Z A K U B Ł A R K I

Podobné dokumenty
Projekt: Satellitengestützte Umweltbildung in der Oberlausitz Seite 1 Lessing-Gymnasium Hoyerswerda

Z A K U B Ł A R K I

Paslimy zwěrjata. Krokodil z jejkoweju pakćikow

Rjek Hory.

Staršiski list 2018/44

Staršiski list 2012/19

Witajce, dzeci! Moji přichodni přiwuzni su domske łastojčki (Mehlschwalben), kotrež pak nimaja žane dołhe kónčkojte wopuše.

Za KUBŁARKI A KUBŁARJOW

ZA KUBŁARKI A KUBŁARJOW

Staršiski list 2007/1

Staršiski list 2019/49

Čitaj a wukń! kopěrowanske předłohi za wučbu serbšćiny w zakładnym schodźenku

Přewodźacy zešiwk k Sakskemu kubłanskemu planej

Staršiski list 2010/12

Handrij a jeho rěčna rewolucija

Staršiski list 2019/47

Staršiski list 2008/4

25 lět SŠT jubilejne lěto dotal najwuspěšniše

Spominachu na Bjarnata Krawca

z wumělskich wothlosow serbskeje přazy.

Hdźe je naše wobstajne město?

Dźěćace knihi w serbskej rěči. Ludowe nakładnistwo Domowina

Štó nam woprawdźe pomha?

mjenja postupowaše. Młodost skazachu, drasty so sćazachu, studenća so eksmatrikulowachu.

č, dź, j, l, ć, ž bj, mj, nj, pj, rj, wj nj, ć /podst. jm. slovesná/ 1 pol -o morj -o twarjenj -e

Puzoli so woda jasna nimo brjoha zelenoh, a na brjohu knježna krasna šćipa kwětki spěwajo.

KURZ 12. Klíč 33: přihotuj (-my, -će, -moj, -taj/-tej), pomhaj, rjedź, hrajkaj sej, napisaj, přej,

Słowo a skutk. Časopis ewangelskich Serbow załoženy 1891

Česko-lužický věstník

Zjawny list na swět. wostało: Jedyn pisa, a druhi tute poselstwo

ČESKO - LUŽICKOSRBSKÁ KONVERZACE

Budyšin ma zaso rozrosć!

Za staršich a dźěći Für Eltern und Kinder

Haj abo ně, to chcu wam na zakładźe dźensnišich nabožnych nahladow, kotrež su za nas najbóle zajimawe,

Posoł. Prošu, prošu, prošu! Katolski

BJARNAT KRAWC. Personální bibliografie

naju jo gołbickowanje wšykne duški nama kiwaju ako słyńco grějo nage gałuzy rozpukaju towzynty bubliškow žołto-běła wóń naju póški wobguslujo

Nabožina. kopěrowanske předłohi za 9./10. lětnik

Jurij Łušćanski. Jurij Łušćanski Autor snímku Štěpán Kotrba, Britské listy

Hesło na lěto Časopis ewangelskich Serbow załoženy Jezus Chrystus praji: Moja móc je w słabych mócna. januar 2012

4 tuteju hólcow tejle chěži žanej poli někajkejžkuli holcy něčejej zašiwkaj

Česko-lužický věstník Ročník XV Číslo 3 / březen 2005

Mjezynarodna konferenca Komisije za słowjanske spisowne rěče při Mjezynarodnym komiteju slawistow

Swobodni a pohibliwi

Handrij Zejler. číslo 3 / březen 2016 ročník XXVI. Kde jsou ty stuhy červené k radostným slavnostem, kdo modré, bílé přinese na velkonoční den?

