Zeleninová polévka / Vegetable Soup, A: 1,7,9 55,- Vývar ze směsi zeleniny a bylin. / Broth prepared from vegetables and herbs.

Podobné dokumenty
Vývar ze směsi zeleniny a bylin se smetanou. / Broth with cream prepared from vegetables and herbs.

PŘEDKRMY POLÉVKY. Papadum. Masala Papadum. Zeleninová Pakora. Paneer Pakora. Kuřecí Pakora. Onion bhaji. Murg shorba (Kuřecí polévka)

PŘEDKRMY. Papadum 1 Ks. 14 Kč. Masala Papadum 1 Ks. 18 Kč. Paneer Pakora 6 Ks. 59 Kč. Tandoori kuře

POLÉVKY / SOUPS (325 ml) VEGETARIÁNSKÉ PŘEDKRMY / VEGETARIAN STARTERS

1. Tradiční Papadum (2 ks)...20,- Traditional Papadum Křupavý chléb připravený z čočkové mouky

Cream of Chicken Soup / Smetanová kuřecí polévka

100g Ch. Pakoda 90,- Kč Smažené kuřeci nugety v těstičku. Fried chicken with gramflour and spices. Alergeny/Allergens: 1,3,7

Předkrmy. Polévky (0,2 l)

Saffron Indická Restaurace Karlovy Vary

Papadum 1 Ks. 10 Kč. Masala Papadum 2 Ks. 15 Kč. Onion Bhaji 3 Ks. 59 Kč. Zeleninová Pakora 6 Ks. 69 Kč. Paneer Pakora 6 Ks. 79 Kč

POLÉVKY PŘEDKRMY. 59 Kč. 3 Daal Shorba 200 ml 1,5,7 59 Kč Tradiční indická čočková polévka. 83 Kč

Trojhranné taštičky plněné pikantními bramborami, hrachem a sušeným ovocem.

Indian specialties made from meats and vegetables Masové a vegetarianské Indické speciality

PŘEDKRMY g ONION BHAJI 79 Kč Smažená cibule v těstíčku z cizrnové mouky se sladkou mangovou omáčkou.

100g Ch. Pakoda 99,- Kč Smažené kuřeci nugety v těstičku. Fried chicken with gramflour and spices. Alergeny/Allergens: 1,3,7

POLÉVKY PŘEDKRMY. Trojhranné taštičky plněné pikantními bramborami, hrachem a sušeným ovocem.

Polévky. Kuřecí shorba. Čočková shorba 200 ml. Zeleninová samosa 2 ks. Trojúhelníkové taštičky plněné pikantními bramborami, hráškem a sušenými plody.

PŘEDKRMY g ONION BHAJI 79 Kč Smažená cibule v těstíčku z cizrnové mouky se sladkou mangovou omáčkou.

POLÉVKY / SOUPS VEGETARIÁNSKÉ PŘEDKRMY / VEGETARIAN STARTERS

VEGETARIÁNSKÉ PŘEDKRMY / VEGETARIAN STARTERS

Předkrmy - Appetizers

MENU >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> CHANCHALA CZ MENU 1 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

JÍDELNÍ LÍSTEK

SOUPS / POLÉVKY STARTER / PŘEDKRMY

Konviktská 9, Praha 1, tel: , web:

JÍDELNÍ LÍSTEK

Polévky. Kuřecí shorba. Čočková shorba 200 ml. Dle denní nabídky Předkrmy. Zeleninová samosa 2 ks. Špenátové bhaji 4 ks. Cibulové bhaji 4 ks

Konviktská 9, Praha 1, tel: , web:

Polévky. 1. Kuřecí shorba 50 Kč. 2. Čočková shorba 200 ml 50 Kč. 3. Dle denní nabídky 50 Kč. Předkrmy. 4. Zeleninová samosa 2 ks 85 Kč

MENU >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> CHANCHALA CZ MENU 1 <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

MS15 MS Kč. Tandoori dishes / Tandoori pokrmy MS Kč MS Kč. 89 Kč MS Kč MS Kč MS Kč MS Kč. 299 Kč.

