Čeština doma & ve světě. [nová]

Podobné dokumenty
Čeština doma & ve světě. [nová]

Čeština doma & ve světě. [nová]

Čeština doma & ve světě. [nová]

Čeština doma & ve světě. [nová]

Čeština doma & ve světě. [nová]

Čeština doma & ve světě. [nová]

Čeština doma & ve světě. [nová]

Slohové útvary se zřetelem ke komunikační situaci

Čeština doma & ve světě. [nová]

Český jazyk a literatura

Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 6. Jazyková výchova

DIGITÁLNÍ ARCHIV VZDĚLÁVACÍCH MATERIÁLŮ

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Český jazyk a literatura

Čeština doma & ve světě. [nová]

Odborný styl. Český jazyk 9. ročník Mgr. Iveta Burianová

5.1 Český jazyk a literatura Vyšší stupeň osmiletého gymnázia a gymnázium čtyřleté

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

NÁVRHY TEMATICKÝCH PLÁNŮ. 1. ročník Počet hodin

RVP ŠVP UČIVO - rozlišuje a příklady v textu dokládá nejdůležitější způsoby obohacování slovní zásoby a zásady tvoření českých slov

Slohové postupy ZPŮSOB ŘAZENÍ MYŠLENEK V JEDNOM PROMLUVOVÉM CELKU

Aktuální změny v didaktickém testu z češtiny 2015

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)

NAŠE SPOLEČNÁ PŘÍTOMNOST I

E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO

Předmět: ČESKÝ JAZYK Ročník: 7. ŠVP Základní škola Brno, Hroznová 1. Výstupy předmětu

Význam periodika AUC Philosophica et Historica Studia Sociologica v dějinách české sociologie

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby Dokáže pracovat se základními obecné poučení o jazyce (jazykové příručky)

STŘEDOEVROPSKÁ STUDIA

Vyučovací předmět: Český jazyk a literatura Ročník: 9. Školní výstupy

32. Výklad Vypracovala: PhDr. Miroslava Zajíčková, srpen 2013

ADMINISTRATIVNÍ STYL Doc. Mgr. Patrik Mitter, Ph.D.

Vzdělávací obsah vyučovacího předmětu

Anotace sady digitálních učebních materiálů. Název: Česká literatura

Český jazyk a literatura komunikační a slohová výchova ročník TÉMA

Předmět: Český jazyk a literatura

Inovace výuky prostřednictvím šablon pro SŠ

jazykem českým Studie o vícejazyčnosti v literatuře Petr Mareš

Výstupy z RVP Učivo Ročník Průřezová témata Termín/hodiny Komunikační a slohová výchova 12 čte s porozuměním přiměřeně náročné texty potichu i nahlas

Čeština doma & ve světě. [nová]

MENSA GYMNÁZIUM, o.p.s. TEMATICKÉ PLÁNY TEMATICKÝ PLÁN (ŠR 2014/15)

Předmět: Český jazyk. čtení plynulé, tiché, hlasité, s porozuměním. nadpis, osnova vypravování, popis s dodržením časové posloupnosti

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Čeština doma & ve světě. [nová]

SLOHOVÁ VÝCHOVA Mgr. Soňa Bečičková

Český jazyk pro 7. ročník

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

PRACOVNÍ LIST - REFERÁT

VOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník. Školní rok: Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT. - cvičení z matematiky

Interdisciplinarita jako terminologický problém Andrea Nohelová

FUNKČNÍ STYLY. MODERNÍ A KONKURENCESCHOPNÁ ŠKOLA reg. č.: CZ.1.07/1.4.00/

OPAKOVÁNÍ SLOHOVÝCH ÚTVARŮ I. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

Český jazyk a literatura. 8. ročník. Komunikační a slohová výchova

Výstupy z RVP Učivo Ročník Průřezová témata Termín/hodiny Komunikační a slohová výchova 12 čte s porozuměním přiměřeně náročné texty potichu i nahlas

Příklad rozpracování minimální doporučené úrovně pro úpravu. očekávaných výstupů v rámci podpůrných opatření. do učebních osnov vyučovacího předmětu

