového kodéru musí být filtrován impulsním tvarovacím filtrem, jehoţ výstup s(t), je popsán následovně: s k k k j t e ht kt kde: h = impulsní odezva zvýšeného kosinového filtru; Φ k = definováno v ustanovení 3.6..; t = čas; a T = délka kaţdého znaku (T = /5 sekund). Tento impulsní tvarovací filtr musí mít nominální komplexní frekvenční odezvu zvýšeného kosinového filtru s α =,6. Časová odezva, h(t), a frekvenční odezva, H(f), filtru základního pásma musí být následující: 3..4 Dopl. B - 69 Změna č. 89

70 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B h t t t sin cos T T t t T T H f sin ft pro pro pro f T f T T f T Výstupní signál s(t) impulsního tvarovacího filtru moduluje nosnou Velikost chybového vektoru. Velikost chybového vektoru vysílaného signálu musí být menší neţ 6,5 procent RMS ( sigma) VF rychlost dat. Symbolová rychlost musí být 5 symbolů/s ±,5 %, výsledná nominální bitová rychlost je pak 3 5 bitů/s Emise v nepřidělených časových slotech. Za všech provozních podmínek nesmí přesáhnout průměrný výkon v pásmu o šířce 5 khz, se středem na přiděleném kmitočtu, při měření v jakémkoli nepřiděleném časovém slotu 5 dbc vztaţených k autorizovanému vysílanému výkonu. Poznámka: Je-li schválený výkon vysílače vyšší než 5 W, 5 dbc nemusí ochránit příjem vyzařování ve slotu přiřazeném jinému požadovanému vysílači pro přijímače do metrů od antény s nežádoucím vysíláním Struktura dat Časování vysílače Struktura časování vysílání dat. Časovací struktura TDMA je zaloţena na rámcích a časových slotech. Kaţdý rámec musí mít délku 5 milisekund. Dva takové rámce jsou obsaţeny v kaţdém jednosekundovém intervalu UTC. První rámec začíná na začátku UTC intervalu, druhý rámec začíná,5 sekundy po začátku intervalu UTC. Rámec je multiplexován rozdělením času, takţe sestává z 8 individuálních časových slotů (A H) o délce 6,5 milisekund Přenosové bloky. Kaţdý přidělený časový slot obsahuje nejvíce jeden přenosový blok. K zahájení pouţití časového slotu musí GBAS vysílat v takovémto časovém slotu přenosový blok v kaţdém z pěti po sobě jdoucích rámců. Pro kaţdý pouţívaný časový slot musí pozemní podsystém vysílat přenosový blok alespoň v jednom rámci z kaţdých pěti po sobě jdoucích rámců. Poznámka : Přenosové bloky obsahují jednu nebo více zpráv a mohou mít proměnlivou délku až do maximální povolené délky v slotu, jak je požadováno v ust Poznámka : Během zahájení časového slotu nemusí letadlový přijímač obdržet první čtyři přenosové bloky Časovací rozvaha pro přenosové bloky Kaţdý přenosový blok musí být obsaţen v 6,5 milisekundovém časovém slotu Začátek přenosového bloku se musí objevit 95, μs po začátku časového slotu s tolerancí ±95, μs U zařízení GBAS/E se začátek synchronizace a rozloţení nejednoznačnosti části přenosového bloku, vysílaného s horizontální polarizací (HPOL), musí objevit v rozsahu mikrosekund od začátku vysílání přenosového bloku s vertikální polarizací (VPOL). Poznámka: Tabulka B-59 níže ukazuje časování přenosového bloku Změna č. 89 Dopl. B - 7

71 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Tabulka B-59. Časování přenosového bloku Událost Nominální trvání události Nominální procentuální hodnota výkonu v ustáleném stavu Stupňovité zvýšení 9,5 s % aţ 9% Stabilizace výkonu vysílače 85,7 s 9% aţ % Synchronizace a rozlišení nejednoznačnosti 53,8 s % Přenos kódovaných dat 58 76,9 s % Stupňovité sníţení 85,7 s (Pozn. ) % aţ % Poznámka : Trvání události indikované pro vysílání zakódovaných dat je pro maximální použitelnou délku dat 776 bitů, dva doplňující bity a nominální trvání symbolu. Poznámka : Tyto časovací požadavky poskytují ochranný interval při šíření přenosu 59 μs, dovolující dosah přibližně 37 km ( NM) pro jednocestné šíření. Poznámka 3: Tam, kde lze přenosové bloky z vysílací antény GBAS přijímat ve vzdálenosti o více než 37 km ( NM) větší, než je vzdálenost od jiné vysílací antény používající nejbližší sousední slot, požaduje se delší ochranná doba, aby se předešlo ztrátě obou přenosových bloků. Pro poskytnutí delší ochranné doby je třeba omezit délku aplikačních dat prvního přenosového bloku na 744 bitů. Toto umožní rozdíl v rozsazích šíření až do 69 km (37 NM) bez konfliktu Stupňovité zvýšení a stabilizace výkonu vysílače. Vysílač musí zvýšit výkon na 9 % ustálené úrovně výkonu během 9,5 μs po začátku přenosového bloku ( symboly). Vysílač se musí stabilizovat na ustáleném výkonu během 476, μs od začátku přenosového bloku (5 symbolů). Poznámka: Doba stabilizace výkonu vysílače může být využita letadlovým přijímačem na nastavení automatického řízení zisku Stupňovité snížení výkonu. Po posledním vysílaném symbolu v přiřazeném časovém slotu se výstupní úroveň výkonu vysílače musí sníţit nejméně 3 db pod výkon v ustáleném stavu během 85,7 μs (3 symboly) Uspořádání přenosového bloku a kódování. Kaţdý přenosový blok musí sestávat z prvků uvedených v tabulce B-6. Kódování zpráv musí mít tento sled: formátování aplikačních dat, generování FEC nastavovací posloupnosti, generování aplikační FEC a zakódování bitů. Tabulka B-6. Obsah přenosového bloku Prvek Obsah dat Počet bitů Začátek přenosového bloku samé nuly 5 Stabilizace výkonu Synchronizace a rozlišení nejednoznačnosti ust Zakódovaná data: ust Identifikátor slotu stanice (SSID) ust Délka přenosu ust Nastavovací posloupnost FEC ust Aplikační data ust aţ do 776 Aplikační FEC ust Bity výplně (Pozn.) ust aţ Poznámka: Zakódování dat bitů výplně je volitelné (ust ) Dopl. B - 7 Změna č. 89

72 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Synchronizace a rozlišení nejednoznačnosti. Pole synchronizace a rozlišení nejednoznačnosti sestává z posloupnosti 48 bitů uvedené níţe, kde je pravý krajní bit přenesen jako první: Obsah zakódovaných dat Identifikátor slotu stanice. Identifikátor slotu stanice (SSID) je numerická hodnota, které odpovídá označení písmenem A aţ H prvního časového slotu přiřazeného pozemnímu podsystému GBAS, kde slot A je představován číslem, slot B číslem, C číslem, a H číslem 7. U identifikátoru je vysílán LSB jako první Délka přenosu. Délka přenosu indikuje celkový počet bitů v aplikačních datech a aplikačním FEC. U délky přenosu je vysílán LSB jako první FEC nastavovací posloupnosti. FEC nastavovací posloupnosti se vypočítává pomocí SSID a pole délky přenosu, pouţitím (5, ) blokového kódu podle následující rovnice: kde: P n SSID n TL n H T T P,...,P SSID,...,SSID,TL,...,TL H = n-tý bit FEC nastavovací posloupnosti (P je přenesen první); = n-tý bit identifikátoru slotu stanice (SSID = LSB); = n-tý bit v délce přenosu (TL = LSB); a = transpozice matice parity, definované níţe: H T T Poznámka: Tento kód je schopen korigovat všechny jednobitové chyby a detekovat 75 z 3 možných dvojbitových chyb Aplikační data. Aplikační data sestávají z jednoho nebo více bloků zprávy, jak je definováno v ust Bloky zprávy jsou mapovány přímo bez dodatečných nároků na řídící vrstvy Aplikační FEC. Aplikační FEC se vypočítá pouţitím dat aplikace pomocí systematického Reed- Solomonova (R-S) (55, 49) kódu určené délky Primitivní polynom, p(x), definující pole R-S kódu je: Polynom generátoru R-S kódu, g(x), je: g 5 i x x i x 6 p 8 7 x x x x x 76 x 5 86 x 4 44 x 3 76 x 56 x kde α je kořen p(x) pouţívaný k sestavení Galoisova pole o velikosti 8, GF (56) a α i je základní prvek GF (56) Při generování aplikační FEC jsou data zakódována, m(x) musí být seskupen do 8bitových R-S symbolů. Všechna datová pole v blocích zpráv, která definují aplikační data musí být přiřazena, jak je určeno v tabulkách B-6 a B-6 a v tabulkách zpráv v ust Protoţe je však Reed-Solomonův kód blokovaný kód, bloky aplikačních dat kratší neţ 49 bytů (99 bitů) musí být prodlouţeny na 49 bytů virtuálními bity výplně nastavenými na nulu a připojenými k aplikačním datům. Tyto virtuální bity výplně nesmí být přenášeny k bitovému kódovacímu zařízení. Data, která mají být zakódována, m(x), jsou definována: 5 m(x) = a 48x 48 + a 47x a 48-délka+x 48-délka+ + a 48-délka x 48-délka + + a x + a 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 7

73 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I kde: - délka představuje počet 8bitových bytů v aplikačních datových blocích; - a 48 představuje identifikátor bloku zprávy (MBI) s posledním bitem vpravo definovaným jako LBS a prvním bitem aplikačních dat zaslaným bitovému kódovacímu zařízení; - a 48-délka+ představuje poslední byte bloku zprávy CRC s prvním bitem vlevo definovaným jako MSB a posledním bitem aplikačních dat zaslaným bitovému kódovacímu zařízení; a - a 48-délka,, a, a jsou virtuální bity výplně (pokud existují) Šest R-S kontrolních symbolů (b i) je definováno jako koeficienty připomínky, které vzniknou dělením polynomu zprávy x 6 m(x) polynomem generátoru g(x): b x 5 i b x i i b 5 x 5 b 4 x 4 b 3 x 3 b x b x b 6 x mxmod gx Osmibitový R-S kontrolní symbol musí být přiřazen k aplikačním datům. Kaţdý 8bitový R-S kontrolní symbol musí být vyslán v pořadí MSB jako první od b do b 5, tj. první aplikační bit FEC vyslaný k bitovému kódovacímu zařízení musí být MSB rovný b a poslední aplikační bit FEC vyslaný k bitovému kódovacímu zařízení musí být LSB rovný b 5. Poznámka : Tento R-S kód je schopen opravit až tři chyby symbolů. Poznámka Pořadí vysílaných 8bitových kontrolních symbolů R-S přiřazené aplikace FEC se liší od VDL módu. Navíc pro VDL módu je každý kontrolní symbol R-S vysílán v pořadí LSB jako první. Poznámka 3: Příklady výsledků kódování aplikační FEC jsou uvedeny v Dodatku D, ust Zakódování bitů Výstup pseudošumového kódovacího zařízení s 5stavovým registrem generátoru musí projít výlučným součtem (EXCLUSIVE-OR) s daty přenosového bloku, který začíná SSID a končí aplikační FEC. Zakódování bitů a nastavení hodnoty bitů výplně je volitelné. Poznámka: Bity výplně letadlový přijímač nevyužívá a nemají vliv na systém Polynom pro odbočky registru zakódovacího zařízení je + x + x 5. Obsah registru se střídá rychlostí jednoho posunu za bit. Počáteční stav registru před prvním SSID bitem kaţdého přenosového bloku je, s levým bitem v prvním stavu registru. První výstupní bit kódovacího zařízení musí být vzorkován před prvním posuvem registru. Poznámka: Diagram zakódovacího zařízení bitů je uveden v Dodatku D, Formát bloku zprávy. Bloky zprávy sestávají z hlavičky zprávy, zprávy a 3 bitů kontroly cyklickým kódem (CRC). Tabulka B-6 zobrazuje skladbu bloku zprávy. Všechny označené parametry jsou čísla dvojkového doplňku a všechny neoznačené parametry jsou čísla neoznačených pevných bodů. Změna měřítka dat je uvedena v tabulkách zpráv v ust Doplňku B. Všechna datová pole v bloku zprávy jsou vysílána v pořadí specifikovaném v tabulkách zpráv, přičemţ LSB kaţdého pole se vysílá první. Poznámka: Všechna binární vyjádření, čteno z leva doprava, jsou v pořadí od MSB do LSB. Tabulka B-6. Formát bloku zprávy GBAS Blok zprávy Bity Záhlaví bloku zprávy 48 Zpráva do 696 CRC Záhlaví bloku zprávy. Záhlaví bloku zprávy sestává z identifikátoru bloku zprávy (MBI), identifikátoru GBAS (ID), identifikátoru typu zprávy a délky zprávy, jak je zobrazeno v tabulce B-6. Identifikátor bloku zprávy (MBI): 8bitový identifikátor pro pracovní reţim bloku zprávy GBAS. Kódování: = normální zpráva GBAS = testovací zpráva GBAS všechny ostatní hodnoty jsou rezervovány Dopl. B - 73 Změna č. 89

74 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B GBAS ID: čtyřznaková identifikace GBAS pro odlišení pozemních podsystémů GBAS. Kódování: Kaţdý znak je kódován pouţitím bitů b aţ b 6 jeho reprezentace v Mezinárodní abecedě č. 5 (IA-5). Pro kaţdý znak je bit b vyslán jako první a pro kaţdý znak je vysláno 6 bitů. Pouţívají se pouze velká písmena, číselné znaky a mezera. Pravé krajní písmeno je přeneseno první. U tříznakového ID GBAS je pravé krajní písmeno (první přenesené) mezera IA-5. Poznámka: ID GBAS je normálně stejné jako indikátor polohy nejbližšího letiště. Přidělování ID GBAS bude z důvodu vyhnutí se konfliktům koordinováno. Identifikátor typu zprávy: numerické návěští identifikující obsah zprávy (viz. tabulka B-63). Délka zprávy: délka zprávy v 8bitových bytech zahrnující 6bytové záhlaví bloku zprávy, zprávu a 4bytový CRC kód zprávy. Tabulka B-6. Formát záhlaví bloku zprávy Pole dat Bity Identifikátor bloku zprávy 8 GBAS ID 4 Identifikátor typu zprávy 8 Délka zprávy 8 Tabulka B-63. Vysílané datové zprávy GBAS VKV Identifikátor typu zprávy Název zprávy Rezervní Korekce pseudovzdáleností Data související s GBAS 3 Nulová zpráva 4 Data úseku konečného přiblíţení (FAS) 5 Předpovězená dostupnost zdroje určování vzdáleností 6 Rezervováno 7 Rezervováno pro národní aplikace 8 Rezervováno pro testovací aplikace 9 Rezervní Korekce pseudovzdálenosti GRAS 55 Rezervní Poznámka: Formáty zpráv viz ust Cyklický kontrolní součet (CRC). CRC zprávy GBAS je vypočítáván podle ust. 3.9 Doplňku B Délka CRC je k = 3 bitů Generovaný polynom CRC je: x x x x x x x x x x x G x CRC informačního pole, M(x) je: x i ni 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 74 n i n n M m x m x m x m x n

75 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I M(x) je utvořeno z 48bitového záhlaví bloku zprávy GBAS a všech bitů zprávy proměnlivé délky, kromě CRC. Bity jsou uspořádány tak, jak jsou přenášeny, takţe m odpovídá prvnímu přenesenému bitu záhlaví bloku zprávy a m n odpovídá poslednímu přenesenému bitu (n-48) bitů zprávy CRC je uspořádán tak, ţe r je první přenesený bit a r 3 je poslední přenesený bit Obsah dat Typy zpráv. Typy zpráv, které mohou být vysílány GBAS jsou uvedeny v tabulce B Zpráva typu korekce pseudovzdálenosti Zpráva typu poskytuje data diferenciální korekce pro individuální zdroje určování vzdálenosti pomocí GNSS (tabulka B-7). Zpráva obsahuje tři části: a) informace o zprávě (doba platnosti, indikátor doplňkové zprávy, počet a typ měření); b) nízkofrekvenční informace (parametr dekorelace efemerid) CRC efemerid druţice a informace o dostupnosti druţice); a c) bloky naměřených dat druţice. Poznámka: Vysílání nízkofrekvenčních dat pro zdroje určení vzdálenosti SBAS je volitelné Kaţdá zpráva typu musí obsahovat parametr dekorelace, CRC efemerid a parametry doby dostupnosti zdroje pro jeden druţicový zdroj určování vzdálenosti druţice. Parametr dekorelace efemerid, CRC efemerid a doba dostupnosti zdroje jsou aplikovány na první zdroj určování vzdálenosti ve zprávě Korekce pseudovzdálenosti musí být následující: Modifikované číslo Z: indikace doby aplikovatelnosti pro všechny parametry ve zprávě. Kódování: modifikované číslo Z se nuluje při celé hodině (xx:), ve dvacáté minutě (xx:) a ve čtyřicáté minutě (xx:4) hodiny, vztaţené k času GPS. Indikátor doplňkové zprávy: indikace toho, jestli je soubor bloků měření v jednom rámci pro daný typ měření obsaţen v jedné zprávě typu nebo spojeném páru zpráv. Kódování: = všechny bloky měření daného typu měření jsou obsaţeny v jedné zprávě typu. = toto je první vyslaná zpráva spojeného páru zpráv typu, které dohromady obsahují soubor všech bloků měření daného typu měření. = rezervní 3 = toto je druhá vyslaná zpráva spojeného páru zpráv typu, které dohromady obsahují soubor všech bloků měření daného typu měření. Poznámka: Když je spojený pár zpráv typu používán pro daný typ měření, jsou data LF (dlouhých vln) a počet měření vypočítávány pro každou ze dvou zpráv zvlášť. Počet měření: počet bloků měření ve zprávě. Typ měření: typ signálu pro určení vzdálenosti, ze kterého byly vypočítány korekce. Kódování: = C/A nebo CSA kód L = rezervováno = rezervováno 3 = rezervováno 4 aţ 7 rezervní Parametr dekorelace efemerid (P): parametr, který charakterizuje dopad zbytkových chyb efemerid vzniklých vinou dekorelace na první blok měření ve zprávě. Geostacionární druţice SBAS musí parametr dekorelace efemerid kódovat jako samé nuly (bude-li vysílán). Pozemní systémy GBAS, které nevysílají přídavný datový blok ve zprávě typu, musí parametr dekorelace efemeridy kódovat jako samé nuly Dopl. B - 75 Změna č. 89

76 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B CRC efemerid: CRC vypočítané s daty efemerid, pouţitými pro určení korekcí pro první blok měření ve zprávě. CRC efemerid pro zdroje určení vzdálenosti pomocí základního uskupení druţic, musí být vypočítáno podle ust. 3.9 Doplňku B. Délka CRC je k = 6 bitů. Generovaný polynom CRC je: 6 5 x x x G x Informační pole CRC, M(x), pro danou druţici je: x n i i ni n n M m x m x m x m x Pro druţici GPS musí mít M(x) délku n = 576 bitů. M(x) se pro druţici GPS vypočítá pouţitím prvních 4 bitů z kaţdého 3. aţ. slova.,. a 3. podrámce dat vysílaných z této druţice, a jejich logického součinu (AND) s maskou efemerid druţice GPS dle tabulky B-64. M(x) je uspořádán tak, jako byly byty vysílané druţicí GPS, ale v kaţdém bytu je bit nejniţšího významu první, takţe m odpovídá bitu 68. podrámce a m 576 odpovídá bitu podrámce. Poznámka: M(x) pro družice GPS neobsahuje. slovo (TLM) nebo. slovo (HOW), kterým začíná každý podrámec nebo 6 bitů parity na konci každého slova. M(x) u druţic GLONASS musí mít délku n = 34 bitů. M(x) pro druţici GLONASS bude vypočítán za pomoci řetězců,, 3, a 4 dat vysílaných z této druţice a jejich logického součinu s maskou efemerid druţice GLONASS uvedenou v tabulce B-65. Bity budou vysílány v takovém pořadí, kde m odpovídá bitu 85 řetězce a m 34 odpovídá bitu řetězce 4. Pro geostacionární druţici SBAS musí být CRC efemerid, pokud je vyslán, kódován jako samé nuly. CRC je vysílán v uspořádání r 9, r, r,, r 6, r, r, r 3,, r 8, kde r i je i-tý koeficient zbytku dělení R(x), jak je definován v ust Doba dostupnosti zdroje: předpokládaná doba, po kterou zůstávají dostupné korekce zdroje určování vzdálenosti, vztaţené k modifikovanému číslu Z prvního bloku měření. n Kódování: = doba je delší nebo rovna 54 sekundám. = predikce dostupnosti zdroje není tímto pozemním podsystémem poskytována. Tabulka B-64. Maska efemerid družice GPS. podrámec Byte Byte Byte 3 Byte Byte Byte 3 3. slovo 4. slovo 5. slovo 6. slovo 7. slovo 8. slovo 9. slovo. slovo. podrámec Byte Byte Byte 3 Byte Byte Byte 3 3. slovo 4. slovo 5. slovo 6. slovo 7. slovo 8. slovo 9. slovo. slovo 3. podrámec Byte Byte Byte 3 Byte Byte Byte 3 3. slovo 4. slovo 5. slovo 6. slovo 7. slovo 8. slovo 9. slovo. slovo 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 76

77 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Tabulka B-65. Maska efemerid družice GLONASS Řetězec : Řetězec : Řetězec 3: Řetězec 4: Parametry bloku měření jsou: ID zdroje určování vzdálenosti: identita zdroje určování vzdálenosti, vůči kterému jsou data následujícího bloku měření pouţitelná. Kódování: aţ 36 = ID (PRN) druţic GPS 37 = rezervováno 38 aţ 6 = ID druţic GLONASS (číslo slotu plus 37) 6 aţ 9 = rezervní aţ 38 = ID (PRN) druţic SBAS 39 aţ 55 = rezervní Zdroj dat (IOD): zdroj dat přiřazený efemeridám pouţitým k určení korekcí pseudovzdálenosti a rychlosti změny vzdálenosti. Kódování: pro GPS, IOD = GPS IODE parametr (viz ust ) pro GLONASS, IOD = parametr GLONASS t b (viz ust ) pro SBAS, IOD = Poznámka: Pro GLONASS vložte do MSB IOD. Korekce pseudovzdálenosti (PRC): korekce pseudovzdálenosti ke zdroji určování vzdálenosti. Korekce rychlosti změny vzdálenosti (RRC): rychlost změny korekce pseudovzdálenosti. σ pr_gnd: standardní odchylka normálního rozdělení spojená s příspěvkem rozloţení signálu v prostoru na chybu pseudovzdálenosti v referenčním bodu GBAS (viz ust , a ). Kódování: = neplatná korekce zdroje určování vzdálenosti. B až B 4: jsou parametry integrity přiřazené korekcím pseudovzdálenosti poskytované ve stejném bloku měření. Pro i-tý zdroj určování vzdálenosti odpovídají tyto parametry B i, aţ B i,4 (viz , a ). Indexy 4 odpovídají shodnému fyzickému referenčnímu přijímači pro kaţdý rámec odvysílaný z daného pozemního podsystému během nepřetrţitého provozu. Kódování: = referenční přijímač nebyl pouţit k výpočtu korekce pseudovzdálenosti. Poznámka: Některé palubní přijímače mohou počítat s neměnným přidělením referenčních přijímačů k indexům během krátkodobých přerušení provozu. Avšak hodnota B indexů může být nově přidělena poté, co byl pozemní podsystém mimo provoz po delší dobu, jako je například údržba Zpráva typu data vztahující se k GBAS. Zpráva typu identifikuje polohu referenčního bodu GBAS, v němţ jsou pouţity korekce poskytnuté GBAS, a poskytuje další data vztahující se k GBAS (viz tabulka B-7A). Parametry dat vztahujících se k GBAS jsou: Poznámka: Do zprávy typu mohou být zahrnuty přídavné datové bloky. Je definován přídavný datový blok a přídavný datový blok. V budoucnosti mohou být definovány další datové bloky. Datové bloky až 55 mají proměnnou délku a mohou být doplněny ke zprávě po přídavném datovém bloku v jakémkoliv pořadí Dopl. B - 77 Změna č. 89