JÍDELNÍ LÍSTEK. Navštivte náš nový web na

ROZVOZ ROZVOZ VÁŽENÍ KLIENTI, DEAR CLIENTS,

Konviktská 9, Praha 1 tel: , e- mail: web:

JÍDELNÍ LÍSTEK. facebook.com/masalaghar.eu

Předkrmy. Polévky. Hlavní jídla

Předkrmy. Polévky. Hlavní jídla

RESTAURANT MENU JÍDELNÍ LÍSTEK

VÝPIS ALERGENŮ /ALLERGENS LIST

Pravá nepálsko-indická kuchyně připravována a servírována rodilými Nepálci

Kateřinská 42, Praha 2, tel:

KUŘECÍ SHORBA Hustý kuřecí vývar s koriandrem, trhaným kuřátkem, zjemněný smetanou. 220 g 1, 7, 12 velice jemné

VÝPIS ALERGENŮ /ALLERGENS LIST

SOUPS / POLÉVKY STARTERS / PŘEDKRMY

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Kateřinská 42, Praha 2, tel: ,

DENNÍ MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

DENNÍ MENU

MENU STATERS / PŘEDKRMY

Naši kuchaři jsou vždy připraveni splnit Vaše přání a připravit každé Vámi vybrané jídlo podle Vaší chuti.

DENNÍ MENU

DENNÍ MENU

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Polévka - Soup. Předkrmy - Starters. Saláty - Salad

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

NÁPOJE/DRINKS NEALKOHOLICKÉ NÁPOJE/NON-ALCOHOLIC DRINKS INDICKÉ SPECIALITY/INDIAN SPECIALITIES PIVO/BEERS TEPLÉ NÁPOJE/HOT DRINKS

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Orientální pokrmy k čaji

Vážení hosté, pension & restaurant. Dear Guest,

Lycée Français de Prague Menu

DENNÍ MENU

DENNÍ MENU

Bangkok restaurant Menu

Studené předkrmy. Starters 175,-

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

Polední menu

POLEDNÍ MENU LUNCH MENU

PŘEDKRMY / APPETIZERS

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

DENNÍ MENU

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

DENNÍ MENU

Homemade Appetisers / Domácí Předkrmy

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Předkrmy Starters. Malá jídla k pivu a vínu Delicate specialities with beer and wine

Orientální pokrmy k čaji

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

Vážení hosté, Dear Guest,

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Banica se sýrem 60,- (bulharská domácí zapečená specialita z křupavého listového těsta, plněná ovčím sýrem a vejcem)

Předkrmy appetizers. Polévky Soups

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

Pro speciální příležitosti máme pro Vás připravenou nabídku, kterou je však nutno objednat min. 48 hodin předem pro min. 6 osob:

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

SRI LANKAN CURRY HOUSE

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Celý den mají děti k dispozici neslazený dětský čaj (Roiboos, atp..) a vodu. JÍDELNÍ LÍSTEK NA OBDOBÍ

DENNÍ MENU

Smažené falafele 60,- (zeleninové kuličky s mrkví, řepou a cizrnou obalené v sezamu, podávané se sweet - chilli jamem a tahini jogurtem)

Transkript:

P O L É V K Y 225 ml S O U P S Zeleninová polévka / Vegetable Soup, A: 1,7,9 55,- Vývar ze směsi zeleniny a bylin. / Broth prepared from vegetables and herbs. Čočková polévka / Lentil Soup 59,- Vývar ze žluté čočky ochucený česnekem a citrónem. / Broth prepared from yellow lentil flavoured with garlic and lemon. Kuřecí polévka / Chicken Soup, A: 1,7 59,- Kuřecí vývar se smetanou. / Chicken broth with cream. Rajská polévka / Tomato Soup, A: 1,7 55,- Rajčatový vývar se smetanou ochucený česnekem a zázvorem. / Tomato broth with cream flavoured with garlic and ginger. V E G E T A R I Á N S K É P Ř E D K R M Y V E G E T A R I A N S T A R T E R S Sýrová Pakora / Cheese Pakora, A: 1,7 150,- Fritovaný kořeněný domácí sýr paneer ochucený ajwainem obalený v cizrnové mouce. / Fried spicy home-made cheese paneer flavoured with ajwain and dusted in chickpeas flour. Cibulové Bhájí / Onion Bhájí, A: 1 125,- Bhájí připravené z nasekané cibule ochucené ajwainem a dalším kořením. / Bhájí prepared from chopped onion flavoured with ajwain and other spices. Papadum / Papadum 30,- Velká křehká indická čipsa z čočkové mouky; na výběr jemná a kořeněná. / Crispy thin flat chips prepared from lentil flour; soft, or spicy one can be chosen. Zeleninová samosa 2ks / Vegetable samosa 2pcs 120,- Moučná kapsa plněná bramborami, hráškem, kmínem a zeleným koriandrem, ochucená řeckým senem. / Plain flour dough stuffed with potato, green peas, cumin and green coriander flavoured Fenugreek.