KRIZOVÝ MANAGEMENT PODNIKU PRO 21. STOLETÍ. Šárka Zapletalová a kolektiv

SLOHOVÁ VÝCHOVA Mgr. Soňa Bečičková

Český jazyk a literatura. 6. ročník. Komunikační a slohová výchova. Vypravování osnova

RVP ŠVP UČIVO - samostatně pracuje s Pravidly českého pravopisu, se Slovníkem spisovné češtiny a s dalšími slovníky a příručkami

Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce

Zvyšování kvality výuky technických oborů

E K O G Y M N Á Z I U M B R N O o.p.s. přidružená škola UNESCO

Střední průmyslová škola Emila Kolbena Rakovník, příspěvková organizace

KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA - čtení - praktické plynulé čtení. - naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání.

- naslouchání praktické naslouchání; věcné a pozorné naslouchání. - respektování základních forem společenského styku.

Posudek. Zadavatel: MPSV. Datum odevzdání: květen Oponent: JUDr. Kristina Koldinská, Ph.D., Právnická fakulta UK

Výchovné a vzdělávací strategie uplatňované v předmětu Mediální výchova

Handicap není překážkou ve vzdělávání

22. Stylistika - obecně Vypracovala: PhDr. Miroslava Zajíčková, srpen 2013

Pokyny pro zpracování bakalářských prací

OPAKOVÁNÍ SLOHOVÝCH ÚTVARŮ II. Tento výukový materiál vznikl za přispění Evropské unie, státního rozpočtu ČR a Středočeského kraje

Český jazyk a literatura

STYL (SLOH) = ZPŮSOB VÝSTAVBY JAZYKOVÉHO PROJEVU (způsob zpracování obsahu a využití jazykových prostředků) Nauka o slohu se nazývá STYLISTIKA

Slohové postupy: úvahový, ale také informační a výkladový

Příloha č. 13 ČESKÝ JAZYK KOMUNIKAČNÍ A SLOHOVÁ VÝCHOVA

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Čeština doma & ve světě. [nová]

Předmět: Český jazyk a literatura

Tematický plán učiva. Předmět : Český jazyk a literatura Školní rok : Třída-ročník : 4. Vyučující : Věra Ondrová

Čeština doma & ve světě. [nová]

Ročníková práce. Metodika tvorby. Jan Divišek Alena Beňadiková

Český jazyk a literatura

Čeština doma & ve světě. [nová]

Komunikační a slohová výchova

Očekávané výstupy z RVP Učivo Přesahy a vazby. zvuková stránka jazyka (spisovná a nespisovná výslovnost)

Přípravný kurz. z českého jazyka a literatury ke státní přijímací zkoušce na SŠ. SPGŠ Futurum. Mgr. Tomáš Veselý

Čeština doma & ve světě. [nová]

VOLITELNÉ PŘEDMĚTY - 4. ročník. Školní rok: Blok zaměřený na matematiku, fyziku a IVT. - cvičení z matematiky

Maturitní písemná práce. Slohové útvary se zřetelem ke komunikační situaci

Zvuková stránka jazyka (spisovná a nespisovná výslovnost) Pravopis (lexikální a morfologický) Tvarosloví (ohebné slovní druhy)

Předmět:: Český jazyk a literatura

Jazyková výchova. Vývoj češtiny Jazykověda a její disciplíny Evropské skupiny jazyků

Biskupské gymnázium Žďár nad Sázavou vyšší stupeň osmiletého gymnázia, čtyřleté gymnázium. Receptivní řečové dovednosti

ČESKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie (Platnost akreditace: )

Čeština doma & ve světě. [nová]

Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Darina Kosťunová

7 UČEBNÍ OSNOVY 7.1 JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE Český jazyk (ČJ) Charakteristika předmětu 1. stupně

Prezentace učiva o současné češtině ve školních učebnicích Gabriela Lefenda

Transkript:

Čeština doma & ve světě [nová] 21 2016 2014

Nová čeština doma a ve světě Filozofická fakulta Univerzity Karlovy 2/2016 Redakce: Vedoucí redaktorka Mgr. Kateřina Romaševská, Ph.D. Výkonná redaktorka Mgr. Katarzyna Vaculová Členové redakce Mgr. Adriana Filas, Mgr. Oleksandr Sukhanek, Mgr. Maria Simeunovich Skvortsova Korektorky Mgr. Olga Fojtíková, Mgr. Jana Georgievová, Mgr. BcA. Markéta Kraevská, Mgr. Evgenia Ulyankina Adresa redakce: Katedra jihoslovanských a balkanistických studií FF UK nám. J. Palacha 2, 116 38 Praha 1 Tel. (+420) 221 619 347, e-mail: ncds@ff.cuni.cz Objednávky vyřizuje: Vydavatelství Filozofické fakulty UK, nám. Jana Palacha 2, 116 38 Praha 1, e-mail: books@ff.cuni.cz Návrh grafické úpravy a obálky: Studio Lacerta (www.sazba.cz) Sazba: nakladatelství Pavel Mervart (www.pavelmervart.cz) Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, 2016 ISSN 1805 367X

Obsah Úvodní slovo 8 Recenze Marie Čechová Hoffmannová, J. a kol. (2016): Stylistika mluvené a psané češtiny 10 Články Ondřej Slówik, Markéta Tůmová Percepce vietnamské češtiny 15 Andrea Hudousková Cesty k rozvoji ústního vyjadřování na úrovni B2 skriptum Rozvoj ústního vyjadřování (čeština pro cizince) 31 Pavla Kocourková Frazém mít toho po krk. Srovnání českého frazému s vyjádřením stejného významu ve francouzštině 41 Patrik Mitter Paradigmaticky tvořená substantiva ve slovotvorných paradigmatech 48 Kateřina Šichová Titulkování ve výuce češtiny pro bilingvní studenty 59 Svatava Škodová, Sonja Vojvodić Jazykový koncept pojmu VODA v češtině a chorvatštině 77 O autorech tohoto čísla 89

Hoffmannová, J. a kol. (2016): Stylistika mluvené a psané češtiny. Praha: Academia. Marie Čechová Záměrem knihy Stylistika mluvené a psané češtiny Jany Hoffmannové, Jiřího Homoláče, Elišky Chvalovské, Lucie Jílkové, Petra Kaderky, Petra Mareše, Kamily Mrázkové je zachytit aktuální proměny stylu mluvených a psaných projevů v hlavních komunikačních sférách zhruba v posledních dvou desetiletích (s. 9), úkol aktuální, protože od vydání poslední stylistické syntetické knihy Současná stylistika (Čechová Krčmová Minářová 2008) uplynulo osm let, už tehdy šlo jen o podstatné přepracování předchozích verzí stylistiky, a to Současné české stylistiky (Čechová a kol. 2003) i předcházející Stylistiky současné češtiny (Čechová a kol. 1997). Od vydání této verze už uplynulo téměř 20 let a od nejstarší verze Stylistiky češtiny (1991), zpracované ještě za vedení J. Chloupka, uplynulo let pětadvacet. I když každá ze tří následujících verzí byla přepracována, zvláště ta poslední, rozhodně jsou po čtvrtstoletí žádoucí nové přístupy a nová zpracování odborné problematiky. A ta chvíle přišla právě nyní. Každá současná stylistika musí řešit vztah stylu a komunikace, stylistiky a teorie komunikace. Už i my v poslední verzi Stylistiky (Čechová Krčmová Minářová 2008) jsme se jím zabývali. Proto je zajímavé, jak se s ním vypořádávají autoři nové stylistické monografie. Odpověď podává výrok ze s. 37: K našemu přístupu se hodí spíše normy komunikační než stylové, snad proto autoři nekladli do popředí funkci, funkční styly a ani stylotvorné faktory. Za základ i členění textu pojali Jedličkův termín sféra/oblast (viz Jedlička Formánková Rejmánková 1970: 15 a nn.), ale nikoli stylová, nýbrž komunikační. Hned na začátku bychom chtěli zmínit jasný pozitivní rys této publikace, a to péči soustředěnou k mluvené formě projevu, která prostupuje celým dílem a objevila se i v jeho názvu. Autoři se slovy P. Mareše (v jeho promyšleném úvodu) hlásí k definici stylu B. Havránka a naší z r. 2003; styl primárně pojímají jako soubor obvyklých a příznačných způsobů volby výrazových prostředků a soubor způsobů uspořádání (organizace) zvolených prostředků, který se uplatňuje v určité komunikační sféře (s. 14). Styl dále obecněji nevymezovali, soustřeďujíce se na komunikační sféry a žánry v nich uplatňované, aniž by se vyjadřovali k vztahu žánru a slohového útvaru či postupu, s nimiž starší stylistiky od dob Havránkových a Jedličkových pracovaly. Autoři se vcelku se zdarem vypořádávali s terminologickou růzností ve stylistice, termíny-pojmy uváděli do vzájemných vztahů (viz registr, ale i polysémní výraz rejstřík ), při prvotním výskytu vymezovali termíny-pojmy nové nebo nepříliš zažité (jako slogo, prozument).