78 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Referenční přijímače GBAS: počet referenčních přijímačů GNSS instalovaných v pozemním podsystému GBAS. Kódování: = GBAS se instalovanými referenčními přijímači = GBAS se 3 instalovanými referenčními přijímači = GBAS se 4 instalovanými referenčními přijímači 3 = počet referenčních přijímačů GNSS instalovaných v pozemním podsystému GBAS se nepouţívá Písmeno označující pozemní přesnost: označující písmeno indikuje charakteristiku minimální prostorové přesnosti signálu poskytovanou GBAS (viz ust ). Kódování: = označení přesnosti A = označení přesnosti B = označení přesnosti C 3 = rezervní Označení průchodnosti/integrity GBAS (GCID): číselné označení indikující provozní status GBAS. Kódování: = rezervní = GCID = GCID 3 = GCID 3 4 = GCID 4 5 = rezervní 6 = rezervní 7 = nezpůsobilý Poznámka : Hodnoty GCID, 3 a 4 jsou specifikovány za účelem zajištění kompatibility vybavení s budoucím GBAS. Poznámka : Hodnota GCID 7 značí, že není možné zahájit přesné přiblížení nebo APV. Lokální magnetická odchylka: publikovaná magnetická odchylka v referenčním bodě GBAS. Kódování: Kladná hodnota značí východní odchylku (ve směru hodinových ručiček od skutečného severu). Záporná hodnota značí západní odchylku (proti směru hodinových ručiček od skutečného severu). = Postupy přesného přiblíţení podporované tímto GBAS jsou publikovány a zaloţeny na zeměpisném (skutečném) zaměření. Poznámka: Místní magnetická odchylka je vybrána tak, aby byla konsistentní s postupy návrhu, a je aktualizována během ročních magnetických období. σ vert_iono_gradient: standardní odchylka normálního rozdělení spojená se zbytkovou ionosférickou neurčitostí kvůli prostorové dekorelaci (viz ust ). Index lomu (N r): nominální troposférický index lomu pouţívaný k označení troposférické korekce související s pozemním podsystémem GBAS (viz ust ). Kódování: Toto pole je kódováno jako číslo dvojkového doplňku s posunutím o +4. Hodnota nuly označuje v tomto poli index lomu 4. Měřítko výšky (h ): činitel měřítka pouţitý pro označení troposférické korekce a zbytkové troposférické neurčitosti související s pozemním podsystémem GBAS (viz ust ). Neurčitost indexu lomu (σ n): standardní odchylka normálního rozdělení spojená se zbytkovou troposférickou neurčitostí (viz ust ). Zeměpisná šířka: zeměpisná šířka referenčního bodu GBAS definovaná v obloukových sekundách. Kódování: Kladná hodnota označuje severní zeměpisnou šířku. Záporná hodnota označuje jiţní zeměpisnou šířku. Zeměpisná délka: zeměpisná délka referenčního bodu GBAS definovaná v obloukových sekundách. Kódování: Kladná hodnota označuje východní zeměpisnou délku. Záporná hodnota označuje západní zeměpisnou délku Změna č. 89 Dopl. B - 78

79 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Výška referenčního bodu: výška referenčního bodu GBAS nad elipsoidem WGS Parametry přídavného bloku dat. Tyto parametry jsou následující: Selektor dat referenční stanice (RSDS): numerický identifikátor pouţívaný k volbě pozemního podsystému GBAS. Poznámka: RSDS se liší od každého jiného RSDS a každého selektoru dat referenční tratě (RPDS) vysílaného na totožné frekvenci všemi pozemními podsystémy GBAS v rámci regionu vysílání. Kódování: = sluţba pozemního systému zpřesňování polohy GBAS není poskytována. Maximální dosah GBAS (D max): maximální šikmá vzdálenost od referenčního bodu GBAS, pro nějţ je zajišťována integrita. Poznámka: Tento parametr neurčuje vzdálenost, v jejímž rámci jsou splněny požadavky na intenzitu pole (signálu) vysílaných VHF(VKV) dat. Kódování: = ţádné omezení vzdálenosti Parametr nezdařené detekce efemeridy GPS, pozemní systém zpřesňování polohy GBAS (K md_e_pos, GPS): násobitel pro výpočet hranice chyb způsobených efemeridami (pro sluţbu pozemního systému zpřesňování polohy GBAS) odvozený od pravděpodobnosti nezdařené detekce za podmínky, ţe v GPS druţici existuje chyba efemeridy. Pro pozemní podsystémy GBAS, které nevysílají korekce zdrojů měření vzdálenosti GPS nebo které neposkytují zpřesňování polohy GBAS, musí být tento parametr kódován jako samé nuly. Parametr nezdařené detekce efemeridy GPS, přesné přiblížení kategorie I a APV (K md_e, GPS): násobitel pro výpočet hranice chyb způsobených efemeridami týkající se přesného přiblíţení kategorie I a APV odvozený od pravděpodobnosti nezdařené detekce za předpokladu, ţe v GPS druţici existuje chyba efemeridy. Pro pozemní podsystémy GBAS, které nevysílají korekce zdrojů měření vzdálenosti GPS, musí být tento parametr kódován jako samé nuly. Parametr nezdařené detekce efemeridy GLONASS, pozemní systém zpřesňování polohy GBAS (K md_e_pos, GLONASS): násobitel pro výpočet hranice chybného určení polohy efemeridy pro pozemní systém zpřesňování polohy GBAS odvozený od pravděpodobnosti nezdařené detekce za podmínky, ţe v druţici GLONASS existuje chyba efemeridy. Pro pozemní podsystémy GBAS, které nevysílají korekce zdrojů měření vzdálenosti GLONASS nebo které neposkytují zpřesňování polohy GBAS, musí být tento parametr kódován jako samé nuly. Parametr nezdařené detekce efemeridy GLONASS, pro přesné přiblížení kategorie I a APV (K md_e, GLONASS): násobitel pro výpočet hranice chyb způsobených efemeridami týkající se přesného přiblíţení kategorie I a APV odvozený od pravděpodobnosti nezdařené detekce za předpokladu, ţe v druţici GLONASS existuje chyba efemeridy. Pro pozemní podsystémy GBAS, které nevysílají korekce zdrojů měření vzdálenosti GLONASS, musí být tento parametr kódován jako samé nuly Přídavné datové bloky. Pro další datové bloky jiné, neţ je přídavný datový blok, budou parametry pro kaţdý datový blok následující: Délka přídavného datového bloku: počet bytů v přídavném datovém bloku, včetně polí délky přídavného datového bloku a čísla přídavného datového bloku. Číslo přídavného datového bloku: číslicový identifikátor typu přídavného datového bloku. Kódování: aţ = rezervováno = přídavný datový blok, vysílací stanice GRAS 3 = rezervováno pro budoucí sluţby podporující provoz kategorie II/III 4 = přídavný datový blok 4, ověřovací parametry VDB 5 aţ 55 = rezervní Přídavné datové parametry: sada dat definovaných v souladu s číslem přídavného datového bloku Dopl. B - 79 Změna č. 89

80 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Vysílací stanice GRAS Parametry pro přídavný datový blok musejí zahrnovat data pro jednu nebo více vysílacích stanic následovně (Tab. B-65A): Číslo kanálu: číslo kanálu, dle definice v ust , přiřazené vysílací stanici GBAS. Poznámka: Číslo kanálu v tomto poli odkazuje na kmitočet a RSDS. Δ zeměpisné šířky: rozdíl zeměpisné šířky vysílací stanice GBAS měřeno od zeměpisné šířky poskytované v parametru zeměpisné šířky zprávy typu. Kódování: Kladná hodnota označuje, ţe vysílací stanice GBAS je severně od referenčního bodu GBAS. Záporná hodnota označuje, ţe vysílací stanice GBAS je jiţně od referenčního bodu GBAS. Δ zeměpisné délky: rozdíl mezi zeměpisnou délkou vysílací stanice GBAS měřeno od zeměpisné délky poskytované v parametru zeměpisné délky zprávy typu. Kódování: Kladná hodnota označuje, ţe vysílací stanice GBAS je východně od referenčního bodu GBAS. Záporná hodnota označuje, ţe vysílací stanice GBAS je západně od referenčního bodu GBAS. Poznámka: Poradenský materiál týkající se přídavného datového bloku je uveden v Dodatku D, ust Tabulka B-65A. Data vysílací stanice GRAS Datový obsah Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Číslo kanálu 6 aţ Δ zeměpisné šířky 8 ±5,4, Δ zeměpisné délky 8 ±5,4, Ověřovací parametry VDB Přídavný datový blok 4 obsahuje informace potřebné pro podporu ověřovacích protokolů VDB (Tab. B-65B). Definování skupiny slotu: toto 8bitové pole ukazuje, který z 8 slotů (A-H) je určen pro pouţití pozemní stanicí. Pole je vysíláno s bitem nejniţšího významu (LSB) jako prvním. LSB odpovídá slotu A, další slotu B atd. Znak na pozici bitu znamená, ţe je slot přidělen pozemní stanici. Znak znamená, ţe tento slot pozemní stanici přidělen není. Tabulka B-65C. Ověřovací parametry VDB Datový obsah Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Definování skupiny slotu Zpráva typu 3 Nulová zpráva Zpráva typu 3 je nulová zpráva proměnlivé délky, která je určena pro pouţití pozemními podsystémy, které podporují ověřovací protokoly (viz ust ) Parametry zprávy typu 3 musí být následující: Výplň: sled bitů střídajících se a o délce (v bytech), která je o menší neţ hodnota uvedená v poli délky zprávy v záhlaví zprávy Zpráva typu 4 Úsek konečného přiblížení (FAS). Zpráva typu 4 obsahuje jednu nebo více sad dat FAS, kde kaţdá definuje jednotlivé přesné přiblíţení (tabulka B-7). Kaţdá sada dat zprávy typu 4 obsahuje následující: 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 8

81 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Délka sady dat: počet bytů v sadě dat. Sada dat zahrnuje pole délky sady dat a s tím spojená pole bloku dat FAS, vertikálního limitu výstrahy FAS (FASVAL) / status přiblíţení a stranového limitu výstrahy FAS (FASLAL) / status přiblíţení. Datový blok úseku konečného přiblížení (FAS): sada parametrů k identifikaci jediného přesného přiblíţení nebo APV a definuje jeho přiřazenou trať přiblíţení. Kódování: viz ust a tabulka B-66. Poznámka: Výkladový materiál pro definování dráhy FAS obsahuje Dodatek D, ust. 7.. FASVAL/status přiblížení: hodnota parametru FASVAL, jak je pouţita v ust Kódování: = nepouţívat vertikální odchylky. Poznámka: Rozsah a rozlišení hodnot pro FASVAL závisí na označení výkonnosti pro přiblížení v příslušném datovém bloku FAS. FASLAL/status přiblížení: hodnota parametru FASVAL, jak je pouţita v ust Kódování: = nepouţívat přiblíţení. Tabulka B-66. Datový blok úseku konečného přiblížení (FAS) Obsah dat Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Typ provozu 4 aţ 5 ID poskytovatele SBAS 4 aţ 5 ID letiště 3 Číslo RWY 6 aţ 36 Písmeno RWY Označení výkonnosti pro přiblíţení 3 aţ 7 Ukazatel tratě 5 Selektor dat referenční dráhy 8 aţ 48 Identifikátor referenční dráhy 3 Zeměpisná šířka LTP/FTP 3 9,,5 arcsec Zeměpisná délka LTP/FTP 3 8,,5 arcsec Výška LTP/FTP 6 5, aţ 64,5 m, m zeměpisné šířky FPAP 4,,5 arcsec zeměpisné délky FPAP 4,,5 arcsec Výška přeletu prahu dráhy při přiblíţení (TCH) (Poznámka) 5 aţ 638,35 m nebo aţ 376,7 ft,5 m nebo, ft Selektor jednotek TCH pro přiblíţení Úhel sestupové dráhy (GPA) 6 aţ 9,, Šířka kurzu 8 8, aţ 43,75 m,5 m Posunutí délky 8 aţ 3 m 8 m CRC úseku konečného přiblíţení 3 Poznámka: TCH. Informace může být poskytnuta ve stopách nebo metrech, jak je uvedeno v selektoru jednotek Datový blok úseku konečného přiblížení. Datový blok úseku konečného přiblíţení obsahuje parametry definující jednotlivé přesné přiblíţení nebo APV. Dráha úseku konečného přiblíţení (FAS) je přímka v prostoru definovaná bodem prahu dráhy pro přistání / fiktivním bodem prahu dráhy (LTP/FTP), bodem podrovnání letové tratě (FPAP), výškou přeletu prahu dráhy (TCH) a úhlem sestupové dráhy (GPA). Rovina lokální úrovně pro přiblíţení je rovina kolmá k lokální vertikále procházející přes LTP/FTP (tj. tangenta k elipsoidu v LTP/FTP). Lokální vertikála přiblíţení je normála k elipsoidu WGS-84 v LTP/FTP. Průsečík sestupové dráhy s přistávací dráhou (GPIP) je tam, kde dráha konečného přiblíţení prochází rovinou lokální úrovně. Parametry datového bloku úseku konečného přiblíţení jsou: Typ provozu: postup přímého přiblíţení nebo jiné druhy provozu Dopl. B - 8 Změna č. 89

82 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Kódování: = postup přímého přiblíţení 5 = rezervní ID poskytovatele služby SBAS: indikuje poskytovatele sluţby přiřazeného tomuto datovému bloku FAS. Kódování: Poznámka: nebo GRAS. viz tabulka B-7. 4 = datový blok FAS je pouţit pouze s GBAS. 5 = datový blok FAS můţe být pouţit s jakýmkoli poskytovatelem sluţby SBAS. Tento parametr není použit pro přiblížení vedené použitím korekcí pseudovzdálenosti GBAS ID letiště: tří nebo čtyřpísmenné označení určující letiště. Kódování: Kaţdé písmeno je kódováno pouţitím niţších 6 bitů Mezinárodní abecedy č. 5 (IA-5). Kaţdý znak b i je vyslán jako první a dva nulové bity jsou přiděleny po b 6 tak, aby bylo pro kaţdý znak vysláno 8 bitů. Jsou pouţita pouze velká písmena, číselné znaky a mezera IA-5. Pravý krajní znak je vysílán první. Pro tříznakové ID letiště je pravý krajní znak (první vysílaný) mezera IA-5. Číslo RWY: číslo přibliţovací RWY. Kódování: aţ 36 = číslo RWY Poznámka: U provozů na heliport a na bod v prostoru (point-in-space) je hodnota čísla RWY celé číslo nejbližší k jedné desetině kurzu konečného přiblížení s výjimkou, kdy je celé číslo nula v tomto případě je číslo RWY rovno 36. Písmeno RWY: jednopísmenné označení pouţité, pokud je to nevyhnutné, k odlišení paralelních drah. Kódování: = ţádné písmeno = R (pravá) = C (střední) 3 = L (levá) Označení výkonnosti pro přiblížení (APD): obecná informace o typu přiblíţení. Kódování: = APV = kategorie I = rezervováno pro kategorii II 3 = rezervováno pro kategorii III 4 7 = rezervní Poznámka: Některé palubní vybavení navržené pro provádění přiblížení kategorie I je necitlivé k hodnotám APD. Zamýšlí se, aby palubní vybavení navržené pro provádění přiblížení kategorie I přijímalo jako platné alespoň hodnoty APD 4, a mělo tak kapacitu pro budoucí rozšíření na vyšší výkonnostní typy používající stejný datový blok FAS. Ukazatel tratě: jednopísmenný identifikátor pouţitý k rozlišení mezi více přiblíţeními na stejný konec RWY. Kódování: Písmeno je kódováno pouţitím bitů b aţ b 5 Mezinárodní abecedy č. 5 (IA-5). Bit b je vyslán jako první. Jsou pouţity pouze velká písmena, s výjimkou I a O, a mezera IA-5. Selektor dat referenční dráhy (RPDS): jednoznačný numerický identifikátor regionu vysílání, pouţitý pro výběr datového bloku FAS (poţadovaného přiblíţení). Poznámka: RPDS pro daný datový blok FAS se liší od každého dalšího RPDS a každého selektoru dat referenční stanice (RSDS) vysílaného na témže kmitočtu každým GBAS v rámci regionu vysílání. Identifikátor referenční dráhy (RPI): tři nebo čtyři alfanumerické znaky pouţité k jednoznačnému označení referenční dráhy. Kódování: Kaţdý znak je kódován pouţitím bitů b aţ b 6 Mezinárodní abecedy č. 5 (IA-5). Kaţdý znak b je vyslán jako první a dva nulové bity jsou přiděleny po b 6 tak, aby bylo pro kaţdý znak vysláno 8 bitů. Jsou pouţita pouze velká písmena, číselné znaky a mezera IA-5. Pravý krajní znak je přenášen první. Pro tříznakový identifikátor referenční dráhy je pravý krajní znak (první přenesený) mezera IA-5. Poznámka: Bod LTP/FTP je bod, nad kterým prochází dráha FAS v relativní výšce specifikované výškou přeletu prahu dráhy. Normálně je umístěn v průsečíku středu vzletové a přistávací dráhy a prahu dráhy. Zeměpisná šířka LTP/FTP: zeměpisná šířka LTP/FTP v obloukových sekundách Změna č. 89 Dopl. B - 8

83 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Kódování: Kladná hodnota označuje severní zeměpisnou šířku. Záporná hodnota označuje jiţní zeměpisnou šířku. Zeměpisná délka LTP/FTP: zeměpisná délka LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování: Kladná hodnota označuje východní zeměpisnou délku. Záporná hodnota označuje západní zeměpisnou délku. Výška LTP/FTP: výška LTP/FTP nad elipsoidem WGS-84. Kódování: Toto pole je kódováno jako neoznačené číslo pevného bodu s posunutím 5 m. Hodnota nula v tomto poli umisťuje LTP/FTP 5 m pod zemský elipsoid. Poznámka: Bod podrovnání letové tratě (FPAP) je bod ve stejné výšce jako LTP/FTP, který je použit k definování vyrovnání přiblížení. Počátek úhlových odchylek v bočním směru je definován v 35 m ( ft) za FPAP podél boční dráhy FAS. Pro přiblížení srovnané se vzletovou a přistávací drahou je FPAP na konci nebo za koncem vzletové a přistávací dráhy. Δ zeměpisné šířky FPAP: rozdíl zeměpisné šířky FPAP vzletové a přistávací dráhy a LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování: Kladná hodnota označuje severní zeměpisnou šířku FPAP od zem. šířky LTP/FTP. Záporná hodnota označuje jiţní zeměpisnou šířku FPAP od zem. šířky LTP/FTP. Δ zeměpisné délky FPAP: rozdíl zeměpisné délky FPAP vzletové a přistávací dráhy a LTP/FTP v obloukových sekundách. Kódování: Kladná hodnota označuje východní zeměpisnou délku FPAP od zem. šířky LTP/FTP. Záporná hodnota označuje západní zeměpisnou délku FPAP od zem. šířky LTP/FTP. Výška přeletu prahu dráhy (TCH) při přiblížení: výška dráhy FAS nad LTP/FTP definovaná ve stopách nebo metrech, jak je indikováno selektorem jednotek TCH. Selektor jednotek TCH pro přiblížení: jednotky pouţité k popisu TCH. Kódování: = stopy = metry Úhel sestupové dráhy (GPA): úhel dráhy FAS vzhledem k tangentě horizontální roviny k elipsoidu WGS-84 v LTP/FTP. Šířka kurzu: boční posunutí z dráhy definované FAS a LTP/FTP, při kterém je dosaţena odchylka v plném rozsahu. Kódování: Pole je kódováno jako neoznačené číslo pevného bodu s posunutím 8 m. Hodnota nula v tomto poli indikuje šířku kurzu 8 m k LTP/FTP. Posunutí délky Δ: vzdálenost od konce zastavení vzletové a přistávací dráhy k FPAP. Kódování: = nezajišťováno CRC úseku konečného přiblížení: 3bitový CRC přidaný ke konci kaţdého datového bloku FAS za účelem zajištění integrity dat pro přiblíţení. 3bitový CRC úseku konečného přiblíţení je vypočítán podle ust. 3.9 Doplňku B. Délka CRC je k = 3 bitů. Generovaný polynom CRC je: x x x x x x x x x x x G x Informační pole CRC, M(x), je: M 7 7i 7 7 x m x m x m x m x i i M(x) je utvořeno ze všech bitů přiřazených datovému bloku FAS, s výjimkou CRC. Bity jsou uspořádány v přenášeném pořadí, takţe m odpovídá LSB pole typu provozu a m 7 odpovídá MSB pole úhlu sestupové dráhy. CRC je uspořádán tak, ţe r je bit nejniţšího významu (LSB) a r 3 je bit nejvyššího významu (MSB) Dopl. B - 83 Změna č. 89