M A S O V É P Ř E D K R M Y N O N V E G S T A R T E R S Kuře Tandoori / Tandoori Chicken, A: 7 125,- Kuřecí stehýnko marinované v kořeněném jogurtu připravené v tandůru, dochucené máslem a řeckým senem. / Chicken leg marinated in spicy yoghurt prepared in the Tandoori oven flavoured with butter and fenugreek. Kuřecí Sikhský kebab / Chicken Sikh Kebab, A: 1 135,- Pikantní mleté kuřecí maso ochucené zázvorem, citrónem a zeleným koriandrem. / Spicy minced chicken meat dusted in chickpea flour flavoured with ginger, lemon and green coriander. Jehněčí Sikhský kebab / Lamb Sikh Kebab,A: 1 150,- Pikantní mleté jehněčí maso ochucené řeckým senem a koriandrem. / Spicy minced lamb meat dusted in chickpea flour flavoured with fenugreek and coriander. Kuřecí pakora / Chicken pakora, 5ks A:1 115,- Fritované marinované kuřecí kousky obalené v cizrnové mouce s kořením. / Fried marinated chicken peaces dusted in chickpea flour with spices. S P E C I Á L N Í R I Z O T A S P E C I A L B I R Y A N I E S A: 7 350 g Kostky pečeného masa / zeleniny dušené s exkluzivní rýží Basmati, pikantní cibulí, rajčaty, jogurtem a čerstvým máslem, jež jsou dovedeny k dokonalosti chutí tradičního indického koření, především pak šafránu a koriandru. Piaces of roast meet, simmered cooked with delicious Basmati rice, onion, tomato & yoghurt, fresh home spices, finished with butter, saffron, and coriander. Možnosti / Options: Zeleninové/ Vegetable +A: 9 155,- Kuřecí / Chicken 175,- Jehněčí / Lamb 240,- Krevetí / Prawn +A: 2 245,-

S A L Á T Y S A L A D S Zeleninový talíř / Vegetable Plate 150 g 130,- Neochucená krájená zelenina: paprika, rajče, okurka a listový salát. / Chopped vegetables without flavourings: capsicum, tomato, cucumber and lettuce. Hráškový salát / Green peas Salad / Mutter Chat 150 g, A: 7 115,- Jemně kořeněné brambory, hrášek a rajčata v jogurtovém dresinku s citrónem a zeleným koriandrem. / Potatoes, green peas and tomatoes in yoghurt dressing with lemon and green coriander. Cizrnový salát / Chickpea Salad / Aloo Chana Chat 150 g, A: 7, 12 125,- Jemně kořeněné brambory, cizrna a rajčata v jogurtovém dresinku s citrónem a zázvorem. / Potatoes, chickpeas and tomatoes in yoghurt dressing with lemon and ginger. Salát s kuřecími kousky Tikka / Chicken Tikka Salad 200g, A: 7 230,- Pikantní kuřecí kousky marinované v kořeněném jogurtu připravené v tandůru s okurkovým salátem, rajčaty a paprikou v jogurtovém dresinku. / Spicy chicken pieces marinated in spicy yoghurt prepared in Tandoori oven and served with salad from cucumber, tomatoes and capsicum in yoghurt dressing. SPECIALITY Z TANDŮRU / TANDOORI SPECIALS BEZOMÁČKY / WITHOUT SAUCE Tandůr je hluboká hliněná pec používaná k úpravě jídel již od dob starověké Indie. Na jejím dně jsou žhavé uhlíky, které dodávají teplo k opékání masa vkládaného do pece na dlouhých vidlicích, či placek přikládajících se na stěny pece. * Příprava těchto jídel trvá přibližně 40-60minut. / Tandoori oven is deep clay oven which is used for baking since the time of Ancient India. There are embers on its bottom which are giving heat to the meat or to the flatbreads. The meat is getting inside screwed on long spits, flatbreads are attached on the side of the oven. * Preparation of this food usually takes 40-60 minutes. Kuřecí Tikka / Chicken Tikka, A: 7 180,- Marinované kuřecí maso bez kosti s jogurtem a kořením, připravované v peci Tandůr. (150g, 6 ks) /Marinated boneless chicken is with yoghurt, spices and served baked in Tandoori oven. (150g, 6 pcs) Jehněčí Tikka / Lamb Tikka, A: 7 200,- Jemně pikantní marinované kostky jehněčího bati kebabu s vybranými bylinami a kořením, připravované v Tandůru. (7 ks 150 g) / Tenderly marinated cubes of lamb Bati Kebab with selected herbs and spices cooked in Tandoori oven. (7 pcs 150 g) Grilovaná směs / Mixed Grill, A: 7, 8, 1 450,- Kuřecí stehýnka, kuřecí Tikka, Malai kebab a Sikhský kebab připravované v Tandůru. (300 g) / Tandoor chicken leg, Chicken Tikka, Malai kebab, Seekh Kebab prepared in Tandoori oven. (300 g) Kuřecí Malai Tikka / Chicken Malai Tikka, A: 7, 8 195,- Kuřecí maso bez kosti marinované v jogurtu s kešu, kardamonem, kořením a smetanou, připravované v Tandůru. (7 ks 150 g) / Marinated boneless chicken with yoghurt, cashew nuts, Cardamom, spices and cream, baked in Tandoori oven. (7 pcs 150 g)