číslo 9 / září 2018 ročník XXVIII Hajno Rizo Młodosć zajźo Mládí mine

číslo / listopad-prosinec 2017 ročník XXVII

Marja Krawcec. číslo 9 / září 2015 ročník XXV

číslo 9 / září 2017 ročník XXVII Petr Bezruč

Česko-lužický. věstník. Ročník XXI Číslo 2 / únor Jan Skala. Když z nebes šlehá oheň. Hdyž z njebjes sapa woheń

Jan Ćěsla. číslo / listopad prosinec ročník XXV

Gwyneth Lewisová (*1959)

Česko-lužický věstník

Lužičtí Srbové dále bojují za zachování svého školství

Koče čary Kočičí čarování Kocie czary. Róža Domašcyna

číslo 10 / říjen 2016 ročník XXVI Jiří Suchý Včera neděle byla Wcora njeźela była Wčera njedźela była

O LUŽICI, LUŽICKÝCH SRBECH A LUŽICKÉ SRBŠTINĚ

Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze

é ď Ž Ř ť ě ě ě É ě š ó ó

Můj jazyk ve vašich rukou. ztrácel ses před očima ležel jsi přede mnou upoután na lůžko probodán trubičkami napojen na přístroje

Tomasz Nawka. Pro výbor poezie Tomasze Nawky Ničo so njeliči/ Konec sázek (nakl. Protis, 2011) přeložil Radek Čermák.


číslo 1 / leden 2017 ročník XXVII Jurij Chěžka Ludźo

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2010 OBČANSKÉ SDRUŽENÍ DOBRÝ SKUTEK

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2008 OBČANSKÉ SDRUŽENÍ DOBRÝ SKUTEK

MAĆICY SERBSKEJE Redaktor: prof. dr. Ernst komtur rjada sw. Sawy atd. Lětnik LX. Zešiwk I. (Cyłeho rjada čisło 116.) Budyšin.

SERBSKI KOPĚROWANSKI MATERIAL ZA ZAKŁADNU ŠULU. A č. Zwuki prawje słyšeć

číslo 2 / únor 2017 ročník XXVII Gerat Libš Sněženka Sněhová vločka Z kapki je zrostła, na hwěžku sprostła. Z njebja nětk dele řěčeše wjele:

Obsah. Úvod (MARCEL ČERNÝ - PETR KALETA) 1 7

Kukačka. Kukačko, věšti mi, jak dlouho mám na zemi živý být, kolik let? Ptám se, ptám se, pověz hned!

Handrij Zejleŕ. Hilžička. Z Handrija Zejlerja Zhromadźenych spisow I. (Budyšin 1883) přeložil pro Výbor písní (Praha 1894) Adolf Černý.

Róža Domašcyna. Může to být každým dnem

Česko-lužický. věstník. Ročník XXI Číslo 4 / duben 2011

Česko-lužický věstník


Víš, že mě to bolí, a přesto to děláš. Víš, že to není fér, a přesto to děláš. Víš, že to není správné, a přesto to děláš.

Jadwiga Kaulfürstowa. Činnost Jazykového centra WITAJ při zachovávání a šíření lužické srbštiny

Zpráva o realizaci projektu za období (informativní pracovní materiál pro předsednictvo ZSW)

Česko-lužický. věstník. Ročník XVIII Číslo 7 8/červenec srpen Handrij Zejler

Česko-lužický. věstník. Ročník XX Číslo 1 / leden 2010

Česko-lužický. věstník. Ročník XX Číslo 9 / září Jakub Bart-Ćišinski. Hdyž wutroba so dowupali

Na aute vyfarbi celé predné koleso na zeleno a pneumatiku zadného kolesa vyfarbi na červeno.

Valenční vazby ekvivalentů německého (sich) an etw. gewöhnen v korpusech diakorp, hotko a dotko (ČNK) sloveso naučit (se)[1]


Česko-lužický. věstník. Česko-lužický věstník slaví dvacet let. Ročník XXI Číslo 7 8 / červenec srpen Tomasz Nawka.