84 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Zpráva typu 5 předpokládaná dostupnost zdroje určování vzdálenosti. Je-li pouţita, obsahuje zpráva typu 5 počáteční informace a informace o uspořádání současně nebo brzy viditelných zdrojů určování vzdálenosti. Parametry předpokládané dostupnosti zdroje určování vzdálenosti jsou: Modifikované číslo Z: indikuje čas aplikovatelnosti parametrů zprávy. Kódování: stejné jako pole modifikovaného čísla Z ve zprávě typu (viz ust ). Počet působících zdrojů určování vzdálenosti: počet zdrojů, pro které jsou poskytovány stálé informace pouţitelné pro všechna přiblíţení. Kódování: = omezení mají pouze specifikovaná zablokovaná přiblíţení. aţ 3 = počet pouţitelných zdrojů určování vzdálenosti. ID zdroje určování vzdálenosti: jako zpráva typu (viz ust ). Snímání dostupnosti zdroje: indikuje, zda zdroj určování vzdálenosti bude nebo nebude dostupný. Kódování: = diferenční korekce nebudou brzy poskytovány pro přiřazený zdroj určování vzdálenosti. = diferenční korekce začnou být brzy poskytovány pro přiřazený zdroj určování vzdálenosti. Doba dostupnosti zdroje: předpokládaná minimální doba dostupnosti zdroje vztaţená k modifikovanému číslu Z. Kódování: = doba je větší neţ nebo rovna 7 sekundám. Počet zablokovaných přiblížení: počet přiblíţení, pro které budou redukovány korekce, kvůli zvláštní konstelaci maskování. Selektor dat referenční dráhy: indikace datového bloku FAS, kterého se týkají data dostupnosti zdroje (viz ust ). Počet působících zdrojů pro toto přiblížení: počet zdrojů, pro které jsou poskytovány stálé informace pouţitelné pouze pro toto přiblíţení Zpráva typu 6 Poznámka: Zpráva typu 6 je rezervována pro budoucí použití k poskytování informací požadovaných pro přesná přiblížení kategorie II/III Zpráva typu 7 Poznámka: Zpráva typu 7 je rezervována pro národní aplikace Zpráva typu 8 Poznámka: Zpráva typu 8 je rezervována pro lokální a regionální zkušební aplikace Zpráva typu Korekce pseudovzdálenosti GRAS Zpráva typu musí poskytovat diferenciální korekční data pro jednotlivé zdroje určování vzdálenosti GNSS (tabulka B-7A). Zpráva musí obsahovat tři části: a) informace o zprávě (doba platnosti, indikátor doplňkové zprávy, počet měření a typ měření); b) nízkofrekvenční informace (parametr dekorelace efemerid, CRC efemerid druţice a informace o dostupnosti druţice); a c) bloky naměřených dat druţice Kaţdá zpráva typu musí obsahovat parametr dekorelace efemerid, CRC efemerid a parametry doby dostupnosti zdroje pro jeden zdroj určování vzdálenosti pomocí druţice. Parametr dekorelace efemerid, CRC efemerid a doba dostupnosti zdroje musí platit pro první zdroj určování vzdálenosti ve zprávě Parametry korekce pseudovzdálenosti musí být následující: Modifikované číslo Z: dle definice v ust Indikátor doplňkové zprávy: dle definice v ust kromě toho, co platí pro zprávy typu. Počet měření: dle definice v ust Typ měření: dle definice v ust Změna č. 89 Dopl. B - 84

85 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Parametr dekorelace efemerid (P): dle definice v ust CRC efemerid: dle definice v ust Doba dostupnosti zdroje: dle definice v ust Počet parametrů B: indikace toho, zda jsou v bloku měření pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti zahrnuty parametry B. Kódování: = parametry B nejsou obsaţeny = 4 parametry B na kaţdý blok měření Parametry bloku měření musí být následující: ID zdroje určování vzdálenosti: dle definice v ust Zdroj dat (IOD): dle definice v ust Korekce pseudovzdálenosti (PRC): dle definice v ust Korekce rychlosti změny vzdálenosti (RRC): dle definice v ust σ pr_gnd: dle definice v ust , s výjimkou rozsahu hodnot a rozlišení. B až B4: dle definice v ust Poznámka: Zahrnutí parametrů B do bloku měření je pro zprávy typu volitelné Definice protokolů pro aplikaci dat Poznámka: Tato část definuje vzájemné vztahy parametrů vysílaných datových zpráv. Definuje parametry, které nejsou vysílány; ačkoli jsou používány jak letadlovými, tak neletadlovými prvky, a definuje termíny použité k stanovení řešení navigace a její integrity Změřená a vyhlazená pseudovzdálenost. Vysílaná korekce je aplikovatelná na měření vyhlazené kódované pseudovzdálenosti, na kterou nebyly aplikovány troposférické a ionosférické korekce vysílané druţicí. Vyhlazování nosné je vymezeno následujícím filtrem: kde: P CSC n P P CSCn n n P CSCn = vyhlazená pseudovzdálenost; P CSCn- = předešlá vyhlazená pseudovzdálenost; P = hrubé měření pseudovzdálenosti, které je získáváno ze smyčky kódu řízeného nosnou, prvního řádu nebo vyššího a s jednostranným pásmem šumu větším neţ nebo rovným,5 Hz; λ = vlnová délka L; Φ n = fáze nosné; Φ n- = předchozí fáze nosné; a α = váhová funkce filtru rovnající se intervalu vzorkování dělenému časovou konstantou sekund, s výjimkou uvedenou v ust pro palubní vybavení Korigovaná pseudovzdálenost. Korigovaná pseudovzdálenost pro danou druţici v čase t je: PR korigované P CSC PRC RRC t tzcount TC c Δt sv L kde: P CSC = vyhlazená pseudovzdálenost definovaná v ust ; PRC = korekce pseudovzdálenosti definovaná v ust ; RRC = rychlost změny korekce psudovzdálenosti definovaná v ust ; t = aktuální čas; tzcount = čas aplikovatelnosti odvozený z modifikovaného čísla Z definovaného v ust ; TC = troposférická korekce definovaná v ust ; a c a (Δt sv) L jsou dle definice v ust pro druţice GPS Dopl. B - 85 Změna č. 89

86 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Troposférické zpoždění Troposférická korekce pro danou druţici je: TC N h r o 6, sin El i e h h kde: N r = index lomu ze zprávy typu (viz ust ); Δh = výška letounu nad referenčním bodem GBAS; El i = elevační úhel i-té druţice; a h = měřítko výšky troposféry ze zprávy typu Zbytková troposférická neurčitost je: tropo h n o 6, sin El i e h h kde σ n = neurčitost indexu lomu ze zprávy typu (viz ust ) Zbytková ionosférická neurčitost. Zbytková ionosférická neurčitost pro danou druţici je: σ iono = F pp x σ vert_iono_gradient x (x air + x τ x v air ) kde: F pp = faktor vertikální aţ šikmé křivolakosti pro danou druţici (viz ust ); σ vert_iono_gradient = definováno v ust ; x air = vzdálenost v metrech mezi aktuálním umístěním letadla a referenčním bodem GBAS označená ve zprávě typu ; τ = sekund (časová konstanta pouţitá v ust ); a v air = rychlost horizontálního přiblíţení letadla (v metrech za sekundu) Úrovně ochrany Přesné přiblížení kategorie I a APV. Vertikální a stranová úroveň ochrany (VPL a LPL) signálu v prostoru jsou horními hranicemi spolehlivosti polohové chyby vzhledem k referenčnímu bodu GBAS definované jako: VPL = MAX {VPL HVPL H} LPL = MAX {LPL HLPL H} Normální podmínky měření Vertikální úroveň ochrany (VPL H) a stranová úroveň ochrany (LPL H), za předpokladu, ţe normální podmínky (tj. bezchybné podmínky) existují ve všech referenčních přijímačích a všech zdrojích určování vzdálenosti (druţicích), je počítána jako: VPL H LPL H K K ffmd ffmd N i N i s _ vert i s _ lat i i i 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 86

87 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I kde: K ffmd, = násobitel odvozený z pravděpodobnosti selhaní bezchybné detekce; s_vert i = s v,i + s x,i x tan(gpa); s_lat i = s y,r; s x,i = parciální derivace polohové chyby ve směru x s ohledem na chybu pseudovzdálenosti i-té druţice; s y,i = parciální derivace polohové chyby ve směru y s ohledem na chybu pseudovzdálenosti i-té druţice; s v,i = parciální derivace polohové chyby ve vertikálním směru s ohledem na chybu pseudovzdálenosti i-té druţice; GPA = úhel sestupové dráhy konečného přiblíţení (ust ); N = počet zdrojů určování vzdálenosti pouţitých při určení polohy; a i = index zdroje určování vzdálenosti pro zdroje určování vzdálenosti pouţívané při určení polohy. Poznámka: Uspořádání referenčního rámce je definováno tak, že x je kladné směrem dopředu podél dráhy, y je příčné k dráze a kladné vlevo v místní horizontální rovině a v je kladné nahoru a kolmé k x a y Pro řešení polohy obecnou metodou nejmenších čtverců je projekční matice S definována jako: s s S s s x, y, v, t, s s s s x, y, v, t, s s s s x,n y,n v,n t,n T T G W G G W kde: G i cosel cosaz cosel sin Az sinel i tý řádek z G i i i i i ; a W N ; kde kde: i pr _ gnd,i tropo,i pr _ air,i iono,i ; pr _ gnd,i = σ pr_gnd pro i-tý zdroj určování vzdálenosti (ust ); kde: tropo,i = zbytková troposférická neurčitost pro i-tý zdroj určování vzdálenosti (viz ust ); σ iono,i = zbytková ionosférická neurčitost zpoţdění (kvůli prostorové dekorelaci) pro i-tý zdroj měření vzdálenosti (viz ust ); a pr _ air,i = receivereli multipath El i σ multipath,i(el i) = El i Az i, standardní odchylka příspěvku letounu k chybě korigované psedovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti. Celkový příspěvek letounu zahrnuje příspěvek přijímače (ust ) a standardní přídavek pro vícecestné šíření od draku letadla; El i deg,3,53e, standardní model příspěvku vícecestného šíření od draku letadla (v metrech); = elevační úhel pro i-tý zdroj měření vzdálenosti (ve stupních); a = azimut i-tého zdroje měření vzdálenosti měřený proti směru hodinových ručiček pro osu x (ve stupních). Poznámka: Pro lepší čitelnost byl v rovnici projekční matice vynechán index i Dopl. B - 87 Změna č. 89

88 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Podmínky měření s chybami. Je-li vysílána zpráva typu bez bloků parametru B, hodnoty VPL H a LPL H jsou definovány jako nulové. Jinak vertikální úroveň ochrany (VPL H) a stranová úroveň ochrany (LPL H), za předpokladu, ţe existují skryté chyby v jednom a pouze jednom referenčním přijímači, jsou: kde VPL j a LPL j pro j = aţ 4 jsou: VPL LPL H H max VPL max LPL j j VPL LPL j j B_vert B_lat K j j K md md σ σ vert,h lat, H a B _ vert B _ lat B i,j j j N N s _ lati Bi,j i i s _ vert B i i,j = vysílané rozdíly mezi vysílanými korekcemi pseudovzdálenosti a korekcemi získanými vynecháním měření j-tého referenčního přijímače pro i-tý zdroj určování vzdálenosti; K md = násobitel odvozený z pravděpodobnosti chybné detekce dané chybným pozemním podsystémem; σ σ vert,h lat, H N i N s_lat i σ_h i i s_vert i i σ_h i _ H M i U i Mi U i pr _ gnd,i pr _ air,i tropo,i iono,i = počet referenčních přijímačů pouţitých k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti (označený hodnotami B); a = počet referenčních přijímačů pouţitých k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti, vyjma j-tého referenčního přijímače. Poznámka: Skrytá chyba zahrnuje jakékoli chybné měření, které není okamžitě detekováno pozemním podsystémem, takže vysílaná data jsou ovlivněna a způsobí polohovou chybu v letadlovém podsystému Definice násobitelů K pro přesné přiblížení kategorie I a APV. Násobitele jsou uvedeny v tabulce B-67. Tabulka B-67. Násobitelé K pro přesné přiblížení kategorie I a APV Násobitel (Poznámka) 3 4 K ffmd 6,86 5,76 5,8 5,847 K md Nepouţito,935,898,878 Poznámka: Pro přiblížení APV I podporovaná vysíláním zpráv typu bez bloku parametru B. M i 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 88

89 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Služby určování polohy GBAS. Horizontální úroveň ochrany (HPL H) signálu v prostoru je horní hranicí spolehlivosti horizontální chyby polohy vzhledem k referenčnímu bodu GBAS definovaná jako: HPL = MAX {HPL H, HPL H} Normální podmínky měření. Za předpokladu, ţe normální podmínky (tj. bezchybné podmínky) existují ve všech referenčních přijímačích a všech zdrojích určování vzdálenosti (druţicích), je horizontální úroveň ochrany (HPL H) počítána jako: d HPL H = K ffmd,pos major kde: d d x d y d x d y major (dxy ) d d x y N i N i s s x,i y,i i i d S xi S yi xy N i s x,i S y,i i = parciální derivace polohové chyby ve směru osy x (pokud jde o chybu pseudovzdálenosti na satelitu i) = parciální derivace polohové chyby ve směru osy y (pokud jde o chybu pseudovzdálenosti na satelitu i) K ffmd, POS = násobitel, odvozený od pravděpodobnosti bezchybné nezdařené detekce N i = počet zdrojů určování vzdálenosti pouţitých při určování polohy = index zdrojů určování polohy pro zdroje určování polohy pouţité při určování polohy σ i = termín chyby vzdálenosti definovaný v ust Poznámka: U pozemního systému zpřesňování polohy GBAS definují osy x a y libovolnou kolmou základnu v horizontální rovině Podmínky měření s chybami. Je-li vysílána zpráva typu bez bloků parametru B, hodnota HPL H je definována jako nulová. Jinak horizontální úroveň ochrany (HPL H), za předpokladu, ţe existují skryté chyby v jednom a pouze jednom referenčním přijímači, je: kde HPL j pro j = aţ 4 je: HPL H = max [HPL j] a HPL j = B_horz j + K md_pos d major,h B i,j K md, POS B _ horz j N i S x,i B i,j = vysílané rozdíly mezi vysílanými korekcemi pseudovzdálenosti a korekcemi získanými vynecháním měření j-tého referenčního přijímače pro i-tý zdroj určování vzdálenosti. = násobitel odvozený z pravděpodobnosti chybné detekce dané chybným pozemním podsystémem. N i S y,i B i,j d d _ H x d _ H y d _ H x d _ H y major,h d _ H xy 3..4 Dopl. B - 89 Změna č. 89

90 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B N d _H s _H x i N i x, i i d _ H s _ H y d _ H y, i i N xy s x, i s y,i _ H i i Poznámka: U pozemního systému zpřesňování polohy GBAS osy x a y definují libovolnou kolmou základnu v horizontální rovině. M i U i Mi _ H i U i pr _ gnd pr _ air,i tropo,i = počet referenčních přijímačů pouţitých k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti (označený hodnotami B). = počet referenčních přijímačů pouţitých k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti pro i-tý zdroj určování vzdálenosti, vyjma j-tého referenčního přijímače. Poznámka: Skrytá chyba zahrnuje jakékoli chybné měření, které není okamžitě detekováno pozemním podsystémem, takže vysílaná data jsou jím ovlivněna a způsobí polohovou chybu v letadlovém podsystému Definice násobitele K pro pozemní systém zpřesňování polohy GBAS. Násobitel K ffmd_pos je roven, a násobitel K md_pos je roven 5, Limity výstrahy Poznámka: Výklad týkající se výpočtu limitů výstrahy, včetně přiblížení spojených s čísly kanálů 4 až , je uveden v Dodatku D, ust Limity výstrahy přesného přiblížení kategorie I. Limity výstrahy jsou definovány v tabulkách B-68 a B-69. Pro polohy letadla, ve kterých stranová odchylka přesahuje dvakrát odchylku, při které je dosaţena plná stranová výchylka ukazatele traťové odchylky, nebo vertikální odchylka přesahuje dvakrát odchylku, při které je dosaţena plná výchylka sestupného letu ukazatele traťové odchylky, jsou stranový i vertikální limit výstrahy nastaveny na maximální hodnoty uvedené v tabulkách Limity výstrahy APV. Limity výstrahy jsou rovné FASLAL a FASVAL pro přiblíţení s čísly kanálů v rozsahu aţ Pro přiblíţení s čísly kanálů v rozsahu 4 aţ jsou limity výstrahy uloţeny do palubní databáze. iono,i Tabulka B-68. Stranový limit výstrahy kategorie I Horizontální vzdálenost mezi polohou letadla a LTP/FTP přenesená podél dráhy konečného přiblížení (metry) Stranový limit výstrahy (metry) 9 < D 873 FASLAL 873 < D 7 5,44D (m) + FASLAL 3,85 D > 7 5 FASLAL + 9,5 Tabulka B-69. Vertikální limit výstrahy kategorie I Výška polohy letadla nad LTP/FTP přenesená na dráhu konečného přiblížení (stopy) Vertikální limit výstrahy (metry) < H FASVAL < H 34,95H (ft) + FASVAL 5,85 H > 34 FASVAL + 33, Změna č. 89 Dopl. B - 9

91 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Číslo kanálu. Kaţdému přiblíţení pomocí GBAS vysílanému z pozemního podsystému je přiřazeno číslo kanálu v rozsahu od do V případě pouţití pozemního zpřesňování polohy GBAS má tato sluţba přiřazeno samostatné číslo kanálu v rozsahu od do Číslo kanálu je dáno: Číslo kanálu = + 4(F 8,) + 4(S) kde a F S = frekvence vysílání dat (MHz) = RPDS nebo RSDS RPDS = selektor dat referenční dráhy pro datový blok FAS (jak je definováno v ust ) RSRS = selektor dat referenční stanice pro pozemní podsystém GBAS (jak je definováno v ust ) Pro čísla kanálů vysílaná v přídavném datovém bloku zprávy typu (dle definice v ust ) se pouţívají jen RSDS. Poznámka : Jestliže se FAS nevysílá pro APV, přiblížení GBAS je přiřazeno k číslům kanálů v rozsahu 4 až Poznámka : Podkladový materiál je uveden v Dodatku D, ust Hranice chyb způsobených efemeridami Poznámka: Hranice chyb způsobených efemeridami se vypočítává pouze pro zdroje určování polohy pomocí základního uskupení družic použitých při určování polohy (j index) a nikoliv pro jiné typy zdrojů určování vzdálenosti (družice SBAS nebo pseudodružice), které nejsou závislé na chybách způsobených nezaznamenanými odchylkami parametrů (oběžných) drah. Nicméně pro výpočty těchto hranic se využívají informace ze všech zdrojů určování vzdálenosti používaných pro určení polohy (i index) Přesné přiblížení kategorie I a APV. Hranice vertikálních a stranových chyb způsobených efemeridami jsou definovány následujícím způsobem: j j VEB max VEB LEB max LEB Hranice vertikálních a stranových chyb způsobených efemeridami pro j-té zdroje určování vzdálenosti pomocí základního uskupení druţic pouţívaných při určování polohy jsou dány následující rovnicí: j j VEB j s_vert j x air P K j md_e,j N i s_vert i σ i LEB j s_lat j x air P K j md_e,j N i s_lat i σ i kde: s_vert i nebo j = definováno v ust s_lat i nebo j = definováno v ust X air = dle definice v ust N = počet zdrojů určování vzdálenosti pouţívaných při určování polohy σ i = dle definice v ust P j K md_e,j = parametr dekorelace vysílané efemeridy pro j-tý zdroj určování vzdálenosti = násobitel nezdařené detekce vysílané efemeridy pro přesné přiblíţení kategorie I a APV za pomoci základního uskupení druţic pro j-tý zdroj určování vzdálenosti (K md_e, GPS nebo K md_e, GLONASS) Pozemní systém zpřesňování polohy GBAS (GBAS positioning service). Hranice horizontální chyby způsobené efemeridami je definována jako: HEB max HEB j j 3..4 Dopl. B - 9 Změna č. 89

92 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Hranice horizontální chyby způsobené efemeridami pro j-tý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení druţic pouţívaných při určování polohy je dána následující rovnicí: HEB j s hor z,j x air P K j md _ e _POS d major kde s hor z,j = s xj + s yj s x,j = jak je definováno v ust s y,j = jak je definováno v ust x air = jak je definováno v ust P j K md_e_pos = parametr dekorelace vysílané efemeridy pro j-tý zdroj určování vzdálenosti = násobitel nezdařené detekce vysílané efemeridy pro pozemní systém zpřesňování polohy GBAS d major = jak je definováno v ust Tabulky zpráv Kaţdá zpráva GBAS musí být zakódována v souladu s odpovídajícím formátem zprávy definovaným v tabulkách B-7 aţ B-73. Poznámka: Struktura typu zprávy je definována v ust Tabulka B-7. Formát zprávy pro korekci pseudovzdálenosti typu Obsah dat Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Modifikované číslo Z 4 aţ 99,9 s, s Indikátor doplňkové zprávy aţ 3 Počet měření (N) 5 aţ 8 Typ měření 3 aţ 7 Parametr dekorelace efemeridy 8 aţ,75x -3 m/m 5x -6 m/m CRC efemeridy 6 Doba dostupnosti zdroje 8 aţ 54 s s Pro N bloků měření ID zdroje určování vzdálenosti 8 aţ 55 Zdroj dat (IOD) 8 aţ 55 Korekce pseudovzdálenosti (PRC) 6 37,67 m, m Korekce rychlosti změny vzdálenosti (RRC) 6 3,767 m/s, m/s pr_gnd 8 aţ 5,8 m, m B 8 6,35 m,5 m B 8 6,35 m,5 m B 3 8 6,35 m,5 m B 4 8 6,35 m,5 m 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 9

93 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Tabulka B-7A. Formát zprávy pro korekci pseudovzdálenosti GRAS typu Obsah dat Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Modifikované číslo Z 4 aţ 99,9 s, s Indikátor doplňkové zprávy aţ 3 Počet měření (N) 5 aţ 8 Typ měření 3 aţ 7 Parametr dekorelace efemeridami 8 aţ,75x -3 m/m 5x -6 m/m CRC efemeridami 6 Doba dostupnosti zdroje 8 aţ 54 s s Počet parametrů B nebo 4 Rezerva 7 Pro N bloků měření ID zdroje určování vzdálenosti 8 aţ 55 Zdroj dat (IOD) 8 aţ 55 Korekce pseudovzdálenosti (PRC) 6 37,67 m, m Korekce rychlosti změny vzdálenosti (RRC) 6 3,767 m/s, m/s pr_gnd 8 aţ 5,8 m, m Blok parametrů B (je-li uveden) B 8 5,4 m, m B 8 5,4 m, m B 3 8 5,4 m, m B 4 8 5,4 m, m ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO 3..4 Dopl. B - 93 Změna č. 89

94 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Tabulka B-7A. Formát zprávy dat vztahujících se na GBAS typu Obsah dat Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Referenční přijímače GBAS aţ 4 Písmeno označující pozemní přesnost Rezervní Označení průchodnosti/integrity GBAS 3 aţ 7 Lokální magnetická odchylka 8,5 Rezervní 5 σ vert_iono_gradient 8 aţ 5,5 x -6 m/m, x -6 m/m Index lomu 8 6 aţ 78 3 Stupnice výšky 8 aţ 5 5 m m Neurčitost indexu lomu 8 aţ 55 Zeměpisná šířka 3 9,, 5 arcsec Zeměpisná délka 3 8,, 5 arcsec Výška referenčního bodu GBAS ,7 m, m Přídavný blok dat (je-li k dispozici) Selektor dat referenční stanice 8 aţ 48 Maximální dosah GBAS (D max) 8 aţ 5 km km K md_e_pos, GPS 8 aţ,75,5 K md_e 8 aţ,75,5 K md_e_pos, GLONASS 8 aţ,75,5 K md_e, GLONASS 8 aţ,75,5 Přídavný blok dat (je-li k dispozici) Délka přídavného bloku 8 aţ 55 Číslo přídavného bloku 8 aţ 55 Parametry přídavných dat Proměnná Tabulka B-7B. Nulová zpráva typu 3 Obsah dat Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Výplň Proměnné (Poznámka) N/A N/A Poznámka: Počet bytů v poli výplně je o nižší než hodnota uvedená v poli délky zprávy v záhlaví zprávy, jak je definováno v ust ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 94