H L A V N ÍZ E L E N I N O V Á J Í D L A 375 g M A I NV E G E T A R I A NC O U R S E S Míchaná zelenina / Mixed Vegetables, A: 7, 9 145,- Zelenina s cibulí, rajčatovou omáčkou, sýrem dochucená vybraným kořením se zázvorem a příchutí koriandru. / Vegetables mixed with onion, tomato gravy, chees and flavoured with selected spices, ginger and coriander. Dhal Makni / Dal Makhani, A: 7 180,- Dušená černá čočka s máslem, smetanou a řeckým senem v krémové omáčce. / Simmered whole black lentils cooked with butter, cream and kasoori methi. Sýrový Lababdar / Paneer Lababdar, A: 7 185,- Kostky tvarohového sýra se smetanou v husté rajčatově-cibulové omáčce ochucené zeleným kardamonem, zázvorem a zeleným koriandrem. / Cubes of cottage cheese made with rich tomato and onion gravy flavoured with green Cardamom, ginger and green Coriander, finished with cream. *Paneer Masala 190,- Jemně pikantní hustá krémová omáčka Masala z cibule a rajčat s domácím sýrem. / Spicy gravy of Onion & tomato with the home made cheese. Špenátová omáčka s kmínem a česnekem připravovaná s: *domácím sýrem / Palak Paneer A: 7 170,- *bramborami / Aloo Palak 145,- *jemnými fritovanými knedlíčky z tvarohového sýra / Haryali Kofta CurryA:7, 8, 9 185,- Cizrna Masala / Chana Masala, A: 1, 12 150,- Cizrna s Ajwainem vařená v rajčatově -cibulové omáčce, sypaná zeleným koriandrem. / Chickpeas flavoured with ajwain cooked in onion tomato gravy, topped with green Coriander. Karahi Paneer / Karahi Paneer, A: 7 185,- Zahuštěná středně kořeněná omáčka z domácího sýru obsahující soté z papriky, rajčat a cibule s celým koriandrem a kmínem v husté rajčatově-cibulové omáčce s příchutí koriandru a řeckého sena. / Sautéed home-made cheese with green pepper, tomato, onion cubes flavoured with whole coriander and cumin seeds cooked in rich onion tomato gravy with flavour of coriander and kasoori methi. Rajma Masala A:1, 12 145,- Fazole a zelenina v pikantní rajčatově-cibulové omáčce, sypané zeleným koriandrem. / Bean and vegetable cooked in spicy onion tomato gravy, topped with green Coriander. Čočka Masala / Dal Masala 150,- Pikantní žlutá čočka vařená s cibulí, rajčaty a česnekem ochucená kmínem a zeleným koriandrem. / Spicy yellow lentil prepared with onion, tomatoes and garlic flavoured with cumin and green coriander. Okra Masala / Bhindi Masala sezónní / seasonal 195,- Indická zelenina okra připravená s rajčaty a cibulí ochucená česnekovo-zázvorovou pastou, mangovým práškem a koriandrem. / Indian vegetable okra prepared with tomatoes and onion flavoured with garlic, mango powder and coriander. Tinda Masala / Tinda Masala sezónní/ seasonal 185,- Indické malé dýně připravené v pikantní rajčatovo-cibulové omáč ce ochucené orientálním kořením. / Indian small pumpkins prepared in spicy tomato and onion sauce flavoured with oriental spices.