Česko-lužický. věstník. Ročník XVII Číslo 7 8/ červenec srpen Katka Baierowa

ročník XXVII Jurij Chěžka


Česko-lužický. věstník. Ročník XIX Číslo 6/červen Fryco Libo. Pśeglěd. Přehlédnutí

Délka studia: 3 roky, mezifakultní

Česko-lužický. věstník. Ročník XXI Číslo 1 / leden 2011

Róža Domašcyna. číslo 9 / září ročník XXVI. Tući. Tihle

AUTORSKÝ UKAZATEL ČESKO-LUŽICKÉHO VĚSTNÍKU XI(2001) XVIII(2008)

Eduard Wornar Socialna kritika

BJEZ WČERAWŠEHO DNJA NJEJE JUTŘIŠEHO

Marko Rab. číslo 7-8 / červenec-srpen 2014 ročník XXIV

Porovnanie výsledkov IQ (test SON- R 2 1/2-7) a GHS (Göppingen - hrubé skóre) vo vzťahu k subjektívnym faktorom správania



Kubíček Jan (1908?) Inventář NFA 1996

Transkript:

ZA KUBŁARKI 2 2010

Metodiske a didaktiske doporučenja Lube kubłarki, wšědnje přinošujeće ze swojim dźěłom k šěrjenju serbskeje rěče a kultury a wobohaćeće z tym wosebitosć našeho regiona. Za dźěći je při tym wažne, zo wutworja sensibelnosć a akceptancu za mnohostronskosć kulturow Serbow a Němcow, ale tež druhich ludow. Při tym nabyte kompetency kaž česćownosć druhim napřećo, wotewrjenosć a zajim za to njeznate tworja dobry zakład za jich pozdźiše skutkowanje w multikulturnej Europje. Zwjazanosć našich dźěći ze serbskej kulturu a rěču woznamjenja tež zwjazanosć z domiznu. Poćah k swojim korjenjam we Łužicy hraje wosebje při pytanju za wukubłanskim a pozdźišo za dźěłowym městnom wažnu rólu. Tuž měli hižo dźěćom w pěstowarni z konkretnymi projektami zakład za wuwiće wuskeje a wutrobiteje zwjazanosće z domiznu wutworić. 2 Žiwa rěč Serbšćina je w kubłanju po modelu WITAJ stajnje prezentna. Dźěćom so wuwědomja, kajka bohatosć to je, dwurěčnje wotrosć směć. Poskićejće dźěćom zaběry, w kotrychž zeznaja předmjety wšědneho žiwjenja z wjacorymi pomjenowanjemi. Dźiće z nimi na ekskursiju přez dom. Pomjenujće wěcy, kiž widźiće, serbsce: To je blido. Njech dźěći z němskich staršiskich domow praja, kak by jich mać je mjenowała: Das ist ein Tisch. A maće-li dźěći w skupinje, kiž dalšu rěč rěča, dajće je wotpowědne wěcy tež hišće w jich maćeršćinje pomjenować. Posłuchajće serbski rozhłós z dźěćimi, zo bychu rańši postrow serbsce słyšeli. Maće-li móžnosć, pokazajće DVD ze serbskim pěskowčikom. Rozkładźće dźěćom, kak rjenje je, hdyž móža dwě rěči wužiwać a zo maja wjele móžnosćow, tutu lěpšinu wužiwać. Tež wonka při wuchodźowanju móžemy dźěći na dwurěčnosć skedźbnjeć na př. na dwurěčne wjesne tafle a na ludźi zjawneho žiwjenja abo wjesnych seniorow, kiž serbsce rěča. Woni tež móža ze swojej serbšćinu dźěćom dobry rěčny přikład być. Zwiski k serbskim wosobam njejsu w kóždym regionje w samsnej měrje date. Dokelž pak so stajnje bóle pozhubjeja, je ćim wažnišo, wotpowědne kontakty pytać a nawjazać. K pomocy móža Wam při tym tež regionalni rěčnicy Domowiny abo sobudźěłaćerjo Rěčneho centruma WITAJ być. Wobroćće so na nich ze swojej próstwu! Serbske symbole Dźěći pytaja za wonkownymi znamjenjemi Serbow (na př. serbsku chorhoj při gmejnskim twarjenju abo na meji, lipowe łopješko na awće, wšědnu serbsku drastu pola staršich žonow we wsy, swjedźensku narodnu drastu při wosebitych składnosćach w pěstowarni, powěsćowe figury).