95 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Tabulka B-7. Formát zprávy dat FAS typu 4 Obsah dat Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Pro N sad dat Délka sady dat 8 aţ byte Blok dat FAS 34 Vertikální limit výstrahy FAS /status přiblíţení () kdyţ přiřazené označení výkonnosti pro přiblíţení indikuje APV-I (APD kódováno jako ) () kdyţ přiřazené označení výkonnosti pro přiblíţení neindikuje APV-I (APD není kódováno jako ) Stranový limit výstrahy FAS/status přiblíţení 8 aţ 5,8 m, m aţ 5,4 m, m 8 aţ 5,8 m, m Tabulka B-73. Formát zprávy předpokládané dostupnosti dat zdroje určování vzdálenosti typu 5 Obsah dat Použité bity Rozsah hodnot Rozlišení Modifikované číslo Z 4 aţ 99,9 s, s Rezerva Počet působících zdrojů (N) 8 aţ 3 Pro N působících zdrojů ID zdroje určování vzdáleností 8 aţ 55 Snímání dostupnosti zdroje Doba dostupnosti zdroje 7 aţ 7 s s Počet zablokovaných přiblíţení 8 aţ 55 Pro A zablokovaných přiblíţení Selektor dat referenční dráhy 8 aţ 48 Počet působících zdrojů pro toto přiblíţení (N A) Pro N A působících zdrojů určování vzdálenosti pro toto přiblíţení 8 aţ 3 ID zdroje určování vzdálenosti 8 aţ 55 Snímání dostupnosti zdroje Doba dostupnosti zdroje 7 aţ 7 s s ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO 3..4 Dopl. B - 95 Změna č. 89

96 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Neletadlové prvky Charakteristiky Přesnost Střední kvadratická hodnota RMS příspěvku pozemního podsystému na přesnost korigované pseudovzdálenosti pro druţice GPS a GLONASS je: RMS pr _ gnd n a a e M a kde: M n θ n = počet instalovaných pozemních referenčních přijímačů GNSS, jak je uvedeno v parametru zprávy typu (ust ), nebo je-li tento parametr kódován tak, aby indikoval nepouţitelnost, hodnota M je definována jako ; = n-tý zdroj určování vzdálenosti; = elevační úhel n-tého zdroje určování vzdálenosti; a a, a, a a θ = parametry definované v tabulkách B-74 a B-75 pro definované pozemní indikátory přesnosti (GAD). Poznámka : Požadavek na přesnost pozemního podsystému GBAS je určen písmenem přesnosti pozemního indikátoru přesnosti (GAD) a počtem instalovaných referenčních přijímačů. Poznámka : Příspěvek pozemního podsystému ke korigované chybě pseudovzdálenosti je specifikován křivkami definovanými v tabulkách B-74 a B-75 a příspěvkem družic SBAS, který nezahrnuje šum letounu a vícecestné šíření k letadlu. Tabulka B-74. Parametry požadavků přesnosti GPS GBAS Písmeno označující pozemní přesnost n (stupně) a (metry) a (metry) (stupně) a (metry) A 5,5,65 4,3,8 B 5,6,7 5,5,8 C >35,5,84 5,5,4 5 aţ 35,4,4 Tabulka B-75. Parametry požadavků přesnosti GBAS GLONASS Písmeno označující pozemní přesnost n (stupně) a (metry) a (metry) (stupně) a (metry) A 5,58 5,8 4,3,78 B 5,3, 5,5,78 C >35,3,68 5,5,4 5 aţ 35,48, Střední kvadratická hodnota RMS příspěvku pozemního podsystému k přesnosti korigované pseudovzdálenosti pro druţice SBAS je: RMS pr _ gnd,8 M metry kde M je definováno v ust Poznámka: Klasifikace GAD pro SBAS zdroje určování vzdálenosti jsou zpracovávány Změna č. 89 Dopl. B - 96

97 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Integrita Riziko integrity pozemního podsystému GBAS Přesné přiblížení kategorie I a APV. Riziko integrity pozemního podsystému GBAS pro přesné přiblíţení kategorie I a APV musí být menší neţ,5 x -7 / přiblíţení. Poznámka : Riziko integrity stanovené pro pozemní podsystém GBAS je podsoubor rizik integrity GBAS signálu v prostoru, kde úroveň ochrany rizika integrity (ust ) je vyloučena a jsou zahrnuty účinky všech dalších selhání GBAS, SBAS a základního uskupení družic. Riziko integrity pozemního podsystému GBAS zahrnuje riziko integrity monitorování družicového signálu, požadovaného v ust a riziko integrity spojené s monitorováním v ust Poznámka : Riziko integrity GBAS signálu v prostoru je definováno jako pravděpodobnost, že pozemní podsystém GBAS poskytuje informace, které při zpracování v bezchybném přijímači, který používá jakákoliv data GBAS, která by mohla být využívána letadlem, mají za následek netolerovatelnou stranovou nebo vertikální relativní chybu polohy bez ohlášení po dobu delší, než je maximální doba do výstrahy. Netolerovatelná stranová nebo vertikální relativní chyba polohy je definována jako chyba, která překračuje úroveň ochrany pro přesné přiblížení kategorie I nebo APV a v případě, že je vysílán přídavný datový blok pro hranice chyb způsobených efemeridami Maximální doba do výstrahy pozemního podsystému GBAS musí být menší nebo rovna 3 sekundám, jsou-li vysílány zprávy typu. Poznámka: Výše uvedená doba do výstrahy je definována jako doba mezi začátkem netolerovatelné stranové nebo vertikální relativní chyby a přenosem posledního bitu zprávy obsahující data o integritě, která svědčí o tomto stavu Maximální doba do výstrahy pozemního podsystému GBAS musí být menší nebo rovna 5,5 s, jsou-li vysílány zprávy typu Pro přesné přiblíţení kategorie I nesmí být hodnota FASLAL pro kaţdý blok FAS dle definice pole stranového limitu výstrahy FAS zprávy typu 4 větší neţ 4 metrů a hodnota FASVAL pro kaţdý blok FAS dle definice pole vertikálního limitu výstrahy FAS zprávy typu 4 větší neţ metrů Pro APV nesmí být hodnota FASLAL a FASVAL větší neţ stranový a vertikální limit výstrahy uvedený v Předpisu L/I, ust Pozemní systém zpřesňování polohy GBAS. Pro pozemní podsystémy GBAS, které v rámci GBAS zpřesňují polohu, musí být riziko integrity (pozemního podsystému zpřesňování polohy) niţší neţ 9,9 x -8 za hodinu. Poznámka : Riziko integrity pro pozemní podsystémy GBAS je podsouborem rizika integrity signálu v prostoru GBAS, z něhož byla vyřazena úroveň ochrany rizika integrity (ust ) a do něhož byly zařazeny dopady chyb všech ostatních uskupení družic (SBAS, GBAS a základní uskupení). Riziko integrity pozemního podsystému GBAS zahrnuje riziko integrity monitorování signálu družice požadovaného v ust a riziko integrity spojené s monitorováním, tak jak bylo uvedeno v ust Poznámka : Riziko integrity GBAS signálu v prostoru je definováno jako pravděpodobnost, že pozemní podsystém GBAS poskytuje informace, které při zpracování v bezchybném přijímači, který používá jakákoliv data GBAS, která by mohla být využívána letadlem, mají za následek netolerovatelnou horizontální relativní chybu polohy bez ohlášení po dobu delší, než je maximální doba do výstrahy. Netolerovatelná horizontální relativní chyba polohy je definována jako chyba, která překračuje jak horizontální úroveň ochrany, tak hranice horizontálních chyb způsobených efemeridami Maximální doba do výstrahy pozemního podsystému GBAS musí být menší nebo rovna 3 sekundám, jsou-li vysílány zprávy typu, a menší nebo rovná 5,5 sekundám, jsou-li vysílány zprávy typu. Poznámka: Výše uvedená doba do výstrahy je definována jako doba mezi začátkem netolerovatelné horizontální relativní chyby a přenosem posledního bitu zprávy obsahující data o integritě, která svědčí o tomto stavu Úroveň ochrany rizika integrity Úroveň ochrany rizika integrity pozemního podsystému GBAS pro přesné přiblíţení kategorie I a APV musí být menší neţ 5 x -8 / přiblíţení. Poznámka: Úroveň ochrany rizika integrity přesného přiblížení kategorie I a APV je riziko integrity kvůli nezaznamenaným/neodhaleným chybám v poloze spojené s referenčním bodem GBAS větším, než jsou příslušné úrovně ochrany za těchto dvou podmínek: 3..4 Dopl. B - 97 Změna č. 89

98 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B a) normální podmínky měření definované v ust ; a b) podmínky měření s chybami definované v ust Pro pozemní podsystémy GBAS, které zpřesňují polohu, musí být úroveň ochrany rizika integrity menší neţ -9 za hodinu. Poznámka: Úroveň ochrany rizika integrity pozemního systému zpřesňování polohy GBAS je riziko integrity vzniklé vinou nezaznamenaných/neodhalených chyb v poloze spojených s referenčním bodem GBAS větším, než jsou úrovně ochrany systému zpřesňování polohy GBAS za těchto dvou podmínek: a) normální podmínky měření definované v ust ; a b) podmínky měření s chybami definované v ust Průchodnost Průchodnost služby pro přesné přiblížení kategorie I a APV. Průchodnost sluţby pozemního podsystému GBAS musí být větší neţ nebo rovna 8, -6 na 5 sekund. Poznámka: Průchodnost pozemního podsystému GBAS je průměrná pravděpodobnost, že během 5sekundové doby vysílání dat na VKV dojde k přenesení zprávy v toleranci, intenzita pole vysílaných dat na VKV bude ve specifikovaném rozsahu a úrovně ochrany pro přesné přiblížení kategorie I budou nižší než limity výstrahy, včetně změn v konfiguraci, které se objeví kvůli prostorovému segmentu. Tento požadavek na průchodnost služby je celý rozdělen v požadavku na průchodnost signálu v prostoru viz tab Hlavy 3, a proto všechna rizika průchodnosti zahrnutá v tomto požadavku musí být brána v úvahu poskytovatelem pozemního podsystému Průchodnost služby určování polohy Poznámka: Na pozemní podsystémy GBAS zpřesňující polohu mohou být v závislosti na zamýšlených operacích kladeny dodatečné požadavky na průchodnost Požadavky na funkčnost Obecná ustanovení Rychlost vysílání dat Pozemní podsystém GBAS, který zajišťuje přesné přiblíţení kategorie I nebo APV-II, musí vysílat zprávy typu. Pozemní podsystém GBAS, který nezajišťuje přesné přiblíţení kategorie I nebo APV-II, musí vysílat buď zprávy typu, nebo typu. Pozemní podsystém GBAS nesmí vysílat zprávy obou typů a. Poznámka: Výkladový materiál týkající se používání zpráv typu je uveden v ust. 7.8 Dodatku D Kaţdý pozemní podsystém GBAS musí vysílat zprávy typu Kaţdý pozemní podsystém GBAS musí vysílat FAS bloky ve zprávách typu 4 pro všechna přesná přiblíţení kategorie I zajišťovaná takovým pozemním podsystémem GBAS. Zajišťuje-li pozemní podsystém GBAS APV a nevysílá-li FAS bloky pro odpovídající přiblíţení, musí vysílat přídavný datový blok ve zprávě typu. Poznámka: FAS bloky pro postupy APV mohou být uchovávány v databázi na palubě letadla. Vysílání přídavného datového bloku umožňuje, aby palubní přijímač vybíral pozemní podsystém GBAS, který zabezpečuje postupy přiblížení, v palubní databázi. FAS bloky mohou být též vysílány pro zabezpečení provozu letadel bez palubní databáze. Tyto postupy používají jiná čísla kanálů, jak je popsáno v ust. 7.7 Dodatku D Pouţívá-li se zpráva typu 5, pozemní podsystém musí vysílat zprávy typu 5, s rychlostí v souladu s tabulkou B-76. Poznámka: Když není standardní 5 maska schopna popsat viditelnost družice ani anténami pozemního podsystému nebo letadlem během konkrétního přiblížení, může být použita zpráva typu 5 k vyslání dodatečných informací letadlu Rychlosti vysílání dat. Pro všechny typy zpráv, jejichţ vyslání je poţadováno, musí být v kaţdém bodu pokrytí poskytovány zprávy splňující poţadavky na intenzitu pole ust a Hlavy 3 a s minimální rychlostí uvedenou v tabulce B-76. Celkové rychlosti vysílání zpráv ze všech anténních systémů pozemního podsystému v kombinaci nesmí překročit maximální rychlosti uvedené v tabulce B Změna č. 89 Dopl. B - 98

99 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Poznámka: Výkladový materiál týkající se používání vícenásobných anténních systémů je uveden v ust Dodatku D. Tabulka B-76. Rychlosti vysílání dat GBAS na VKV Zpráva typu Minimální rychlost vysílání Maximální rychlost vysílání nebo Pro kaţdý typ měření: Všechny bloky měření jednou za rámec (poznámka) Jednou za po sobě jdoucích rámců Jednou za rámec Pro kaţdý typ měření: Všechny bloky měření jednou za slot 4 Všechny bloky FAS jednou za po sobě jdoucích rámců Všechny bloky FAS jednou za rámec 5 Všechny působící zdroje jednou za po sobě jdoucích rámců Všechny působící zdroje jednou za 5 po sobě jdoucích rámců Poznámka: Jedna nebo dvě zprávy typu nebo typu, jsou spojeny použitím indikátoru doplňkové zprávy popsaného v ust Identifikátor bloku zprávy (MBI). MBI je nastaven buď na normální, nebo testovací podle kódování uvedeného v ust Ověření VDB Poznámka: Tato část je vyhrazena pro vyvíjené schopnosti v závislosti na budoucích ověřovacích funkcích Korekce pseudovzdálenosti Čekání zprávy. Čas mezi časem indikovaným modifikovaným číslem Z a posledním bitem vysílané zprávy typu nebo typu nesmí přesahovat,5 sekundy Nízkofrekvenční data. Kromě doby, kdy se mění efemeridy, musí být uspořádání prvního zdroje určování vzdálenosti pomocí základního uskupení druţic ve zprávě takové, ţe parametr dekorelace efemeridy, CRC efemeridy a doba dostupnosti zdroje jsou pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení druţic vysílány nejméně jednou za sekund. Během změny efemerid musí být první zdroj určování vzdálenosti zařazen tak, ţe parametr dekorelace efemerid, CRC efemerid a doba dostupnosti zdroje pro kaţdé základní uskupení druţic je přenesena nejméně jednou za 7 sekund. Kdyţ jsou přijaty nové efemeridy ze zdroje měření základního uskupení druţic, pouţije pozemní podsystém předchozí efemeridy z této druţice, dokud nejsou spojitě přijaty nové efemeridy za dobu nejméně dvou minut, ale přenos k novým efemeridám musí proběhnout před uplynutím tří minut. Během této změny, pouţitím nových efemerid pro daný zdroj určování vzdálenosti, vysílá pozemní podsystém nové efemeridy CRC pro všechny případy tohoto zdroje nízkou frekvencí informaci zprávy typu nebo typu v dalších třech po sobě následujících rámcích. Pozemní stanice pokračuje ve vysílání dat pro daný zdroj určování vzdálenosti, odpovídajících předešlým efemeridám, dokud není přenesen nový CRC efemerid nízkofrekvenčními daty zprávy typu nebo typu (viz poznámka). Pokud se změní CRC efemerid, ale nezmění se IOD, pozemní podsystém povaţuje zdroj určování vzdálenosti za neplatný. Poznámka: Zpoždění před vysláním efemerid poskytuje letadlovým podsystémům dostatek času pro sběr nových dat efemerid Parametr dekorelace efemerid a CRC efemerid pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení druţic by měl být vysílán tak často, jak je to moţné Vysílání korekce pseudovzdálenosti. Kaţdá vysílaná korekce pseudovzdálenosti musí být určena kombinací korekce pseudovzdálenosti odhadnuté pro příslušný zdroj určování vzdálenosti vypočítané kaţdým referenčním přijímačem. Měření pouţitá v této kombinaci pro kaţdou druţici jsou získána ze stejných efemerid. Korekce je zaloţena na vyhlazených měřeních kódu pseudovzdálenosti pro kaţdou druţici, pouţitím měření nosné z vyhlazovacího filtru podle ust Parametry integrity vysílaného signálu v prostoru. Pozemní podsystém musí poskytovat parametry σ pr_gnd a B pro kaţdou korekci pseudovzdálenosti ve zprávě typu tak, aby byly splněny poţadavky úrovně ochrany integrity rizika definované v ust Pozemní podsystém musí poskytovat σ pr_gnd a v případě potřeby parametry B pro kaţdou korekci pseudovzdálenosti ve zprávě typu tak, aby byly splněny poţadavky na integritu úrovně ochrany definované v ust Poznámka: Vysílání parametrů B je pro zprávy typu volitelné. Výkladový materiál týkající se parametrů B ve zprávách typu je uveden v ust Dodatku D Měření referenčního přijímače by měla být monitorována. Chybná měření nebo selhání referenčního přijímače by neměla být pouţívána k výpočtu korekcí pseudovzdálenosti Dopl. B - 99 Změna č. 89

100 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Opakované vysílání zprávy typu nebo typu. Pro daný druh měření a uvnitř daného rámce musí mít všechna vysílání zpráv typu nebo typu nebo spojených párů ze všech vysílacích stanic GBAS, které sdílejí společnou identifikaci GBAS, identický datový obsah Zdroj dat. Pozemní stanice GBAS musí nastavit pole IOD v kaţdém bloku zdroje měření pseudovzdálenosti na hodnotu IOD přijatou ze zdroje určování pseudovzdálenosti, který odpovídá efemeridám pouţitým pro výpočet korekce pseudovzdálenosti Aplikace modelů chyb signálu. Ionosférické a troposférické korekce nesmí být aplikovány na pseudovzdálenosti pouţívané k výpočtu korekce pseudovzdálenosti (PRC) Spojený pár zpráv typu nebo typu. Pokud je vyslán spojený pár zpráv typu nebo typu, pak: a) obě zprávy musí mít stejné modifikované číslo Z; b) minimální počet korekcí pseudovzdálenosti v kaţdé zprávě musí být jedna; c) blok měření pro danou druţici nesmí být vysílán ve spojeném páru zpráv více neţ jednou; d) zprávy musí být vysílány v různých časových slotech; a e) uspořádání hodnot B v obou zprávách musí být stejné Aktualizace modifikovaného čísla Z. Modifikované číslo Z pro zprávy typu nebo typu daného typu měření musí předcházet kaţdý rámec Parametry dekorelace efemerid Přesné přiblížení kategorie I a APV. Pozemní podsystémy, které vysílají přídavný datový blok ve zprávě typu, musí vysílat parametr dekorelace efemerid pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení druţic tak, aby byl splněn poţadavek integrity rizika pozemního podsystému, uvedený v ust Pozemní systém zpřesňování polohy GBAS. Pozemní podsystémy, které poskytují zpřesnění polohy v rámci GBAS, musí vysílat parametr dekorelace efemerid pro kaţdý zdroj určování polohy základního uskupení druţic tak, aby byl splněn poţadavek integrity rizika pozemních podsystémů uvedený v ust Data vztahující se na GBAS Parametry troposférického zpoždění. Pozemní podsystém musí vysílat index lomu, měřítko výšky a neurčitost indexu lomu ve zprávě typu tak, aby byly splněny poţadavky úrovně ochrany rizika integrity definované v ust Indikace GCID. Pokud pozemní stanice vyhovuje poţadavkům ust , a , GCID musí být nastaveno na, jinak musí být nastaveno na Přesnost fázového středu referenční antény GBAS. Pro kaţdý referenční bod GBAS musí být chyba fázového středu referenční antény méně neţ 8 cm, vztaţeno k referenčnímu bodu GBAS Chyba zaměření referenčního bodu GBAS. Chyba zaměření referenčního bodu GBAS vztaţeného k WGS-84 by měla být menší neţ,5 m vertikálně a, m horizontálně. Poznámka: Podkladový materiál je uveden v ust. 7.6 Dodatku D Parametr odhadu ionosférické neurčitosti. Pozemní podsystém musí vysílat parametr postupného ionosférického zpoţdění zprávou typu tak, aby byly splněny poţadavky úrovně ochrany rizika integrity definované v ust Pozemní podsystémy poskytující zpřesnění polohy v rámci systému GBAS musí vysílat parametry hranice chyb způsobených efemeridami v přídavném datovém bloku ve zprávě typu Všechny pozemní podsystémy by měly vysílat parametry hranice chyb způsobených efemeridami v přídavném datovém bloku ve zprávě typu Pro pozemní podsystémy, které vysílají přídavný datový blok ve zprávě typu, platí následující poţadavky: Maximální dosah. Pozemní podsystémy musí poskytovat vzdálenost (D max) od referenčního bodu GBAS, která definuje prostor, v jehoţ rámci jsou splněny poţadavky na integritu rizika pozemního podsystému (definovaného v ust ) a na úroveň ochrany rizika integrity (definovanou v ust ) Změna č. 89 Dopl. B -

101 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Parametry nezdařené detekce efemerid. Pozemní systémy musí vysílat parametry nezdařené detekce efemerid pro kaţdé základní uskupení druţic tak, aby byly splněny poţadavky na riziko integrity pozemního podsystému, uvedené v ust Indikace pozemního systému zpřesnění polohy GBAS. Pokud pozemní podsystém nesplňuje poţadavky uvedené v ust a , pak tento pozemní systém musí udávat pomocí parametru RSDS, ţe neprovádí zpřesnění polohy v rámci systému GBAS Jsou-li vysílaná data na VKV v rámci provozní oblasti GRAS přenášena na více neţ jednom kmitočtu, kaţdá vysílací stanice GBAS v rámci pozemního podsystému GRAS musí vysílat přídavné datové bloky a Vysílaná data na VKV by měla obsahovat parametry přídavného datového bloku pro identifikaci čísla kanálu a umístění sousedních a blízkých vysílacích stanic GBAS v rámci pozemního podsystému GRAS. Poznámka. Toto usnadní přechod od jedné vysílací stanice GBAS k dalším vysílacím stanicím GBAS v pozemním podsystému GRAS Data úseku konečného přiblížení Přesnost bodů dat FAS. Relativní chyba zaměření mezi body dat FAS a referenčním bodem GBAS musí být niţší neţ,5 m vertikálně a,4 m horizontálně CRC úseku konečného přiblíţení by měl být přidělen na dobu výpočtu vytváření procedury a uchován jako nedílná část datového bloku FAS od tohoto okamţiku dále GBAS by měl být schopen nastavit FASVAL a FASLAL pro jakýkoli datový blok FAS na k omezení přiblíţení pouze na stranové nebo k indikaci, ţe přiblíţení nesmí být pouţito Předpokládaná dostupnost dat zdroje určování vzdálenosti Poznámka: Dostupnost dat zdroje určování vzdálenosti je volitelná pro kategorii I a APV a může být požadována pro možné budoucí činnosti Monitorování integrity pro GNSS zdroje určování vzdálenosti. Pozemní podsystém musí monitorovat signály druţic z důvodu detekce podmínek, které mohou mít za následek nesprávnou činnost diferenčního zpracování pro letadlové přijímače vyhovující sledování dle omezení v ust. 8. Dodatku D. Pozemní podsystém musí pouţívat nejvyšší vrchol korelace ve všech přijímačích pouţívaných ke generování korekcí pseudovzdálenosti. Čas monitorování k výstraze musí vyhovovat ust Monitorování musí mít nastaveno σ pr_gnd na bitový vzorec pro druţici nebo vyloučit druţici ze zpráv typu nebo typu. Pozemní podsystém také detekuje podmínky, které způsobují více neţ jedno nulové překročení pro letadlové přijímače, a které pouţívají předčasně-pozdní funkci diskriminátoru, jak je popsáno v ust. 8. Dodatku D Monitorování Monitorování VF Monitorování vysílání dat na VKV. Přenosy vysílaných dat musí být monitorovány. Přenos dat musí být zastaven v rozsahu,5 sekund v případě neustálého nesouladu v průběhu jakýchkoliv 3 sekund mezi přenesenými aplikačními daty a aplikačními daty odvozenými nebo uloţenými monitorovacím systémem před přenosem Monitorování slotů TDMA. Riziko, ţe pozemní zařízení přenese signál v nepřiděleném slotu a selţe při detekci výpadku přenosu slotu, který přesáhne povolené v ust , v rozsahu sekundy, musí být menší neţ x -7 v jakémkoli 3sekundovém intervalu. Pokud je detekován výpadek přenosu slotu, pozemní zařízení musí ukončit vysílání všech datových přenosů do,5 sekundy Monitorování výkonu přenašeče VDB. Pravděpodobnost, ţe horizontálně nebo elipticky polarizovaný výkon přenášených signálů vzroste o více neţ 3 db od nominálního výkonu na více neţ sekundu, musí být menší neţ, x 7 v jakémkoli 3sekundovém intervalu. Poznámka: Vertikální složka je monitorována pouze pro vybavení GBAS/E Dopl. B - Změna č. 89