H L A V N Í K U Ř E C Í C H O D Y 375 g (140g masa / 140 g of meat) M A I N C H I C K E N C O U R S E S Kuřecí kari / Chicken curry, A:7, 9 155,- Kousky kuřecího masa s kari kořením a smetanou. / Chicken bits with curry spices and cream. Kuře na másle / Butter Chicken, A: 7 180,- Kuřecí maso, připravené v Tandůru, na másle a smetaně v omáčce z čerstvých rajčat s řeckým senem, zázvorem a kardamonem. / Creamy boneless Tandoori chicken in a fresh tomato gravy, flavoured with fenugreek, ginger, cardamom, Kasoori Methi, and finished with a butter and cream. Kuřecí Lababdar / Chicken Lababdar, A: 7 175,- Jemné kostky kuřecího masa v husté smetanové omáčce s rajčaty a cibulí ochucené kardamomem, zázvorem a zeleným koriandrem. / Mild cubes of roasted chicken with rich onion tomato gravy flavoured with cardamom, ginger, green coriander. All this is finished with cream. Kuřecí Korma / Chicken Korma,A: 7, 8 190,- Jemná krémová Korma vařená s kešú, sušeným mlékem, strouhaným kokosem, smetanou a máslem se šafránovou příchutí. / Pieces of chicken in mild creamy Korma sauce with cashew nuts, khoya, shredded coconut, cream, butter & saffron flavour. Kuřecí Tikka Masala / Chicken Tikka Masala, A: 7 190,- Pečené kuřecí kousky marinované v jemně pikantní marinádě s hustou krémovou omáčkou Masala. / Roasted chicken peaces marinated in spicy souce, coated with thick creamy Masala. Kuřecí Karahí/ Karahi Chicken 180,- Soté z papriky, rajčat a cibule s celým koriandrem a kmínem v husté rajčatovo-cibulové omáčce s příchutí koriandru a řeckého sena. / Green, red and yellow pepper, tomato, onion cubes, sautés with whole coriander, cumin seeds, creamy with rich onion and tomato gravy with flavour of coriander and Kasoori Methi. Kuřecí Madrás / Chicken Madras 185,- Oblíbený sytý pokrm ostré a kyselé chuti v rajčatovo-cibulové omáčce s chilly a indickým tamarindem. / A traditional dish of rich hot and sour taste extensively prepared with chilly, tamarind, tomato, and onion gravy. Kuřecí Vindalů / Chicken Vindaloo 190,- Velmi ostrý pokrm s kořením intenzivní chuti, citrónem a bramborami. /A very hot dish with touch of rich spices, lemon and potatoes. Kuře Maharaja / Chicken Maharaja, A: 7, 8 195,- Kuřecí kousky,,malai tikka pečené v tandůru připravené s nasekaným česnekem, cibulí a rajčaty v krémové kořeněné omáčce s chutí kešu a černého pepře. / Chicken pieces,,malai tikka baked in Tandoori oven prepared with chopped garlic, onion and tomatoes in creamy spicy sauce with the taste of cashew nuts and black pepper.