Dźěći zeznaja serbsku narodnu drastu Předstajće dźěćom serbsku narodnu drastu, kotruž dźěći w pěstowarni noša. Pokazajće jim tež drasty druhich serbskich regionow a rozjimajće wotpowědne rozdźěle. Wužiwajće k tomu wobrazy, fota, wideja atd. Wumolujće z dźěćimi tež wobrazy z narodnymi drastami w Lutkach a předčitajće jim stawizničku z Witkom (str. 9). Zhotowće sej kartu a nalěpće wumolowanki do wotpowědneho drastoweho regiona. K tomu jim powědajće, hdźe a kak so w kotrej kónčinje serbsce rěči a ke kotrym składnosćam so holcy narodnu drastu woblěkaja. Serbska kultura Serbske nałožki, spěwy a reje słušeja k wšědnemu dnjej serbskeje pěstowarskeje skupiny. Rjenje by było, sej raz serbsku kulturnu skupinu Wašeje kónčiny přeprosyć. Snadź by so něchtó z kulturneje skupiny zwólniwy wuprajił, wušo ze serbskimi a serbsce wuknjacymi dźěćimi hromadźe dźěłać z nimi na př. spěw abo reju nazwučować. Z toho móhli so pozdźišo hromadne programy wuwić. Serbska literatura Z předšulskimi dźěćimi hodźi so derje literarny tydźeń přewjesć, na kotryž dźěći swoju najlubšu serbsku knihu wot doma sobu přinjesu. Móžeće dźěćom (dalše) serbske knihi pokazać abo sej samo sobudźěłaćerku Smolerjec kniharnje z Budyšina přeprosyć, kotraž by tež staršim šěroki poskitk serbskeje dźěćaceje literatury předstajić móhła. Wjeršk tajkeho literarneho projekta móhł za dźěći wopyt wjesneje/měšćanskeje biblioteki abo Smolerjec kniharnje być. Partnerstwa wuwić Mnoho dźěći z němskich swójbow ma přistup k serbšćinje jeničce přez swoju kubłarku. Tohodla je wažne, sej dalšich serbskorěčnych partnerow pytać. Nimo horjeka hižo mjenowanych ma mnoho skupin prawidłowny kontakt k šuli ze serbskorěčnej wučbu. W šulskim wobłuku su so wuwili partnerstwa mjez šulemi z přewažnje maćernorěčnymi dźěćimi a šulemi hłownje z dźěćimi, kiž maja zwonka wučby lědma kontakt k serbšćinje. Podobne partnerstwa bychu tež za pěstowarske skupiny móžne byli. Składnosće za wuměnu poskićeja so na př. při předšulskim sportowanjom WITAJ-dźěći wšelakich pěstowarnjow. Dalši namjet je, zarjadowanja šulskich nowačkow z maćernorěčnymi serbskimi dźěćimi a serbsce wuknjacymi dźěćimi wšelakeju/-ich pěstowarnjow organizować. Při prašenjach k tomu wobroćće so na Rěčny centrum WITAJ. 3

Fantazijowe pućowanje: Wulět mjetelčki W fantazijowym pućowanju napodobnjeja dźěći stejo abo ležo pohiby pućowanja w přirodźe. K tomu trjebaja dosć městna a móžnosć, so přijomnje lehnyć abo sydnyć móc. Hra hodźi so derje za 10 do 12 dźěći. material: přikryw abo podłohu paslenski material za paslenje mjetelčki wulke prózdne wokno abo wjetšu wazu z hałzami přihot: Dźěći maja přikrywy abo podłohi na zemi ležo spřihotowane a čakaja na fantazijowe pućowanje. 1. impuls Jako kubłarka wopisujeće fiktiwne wuchodźowanje. Dźěći wotpowědne pohiby napodobnjeja: so črije wobuć so kapu woblec po schodźe hić (skakać) po chódniku běžeć dróhu přeprěčić do toho nalěwo a naprawo pohladać po muri balancować přez płót zalězć pod zawěru přelězć po wysokej trawje teptać a błóćanej zemi běhać po lěsnym pućiku skakotać atd. Wuchodźujće so tak dołho, doniž dźěći nimale njejachla. Potom bywa pućowanje měrniše: so z lěsa wačić łuku pytać wóń łuki zadychać so na łuku (přikryw/podłohu) lehnyć. 4 2. impuls Animěrujće fantaziju dźěći: Předstaj sej, zo sy mała pisana mjetelčka... Zlětuješ po łuce... wot jedneje kwětki k druhej... zlětuješ we słónčku... je rjenje ćopło... wobhladaš sej łuku wot horjeka... 3. impuls Što su dźěći widźeli? Što je so jim lubiło?