102 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Monitorování dat Monitorování kvality vysílání. Monitorování pozemního podsystému musí vyhovovat poţadavkům na dobu do výstrahy daným v ust Systém monitorování musí být jedním z následujících: a) vysíláním zpráv typu nebo typu bez bloků měření; b) vysíláním zpráv typu s polem σ pr_gnd,i nastaveným na indikaci neplatného zdroje určování vzdálenosti pro všechny zdroje určování vzdálenosti obsaţené v dříve přeneseném rámci; c) ukončením vysílání dat. Poznámka: Systémy monitorování (a) a (b) výše jsou upřednostňovány před (c), pokud daný způsob selhání takovou odpověď dovoluje, protože systémy (a) a (b) mají typicky zmenšenou dobu signálu v prostoru do výstrahy Požadavky na funkčnost pro ověřovací protokoly Požadavky na funkčnost pro pozemní podsystémy, které podporují ověřování Pozemní systém musí vysílat přídavný datový blok 4 se zprávou typu s polem definice skupiny slotů kódované tak, aby bylo patrné, které sloty jsou přiděleny pozemní stanici Pozemní podsystém musí vysílat kaţdou zprávu typu ve slotu, který odpovídá kódování SSID pro pozemní podsystémy. Slot A je symbolizován SSID=, B je symbolizován, C je symbolizován, a H je symbolizován Přidělené obsazení slotu. Pozemní podsystém musí vysílat zprávy tak, ţe 87 procent nebo více kaţdého přiděleného slotu je obsazeno. Je-li to nezbytné, budou v kterémkoli přiděleném časovém slotu k vyplnění nevyuţitého prostoru pouţity zprávy typu Kódování identifikátoru referenční dráhy. Kaţdý identifikátor referenční dráhy začleněný v kaţdém vysílání datového bloku úseku konečného přiblíţení pozemní stanicí prostřednictvím zpráv typu 4 musí mít první písmeno zvoleno tak, aby indikovalo SSID pozemní stanice v souladu s následujícím kódováním. Kódování: A = SSID rovno X = SSID rovno Z = SSID rovno J = SSID rovno 3 C = SSID rovno 4 V = SSID rovno 5 P = SSID rovno 6 T = SSID rovno Požadavky na funkčnost pro pozemní podsystémy, které nepodporují ověřování Kódování indikátoru referenční dráhy. Znaky v této sadě: {A X Z J C V P T} nesmí být pouţity jako první znak identifikátoru referenční dráhy začleněného v kterémkoli vysílání bloku FAS pozemní stanicí prostřednictvím zpráv typu Letadlové prvky Přijímač GNSS. Přijímač GNSS schopný přijímat a zpracovávat signál GBAS musí zpracovávat signály GBAS podle poţadavků specifikovaných v této části, stejně jako poţadavků v ust a/nebo ust a/nebo ust Požadavky na charakteristiky Přesnost letadlového přijímače GBAS Střední kvadratická hodnota (RMS) celkového příspěvku letadlového přijímače k chybě pro GPS a GLONASS je: n a a e RMSpr _ air n 3..4 Změna č. 89 Dopl. B -

103 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I kde: n = n-tý zdroj určování vzdálenosti; θ n a, a a θ = elevační úhel pro n-tý zdroj určování vzdálenosti; a = definováno v tabulce B-77 pro GPS a B-78 pro GLONASS RMS celkového příspěvku letadlového přijímače k chybě pro druţice SBAS je definována v ust pro kaţdé z definovaných označení přesnosti letadel. Poznámka: draku letadla. Příspěvek letadlového přijímače nezahrnuje chybu měření způsobenou vícecestným šířením od Tabulka B-77. Požadavky přesnosti letadlového přijímače GPS Označení přesnosti letadla n (stupně) a (metry) a (metry) (stupně) A 5,5,43 6,9 B 5,,3 4 Tabulka B-78. Požadavky přesnosti letadlového přijímače GLONASS Označení přesnosti letadla n (stupně) a (metry) a (metry) (stupně) A 5,39,9 5,7 B 5,5,5 5, Charakteristiky přijímače dat vysílaných na VKV Ladicí rozsah vysílání na VKV. VKV přijímač dat musí být schopen ladění kmitočtů v rozsahu od 8, do 7,975 MHz s přírůstkem po 5 khz Rozsah zachycení vysílání na VKV. VKV přijímač dat musí být schopen zachytit a udrţet sledování signálu v rozsahu ±48 Hz nominálního přiděleného kmitočtu. Poznámka: Stabilita kmitočtu pozemního podsystému GBAS a nejhoršího případu Dopplerova posuvu způsobeného pohybem letounu jsou vyjádřeny ve výše uvedených požadavcích. Dynamický rozsah automatického dolaďování kmitočtu (AFC) by měl také zahrnovat chybu stability kmitočtu letadlového VKV přijímače dat Citlivost při vysílání dat na VKV, dynamický rozsah a četnost selhání zpráv. VKV přijímač dat musí dosahovat četnosti selhání zpráv (MFR) menší neţ nebo rovné jedné chybné zprávě za zpráv plné délky ( bytů), při provozu v rozsahu od 87 dbm do dbm za předpokladu, ţe průměrný výkon přijatého signálu mezi následnými přenosovými bloky v daném časovém slotu nepřekročí 4 db. Chybné zprávy zahrnují ztráty způsobené systémem VKV přijímače dat nebo takové, které neprojdou CRC po aplikaci dopředné opravy chyb (FEC). Poznámka: Letadlová přijímací anténa VKV může být horizontálně nebo vertikálně polarizovaná. Kvůli rozdílu mezi intenzitou pole horizontálně a vertikálně polarizovaných složek vysílaného signálu jsou celkové realizační ztráty letadla limitovány 5 db pro horizontálně polarizované přijímací antény a db pro vertikálně polarizované přijímací antény Dekódovaní časového slotu dat vysílaných na VKV. VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky ust pro všechny zprávy typu, a 4 z vybraného pozemního podsystému GBAS. Tyto poţadavky je nutno splnit v přítomnosti jiných přenosů GBAS v kterémkoliv a ve všech časových slotech zohledňujících úrovně uvedené v ust b). Poznámka: Ostatní přenosy GBAS mohou obsahovat: a) jiné zprávy než typu, a 4 se stejným SSID; a b) zprávy s odlišným SSID Dekódování zpráv typu. Přijímač dat vysílaných na VKV schopný přijímat zprávy typu musí splňovat poţadavky ust pro všechny zprávy typu ze zvoleného pozemního podsystému GBAS. Tyto poţadavky musí být splněny v přítomnosti vysílání jiných GBAS ve kterémkoliv a ve všech časových slotech při respektování úrovní dle ust b) Dopl. B - 3 Změna č. 89

104 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Potlačení stejného kanálu Vysílání dat na VKV jako nežádoucí zdroj signálu. VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust za přítomnosti neţádoucího signálu na stejném kanálu vysílání dat na VKV, kterému je: a) přidělen stejný časový slot (sloty) a je 6 db pod poţadovaným výkonem signálu vysílaného na VKV nebo níţe; a b) přidělen jiný časový slot (sloty) a jehoţ výkon je aţ 5 dbm na vstupu přijímače VOR jako nežádoucí signál. VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust za přítomnosti neţádoucího signálu na stejném VOR kanálu, který je 6 db pod poţadovaným výkonem signálu vysílání dat na VKV Potlačení sousedního kanálu První sousední 5kHz kanály (±5 khz). VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust za přítomnosti současně přenášeného neţádoucího signálu posunutého o 5 khz na jednu nebo druhou stranu od poţadovaného kanálu, který je buď: a) 8 db nad poţadovaným výkonem signálu, v případě ţe, neţádoucím signálem je jiné vysílání dat na VKV přiřazené stejnému časovému slotu (slotům); nebo b) výkonově stejný v případě, ţe neţádoucím signálem je VOR Druhé sousední 5kHz kanály (±5 khz). VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust za přítomnosti přenášeného neţádoucího signálu posunutého o 5 khz na jednu nebo druhou stranu od poţadovaného kanálu, který je buď: a) 43 db nad poţadovaným výkonem signálu v případě, ţe neţádoucím signálem je jiný zdroj vysílání dat na VKV přiřazený stejnému časovému slotu (slotům); nebo b) 34 db nad poţadovaným výkonem signálu v případě, ţe neţádoucím signálem je VOR Třetí a další přiléhající 5kHz kanály (±75 khz nebo více). VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust za přítomnosti současně přenášeného neţádoucího signálu posunutého o 75 khz nebo více na jednu nebo druhou stranu od poţadovaného kanálu, který je buď: a) 46 db nad poţadovaným výkonem signálu v případě, ţe neţádoucím signálem je jiný zdroj vysílání dat na VKV přidělený stejnému časovému slotu (slotům); nebo b) 46 db nad poţadovaným výkonem signálu v případě, ţe neţádoucím signálem je VOR Potlačení mimokanálových signálů ze zdrojů uvnitř pásma 8, 7,975 MHz. Při přítomnosti VKV signálu vysílání dat mimo kanál nesmí VKV přijímač dat poskytovat data z neţádoucího signálu vysílání dat na VKV na jakémkoli přiděleném kanálu Potlačení signálů ze zdrojů mimo pásmo 8, 7, 975 MHz Odolnost vůči interferenci vysílání dat na VKV. VKV přijímač dat musí vyhovovat poţadavkům specifikovaným v ust za přítomnosti jednoho nebo více signálů, které mají kmitočet a celkovou úroveň interference specifikované v tabulce B-79. Tabulka B-79. Maximální úrovně nežádoucích signálů Kmitočet Maximální úroveň nežádoucího signálu na vstupu přijímače (dbm) 5 khz aţ 88 MHz 3 88 MHz aţ 7,9 MHz (viz ust ) 8, MHz aţ 7,975 MHz vyloučeno 8, MHz 44 8,5 MHz 4 8,5 MHz aţ 66,5 MHz 3 Poznámka : vztah. Mezi jednotlivými sousedními body, které jsou označeny výše uvedenými kmitočty, je lineární 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 4

105 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Poznámka : Tyto požadavky na odolnost vůči interferenci nemusí být adekvátní k zajištění kompatibility mezi VKV přijímačem dat a VKV komunikačními systémy, zvláště pro letadla, která používají vertikálně polarizovanou složku vysílání dat na VKV. Bez koordinace mezi přidělením kmitočtů COM a NAV nebo bez ohledu na střežené pásmo v horním konci pásma 7,975 MHz, maximální úrovně stanovené na nejnižší kanály COM VKV (8,, 8,833, 8,666, 8,5, 8,3333, 8,466, 8,5) mohou být překročeny na vstupu přijímačů VDB. V tomto případě bude muset být pomocí nějakých prostředků provedeno oslabení signálů COM na vstupu přijímačů VDB (např. oddělení antény). Konečná kompatibilita musí být zajištěna při instalaci zařízení na letadlo Snížení citlivosti. VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust za přítomnosti vysílaných signálů FM VKV s úrovněmi signálů uvedenými v tabulkách B-8 a B-8. Tabulka B-8. Požadavky na snížení citlivosti podle kmitočtu a výkonu pro kmitočty VDB od 8,5 do,975 MHz Kmitočet Maximální úroveň nežádoucích signálů na vstupu přijímače (dbm) Poznámka : vztah. 88 MHz f MHz 5 4 MHz 6 MHz 5 7,9 MHz Mezi jednotlivými sousedními body, které jsou označeny výše uvedenými kmitočty, je lineární Poznámka : Požadavky na snížení citlivosti neplatí pro nosné FM nad 7,7 MHz a kanály VDB na 8,5 nebo 8,5 MHz. Viz Dodatek D, ust Tabulka B-8. Požadavky na snížení citlivosti podle kmitočtu a výkonu pro kmitočty VDB od, do 7,975 Kmitočet Maximální úroveň nežádoucích signálů na vstupu přijímače (dbm) 88 MHz f 4 MHz 5 6 MHz 7 MHz 5 7,9 MHz Poznámka: vztah. Mezi jednotlivými sousedními body, které jsou označeny výše uvedenými kmitočty, je lineární Odolnost vysílání dat na VKV vůči intermodulacím FM vysílání. VKV přijímač dat musí splňovat poţadavky specifikované v ust za přítomnosti interference intermodulačních produktů ze dvou signálů třetího řádu dvou vysílaných signálů VKV FM majících úrovně v souladu s následujícím: N + N + 7 pro zvukově vysílané signály VKV FM v rozsahu 7,7 8, MHz a pro zvukově vysílané signály VKV FM pod 7,7 MHz f N + N log,4 kde kmitočty dvou zvukově vysílaných signálů VKV FM vydávají u přijímače dvojitý signál, produkt intermodulace třetího řádu na poţadovaném kmitočtu VKV. N a N jsou úrovně (dbm) dvou zvukově vysílaných signálů VKV FM na vstupu VKV přijímače vysílaných dat. Ţádná z úrovní nesmí překročit kritéria o sníţení citlivosti uvedené v ust f = 8, f, kde f je kmitočet N, zvukově vysílaný signál VKV FM bliţší 8, MHz Dopl. B - 5 Změna č. 89

106 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Poznámka: Požadavky na odolnost vůči intermodulaci FM se netýkají VKV kanálu na vysílání dat provozovaného na kmitočtech pod 8, MHz, protože tyto kmitočty nejsou zamýšleny pro obecné přiřazování. Další informace jsou uvedeny v Dodatku D, ust Funkční požadavky na letadlo Podmínky pro použití dat Přijímač pouţívá data ze zprávy GBAS pouze v případě, ţe CRC této zprávy bylo ověřeno Přijímač pouţívá data ze zprávy jen v případě, ţe identifikátor bloku zprávy (MBI) je nastaven na Schopnost zpracování zpráv GBAS. Přijímač GBAS musí zpracovávat minimálně typy zpráv v souladu s tabulkou B Palubní zpracování pro vyvíjené schopnosti Poznámka: Byla provedena opatření, která umožňují budoucí rozšíření standardů GBAS podporujících nové schopnosti. Mohou být definovány nové typy zpráv, nové přídavné datové bloky zpráv typu a nové datové bloky definující referenční dráhy pro začlenění do zpráv typu 4. Pro usnadnění těchto budoucích rozšíření by mělo být veškeré vybavení navrženo tak, aby vhodně ignorovalo všechny typy dat, které nejsou rozpoznány Zpracování zpráv neznámých typů. Existence zpráv neznámých palubnímu přijímači nesmí zamezovat správnému zpracování poţadovaných zpráv Zpracování neznámých rozšířených datových bloků typu. Existence rozšířených datových bloků zpráv typu neznámých palubnímu přijímači nesmí zamezovat správnému zpracování poţadovaných zpráv Zpracování neznámých datových bloků typu 4. Existence datových bloků zpráv typu 4 neznámých palubnímu přijímači nesmí zamezovat správnému zpracování poţadovaných zpráv. Poznámka: Zatímco stávající SARPs zahrnují pouze jednu definici datového bloku pro začlenění do zprávy typu 4, budoucí standardy GBAS mohou zahrnovat jiné definice referenční dráhy. Tabulka B-8. Zpracovávání typů zpráv palubním vybavením Navrhovaná výkonnost palubního vybavení Minimálně zpracovávané typy zpráv APV-I MT nebo, MT (včetně ADB a, jsou-li poskytovány) APV-II MT, MT (včetně ADB a, jsou-li poskytovány), MT 4 Kategorie I MT, MT (včetně ADB, jsou-li poskytovány), MT Přijímač musí pouţívat pouze bloky měření zdroje určování vzdálenosti s odpovídajícím modifikovaným číslem Z Pokud pozemní podsystém vysílá D max, přijímač aplikuje korekce pseudovzdálenosti pouze v případě, ţe vzdálenost k referenčnímu bodu GBAS je menší neţ D max Přijímač poţaduje korekce pseudovzdálenosti pouze od poslední obdrţené sady korekcí pro daný typ měření. Pokud počet polí měření v posledních přijatých zprávách typu nebo typu indikuje, ţe zde nejsou ţádné bloky měření, nepoţaduje přijímač pro daný typ měření korekce GBAS Přijímač musí vyloučit z řešení diferenční navigace jakékoli zdroje určování vzdálenosti, pro které je σ pr_gnd nastaveno na vzorek bitů Přijímač pouţije zdroj měření vzdálenosti při řešení diferenční navigace pouze tehdy, není-li doba pouţitelnosti, indikovaná modifikovaným číslem Z ve zprávě typu nebo typu obsahující parametr dekorelace efemerid pro daný zdroj měření vzdálenosti, starší neţ sekund Podmínky pro použití dat na podporu přesného přiblížení kategorie I a APV Během konečných fází přiblíţení kategorie I nebo APV musí přijímač pouţívat pouze bloky ze zpráv typu nebo typu, které obdrţel v posledních 3,5 sekundách Změna č. 89 Dopl. B - 6

107 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Přijímač pouţije data zprávy z pozemního podsystému GBAS určená pro navádění na přesné přiblíţení kategorie I nebo APV pouze v případě, kdy GCID indikuje,, 3 nebo 4 před započetím konečných fází přiblíţení na přistání Přijímač musí ignorovat jakékoliv změny GCID během konečných fázích přesného přiblíţení Přijímač nesmí provádět vertikální vedení na přiblíţení zaloţené na konkrétním datovém bloku FAS vysílaném ve zprávě typu 4, pokud je FASVAL přijatý před zahájením závěrečných fází přiblíţení nastaven na Přijímač nesmí provádět vedení na přiblíţení na přistání zaloţené na konkrétním datovém bloku FAS vysílaném ve zprávě typu 4, pokud je FASLAL přijatý před zahájením závěrečných fází přiblíţení nastaven na Změny hodnot dat FASLAL a FASVAL vysílaných ve zprávě typu 4 během závěrečných fází přiblíţení musí být přijímačem ignorovány Přijímač pouţije data FAS, jen pokud byl CRC pro tato data FAS ověřen Přijímač pouţije pouze zprávy, u nichţ GBAS ID (v záhlaví bloku zpráv) odpovídá GBAS ID v záhlaví zpráv typu 4, který obsahuje vybraná data FAS nebo zprávy typu, která obsahuje zvolené RSDS Používání dat FAS Pro určení FAS pro přesné přiblíţení musí přijímač pouţívat zprávy typu Pro určení FAS pro APV ve spojení s číslem kanálu mezi aţ musí přijímač pouţívat zprávy typu Pro APV ve spojení s číslem kanálu mezi 4 aţ musí přijímač pouţívat FAS uloţené v palubní databázi Jestliţe pozemní podsystém GBAS nevysílá zprávy typu 4 a vybraná data FAS jsou přijímači k dispozici z palubní databáze, přijímač musí pouţívat jen zprávy ze zamýšleného pozemního podsystému GBAS Podmínky pro použití dat potřebných k poskytování služeb pozemního systému zpřesňování polohy GBAS Přijímač musí pouţívat jen ty bloky měření ze zpráv typu, které byly přijaty během posledních 7,5 sekund Přijímač musí pouţívat pouze bloky měření ze zpráv typu, které byly přijaty během posledních 5 sekund Přijímač pouţije data zprávy pouze v případě, pokud byla přijata zpráva typu obsahující přídavný datový blok a RSDS parametr v tomto bloku indikuje, ţe sluţby pozemního systému zpřesňování polohy GBAS jsou poskytovány Přijímač pouţije pouze zprávy, kde se GBAS ID (v záhlaví bloku zpráv) shoduje s GBAS ID uvedeném v záhlaví pouţité zprávy typu, která obsahuje zvolenou RSDS Integrita Omezení chyb letadla. Přijímač musí pro kaţdou druţici pouţitou v řešení navigace vypočítat σ receiver tak, ţe normální příspěvek s nulovou střední hodnotou a standardní odchylkou rovnou σ receiver omezí příspěvek přijímače opravené pseudovzdálenosti následovně: y y f xdx Q y pro všechny a y y y f x dx Q pro všechny kde: f(x) = funkce hustoty pravděpodobnosti residuální chyby letadlové pseudovzdálenosti; a 3..4 Dopl. B - 7 Změna č. 89