11 marie čechová Kniha má promyšlenou kompozici, všechny kapitoly určenou výstavbu, čímž se dosahuje jednotnosti u všech sedmi autorů a všech osmi kapitol. Na druhé straně to zvyšuje míru stereotypnosti a místy nadbytečného opakování, např. stále se opakující výklady týchž funkcí. Asi by bylo bývalo vhodnější porovnávat funkce, všímat si shod a rozdílů v různých sférách. Každá kapitola, věnovaná jedné z komunikačních sfér běžné každodenní, institucionální, odborné, školní, mediální, reklamní a literární obsahuje dosavadní přístupy k stylu/komunikaci v jednotlivých sférách, charakteristiku příslušné komunikační sféry, charakteristiku stylu projevů dané sféry, ukázky a vývojové tendence. Právě ukázky projevů a komentáře k nim zabírají nemalou část knihy, což podstatně zvětšuje její rozsah (ukázky jednotlivých projevů jsou až třístránkové) a vede čtenáře k otázkám, komu jsou určeny a jaký cíl jimi autoři sledovali. Ukázky mají charakter čítankový, komentáře k nim, někdy obsahující všeobecně známé skutečnosti, ráz cvičebnicový (v tomtéž nás utvrzuje i příloha.) Nabízí se otázka, jakou roli mají z hlediska efektivnosti této odborné publikace, neboť poučený čtenář má nutkání některé ukázky (např. zápisy rozhovorů) či jejich samozřejmé interpretace přeskakovat, v důsledky toho se však může stát, že něco podstatného opomene. Vyzdvihnout bych chtěla myšlenku včlenit do každé kapitoly právě první a poslední podkapitoly, jež mají sledovat vývojovou návaznost směrem zpět i kupředu. Oceňuji solidní, věcné, přitom stručné zpracování dosavadního vývoje institucionální komunikace od J. Homoláče a K. Mrázkové, psané me diální komunikace od P. Mareše, na rozdíl od omezeného pohledu na vývoj komunikace školní od E. Chvalovské. Stejně tak se liší jednotliví autoři co do výstižnosti postižení současných vývojových tendencí. Vesměs jen naznačují možný směr, někteří jen formálně splnili požadavek ve dvou třech konstatačních odstavcích, naopak očekávání splnilo shrnutí o mluvených dialozích a charakteristika vývoje současné literatury v částech J. Hoffmannové. J. Hofmannová se úspěšně vypořádávala s termínem hovorovost, hovorový, který se spojuje s řadou netotožných pojmů: hovorový styl, hovorový = obecněčeský, nespisovný vůbec, ale i mluvený, hovorový jazyk jako součást jazykového systému spisovného, hovorová vrstva jazykových prostředků (prostředků ležících na ose spisovnost nespisovnost na okraji spisovnosti). Termín sféra každodenní komunikace (té je věnována 2. kapitola) intertextově navazuje na námi užívaný termín sféra a styl běžnědorozumívací/prostěsdělovací, autorka se oprávněně vyhnula mnohoznačnému výrazu hovorový styl a hovorová sféra. Každodenní mluvené dialogy charakterizuje po různých stránkách, podtrhuje u nich neurčitost a univerzálnost výrazových exponentů (uvádí původem zájmenné a příslovečné výrazy), dialogičnost na úkor koheze textu, jeho fragmentárnost a implicitnost.