4. impuls Wotpowědnje temje pasliće z dźěćimi mjetelčki z pisaneje papjery. Zlěpće je na wokno skupinskeje rumnosće abo powěsće je na hałuzy we wazy. 5 zakónčenje: Zaspěwajće sej z dźěćimi spěw Mjetelčka, moja přećelka a zarejujće wjesołu rejku při wudebjenym woknje abo wokoło wazy z hałužkami.

Husaca kwětka (stawiznička za masažu) Masaža słuži wotpinanju a změrowanju. Tohodla je najlěpje, hdyž kubłarka kóžde dźěćo jednotliwje masěruje. material: mjechki seršćowc (na př. pudrowy seršćowc za šminkowanje) abo pjerko přihot: Dźěćo leži na chribjeće a kubłarka pódla njeho klečo powěda stawiznu ze slědowacymi pohibami. Dźensa je krasne słónčne wjedro. Ležu na wulkej zelenej łuce... wosrjedź tysacych husacych kwětkow... Ach, je to rjenje... Miły wětřik duje a małe kćenja lochce pohibuje... wone hibaja so tam a sem. ze seršćowcom zlochka po mjezwoču a rukomaj jězdźić Mała pisana mjetelčka zlětuje w powětře... ze seršćowcom tam a sem machać přileći a sydnje so na kwětku... ze seršćowcom pozastać po chwilce leći tróšku dale na přichodnu kwětku. ze seršćowcom tam a sem machać a na wšelakich městnach pozastać Wětřik tróšku mócnišo zaduje... ze seršćowcom po mjezwoču a rukomaj jězdźić a mjetelčku zaćěri. ze seršćowcom mócnišo na bok šmórnyć Njetraje dołho a přileći čmjeła... ze seršćowcom małe s-figury na mjezwočo a ruce molować synči a brunči... wona woptawa jedne kćenjo, potom druhe... jónu tu a jónu tam. seršćowc na wšelakich blakach tam a sem wjerćeć Zaso wětřik sylnišo zaduje... ze seršćowcom po mjezwoču a rukomaj jězdźić 6 a tež čmjeła so zminje. ze seršćowcom małe s-figury na mjezwočo a ruce molować Pomału počina ćmičkać. Husace kwětki swoje kćenjowe łopješka začinjeja... Su cyle mučne... a sej bórze wusnu. ze seršćowcom zlochka po čole, spanjomaj a začinjenymaj wočomaj jězdźić

W zwěrjencu (stawiznička za masažu) Masaža hodźi so w mjeńšej abo wjetšej skupinje přewjesć. material: njeje trěbny přihot: Dźěći sedźa na zemi jedne po druhim w kole. Kubłarka sydnje so k nim a powěda, wuwjedźo pohiby na chribjeće dźěsća, kiž před njej sedźi. Tute da pohiby zaso swojemu susodej dale. Dźensa wopytamy zwěrjata w zwěrjencu. Dźemy přez wulke zachodne wrota. wot rjapa wuchadźejo z rukomaj runočasnje dolěwa resp. doprawa zjěć Słónčko rjenje swěći a wohrěwa. z rukomaj po chribjeće kružić Jako prěnje chwatamy k wopicam. z porstami po cyłym chribjeće běhać Znajeće tež ćulenje? Snano znajeće Robbyja z telewizije. Ćulenje suwaja so do wody. z dłónjomaj zlěwa a sprawa rjapa po chribjeće dele suwać Wopicy skakotaja wjesele. z rukomaj zlochka na chribjet klepać Maja tam tež tigry. Jara hłódne kusaja wone mjaso. z rukomaj ramjeni masěrować Tež kenguruwa widźimy. Wón skakota po łuce. z porstami po cyłym chribjeće skakać Dromedar tepta pomału po swojim rewěrje. z pjasćomaj pomału a skedźbnje po chribjeće stupać Nadobo wětřik zaduje. přez włosy zjěć Nětko počina so dešćować. Najprjedy padaja jenož někotre kapki. z jednotliwymi porstami na chribjet dypać Potom pak so kida. z porstami spěšnišo a sylnišo na chribjet klepać Chwatamy na bus a jědźemy domoj. z porstami po chribjeće wot deleka horje běžeć a potom ruce na ramjeni połožić 7