108 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Q x x e t dt Použití parametrů integrity GBAS. Letadlový prvek musí vypočítat a pouţít vertikální, stranové a horizontální úrovně ochrany, popsané v ust , pouţitím parametrů vysílaných GBAS σ pr_gnd, σ N, h, σ vert_iono_gradient a B, stejně jako parametr σ pr_air. Pokud je parametr B i,j nastaven na kombinaci bitů, která indikuje, ţe toto měření není dostupné, letadlový segment předpokládá, ţe B i,j má hodnotu nula. Pro přesné přiblíţení kategorie I a APV letadlo ověřuje, ţe vypočítané vertikální a stranové úrovně ochrany jsou menší neţ odpovídající vertikální a stranové limity výstrahy, definované v ust Použití dat efemerid družice Kontrola IOD. Přijímač pouţije pouze druţice, pro které IOD vysílané GBAS ve zprávě typu nebo typu vyhovují IOD základního uskupení druţic pro časová a efemeridová data pouţívaná přijímačem Kontrola CRC. Přijímač musí vypočítat CRC efemerid pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti pomocí základního uskupení druţic pouţitý při určování polohy. Vypočítaný CRC je potvrzen pro CRC efemerid vysílaný ve zprávě typu nebo typu během jedné sekundy přijímání nového CRC. Přijímač musí okamţitě ukončit pouţívání jakékoli druţice, pro niţ selţe porovnání hodnot vypočítaného a vysílaného CRC. Poznámka: Během počátečního zachycení vysílaných VKV dat může přijímač zařadit družici do určování polohy ještě před tím, než přijme pro tuto družici CRC efemerid Hranice chybného určení polohy efemerid Hranice chybného určení polohy efemerid pro přesné přiblížení kategorie I a APV. Pokud pozemní podsystém poskytuje přídavný blok dat ve zprávách typu, vypočítá letadlo hranice chybného určení efemerid dle ust pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení druţic pouţitý při určování polohy během s příjmu nezbytných vyslaných parametrů. Letadlo vyloučí z určování polohy druţice, jejichţ vypočítané hranice vertikálních a stranových chyb polohy (VEB j nebo LEB j) jsou větší neţ odpovídající vertikální a stranové limity výstrahy, definované v ust Poznámka: Během počátečního zachycení vysílaných VKV dat může přijímač zařadit družici do určování polohy ještě před tím, než přijme pro tuto družici parametry potřebné k výpočtu hranice chybného určení polohy efemerid Hranice chybného určení polohy efemerid pro pozemní systém zpřesňování polohy GBAS. Letadlo vypočítá a pouţije hranice horizontální chyby polohy (HEB j), jak je definováno v ust pro kaţdý zdroj určování vzdálenosti základního uskupení druţic pouţitých při určování polohy Ztráta zprávy Pro účely přesného přiblíţení kategorie I musí přijímač vydat příslušnou výstrahu, jestliţe během posledních 3,5 sekund nebyla přijata ţádná zpráva typu nebo typu Pro APV musí přijímač vydat příslušnou výstrahu, jestliţe během posledních 3,5 sekund nebyla přijata ţádná zpráva typu nebo typu Pro sluţbu určování polohy GBAS pouţívající zprávy typu musí přijímač vydat příslušnou výstrahu, jestliţe během posledních 7,5 sekund nebyla přijata ţádná zpráva typu Pro sluţbu určování polohy GBAS pouţívající zprávy typu musí přijímač vydat příslušnou výstrahu, jestliţe během posledních 5 sekund nebyla přijata ţádná zpráva typu Měření letadlové pseudovzdálenosti Vyhlazování nosné pro palubní vybavení. Palubní vybavení musí pouţívat standardní sekundové vyhlazování nosné pro měření fáze kódu definované v ust Během prvních sekund po spuštění filtru musí být hodnota buď: ) konstanta rovná vzorovému intervalu děleno sekundami, nebo ) proměnná veličina definovaná vzorovým intervalem děleno dobou od spuštění filtru v sekundách Změna č. 89 Dopl. B - 8

109 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I 3.7 Odolnost vůči interferenci 3.7. Požadavky na charakteristiky Poznámka : Pro nerozšířené přijímače GPS a GLONASS je odolnost vůči interferenci měřena s ohledem na následující parametry charakteristik: GPS GLONASS Chyba sledování ( sigma),4 m,8 m Poznámka : Chyba sledování nezahrnuje příspěvky způsobené šířením signálu jako vícecestné šíření, troposférické a ionosférické jevy, stejně jako chyby efemerid a časové základny družic GPS a GLONASS. Poznámka 3: Pro přijímače SBAS je odolnost vůči interferenci měřena s ohledem na parametry specifikované v ust a Poznámka 4: Pro přijímače GBAS je odolnost vůči interferenci měřena s ohledem na parametry specifikované v ust a Poznámka 5: Úrovně signálu specifikované v této části jsou stanoveny na vstupních svorkách antény. Poznámka 6: Požadavky na charakteristiky musí vyhovovat požadavkům v interferenčním prostředí definovaném níže pro různé fáze letu Interference nepřerušované vlny (CW) Přijímače GPS a SBAS Přijímače GPS a SBAS pouţité pro přesné přiblíţení nebo pouţité na letadlech s palubní druţicovou komunikací musí vyhovovat poţadavkům na charakteristiky s interferujícími signály CW současně s úrovní výkonu na vstupních svorkách antény rovnající se interferenčním prahům specifikovaným v tabulce B-83 a zobrazeným na obrázku B-5 a s poţadovanou úrovní signálu 64,5 dbw na vstupních svorkách antény Přijímače GPS a SBAS pouţité pro přístrojové přiblíţení musí vyhovovat poţadavkům na charakteristiky s interferenčními prahy o 3 db menšími, neţ jsou uvedené v tabulce B-83. Pro konečnou oblast a traťovou navigaci v ustáleném stavu a pro počáteční zachycení signálů GPS a SBAS před ustáleným stavem navigace musí být prahy interference o 6 db niţší neţ uvedené v tabulce B-83. Tabulka B-83. CW interferenční prahy pro přijímače GPS a SBAS Kmitočtový rozsah f i interferenčního signálu Interferenční práh pro přijímače používané při fázi přesného přiblížení letu f i 35 MHz 4,5 dbw 35 MHz < f i 55 MHz Lineární pokles z 4,5 dbw na 4 dbw 55 MHz < f i 565,4 MHz Lineární pokles z 4 dbw na 5,5 dbw 565,4 MHz < f i 585,4 MHz 5,5 dbw 585,4 MHz < f i 6 MHz Lineární nárůst z 5,5 dbw na 6 dbw 6 MHz < f i 68 MHz Lineární nárůst z 6 dbw na 4 dbw * 68 MHz < f i MHz Lineární nárůst z 4 dbw na 8,5 dbw * 6 MHz < f i 66,5 MHz Lineární nárůst z 6 dbw na dbw ** 66,5 MHz < f i MHz Lineární nárůst z dbw na 8,5 dbw ** f i > MHz 8,5 dbw * Týká se palubních instalací, kde není palubní druţicová komunikace. ** Týká se palubních instalací, kde je palubní druţicová komunikace Dopl. B - 9 Změna č. 89

110 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Přijímače GLONASS Přijímače GLONASS pouţité pro fázi přesného přiblíţení letu nebo pouţité na letadlech s palubní druţicovou komunikací musí splňovat poţadavky na charakteristiky CW při interferujících signálech současně s úrovní výkonu na vstupních svorkách antény rovnou prahům interference specifikovaným v tabulce B-84 a zobrazeným na obrázku B-6 a s poţadovanou úrovní signálu 65,5 dbw na vstupních svorkách antény Přijímače GLONASS pouţité pro přístrojové přiblíţení musí vyhovovat poţadavkům na charakteristiky s prahy interference o 3 db niţšími, neţ jsou uvedeny v tabulce B-84. Pro konečnou oblast a traťovou navigaci v ustáleném stavu a pro počáteční zachycení signálů GPS a SBAS před ustáleným stavem navigace musí být prahy interference o 6 db niţší neţ uvedené v tabulce B-84. Tabulka B-84. Prahy interference pro přijímače GLONASS Kmitočtový rozsah f i interferenčního signálu Interferenční práh pro přijímače používané při fázi přesného přiblížení letu f i 35 MHz 4,5 dbw 35 MHz < f i 56,565 MHz Lineární pokles z 4,5 dbw na 4 dbw 56,565 MHz < f i 583,6565 MHz Lineární pokles z 4 dbw na 8 dbw 583,6565 MHz < f i 59,955 MHz Lineární pokles z 8 dbw na 49 dbw 59,955 MHz < f i 69,36 MHz 49 dbw 69,36 MHz < f i 63,6565 MHz Lineární nárůst z 49 dbw na 8 dbw 63,6565 MHz < f i 635,565 MHz Lineární nárůst z 8 dbw na 4 dbw * 63,6565 MHz < f i 66,565 MHz Lineární nárůst z 8 dbw na dbw ** 635,565 MHz < f i MHz Lineární nárůst z 4 dbw na 8,5 dbw * 66,565 MHz < f i MHz Lineární nárůst z dbw na 8,5 dbw ** f i > MHz 8,5 dbw * Týká se palubních instalací, kde není palubní druţicová komunikace. ** Týká se palubních instalací, kde je palubní druţicová komunikace Šum omezeného pásma stejný jako interference Přijímače GPS a SBAS Po zajištění ustáleného stavu navigace musí přijímače GPS a SBAS pouţité pro přesné přiblíţení nebo pouţité na letadlech s palubní druţicovou komunikací vyhovovat poţadavkům na charakteristiky s šumem stejným jako interferující signály přítomné v rozsahu frekvencí 575,4 MHz ±Bw i/ a s úrovněmi výkonu na vstupních svorkách antény rovnými prahům interference specifikovaným v tabulce B-85 a obrázku B-7 a s poţadovanou úrovní signálu 64,5 dbw na vstupních svorkách antény. Poznámka: Bw i je ekvivalentní šířka pásma šumu interferenčního signálu Vysílače GPS a SBAS pouţité pro přístrojové přiblíţení musí vyhovovat poţadavkům na charakteristiky s prahy interference pro pásmově omezené signály podobné šumu o 3 db niţšími, neţ jsou uvedené v tabulce B-85. Pro konečnou oblast a traťovou navigaci v ustáleném stavu a pro počáteční zachycení signálů GPS a SBAS předcházejícím ustálenému stavu navigace musí být prahy interference pro pásmově omezené signály podobné šumu o 6 db niţší, neţ jsou specifikované v tabulce B Přijímače GLONASS Po zajištění ustáleného stavu navigace musí přijímače GLONASS pouţité pro fázi přesného přiblíţení nebo pouţité na letadlech s palubní druţicovou komunikací splňovat poţadavky na charakteristiky při příjmu interferenčních signálů podobných šumu v pásmu f k ± Bw i/, s úrovněmi výkonu na vstupních svorkách antény rovnými prahům interference definovaným v tabulce B-86 a s poţadovanou úrovní signálu 65,5 dbw na vstupních svorkách antény. Poznámka: f k zde je centrální frekvencí kanálu GLONASS s f k = 6 MHz + k x,655 MHz a k = 7 až +3, jak je uvedeno v tabulce B-6, a Bw i je ekvivalentní šířka pásma šumu interferenčního signálu Změna č. 89 Dopl. B -

111 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Přijímače GLONASS pouţité pro přesné přiblíţení musí splňovat poţadavky na charakteristiky s prahy interference při příjmu interferenčních signálů podobných šumu o 3 db niţších, neţ jsou uvedeny v tabulce B-85. Pro koncovou oblast, traťovou navigaci v ustáleném stavu a pro počáteční zachycení signálů GLONASS před dosaţením navigace v ustáleném stavu musí být prahy interference pro pásmové omezené signály podobné šumu o 6 db niţší, neţ jsou uvedené v tabulce B-86. Poznámka: Pro přiblížení se předpokládá, že přijímač pracuje v módu sledování a nezachycuje nové družice. Tabulka B-85. Práh interference pro pásmově omezené signály podobné šumu přijímačů GPS a SBAS použitých pro přesné přiblížení Interferenční šířka pásma Interferenční práh Hz < Bw i 7 Hz 5,5 dbw 7 Hz < Bw i khz 5,5 + 6 log (BW/7) dbw khz < Bw i khz 43,5 + 3 log (BW/) dbw khz < Bw i MHz 4,5 dbw MHz < Bw i MHz Lineární nárůst z 4,5 dbw na 7,5 dbw * MHz < Bw i 3 MHz Lineární nárůst z 7,5 dbw na, dbw * 3 MHz < Bw i 4 MHz Lineární nárůst z, dbw na 9,5 dbw * 4 MHz < Bw i 9,5 dbw * * Práh interference nesmí překročit 4,5 dbw/mhz v rozsahu kmitočtů 575,4 ± MHz. Tabulka B-86. Práh interference při pásmové omezené interferenci podobné šumu přijímačů GLONASS použitých pro přesné přiblížení Interferenční šířka pásma Interferenční práh Hz < Bw i khz 49 dbw khz < Bw i khz Lineární nárůst z 49 na 43 dbw khz < Bw i,5 MHz 43 dbw,5 MHz < Bw i MHz Lineární nárůst z 43 na 3 dbw MHz < Bw i 3 dbw Impulsní interference. Po zajištění ustáleného stavu navigace musí přijímač splňovat poţadavky na charakteristiky při příjmu impulsních interferenčních signálů s charakteristikami odpovídajícími tabulce B-87, kde práh interference je definován na vstupních svorkách antény. Tabulka B-87. Prahy interference pro impulsní interferenci GPS a SBAS GLONASS Kmitočtový rozsah 575,4 MHz MHz 59,955 MHz aţ 69,36 MHz Interferenční práh (Špičkový výkon impulsu) dbw dbw Šířka impulsu 5 s 5 s Impulsový pracovní cyklus % % SBAS a GBAS přijímače nesmí vysílat zavádějící informace v případě interference, a to i v případě interference na vyšší úrovni, neţ je specifikována v ust Poznámka: Výkladový materiál k těmto požadavkům naleznete v ust..6 Dodatku D Dopl. B - Změna č. 89

112 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B 3.8 Anténa letadlového družicového přijímače GNSS 3.8. Pokrytí antény. Anténa GNSS musí vyhovovat poţadavkům na charakteristiky pro příjem signálů z GNSS druţice od do 36 stupňů v azimutu a od do 9 stupňů v elevaci, vztaţeno k horizontální rovině letadla ve vodorovném letu Zisk antény. Minimální zisk antény nesmí být niţší, neţ je uvedeno v tabulce B-88 pro specifikované elevační úhly nad horizontem. Maximální zisk antény nesmí přesahovat +4 dbic pro elevační úhly nad 5 stupňů. Tabulka B-88. Minimální zisk antény GPS, GLONASS a SBAS Elevační úhel, stupně Minimální zisk, dbic 7 5 5,5 4 5 aţ 9,5 Poznámka: Zisk 5,5 dbic při 5 stupních elevace je vhodný pro anténu L. V budoucnu může být pro signály GNSS v pásmu L5/E5 vyžadován vyšší zisk Polarizace. Polarizace antény GNSS musí být pravotočivá kruhová (ve směru hodinových ručiček s ohledem na směr šíření). 3.9 Kontrola cyklickým kódem Kaţdý CRC je vypočítán jako zbytek, R(x), dělení modulo- dvou binárních polynomů: k x M x G x mod R x Qx G x kde: k = M(x) = G(x) = Q(x) = R(x) = počet bitů v jednotlivých CRC; informační pole, které obsahuje poloţky dat chráněných zvláštním CRC, vyjádřeným polynomem; generovaný polynom specifikovaný pro zvláštní CRC; kvocient dělení; a zbytek dělení, obsahující CRC: R k ki k k x r x r x r x r x i i k ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO 3..4 Změna č. 89 Dopl. B -

113 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Doba X /3 bps atd. 3 bitový Gold kód (3 kb.s - ) ms 8 9 Doby Gold kódu (/s) Data (5 CPS) ms Obrázek B-. Vztahy časování C/A kódu. PODRÁMEC TLM HOW číslo týdne GPS, SV přesnost a stav. PODRÁMEC TLM HOW Efemeridové parametry 3. PODRÁMEC TLM HOW Efemeridové parametry 4. PODRÁMEC (5 stránek) 5. PODRÁMEC (5 stránek) TLM HOW Data almanachu a stavu pro druţice 5 3, zvláštní zprávy, konfigurace druţice, příznaky, ionosférická data a data UTC TLM HOW Data almanachu a stavu pro druţice 4 a referenční čas almanachu a číslo týdne Obrázek B-. Struktura rámce Preambule Rezervováno Parita MSB LSB Obrázek B-3. Slovo TLM Zpráva číslo TOW ID Podrámce Parita Obrázek B-4. Slovo HOW 3..4 Dopl. B - 3 Změna č. 89

114 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B Konec/začátek týdne,5 s Desítkový ekvivalent aktuálního čísla TOW Doby podrámce 6 s 799 Desítkový ekvivalent čísla TOW ve zprávě HOW Poznámky:. Kaţdý podrámec obsahuje zkrácené číslo času týdne (TOW) dopomáhá rychlému pozemnímu určení HOW.. HOW je druhým slovem v kaţdém podrámci. 3. Číslo TOW zprávy HOW sestává ze 7 MSB aktuálního čísla TOW na začátku dalšího podrámce. 4. Převod čísla TOW zprávy HOW na aktuální číslo na začátku dalšího podrámce se uskutečňuje násobením čtyřmi. 5. První podrámec začíná synchronně s koncem/začátkem kaţdého intervalu. Obrázek B-5. Časové návaznosti ve slově HOW ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 4

115 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I PODRÁMEC Č. STRANA Č. SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO SLOVO SLOVO 3 SLOVO 4 SLOVO N/A TLM BITŮ C HOW WN P t P BITŮ BITŮ P 3 BITŮ*** P 4 BITŮ*** P C/A NEBO P NA L - BITY URA INDEX - 4 BITY SV STAV - 6 BITŮ MSB PŘÍZNAK DAT L P - BIT IODC - BITŮ CELKEM SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO 6 SLOVO 7 SLOVO 8 SLOVO 9 SLOVO N/A 4 BITŮ*** 6 BITŮ*** TGD toc af P P P P af 8 BITŮ 6 BITŮ 8 t P 6 BITŮ BITŮ BITŮ af 8 LSB IODC - BITŮ CELKEM *** REZERVOVANÉ P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 3 A 4, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ PODRÁMEC Č. STRANA Č. SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO SLOVO SLOVO 3 SLOVO 4 SLOVO N/A TLM BITŮ C HOW IODE Crs Dn P t P 8 P 8 BITŮ P 4 BITŮ P BITŮ 6 BITŮ BITŮ BITŮ MSB LSB M - 3 BITŮ CELKEM SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO 6 SLOVO 7 SLOVO 8 SLOVO 9 SLOVO N/A CUC 6 BITŮ 8 BITŮ 8 CUS P P P P toe 4 BITŮ P 6 BITŮ BITŮ 4 BITŮ t 6 BITŮ e - 3 BITŮ CELKEM MSB LSB A - 3 BITŮ CELKEM MSB LSB PŘÍZNAK VHODNÉHO INTERVALU - BIT AODO - 5 BITŮ P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 3 A 4, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ Obrázek B-6. Formát dat (list /6) 3..4 Dopl. B - 5 Změna č. 89

116 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B PODRÁMEC Č. STRANA Č. SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO SLOVO SLOVO 3 SLOVO 4 SLOVO N/A TLM HOW Cic 8 Cic 8 BITŮ C P BITŮ t P 6 BITŮ BITŮ P 4 BITŮ P 6 BITŮ BITŮ P MSB LSB MSB - 3 BITŮ CELKEM i - 3 BITŮ CELKEM SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO 6 SLOVO 7 SLOVO 8 SLOVO 9 SLOVO N/A IODE IDOT Crc 4 BITŮ P 8 BITŮ P 4 BITŮ P P 4 t P 6 BITŮ 4 BITŮ 8 BITŮ BITŮ LSB i - 3 BITŮ CELKEM MSB LSB - 3 BITŮ CELKEM P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 3 A 4, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ PODRÁMEC Č. STRANA Č. SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO SLOVO SLOVO 3 SLOVO 4 SLOVO ZE 4 TLM BITŮ C HOW toa e i P t P P P 8 BITŮ 6 BITŮ P 6 BITŮ 6 BITŮ BITŮ DATA ID - BITY SV ID - 6 BITŮ 8 BIT Ů SV STAV SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO 6 SLOVO 7 SLOVO 8 SLOVO 9 SLOVO ZE 4 A 4 BITŮ M P P P P t P 4 BITŮ 4 BITŮ 4 BITŮ af - BITŮ CELKEM af - BITŮ CELKEM 8 MSB 3 LSB P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 3 A 4, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ Poznámka: Strany, 3, 4, 5, 7, 8, 9 a podrámce 4 mají stejný formát jako strany až 4 podrámce 5. Obrázek B-6. Formát dat (list /6) 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 6

117 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO SLOVO SLOVO 3 SLOVO 4 SLOVO 5 PODRÁMEC Č. 5 5 STRANA Č TLM BITŮ C SV STAV SV STAV toa WNa HOW 6 BITŮ/SV 6 BITŮ/SV P t P 8 8 BITŮ P P P BITŮ BITŮ SV SV SV SV SV SV SV SV DATA ID - BITY SV (STRANA) ID - 6 BITŮ SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO 6 SLOVO 7 SLOVO 8 SLOVO 9 SLOVO SV 9 SV STAV 6 BITŮ/SV SV SV SV SV STAV SV STAV SV STAV 6 BITŮ/SV 6 BITŮ/SV 6 BITŮ/SV P P P P P SV SV SV SV SV SV SV SV 9 BITŮ** t SV SV SV SV BITY *** ** REZERVOVÁNO PRO SYSTÉMOVÉ POUŽITÍ *** REZERVOVÁNO P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 3 A 4, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO SLOVO SLOVO 3 SLOVO 4 SLOVO 5 PODRÁMEC Č. STRANA Č , 6, 6 A TLM BITŮ C HOW P t P 6 BITŮ*** BITŮ P 4 BITŮ*** P 4 BITŮ*** P DATA ID - BITY SV (STRANA) ID - 6 BITŮ SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO 6 SLOVO 7 SLOVO 8 SLOVO 9 SLOVO , 6, 6 A 4 BITŮ*** P 4 BITŮ*** P 4 BITŮ*** P 8*** 6 BITŮ*** P BITŮ** t P BITŮ ** REZERVOVÁNO PRO SYSTÉMOVÉ POUŽITÍ *** REZERVOVÁNO P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 3 A 4, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ Obrázek B-6. Formát dat (list 3/6) 3..4 Dopl. B - 7 Změna č. 89

118 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO SLOVO SLOVO 3 SLOVO 4 SLOVO 5 PODRÁMEC Č. STRANA Č , 9,,, 3 A 4 TLM BITŮ C HOW P t P 6 BITŮ P 4 BITŮ*** P 4 BITŮ*** P BITŮ*** DATA ID - BITY SV (STRANA) ID - 6 BITŮ SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO 6 SLOVO 7 SLOVO 8 SLOVO 9 SLOVO , 9,,, 3 A 4 8*** 4 BITŮ*** P 4 BITŮ*** P 4 BITŮ*** P 6 BITŮ** P BITŮ** t P BITŮ ** REZERVOVÁNO PRO SYSTÉMOVÉ POUŽITÍ *** REZERVOVÁNO P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 3 A 4, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO SLOVO SLOVO 3 SLOVO 4 SLOVO 5 PODRÁMEC Č. STRANA Č TLM BITŮ C HOW 3 3 P t P BITŮ 8 8 P P P BITŮ BITŮ BITŮ BITŮ BITŮ BITŮ BITŮ BITŮ DATA ID - BITY SV (STRANA) ID - 6 BITŮ SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO 6 SLOVO 7 SLOVO 8 SLOVO 9 SLOVO A 4 BITŮ tot WNt tls DN tlsf 4 P 4 BITŮ P P P 8 t P BITŮ BITŮ BITŮ BITŮ BITŮ BITŮ BITŮ BITŮ** MSBs LSBs A - 3 BITŮ CELKEM WNLSF ** REZERVOVÁNO PRO SYSTÉMOVÉ POUŽITÍ P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 3 A 4, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ Obrázek B-6. Formát dat (list 4/6) 3..4 Změna č. 89 Dopl. B - 8