H L A V N Í J E H N Ě Č Í C H O D Y 375 g (140 g masa / 140 g of meat) M A I N L A M B C O U R S E S Jehněčí Palak / Lamb Palak,A: 7 220,- Chutné jehněčí vařené ve špenátovém pyré s domácí směsí indického koření a česnekem. / Lamb cooked in spinach purée with selected home Indian spices with garlic flavour. Jehněčí Kari / Lamb Curry,A: 7, 9 210,- Kousky jehněčího ve středně husté omáčce z celé řady orientálního koření. / Pieces of lamb in sauce, that has a medium consistency, is made of a whole range of oriental spices. Jehněčí korma / Lamb korma, A: 7, 8, 9 225,- Jemné jehněčí kari, nejprve marinované v jogurtu, poté osmažené s nakrájenou cibulí, rajčaty a pískavicí (řecké seno), nakonec naložené v lehce okořeněné kokosové omáčce. / Mild lamb curry, firstly marinated in yoghurt then sauted with sliced onions, tomatoes and fenugreek finished in a lightly spiced coconut sauce. Jehněčí Jal frezi/ Lamb Jal frezi 225,- Velmi ostrý pokrm s cibulí na tenké nudličky, kmínem a rajčaty v rajčatovo-cibulové omáčce, ochucený zázvorem a zeleným chilli. / Very hot julienne onion, green pepper, and tomato cooked in onion tomato gravy with flavour of ginger and green chilly. Jehněčí Madrás / Lamb Madras 230,- Toto lahodné pikantní tradiční jídlo pochází z jihu Indie. Jehněčí maso připravené s jihoindickým kořením. Pokrm, který ohromí Vaše chuťové pohárky. /Tender lamb cooked with southern Indian spices. A dish that will make wonders to your taste buds. Jehněčí Vindalů / Lamb Vindaloo 235,- Specialita z kraje Goa. Jehněčí maso připravené v omáčce na základě pálivé a výrazné směsi koření masala, ze které je cítit portugalský vliv. /This is a speciality from Goa. Lamb cooked in a fine hot and tangy Masala base, special spices with the finishing influence of Portuguese. Jehněčí Phall / Lamb Phall 240,- Velmi ostrý pokrm vařený v různých kombinacích chilli a koření. /An extremely hot dish cooked with different chilies and spices.

M O Ř S K É P O K R M Y S E A F O O D S E L E C T I O N pokrmy obsahují 7 ks tygřích krevet o velikosti 31 40 / Dishes include 7 tyger prawns in size of 31 40 Krevety Kari / Prawn Curry, A: 2, 7, 9 220,- Středně hustá omáčka z celé řady orientálního koření. / Sauce that is made of medium consistency with whole range of oriental spices. Krevety Korma / Prawn Korma, A: 2, 7, 8 225,- Jemné krevetí kari, nejprve marinované v jogurtu, poté osmažené s nakrájenou cibulí, rajčaty a pískavicí (řecké seno), nakonec naložené v lehce okořeněné kokosové omáčce. / Mild prawn curry, firstly marinated in yoghurt then sautéed with sliced onions, tomatoes and fenugreek finished in a lightly spiced coconut sauce. Krevety Karáhí / Prawn Karahi, A: 2 225,- Soté z papriky, rajčat a cibule s celým koriandrem a kmínem v husté rajčatovo-cibulové omáčce s příchutí koriandru a řeckého sena. / Sautéed green peppers, tomatos, onion pieces with whole coriander, cumin seeds, in rich onion tomato gravy with flavour of coriander and kasoori methi. Krevety Madrás / Prawn Madras, A: 2 230,- Kari, které může být jak středního tak i vysokého stupně pálivosti. Toto lahodné pikantní tradiční jídlo pochází z jihu Indie. Krevety připravené v jihoindickém koření. Pokrm, který ohromí Vaše chuťové pohárky. / Middle or extremely hot prawns curry cooked with southern Indian spices. A dish that does wonders to your taste buds. Krevety Maharaja / Prawn Maharaja, A: 2, 7, 8 240,- Krevety,,malai tikka pečené v tandůru připravené s nasekaným česnekem, cibulí a rajčaty v krémové kořeněné omáčce s chutí kešu a černého pepře. / Prawn,,malai tikka baked in tandoori oven prepared with chopped garlic, onion and tomatoes in creamy spicy sauce with the taste of cashew nuts and black pepper. Losos Malawar / Salmon Malawar, A: 4, 7, 10 245,- Losos smažený na kokosovém oleji s hořčičnými semínky a kari lístky s omáčkou z kokosového mléka zjemněnou smetanou. / Salmon fried in coconut oil with mustard seeds and curry leaves with creamy coconut milk sauce.