12 nová čeština doma a ve světě 2 2016 recenze Z podkapitoly L. Jílkové o každodenní (lépe by bylo řečeno běžné) psané komunikaci si čtenář připomene rysy soukromých dopisů (dobře jsou postiženy proměny jejich charakteru) a pročte si důkladné výklady o komunikaci elektronické; může zde získat i užitečné poznatky o zkracování různého druhu, o užívání neverbálních prostředků atd. Kapitola třetí Sféra institucionální komunikace zpracovaná J. Homoláčem a K. Mrázkovou věcně shrnuje dosavadní terminologii sféry jinde označované jako administrativní /jednací/ právní a přístupy k ní a volí široký termín sféra institucionální, poněkud přesahující vymezovanou oblast, mj. jde o hranici se sférou odbornou. Na ni se zaměřuje kapitola následující, zpracovaná s velkým rozhledem P. Kaderkou. V uspořádání obsahu knihy bychom očekávali opačné pořadí těchto sfér, a to jak se zřetelem k vývoji stylů, tak k vztahu obou sfér i v současnosti. Možná by bývalo vhodné povšimnout si i spisu Evy Hošnové (1994), která před mnoha lety posuzovala charakter spisů humanitně a přírodovědně orientovaných z přelomu 19. a 20. století a konstatovala už tehdy různé diference mezi nimi, mj. různou míru nominalizace. Za zajímavé pokládáme, že autorský tým vyčlenil (v návaznosti na pokusy K. Hausenblase a M. Čechové) jako úplně samostatnou sféru školní komunikace (5. kapitola) a pověřil jejím zpracováním E. Chvalovskou, jež uvedla některé, avšak i jen nahodilé znaky této sféry včetně jejích nedostatků a vad; v jiných sférách se s nimi nepracuje. Následující šestá kapitola o sféře mediální komunikace (P. Mareš o psané, P. Kaderka o mluvené) podává soustavný přehled o současnosti této sféry (včetně pojednání o nových žánrech). Překvapuje však, že P. Kaderka u denního zpravodajství předpokládá existenci stylu neutrálního, o němž kromě F. Trávníčka nikdo z českých stylistiků neuvažoval. Běžně se přijímá vymezení neutrálních jazykových prostředků, zaujímajících místo ve středu stylistické osy, řeč zpravodajství se však neomezuje pouze na ně. Předposlední kapitola o sféře reklamní komunikace (K. Mrázková) se orientuje na tvůrce reklamy i na její normy (viz Zákon o regulaci reklamy), ale neškodilo by více pozornosti soustředit i na její příjemce, na její manipulativnost (heslo není ani v rejstříku). Poslední, rozsáhlou kapitolu (s. 396 až 463) o sféře literární komunikace vypracovala J. Hoffmannová. Opustila termín užívaný klasiky funkční stylistiky umělecký styl nebo nověji nahrazovaný stylem umělecké literatury, čímž pojem literární zúžila na oblast uměleckou. Podala obraz této sféry na základě rozsáhlé znalosti všech jejích druhů, současné prózy, poezie i dramatu, aniž by se omezovala hranicemi jazykovědné a literární stylistiky. Knihu uzavírá stručný věcný rejstřík a rejstřík autorský. Poněkud postrádáme závěrečnou, syntetizující studii, uzavírající toto obsáhlé dílo, kapitolu shrnující přístupy, celkovou koncepci a zobecněné výsledky bádání

13 marie čechová v jednotlivých komunikačních sférách. Přesto z našeho komentáře je zřejmé, že posuzované dílo považujeme za přínosné. Bibliografie: Čechová, M. Krčmová, M. Minářová, E. (2008): Současná stylistika. Praha: NLN. Čechová, M. a kol. (1997): Stylistika současné češtiny. Praha: ISV. Čechová, M. a kol. (2003): Současná česká stylistika. Praha: ISV. Hošnová, E. (1994): K vývoji české syntaxe: (ve vědeckých textech z poslední čtvrtiny 19. století). Praha: Karolinum. Chloupek, J. a kol. (1991): Stylistika češtiny. Praha: SPN. Jedlička, A. Formánková, V. Rejmánková, M. (1970): Základy české stylistiky. Praha: SPN.