NOWOSTKI Z RCW Rěčne kmanosće zwěsćenske testy Rěčny centrum WITAJ móžeše sobotu, 13. měrca 2010, cyłkownje 12 serbskich kubłarkow ze sydom wšelakich pěstowarnjow na swoje dalekubłanje witać. Ze zaměrom mjezsobneho zeznaća wotmě so wone tónkróć w Kulowskej pěstowarni w nošerstwje Křesćanskosocialneho kubłanskeho skutka Sakska z.t. Kotre naprawy hodźeli so derje za zwěsćenje serbskorěčnych kmanosćow dźěći wužiwać? bě centralna tema dalekubłanja. Hosćićelka zarjadowanja, wjednica RCW dr. Beata Brězanowa, pokaza w swojim přednošku na trěbnosć a funkciju dokładnišeho zwěsćenja rěčneho wuwića pola dźěći za wědomosć, pedagogiku a politiku. Z wida rěčneje terapeutki zhladowaše Budyšanka Wanda Wokowa mjez druhim na hižo eksistowace materialije, kiž so za zwěsćenje rěčneho stawa dźěći wužiwaja. 1 Z jednym tajkim testom zaběra so studentka rěčneje wědomosće Helena Wićazec z Pančic-Kukowa. Je to Bielefeldski screening, z kotrymž so móžne čitanske a prawopisne ćeže pola předšulskich dźěći dočasnje zwěsćić hodźa. Tutón je wona wobdźěłała, zo móhli jón pozdźišo serbscy rěčni terapeuća w swojich praksach za přepytowanja serbskich resp. serbsce wuknjacych dźěći wužiwać. Po krótkim pohosćenju běchu wobdźělnicy dalekubłanja namołwjene, na zakładźe swojich nazhonjenjow ze serbsce wuknjacymi dźěćimi wot dr. Brězanoweje nadźěłany naćisk podłožkow k zwěsćenju rěčneho stawa w pěstowarskej starobje posudźować. K tomu dóstachu kartki, na kotrychž bě stajnje jedyn rěčnowuwićowy schodźenk wopisany, na př. Dźěćo wužiwa při hrajkanju spontanje a njewědomje serbske słowa, Dźěćo wotmołwi kubłarce na jednore prašenja serbsce. atd. Tute mějachu wotpowědnje rěčnemu wuwiću dźěsća rjadować. Na zakładźe wuslědkow a prěnich testow w praksy spřihotuje so přepytowanske listno, z kotrymž móža kubłarki rěčne wuwiće jednotliwych dźěći dokumentować. 1 Jako test za zwěsćenje starobnje přiměrjeneho rěčneho stawa dwulětnych maćernorěčnych serbskich dźěći, kiž móža starši sami přewjesć, doporučuje Wanda Wokowa tak mjenowany SBE-2KT, kiž namakaće w interneće pod http://www.kjp.med.uni-muenchen.de/sprachstoerungen/sbe2kt_fremd.php. Lutki 9. lětnik, wuchadźa 4 króć wob lěto cyłkowne zhotowjenje: Domowina Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ hłowna zamołwita: Silwija Wjeńcyna Fota: RCW (titul); Jurij Helgest (str. 3); Shutterstock.com: Forewer (str. 5), Eric Isselée (str. 7) Rěčny centrum WITAJ, Póstowe naměsto 3, 02625 Budyšin, telefon: (03591)550400, e-mail: witaj-bautzen@sorben.com