P Ř Í L O H Y / T R I M M I N G S Indické jídlo je kombinací hlavního jídla (maso s omáč kou) a přílohy (rýže/ Nan). Rýži a Naan nedoporučujeme kombinovat s polévkou, předkrmy, saláty, Tandoori předkrmy a dresinky. Příprava jednoho jídla trvá přibližně 15-20 minut. Indian food is the combiantion of main course curry and side dish (rice/naan). Rice & Naan are not recommended to eat with soup,starters,salads, Tandoori Steak & dressing.one dish takes approximately 15-20 minutes. R Ý Ž E R I C E Bílá Rýže Basmati /White Rice Basmati 50,- Hrášková Rýže Basmati / Pullao Basmati Rice 60, Rýže Basmati se zeleným hráškem. / White Rice Basmati with Green Peas. Rýže Masala Basmati / Rice Masala Basmati 75,- Rýže Basmati s cibulí, rajčaty a kořením. / Rice Basmati with onion, tomatoes and spices. 250 g Kašmírová Rýže Basmati / Kashmiri Rice, A: 7, 8, 12 80,- Rýže Basmati se smetanou, ovocem a kešu. / Kashmiri Basmati Rice mixed with Fruits & Nuts. P L A C K Y F L A T B R E A D S, A: 1, 7 Základní Nan / Plain Naan, + A: 3 50,- Křupavá placka připravená ve speciální hliněné peci Tandůr. / Crispy bread prepared in special clay tandoori oven. Česnekový Nan / Garlic Naan, + A: 3 65,- Křupavá placka připravená v hliněné peci Tandůr, plněná česnekem. / Crispy bread prepared in special clay Tandoori oven, flavoured with garlic and butter. Sezamový Nan / Khurmi Naan, + A: 3, 11 60,- Křupavá placka připravená v hliněné peci Tandůr, zdobená sezamovými semínky a černým kmínem. / Crispy bread prepared in special clay tandoori oven, topped with sesame seeds and Kalonji.

Bramborový Nan / Aloo Naan, + A: 3 65,- Křupavá placka připravená v hliněné peci Tandůr, plněná bramborem. / Crispy bread prepared in special clay tandoori oven, filled with potatoes. Kokosový Nan / Peshawri Naan, + A: 3, 8 80,- Křupavá placka připravená v hliněné peci Tandůr, připravená s mandlemi, kokosem a ořechy. / Crispy bread prepared in special clay oven Tandoor, topped with almonds, coconut and peanuts. Sýrový Nan / Cheese Naan, + A: 3 95,- Křupavá placka připravená v hliněné peci Tandůr, plněná domácím jemným sýrem. / Crispy bread prepared in special clay oven Tandoor, filled with home-made soft cheese. Indické speciality: A: 1, 3, 7 Nan s mletým masem / Keema Naan 95,- Sýrovo-česnekový Nan / Cheese and garlic Naan 95,- Chilli-sýrový Nan / Chilli and cheese Naan 95,- Chilli-česnekový Nan / Chilli and garlic Naan 95,- Vrstvený Laccha / Layered Laccha 80,-

D E Z E R T Y D E S E R T S A: 7, 8 Mangový Kheer / Mango Kheer 125 g 80,- Rýžový pudink s exotickou mangovou chutí. / Rice Pudding with exotic mango taste. Gulab Jamun 100 g 75,- Knedlíčky z domácího těsta ve sladkém sirupu. / Home-made dough dumplings in sweet syrup. Zmrzlina Kulfi Matka / Ice-cream Kulfi Matka 200 g 110,- Delikátní zmrzlina dle originální indické receptury podávané v orientální keramické misce, kterou si můžete odnést s sebou. Příchuť dle aktuální nabídky: mango, liči, pistácie. / Delicious ice cream according to original indian recipe, served in oriental style ceramic bowl, which you can take with you. Taste of actual availability: mango, lichee, listacia. DRESINK / DRESSING NELZE POVAŽOVAT ZA OMÁČKU / DO NOT CONSIDER IT AS MAIN SOUSE Zeleninová Rajta / Vegetable mix Raita 40 g, A: 7 40,- Směs osvěžujícího kořeněného jogurtu a zeleniny. / Yoghurt and vegetable mix. Okurková Rajta / Cucumber Raita 40 g, A: 7 40,- Osvěžující bílý jogurt s čerstvou okurkou a kořením. / White yoghurt with fresh vegetable and spices. Nakládaná Zelenina / Mix Pickle 25 g, A: 12 35,- Intenzivní chuť nakládaného manga a citronu ve slaném nálevu. / Intensive taste of mango and lemon in saure salty sauce. Mangové Čatný / Mango Chutney 30 g, A: 12 35,- Silně kořeněná delikátní sladkokyselá mangová omáčka. / Delicious sweet saure mango sauce. TAKE AWAY BOX 10 KC BAG 2KC EXTRA CHILLI 20KC