119 DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO SLOVO SLOVO 3 SLOVO 4 SLOVO 5 PODRÁMEC Č. 4 5 STRANA Č TLM BITŮ C A- SPOOF & A- SPOOF & SV A- SPOOF & SV HOW SV CONFIG CONFIG CONFIG P t P BITŮ P P P SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV SV DATA ID - BITY SV (STRANA) ID - 6 BITŮ SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO 6 SLOVO 7 SLOVO 8 SLOVO 9 SLOVO A- SPOOF & SV CONFIG SV SV SV SV SV SV A- SPOOF & SV CONFIG A- SPOOF & SV CONFIG SV STAV 6 BITŮ/SV SV STAV 6 BITŮ/SV P SV SV SV SV SV SV P SV SV SV SV SV 5 P SV 6 SV 7 SV 8 SV 9 P SV 6 SV 7 SV 8 t P BITY ** ** REZERVOVÁNO PRO SYSTÉMOVÉ POUŽITÍ P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 3 A 4, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ SV STAV - 6 BITŮ 4 BITY ** SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO SLOVO SLOVO 3 SLOVO 4 SLOVO 5 PODRÁMEC Č. 4 3 STRANA Č TLM BITŮ C E R E R D D D D D D D D D D D D D HOW P t P BITŮ P P P B I T Ů 6 B I T Ů E R M S B E R L S B E R 6 B I T Ů E R B I T Ů E R 6 B I T Ů E R M S B E R 4 L S B E R 6 B I T Ů E R 6 B I T Ů E R 6 B I T Ů E R M S B DATA ID - BITY SV (STRANA) ID - 6 BITŮ UKAZATEL POUŽITELNOSTI - BITY ORIENTACE TOKU DAT OD SV NEJDŘÍVE MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO 6 SLOVO 7 SLOVO 8 SLOVO 9 SLOVO E R D 4 L S B E R D 6 B I T Ů E R D 3 6 B I T Ů E R D 4 6 B I T Ů E R D 5 M S B E R D E R D E R D E R D E R D E R D E R D E R D E R D E R D P P P P t P L B B B M L B B B M L B B B M L B B B S I I I S S I I I S S I I I S S I I I B T T T B B T T T B B T T T B B T T T Ů Ů Ů Ů Ů Ů Ů Ů Ů Ů Ů Ů E R D E R D E R D E R D E R D E R D E R D E R D E R D P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 3 A 4, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ Obrázek B-6. Formát dat (list 5/6) 3..4 Dopl. B - 9 Změna č. 89

120 PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO SLOVO SLOVO 3 SLOVO 4 SLOVO 5 PODRÁMEC Č. STRANA Č , 5 A 7** TLM BITŮ C HOW P t P 6 BITŮ P 4 BITŮ** P 4 BITŮ** P BITŮ** DATA ID - BITY SV (STRANA) ID - 6 BITŮ SMĚR TOKU DAT OD SV PRVNÍ MSB 5 BITŮ 3 SEKUNDY SLOVO 6 SLOVO 7 SLOVO 8 SLOVO 9 SLOVO , 5 A 7** 4 BITŮ** P 4 BITŮ** BITY P 4 BITŮ** BITY P 4 BITŮ** P BITŮ** t P ** INDIKOVANÉ ČÁSTI SLOV OD 3 DO STRAN 4 A 5 REZERVOVANÉ PRO SYSTÉMOVÉ POUŽITÍ, POKUD JSOU NA STRANĚ 7 REZERVOVÁNY PRO SPECIÁLNÍ ZPRÁVY P = 6 PARITNÍCH BITŮ t = NEINFORMAČNÍ PŘENOSOVÉ BITY, POUŽITÉ PRO VÝPOČET PARITY C = TLM BITY 3 A 4, KTERÉ JSOU REZERVOVANÉ Obrázek B-6. Formát dat (list 6/6) ZÁMĚRNĚ NEPOUŢITO 3..4 Změna č. 89 Dopl. B -

121 3 s 5 =,5 minut DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I Rámec číslo Řetězec číslo s,7 s,3 s I II III IV V Přímá data KX MB pro KX MB 3 vysílání KX MB 4 druţice KX MB Nepřímá data 5 (almanach) pro pět druţic KX MB Přímá data KX MB pro KX MB 3 vysílání KX MB 4 druţice KX MB Nepřímá data (almanach) pro pět druţic 5 KX MB Přímá data KX MB pro KX MB 3 vysílání KX MB 4 druţice KX MB Nepřímá data (almanach) pro pět druţic 5 KX MB Přímá data KX MB pro KX MB 3 vysílání KX MB 4 druţice KX MB Nepřímá data (almanach) pro pět druţic 5 KX MB Přímá data KX MB pro KX MB 3 vysílání KX MB 4 druţice KX MB Nepřímá data (almanach) pro čtyři druţice 4 Rezervované bity KX MB 5 Rezervované bity KX MB 3 s číslo bitu v řetězci datové bity v relativním duobinárním kódu bity Hammingova kódu v relativním duobinárním kódu Obrázek B-7. Struktura superrámce 3..4 Dopl. B - Změna č. 89

122 * rezervované bity v rámci Poznámka: Obsah dat, definice a vysvětlení parametrů jsou uvedeny v ust a V obrázku jsou šedou barvou zvýrazněna dodatečná data vysílaná GLONASS- M. Obrázek B-8. Struktura rámců (rámce až 4) PŘEDPIS L /I DOPLNĚK B 3..4 Změna č. 89 Dopl. B -

123 * rezervované bity v rámci Poznámka: Obsah dat, definice a vysvětlení parametrů jsou uvedeny v ust a V obrázku jsou šedou barvou zvýrazněna dodatečná data vysílaná GLONASS- M. Obrázek B-9. Struktura rámců (rámec 5) DOPLNĚK B PŘEDPIS L /I 3..4 Dopl. B - 3 Změna č. 89

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA STAVEBNÍ OBOR GEODÉZIE A KARTOGRAFIE KATEDRA VYŠŠÍ GEODÉZIE název předmětu úloha/zadání název úlohy Vyšší geodézie 1 2/3 GPS - Výpočet drah družic školní rok

Více

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA STAVEBNÍ OBOR GEODÉZIE A KARTOGRAFIE KATEDRA VYŠŠÍ GEODÉZIE název předmětu úloha/zadání název úlohy Vyšší geodézie 1 3/3 GPS - výpočet polohy stanice pomocí

Více

Kódování signálu. Problémy při návrhu linkové úrovně. Úvod do počítačových sítí. Linková úroveň

Kódování signálu. Problémy při návrhu linkové úrovně. Úvod do počítačových sítí. Linková úroveň Kódování signálu Obecné schema Kódování NRZ (bez návratu k nule) NRZ L NRZ S, NRZ - M Kódování RZ (s návratem k nule) Kódování dvojí fází Manchester (přímý, nepřímý) Diferenciální Manchester 25.10.2006

Více

DODATEK G PŘEDPIS L 10/I

DODATEK G PŘEDPIS L 10/I DODATEK G PŘEDPIS L 10/I DODATEK G - INFORMACE A PODKLADY PRO APLIKACI STANDARDŮ A DOPORUČENÍ (SARPS) V MLS 1. Definice (viz rovněţ ust. 3.11.1 Hlavy 3) Dynamická úroveň postranního laloku (Dynamic side-lobe

Více

Zdroje dat GIS. Digitální formy tištěných map. Vstup dat do GISu:

Zdroje dat GIS. Digitální formy tištěných map. Vstup dat do GISu: Zdroje dat GIS Primární Sekundární Geodetická měření GPS DPZ (RS), fotogrametrie Digitální formy tištěných map Kartografické podklady (vlastní nákresy a měření) Vstup dat do GISu: Data přímo ve potřebném

Více

Úvod do mobilní robotiky AIL028

Úvod do mobilní robotiky AIL028 md at robotika.cz http://robotika.cz/guide/umor07/cs 14. listopadu 2007 1 Diferenciální 2 Motivace Linearizace Metoda Matematický model Global Positioning System - Diferenciální 24 navigačních satelitů

Více

SIGNÁLY A SOUSTAVY, SIGNÁLY A SYSTÉMY

SIGNÁLY A SOUSTAVY, SIGNÁLY A SYSTÉMY SIGNÁLY A SOUSTAVY, SIGNÁLY A SYSTÉMY TEMATICKÉ OKRUHY Signály se spojitým časem Základní signály se spojitým časem (základní spojité signály) Jednotkový skok σ (t), jednotkový impuls (Diracův impuls)

Více

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA STAVEBNÍ OBOR GEODÉZIE A KARTOGRAFIE KATEDRA VYŠŠÍ GEODÉZIE název předmětu úloha/zadání název úlohy Vyšší geodézie 1 4/3 GPS - oskulační elementy dráhy družice

Více

Global Positioning System

Global Positioning System Písemná příprava na zaměstnání Navigace Global Positioning System Popis systému Charakteristika systému GPS GPS (Global Positioning System) je PNT (Positioning Navigation and Timing) systém vyvinutý primárně

Více

Principy GPS mapování

Principy GPS mapování Principy GPS mapování Irena Smolová GPS GPS = globální družicový navigační systém určení polohy kdekoliv na zemském povrchu, bez ohledu na počasí a na dobu, kdy se provádí měření Vývoj systému GPS původně

Více

14. Elektronická navigace od lodní přes leteckou po GPS principy, vlastnosti, technické prostředky

14. Elektronická navigace od lodní přes leteckou po GPS principy, vlastnosti, technické prostředky Specializovaný kurs U3V Současný stav a výhledy digitálních komunikací 14. Elektronická navigace od lodní přes leteckou po GPS principy, vlastnosti, technické prostředky 5.5.2016 Jiří Šebesta Ústav radioelektroniky

Více

MRAR-L. Družicové navigační systémy. Č. úlohy 4 ZADÁNÍ ROZBOR

MRAR-L. Družicové navigační systémy. Č. úlohy 4 ZADÁNÍ ROZBOR MRAR-L ZADÁNÍ Č. úlohy 4 Družicové navigační systémy 4.1 Seznamte se s ovládáním GPS přijímače ORCAM 20 a vizualizačním programem pro Windows SiRFDemo. 4.2 Seznamte se s protokolem pro předávání zpráv

Více

4. Co je to modulace, základní typy modulací, co je to vícestavová fázová modulace, použití. Znázorněte modulaci, která využívá 4 amplitud a 4 fází.

4. Co je to modulace, základní typy modulací, co je to vícestavová fázová modulace, použití. Znázorněte modulaci, která využívá 4 amplitud a 4 fází. Písemná práce z Úvodu do počítačových sítí 1. Je dán kanál bez šumu s šířkou pásma 10kHz. Pro přenos číslicového signálu lze použít 8 napěťových úrovní. a. Jaká je maximální baudová rychlost? b. Jaká je

Více

Signál v čase a jeho spektrum

Signál v čase a jeho spektrum Signál v čase a jeho spektrum Signály v časovém průběhu (tak jak je vidíme na osciloskopu) můžeme dělit na periodické a neperiodické. V obou případech je lze popsat spektrálně určit jaké kmitočty v sobě

Více

1) Sestavte v Matlabu funkci pro stanovení výšky geoidu WGS84. 2) Sestavte v Matlabu funkci pro generování C/A kódu GPS družic.

1) Sestavte v Matlabu funkci pro stanovení výšky geoidu WGS84. 2) Sestavte v Matlabu funkci pro generování C/A kódu GPS družic. LRAR-Cp ZADÁNÍ Č. úlohy 1 Funkce pro zpracování signálu GPS 1) Sestavte v Matlabu funkci pro stanovení výšky geoidu WGS84. 2) Sestavte v Matlabu funkci pro generování C/A kódu GPS družic. ROZBOR Cílem

Více

Kódováni dat. Kódy používané pro strojové operace

Kódováni dat. Kódy používané pro strojové operace Kódováni dat Před zpracováním dat například v počítači je třeba znaky převést do tvaru, kterému počítač rozumí, tj. přiřadit jim určité kombinace bitů. Tomuto převodu se říká kódování. Kód je předpis pro

Více

Úvod do zpracování signálů

Úvod do zpracování signálů 1 / 25 Úvod do zpracování signálů Karel Horák Rozvrh přednášky: 1. Spojitý a diskrétní signál. 2. Spektrum signálu. 3. Vzorkovací věta. 4. Konvoluce signálů. 5. Korelace signálů. 2 / 25 Úvod do zpracování

Více

Tabulka D-1 - Přesnost určování polohy uživatele GPS

Tabulka D-1 - Přesnost určování polohy uživatele GPS DODATEK D PŘEDPIS L 10/I DODATEK D - INFORMACE A VÝKLADOVÉ MATERIÁLY PRO APLIKACI STANDARDŮ A DOPORUČENÝCH POSTUPŮ GNSS 1. Definice Duo-binarita. Duo-binarita je známa jako kódování typu Manchester. Někdy

Více

Projektová dokumentace ANUI

Projektová dokumentace ANUI Projektová dokumentace NUI MULTI CONTROL s.r.o., Mírová 97/4, 703 00 Ostrava-Vítkovice, tel/fax: 596 614 436, mobil: +40-777-316190 http://www.multicontrol.cz/ e-mail: info@multicontrol.cz ROZŠÍŘENĚ MĚŘENÍ

Více

íta ové sít baseband narrowband broadband

íta ové sít baseband narrowband broadband Každý signál (diskrétní i analogový) vyžaduje pro přenos určitou šířku pásma: základní pásmo baseband pro přenos signálu s jednou frekvencí (není transponován do jiné frekvence) typicky LAN úzké pásmo

Více

Tester chybovosti 4xSTM-1

Tester chybovosti 4xSTM-1 Tester chybovosti 4xSTM-1 Technická dokumentace Ústav radioelektroniky FEKT VUT v Brně 2008 Základní parametry Tester slouží k monitorování bitové chybovosti čtyř linek STM-1 (155,52 Mb/s) v jednom směru.

Více

POROVNÁNÍ JEDNOTLIVÝCH SYSTÉMŮ

POROVNÁNÍ JEDNOTLIVÝCH SYSTÉMŮ RUP 01b POROVNÁNÍ JEDNOTLIVÝCH SYSTÉMŮ Časoměrné systémy: Výhody: Vysoká přesnost polohy (metry) (díky vysoké přesnosti měření časového zpoždění signálů), nenáročné antény, nízké výkony vysílačů Nevýhoda:

Více

Vysoká škola báňská Technická univerzita Ostrava Hornicko-geologická fakulta Institut geodézie a důlního měřictví GEODÉZIE II

Vysoká škola báňská Technická univerzita Ostrava Hornicko-geologická fakulta Institut geodézie a důlního měřictví GEODÉZIE II Vysoká škola báňská Technická univerzita Ostrava Hornicko-geologická fakulta Institut geodézie a důlního měřictví Ing. Hana Staňková, Ph.D. Ing. Filip Závada GEODÉZIE II 8. Technologie GNSS Navigační systémy

Více

Základní jednotky v astronomii

Základní jednotky v astronomii v01.00 Základní jednotky v astronomii Ing. Neliba Vlastimil AK Kladno 2005 Délka - l Slouží pro určení vzdáleností ve vesmíru Základní jednotkou je metr metr je definován jako délka, jež urazí světlo ve

Více

Geoinformační technologie

Geoinformační technologie Geoinformační technologie Globáln lní navigační a polohové družicov icové systémy Výukový materiál pro gymnázia a ostatní střední školy Gymnázium, Praha 6, Nad Alejí 1952 Vytvořeno v rámci projektu SIPVZ

Více

13. Elektronická navigace od lodní přes leteckou po GPS principy, vlastnosti, technické prostředky

13. Elektronická navigace od lodní přes leteckou po GPS principy, vlastnosti, technické prostředky Specializovaný kurs U3V Současný stav a výhledy digitálních komunikací 13. Elektronická navigace od lodní přes leteckou po GPS principy, vlastnosti, technické prostředky 28.4.2016 Jiří Šebesta Ústav radioelektroniky

Více

VY_32_INOVACE_ENI_2.MA_05_Modulace a Modulátory

VY_32_INOVACE_ENI_2.MA_05_Modulace a Modulátory Číslo projektu Číslo materiálu CZ.1.07/1.5.00/34.0581 VY_32_INOVACE_ENI_2.MA_05_Modulace a Modulátory Název školy Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno Autor Ing. Miroslav Krýdl Tematická

Více

GPSnavigator. mija. Jednoduchý návod na postavení GPS navigátoru z MLAB modulů a GPS modulu LEADTEK LR9552

GPSnavigator. mija. Jednoduchý návod na postavení GPS navigátoru z MLAB modulů a GPS modulu LEADTEK LR9552 mija Jednoduchý návod na postavení GPS navigátoru z modulů a GPS modulu LEADTEK LR9552 1. Seznam použitých modulů... 1 2. Konstrukce u... 2 2.1. Úvodem... 2 2.2. Popis GPS modulu LEADTEK LR9552...2 2.3.

Více

EMULÁTOR SIGNÁLU NAVIGAČNÍHO SYSTÉMU GPS

EMULÁTOR SIGNÁLU NAVIGAČNÍHO SYSTÉMU GPS VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ BRNO UNIVERSITY OF TECHNOLOGY FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A KOMUNIKAČNÍCH TECHNOLOGIÍ ÚSTAV RADIOELEKTRONIKY FACULTY OF ELECTRICAL ENGINEERING AND COMMUNICATION DEPARTMENT OF

Více

GEOGRAFICKÁ SLUŽBA ARMÁDY ČESKÉ REPUBLIKY

GEOGRAFICKÁ SLUŽBA ARMÁDY ČESKÉ REPUBLIKY GEOGRAFICKÁ SLUŽBA ARMÁDY ČESKÉ REPUBLIKY VOJENSKÝ GEOGRAFICKÝ A HYDROMETEOROLOGICKÝ ÚŘAD Popis a zásady používání světového geodetického referenčního systému 1984 v AČR POPIS A ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ V AČR

Více

GPS přijímač. Jan Chroust

GPS přijímač. Jan Chroust GPS přijímač Jan Chroust Modul byl postaven na základě IO LEA-6S společnosti u-box, plošný spoj umožňuje osazení i LEA-6T. Tyto verze umožňují příjem GPS signálu a s tím spojené výpočty. Výhodou modulu

Více

Mikroprocesorová technika (BMPT)

Mikroprocesorová technika (BMPT) Mikroprocesorová technika (BMPT) Přednáška č. 10 Číselné soustavy v mikroprocesorové technice Ing. Tomáš Frýza, Ph.D. Obsah přednášky Číselné soustavy v mikroprocesorové technice Dekadická, binární, hexadecimální

Více

Vypracoval: Ing. Antonín POPELKA. Datum: 30. června 2005. Revize 01

Vypracoval: Ing. Antonín POPELKA. Datum: 30. června 2005. Revize 01 Popis systému Revize 01 Založeno 1990 Vypracoval: Ing. Antonín POPELKA Datum: 30. června 2005 SYSTÉM FÁZOROVÝCH MĚŘENÍ FOTEL Systém FOTEL byl vyvinut pro zjišťování fázových poměrů mezi libovolnými body

Více

2012, Brno Ing.Tomáš Mikita, Ph.D. Geodézie a pozemková evidence

2012, Brno Ing.Tomáš Mikita, Ph.D. Geodézie a pozemková evidence 2012, Brno Ing.Tomáš Mikita, Ph.D. Geodézie a pozemková evidence Přednáška č.10 GNSS GNSS Globální navigační satelitní systémy slouží k určení polohy libovolného počtu uživatelů i objektů v reálném čase

Více

Semestrální projekt. Vyhodnocení přesnosti sebelokalizace VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ. Fakulta elektrotechniky a komunikačních technologií

Semestrální projekt. Vyhodnocení přesnosti sebelokalizace VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ. Fakulta elektrotechniky a komunikačních technologií VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ Fakulta elektrotechniky a komunikačních technologií Semestrální projekt Vyhodnocení přesnosti sebelokalizace Vedoucí práce: Ing. Tomáš Jílek Vypracovali: Michaela Homzová,

Více

Tester chybovosti 6xE1 Software pro ukládání dat

Tester chybovosti 6xE1 Software pro ukládání dat Tester chybovosti 6xE1 Software pro ukládání dat Technická dokumentace Ústav radioelektroniky FEKT VUT v Brně 2008 Základní parametry Tester slouží k monitorování bitové chybovosti šesti linek E1 (2048

Více

DOPLNĚK 6 PŘEDPIS L 16/I

DOPLNĚK 6 PŘEDPIS L 16/I DOPLNĚK 6 PŘEDPIS L 16/I DOPLNĚK 6 METODA HODNOCENÍ PRO HLUKOVÉ OSVĚDČENÍ VRTULOVÝCH LETOUNŮ O HMOTNOSTI DO 8 618 kg ŽÁDOST O TYPOVÉ OSVĚDČENÍ PODANÁ 17. 11. 1988 NEBO POZDĚJI Poznámka: Viz Část II, Hlava

Více

Modulace analogových a číslicových signálů

Modulace analogových a číslicových signálů Modulace analogových a číslicových signálů - rozdělení, vlastnosti, způsob použití. Kódování na fyzické vrstvě komunikačního kanálu. Metody zabezpečení přenosu. Modulace analogových a číslicových signálů

Více

1. Základy teorie přenosu informací

1. Základy teorie přenosu informací 1. Základy teorie přenosu informací Úvodem citát o pojmu informace Informace je název pro obsah toho, co se vymění s vnějším světem, když se mu přizpůsobujeme a působíme na něj svým přizpůsobováním. N.

Více

VY_32_INOVACE_E 15 03

VY_32_INOVACE_E 15 03 Název a adresa školy: Střední škola průmyslová a umělecká, Opava, příspěvková organizace, Praskova 399/8, Opava, 746 01 Název operačního programu: OP Vzdělávání pro konkurenceschopnost, oblast podpory

Více

Modulační parametry. Obr.1

Modulační parametry. Obr.1 Modulační parametry Specifickou skupinou měřicích problémů je měření modulačních parametrů digitálních komunikačních systémů. Většinu modulačních metod používaných v digitálních komunikacích lze realizovat

Více

Telemetrický komunikační protokol JETI

Telemetrický komunikační protokol JETI Dokument se bude zabývat popisem komunikačního protokolu senzorů JETI model. Telemetrické informace se přenášejí komunikační sběrnicí ze senzorů do přijímače a bezdrátově se přenášejí do zařízení, např.

Více

HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I

HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I HLAVA 3 - SPECIFIKACE RADIONAVIGAČNÍCH ZAŘÍZENÍ Poznámka: Specifikace týkající se umístění a konstrukce zařízení a instalací v provozních prostorech, určené ke sníţení nebezpečí

Více

Hlavní parametry rádiových přijímačů

Hlavní parametry rádiových přijímačů Hlavní parametry rádiových přijímačů Zpracoval: Ing. Jiří Sehnal Pro posouzení základních vlastností rádiových přijímačů jsou zavedena normalizovaná kritéria parametry, podle kterých se rádiové přijímače

Více

Bitová přenosová rychlost odpovídá podle obr. 1. době trvání jednoho bitu podle vztahu. 1 bit.s ; s

Bitová přenosová rychlost odpovídá podle obr. 1. době trvání jednoho bitu podle vztahu. 1 bit.s ; s Sběrnice ARINC Specification 429, " Mark 33 DITS " Byla schválena a dána do provozu v r. 1987 (ARINC 429-10) a aktualizována v r.1990 (ARINC 429-12) společností ARINC (Aeronautical Radio Inc) USA. Jedná

Více

9. PRINCIPY VÍCENÁSOBNÉHO VYUŽITÍ PŘENOSOVÝCH CEST

9. PRINCIPY VÍCENÁSOBNÉHO VYUŽITÍ PŘENOSOVÝCH CEST 9. PRINCIPY VÍCENÁSOBNÉHO VYUŽITÍ PŘENOSOVÝCH CEST Modulace tvoří základ bezdrátového přenosu informací na velkou vzdálenost. V minulosti se ji využívalo v telekomunikacích při vícenásobném využití přenosových

Více

HLAVA 3 SLEDOVACÍ SYSTÉMY

HLAVA 3 SLEDOVACÍ SYSTÉMY HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/IV HLAVA 3 SLEDOVACÍ SYSTÉMY 3.1 Charakteristiky systému sekundárního přehledového radaru (SSR) Poznámka 1: Odstavec 3.1.1 předepisuje technické charakteristiky systému SSR majícího

Více

Změna č. 82

Změna č. 82 HLAVA 12 PŘEDPIS L 10/III HLAVA 12 RADIOSTANICE S UNIVERZÁLNÍM PŘÍSTUPEM (UAT) 12.1 DEFINICE A CELKOVÁ CHARAKTERISTIKA SYSTÉMU 12.1.1 Definice Bod měření výkonu (PMP) (Power measurement point) Anténa je

Více

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA STAVEBNÍ OBOR GEODÉZIE A KARTOGRAFIE KATEDRA VYŠŠÍ GEODÉZIE název předmětu úloha/zadání název úlohy Kosmická geodézie 5/ Určování astronomických zeměpisných

Více

Rozprostřené spektrum. Multiplex a mnohonásobný přístup

Rozprostřené spektrum. Multiplex a mnohonásobný přístup Rozprostřené spektrum Multiplex a mnohonásobný přístup Multiplex Přenos více nezávislých informačních signálů jedním přenosovým prostředím (mezi dvěma body) Multiplexování MPX Vratný proces sdružování

Více

HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I

HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I 3.1.2.7 V místech, kde na opačných koncích jedné RWY jsou instalovány dva samostatné systémy ILS, musí být zajištěno vzájemné blokování činnosti kurzových majáků tak, aby byl vždy

Více

DODATEK D PŘEDPIS L 10/I

DODATEK D PŘEDPIS L 10/I DODATEK D PŘEDPIS L 10/I DODATEK D INFORMACE A VÝKLADOVÉ MATERIÁLY PRO APLIKACI STANDARDŮ A DOPORUČENÝCH POSTUPŮ GNSS 1. Definice Duo-binarita (Bi-binary) Duo-binarita je známa jako kódování typu Manchester.

Více

Leica e-mail 4/2006 GLONASS. Proč nyní? Vážení přátelé!

Leica e-mail 4/2006 GLONASS. Proč nyní? Vážení přátelé! GLONASS Vážení přátelé! 4. dubna 2006 uvedla Leica Geosystems opět významnou inovaci do GPS1200 podporu ruského navigačního systému GLONASS. Nově vzniklé přijímače s přívlastkem GG, tj. univerzální senzor

Více

HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I

HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I HLAVA 3 PŘEDPIS L 10/I a) kódu určení vzdálenosti, přenášeného rychlostí 511 kbit/s; b) navigační zprávy, přenášené rychlostí 50 bit/s; a c) 100Hz pomocná meandrová posloupnost. 3.7.3.2.6 Čas systému GLONASS.

Více

Analogově-číslicové převodníky ( A/D )

Analogově-číslicové převodníky ( A/D ) Analogově-číslicové převodníky ( A/D ) Převodníky analogového signálu v číslicový (zkráceně převodník N/ Č nebo A/D jsou povětšině založeny buď na principu transformace napětí na jinou fyzikální veličinu

Více

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA STAVEBNÍ OBOR GEODÉZIE A KARTOGRAFIE KATEDRA VYŠŠÍ GEODÉZIE název předmětu úloha/zadání název úlohy Geodetická astronomie 3/6 Aplikace keplerovského pohybu

Více

Zvuk. 1. základní kmitání. 2. šíření zvuku

Zvuk. 1. základní kmitání. 2. šíření zvuku Zvuk 1. základní kmitání - vzduchem se šíří tlakové vzruchy (vzruchová vlna), zvuk je systémem zhuštěnin a zředěnin - podstatou zvuku je kmitání zdroje zvuku a tím způsobené podélné vlnění elastického

Více

3.cvičen. ení. Ing. Bc. Ivan Pravda

3.cvičen. ení. Ing. Bc. Ivan Pravda 3.cvičen ení Úvod do laboratorních měřm ěření Základní měření PCM 1.řádu - měření zkreslení Ing. Bc. Ivan Pravda Měření útlumového zkreslení - Útlumové zkreslení vyjadřuje frekvenční závislost útlumu telefonního

Více

MATURITNÍ TÉMATA Z MATEMATIKY

MATURITNÍ TÉMATA Z MATEMATIKY MATURITNÍ TÉMATA Z MATEMATIKY 1. Základní poznatky z logiky a teorie množin Pojem konstanty a proměnné. Obor proměnné. Pojem výroku a jeho pravdivostní hodnota. Operace s výroky, složené výroky, logické

Více

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY (L 10/I) Strana Datum Strana Datum

KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY (L 10/I) Strana Datum Strana Datum KONTROLNÍ SEZNAM STRAN PŘEDPIS O CIVILNÍ LETECKÉ TELEKOMUNIKAČNÍ SLUŽBĚ SVAZEK I RADIONAVIGAČNÍ PROSTŘEDKY (L 10/I) Strana Datum Strana Datum i / ii 23.11.2006 Změna č. 81 iii / iv 8.11.2018 v 10.11.2016

Více

Data v počítači. Informační data. Logické hodnoty. Znakové hodnoty

Data v počítači. Informační data. Logické hodnoty. Znakové hodnoty Data v počítači Informační data (elementární datové typy) Logické hodnoty Znaky Čísla v pevné řádové čárce (celá čísla) v pohyblivé (plovoucí) řád. čárce (reálná čísla) Povelová data (instrukce programu)

Více

PSK2-5. Kanálové kódování. Chyby

PSK2-5. Kanálové kódování. Chyby PSK2-5 Název školy: Autor: Anotace: Vzdělávací oblast: Předmět: Tematická oblast: Výsledky vzdělávání: Klíčová slova: Druh učebního materiálu: Typ vzdělávání: Ověřeno: Zdroj: Vyšší odborná škola a Střední

Více

VYHLÁŠKA. 156/2005 Sb. ČÁST PRVNÍ VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ

VYHLÁŠKA. 156/2005 Sb. ČÁST PRVNÍ VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ VYHLÁŠKA 156/2005 Sb. ze dne 19. dubna 2005 o technických a provozních podmínkách amatérské radiokomunikační sluţby Ministerstvo informatiky stanoví podle 150 odst. 2 zákona č. 127/2005 Sb., o elektronických

Více

Globální navigační satelitní systémy 1)

Globální navigační satelitní systémy 1) 1) Prohloubení nabídky dalšího vzdělávání v oblasti zeměměřictví a katastru nemovitostí ve Středočeském kraji CZ.1.07/3.2.11/03.0115 Projekt je finančně podpořen Evropským sociálním fondem astátním rozpočtem

Více

Binární data. Číslicový systém. Binární data. Klávesnice Snímače polohy, dotykové displeje, myš Digitalizovaná data odvozená z analogového signálu

Binární data. Číslicový systém. Binární data. Klávesnice Snímače polohy, dotykové displeje, myš Digitalizovaná data odvozená z analogového signálu 5. Obvody pro číslicové zpracování signálů 1 Číslicový systém počítač v reálném prostředí Klávesnice Snímače polohy, dotykové displeje, myš Digitalizovaná data odvozená z analogového signálu Binární data

Více

Osnova. Idea ASK/FSK/PSK ASK Amplitudové... Strana 1 z 16. Celá obrazovka. Konec Základy radiotechniky

Osnova. Idea ASK/FSK/PSK ASK Amplitudové... Strana 1 z 16. Celá obrazovka. Konec Základy radiotechniky Pulsní kódová modulace, amplitudové, frekvenční a fázové kĺıčování Josef Dobeš 24. října 2006 Strana 1 z 16 Základy radiotechniky 1. Pulsní modulace Strana 2 z 16 Pulsní šířková modulace (PWM) PAM, PPM,

Více

Jiří Ambros Vliv parametrů výpočtu na přesnost převýšení měřených GPS

Jiří Ambros Vliv parametrů výpočtu na přesnost převýšení měřených GPS Jiří Ambros Vliv parametrů výpočtu na přesnost převýšení měřených GPS Cílem mé práce bylo navrhnout vhodné nastavení parametrů výpočtu pro určení převýšení metodou GPS. Je známo, že zpracování GPS měření

Více

25. DIGITÁLNÍ TELEVIZNÍ SIGNÁL A KABELOVÁ TELEVIZE

25. DIGITÁLNÍ TELEVIZNÍ SIGNÁL A KABELOVÁ TELEVIZE 25. DIGITÁLNÍ TELEVIZNÍ SIGNÁL A KABELOVÁ TELEVIZE Digitalizace obrazu a komprese dat. Uveďte bitovou rychlost nekomprimovaného číslicového TV signálu a jakou šířku vysílacího pásma by s dolním částečně

Více

II. Úlohy na vložené cykly a podprogramy

II. Úlohy na vložené cykly a podprogramy II. Úlohy na vložené cykly a podprogramy Společné zadání pro příklady 1. - 10. začíná jednou ze dvou možností popisu vstupních dat. Je dána posloupnost (neboli řada) N reálných (resp. celočíselných) hodnot.

Více

Druhy sdělovacích kabelů: kroucené metalické páry, koaxiální, světlovodné

Druhy sdělovacích kabelů: kroucené metalické páry, koaxiální, světlovodné 7. Přenos informací Druhy sdělovacích kabelů: kroucené metalické páry, koaxiální, světlovodné A-PDF Split DEMO : Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark MODULACE proces, při kterém se, v závislosti

Více

MĚŘENÍ A ANALÝZA ELEKTROAKUSTICKÝCH SOUSTAV NA MODELECH. Petr Kopecký ČVUT, Fakulta elektrotechnická, Katedra Radioelektroniky

MĚŘENÍ A ANALÝZA ELEKTROAKUSTICKÝCH SOUSTAV NA MODELECH. Petr Kopecký ČVUT, Fakulta elektrotechnická, Katedra Radioelektroniky MĚŘENÍ A ANALÝZA ELEKTROAKUSTICKÝCH SOUSTAV NA MODELECH Petr Kopecký ČVUT, Fakulta elektrotechnická, Katedra Radioelektroniky Při návrhu elektroakustických soustav, ale i jiných systémů, je vhodné nejprve

Více

Globální družicový navigační systém

Globální družicový navigační systém Globální družicový navigační systém GALILEO Galileo je globální družicový navigační systém, který vyvíjí Evropa. Postaven je na principu amerického GPS a ruského GLONASS, což jsou vojenské navigační systémy.

Více

DOPLNĚK 4 PŘEDPIS L 4444

DOPLNĚK 4 PŘEDPIS L 4444 DOPLNĚK 4 PŘEDPIS L 4444 DOPLNĚK 4 HLÁŠENÍ UDÁLOSTI V LETOVÉM PROVOZU 1. Vzor formuláře hlášení události v letovém provozu ICAO 2. Pokyny pro vyplňování formuláře hlášení události v letovém provozu Dopl.

Více

VDL 4. Katedra radioelektroniky ČVUT FEL

VDL 4. Katedra radioelektroniky ČVUT FEL VDL 4 Dr. Ing. Pavel Kovář Katedra radioelektroniky ČVUT FEL VDL 4 Vlastnosti Přenos dat (připojení na ATN) Navržena pro podporu navigace letadel a pro zajištění přehledu o vzdušné situaci podporuje přenos

Více

Ing. Jiří Fejfar, Ph.D. GNSS. Globální navigační satelitní systémy

Ing. Jiří Fejfar, Ph.D. GNSS. Globální navigační satelitní systémy Ing. Jiří Fejfar, Ph.D. GNSS Globální navigační satelitní systémy Kapitola 1: Globální navigační systémy (Geostacionární) satelity strana 2 Kapitola 1: Globální navigační systémy Složky GNSS Kosmická složka

Více

Algoritmy I. Číselné soustavy přečíst!!! ALGI 2018/19

Algoritmy I. Číselné soustavy přečíst!!! ALGI 2018/19 Algoritmy I Číselné soustavy přečíst!!! Číselné soustavy Každé číslo lze zapsat v poziční číselné soustavě ve tvaru: a n *z n +a n-1 *z n-1 +. +a 1 *z 1 +a 0 *z 0 +a -1 *z n-1 +a -2 *z -2 +.. V dekadické

Více

Filip Hroch. Astronomické pozorování. Filip Hroch. Výpočet polohy planety. Drahové elementy. Soustava souřadnic. Pohyb po elipse

Filip Hroch. Astronomické pozorování. Filip Hroch. Výpočet polohy planety. Drahové elementy. Soustava souřadnic. Pohyb po elipse ÚTFA,Přírodovědecká fakulta MU, Brno, CZ březen 2005 březnového tématu Březnové téma je věnováno klasické sférické astronomii. Úkol se skládá z měření, výpočtu a porovnání výsledků získaných v obou částech.

Více

HLAVA 2 PŘEDPIS L 10/I

HLAVA 2 PŘEDPIS L 10/I HLAVA 2 PŘEDPIS L 10/I HLAVA 2 OBECNÝ ÚVOD DO RADIONAVIGAČNÍCH PROSTŘEDKŮ 2.1 Standardní radionavigační prostředky 2.1.1 Standardní radionavigační prostředky jsou: a) systém přesných přibližovacích majáků

Více

4.2. Modulátory a směšovače

4.2. Modulátory a směšovače Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 4.2. Modulátory a směšovače 4.2.1 Modulace V přenosové technice potřebujeme přenést signály na velké vzdálenosti

Více

Aritmetické operace a obvody pro jejich realizaci

Aritmetické operace a obvody pro jejich realizaci Kapitola 4 Aritmetické operace a obvody pro jejich realizaci 4.1 Polyadické číselné soustavy a jejich vlastnosti Polyadické soustavy jsou určeny přirozeným číslem z, kterému se říká základ nebo báze dané

Více

Obrazovkový monitor. Antonín Daněk. semestrální práce předmětu Elektrotechnika pro informatiky. Téma č. 7: princip, blokově základní obvody

Obrazovkový monitor. Antonín Daněk. semestrální práce předmětu Elektrotechnika pro informatiky. Téma č. 7: princip, blokově základní obvody Obrazovkový monitor semestrální práce předmětu Elektrotechnika pro informatiky Antonín Daněk Téma č. 7: princip, blokově základní obvody Základní princip proud elektronů Jedná se o vakuovou elektronku.

Více

Základní komunikační řetězec

Základní komunikační řetězec STŘEDNÍ PRŮMYSLOVÁ ŠKOLA NA PROSEKU EVROPSKÝ SOCIÁLNÍ FOND Základní komunikační řetězec PRAHA & EU INVESTUJEME DO VAŠÍ BUDOUCNOSTI Podpora kvality výuky informačních a telekomunikačních technologií ITTEL

Více

[1] samoopravné kódy: terminologie, princip

[1] samoopravné kódy: terminologie, princip [1] Úvod do kódování samoopravné kódy: terminologie, princip blokové lineární kódy Hammingův kód Samoopravné kódy, k čemu to je [2] Data jsou uložena (nebo posílána do linky) kodérem podle určitého pravidla

Více

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA STAVEBNÍ OBOR GEODÉZIE A KARTOGRAFIE KATEDRA VYŠŠÍ GEODÉZIE název předmětu úloha/zadání název úlohy Kosmická geodézie 4/003 Průběh geoidu z altimetrických měření

Více

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA STAVEBNÍ OBOR GEODÉZIE A KARTOGRAFIE KATEDRA VYŠŠÍ GEODÉZIE název předmětu úloha/zadání název úlohy Kosmická geodézie 1/99 Výpočet zeměpisné šířky z měřených

Více

EXPERIMENTÁLNÍ MECHANIKA 2 Přednáška 5 - Chyby a nejistoty měření. Jan Krystek

EXPERIMENTÁLNÍ MECHANIKA 2 Přednáška 5 - Chyby a nejistoty měření. Jan Krystek EXPERIMENTÁLNÍ MECHANIKA 2 Přednáška 5 - Chyby a nejistoty měření Jan Krystek 9. května 2019 CHYBY A NEJISTOTY MĚŘENÍ Každé měření je zatíženo určitou nepřesností způsobenou nejrůznějšími negativními vlivy,

Více

KAPITOLA 9 - POKROČILÁ PRÁCE S TABULKOVÝM PROCESOREM

KAPITOLA 9 - POKROČILÁ PRÁCE S TABULKOVÝM PROCESOREM KAPITOLA 9 - POKROČILÁ PRÁCE S TABULKOVÝM PROCESOREM CÍLE KAPITOLY Využívat pokročilé možnosti formátování, jako je podmíněné formátování, používat vlastní formát čísel a umět pracovat s listy. Používat

Více

DSY-4. Analogové a číslicové modulace. Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti

DSY-4. Analogové a číslicové modulace. Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti DSY-4 Analogové a číslicové modulace Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti DSY-4 analogové modulace základní číslicové modulace vícestavové modulace modulace s rozprostřeným

Více

Globální polohové a navigační systémy

Globální polohové a navigační systémy Globální polohové a navigační systémy KGI/APGPS RNDr. Vilém Pechanec, Ph.D. Univerzita Palackého v Olomouci Univerzita Palackého v Olomouci I NVESTICE DO ROZVOJE V ZDĚLÁVÁNÍ Environmentální vzdělávání

Více

18A - PRINCIPY ČÍSLICOVÝCH MĚŘICÍCH PŘÍSTROJŮ Voltmetry, A/D převodníky - principy, vlastnosti, Kmitoměry, čítače, fázoměry, Q- metry

18A - PRINCIPY ČÍSLICOVÝCH MĚŘICÍCH PŘÍSTROJŮ Voltmetry, A/D převodníky - principy, vlastnosti, Kmitoměry, čítače, fázoměry, Q- metry 18A - PRINCIPY ČÍSLICOVÝCH MĚŘICÍCH PŘÍSTROJŮ Voltmetry, A/D převodníky - principy, vlastnosti, Kmitoměry, čítače, fázoměry, Q- metry Digitální voltmetry Základním obvodem digitálních voltmetrů je A/D

Více

Základy a aplikace digitálních. Katedra radioelektroniky (13137), blok B2, místnost 722

Základy a aplikace digitálních. Katedra radioelektroniky (13137), blok B2, místnost 722 Základy a aplikace digitálních modulací Josef Dobeš Katedra radioelektroniky (13137), blok B2, místnost 722 dobes@fel.cvut.cz 6. října 2014 České vysoké učení technické v Praze, Fakulta elektrotechnická

Více

Evropský navigační systém. Jan Golasowski GOL091

Evropský navigační systém. Jan Golasowski GOL091 Evropský navigační systém Jan Golasowski GOL091 Co je GALILEO Proč GALILEO Poskytované služby Satelity Použitá technologie GALILEO 2 Autonomní evropský Globální družicový polohový systém. Obdoba amerického

Více

Obsah. Popis funkcí. RS485/MODBUS-RTU ver. 3.0. Komunikace s převodníkem probíhá na principu MASTER - SLAVE. Protokol MODBUS mát tuto strukturu:

Obsah. Popis funkcí. RS485/MODBUS-RTU ver. 3.0. Komunikace s převodníkem probíhá na principu MASTER - SLAVE. Protokol MODBUS mát tuto strukturu: Komunikace s převodníkem probíhá na principu MASTER - SLAVE. Protokol MODBUS mát tuto strukturu: Význam jednotlivých částí protokolu část příkazu

Více

Struktura a architektura počítačů (BI-SAP) 5

Struktura a architektura počítačů (BI-SAP) 5 Evropský sociální fond Praha & EU: Investujeme do vaší budoucnosti Struktura a architektura počítačů (BI-SAP) 5 doc. Ing. Hana Kubátová, CSc. Katedra číslicového návrhu Fakulta informačních technologii

Více

ZÁKLADY DATOVÝCH KOMUNIKACÍ

ZÁKLADY DATOVÝCH KOMUNIKACÍ ZÁKLADY DATOVÝCH KOMUNIKACÍ Komunikační kanál (přenosová cesta) vždy negativně ovlivňuje přenášený signál (elektrický, světelný, rádiový). Nejčastěji způsobuje: útlum zeslabení, tedy zmenšení amplitudy

Více

N Á V R H. OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY ze dne 2005, o rozsahu požadovaných údajů v žádosti o udělení oprávnění k využívání rádiových kmitočtů

N Á V R H. OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY ze dne 2005, o rozsahu požadovaných údajů v žádosti o udělení oprávnění k využívání rádiových kmitočtů N Á V R H OPATŘENÍ OBECNÉ POVAHY ze dne 2005, o rozsahu požadovaných údajů v žádosti o udělení oprávnění k využívání rádiových kmitočtů Český telekomunikační úřad vydává podle 108 odst. 1 písm. b) zákona

Více

Rádiové rozhraní GSM fáze 1

Rádiové rozhraní GSM fáze 1 Mobilní komunikace Semestrální práce Rádiové rozhraní GSM fáze 1 Martin Klinger 22.5.2007 V průběhu 80.let Evropa zaznamenává prudký nárůst analogových celuárních systémů, bohužel každá země provozuje

Více

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0553 Elektronická podpora zkvalitnění výuky CZ.1.07 Vzděláním pro konkurenceschopnost

Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0553 Elektronická podpora zkvalitnění výuky CZ.1.07 Vzděláním pro konkurenceschopnost Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0553 Elektronická podpora zkvalitnění výuky CZ.1.07 Vzděláním pro konkurenceschopnost Projekt je realizován v rámci Operačního programu Vzdělávání pro konkurence

Více

DOPLNĚK 1 K HLAVĚ 5 KÓDOVÁNÍ POLOHOVÉHO MAJÁKU NEHODY (ELT) PRO PÁTRÁNÍ A ZÁCHRANU (VIZ HLAVA 5, UST )

DOPLNĚK 1 K HLAVĚ 5 KÓDOVÁNÍ POLOHOVÉHO MAJÁKU NEHODY (ELT) PRO PÁTRÁNÍ A ZÁCHRANU (VIZ HLAVA 5, UST ) OPLĚ HLAVĚ 5 PŘP L / OPLĚ HLAVĚ 5 ÓOVÁÍ POLOHOVÉHO AJÁ HO (L) PRO PÁRÁÍ A ZÁCHRA (VZ HLAVA 5,. 5.3.2) Poznámka: etailní popis kódování majáku je uveden v dokumentu pecification for COPA- ARA 46 Hz istress

Více

vymezených pro CEPT PR 27 rádiová zařízení a o implementaci technických norem pro tato zařízení 4 ), c) stanice využívají tyto kmitočty: Kanál č.

vymezených pro CEPT PR 27 rádiová zařízení a o implementaci technických norem pro tato zařízení 4 ), c) stanice využívají tyto kmitočty: Kanál č. vymezených pro CEPT PR 27 rádiová zařízení a o implementaci technických norem pro tato zařízení 4 ), c) stanice využívají tyto kmitočty: 1 26,965 21 27,215 41 26,565 61 26,765 2 26,975 22 27,225 42 26,575

Více