Anti-A (AB01) Anti-B (AB02) Anti-A,B (AB01,2)

Podobné dokumenty
Klony: Anti-Jk a : MS15 Anti-Jk b : MS8 Anti-N: 1422 C 7 Anti-S: MS94 Anti-P 1 : 650 Anti-M: M-11H2

Anti-C, -c, -E, -e, -Kell monoklonal (IgM) Anti-C w monoklonal (IgM)

Aglutinace Mgr. Jana Nechvátalová

ANTI-A (ABO1), ANTI-B (ABO2), ANTI-A,B (ABO3) ANTI-D (RH1)

Sérologický kardiolipinový a netreponemový test určený pro rychlou detekci Syphilisu KATALOGOVÉ ČÍSLO: RPRL-0100 (100 testů)

CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie

BEZPEČNOSTNÍ LIST. NycoCard U-Albumin TD/Test Device. 1. POPIS PRODUKTU A VÝROBCE Název produktu: NycoCard U-Albumin TD/Test Device Aplikace:

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

LTK.615 PŘÍBALOVÝ LETÁK

Rozdělení imunologických laboratorních metod

BEZPEČNOSTNÍ LIST NYCOCARD D-DIMER WASHING SOLUTION. 1. POPIS PRODUKTU A VÝROBCE Název produktu: NycoCard D-Dimer Washing Solution Aplikace:

DIAQUICK Mononukleóza kazeta z plné krve, séra nebo plazmy

Pro použití při přípravě a izolaci purifikovaných lymfocytů z plné krve PŘÍBALOVÁ INFORMACE. Pro diagnostické použití in vitro PI-TT.

Komplement fixační antigen Influenza A (KF Ag Influenza A)

910 Industry Drive Pod Cihelnou 23 Seattle, WA USA Praha 6 (206) ; (800)

Zkumavky Leucosep LTK.615 PŘÍBALOVÁ INFORMACE. Pro diagnostické použití in vitro PI-LT.615-CZ-V3

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici ) Návod k použití soupravy

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Card. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

Proflow Adenovirus. KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3011 (20 testů)

ProFlow Rotavirus-Adenovirus Combi

SD Rapid test TnI/Myo Duo

Imunologie krevní skupiny

Bezpečnostní list pro CAST 2000 ELISA BH-EK-CAST, BH-EK-CAST5

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 232/2004 Sb.

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 232/2004 Sb.

Princip testu. Kdy se PAT provádí (1) Kdy se PAT provádí (2) PAT kvalitativní a kvantitativní stanovení na ID-gelových kartách

CHORUS CARDIOLIPIN-G

CRP. Axis - Shield. SINGLE TESTS CRP kvantitativní stanovení pomocí přístroje NycoCard Reader II

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

Cvičení 5: VYŠETŘENÍ KRVE Jméno: PŘÍPRAVA TRVALÉHO PREPARÁTU SUCHOU CESTOU - KREVNÍ NÁTĚR

Rapid-VIDITEST. H. pylori. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku Helicobacter pylori ve stolici) Návod k použití soupravy

5. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ A MANIPULACI

Rapid-VIDITEST FOB+Tf

Proflow H. pylori. KATALOGOVÉ ČÍSLO: PL.3006 (20 testů) ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

A, B, AB, 0. Interpretace dle návodu k diagnostiku.

Precipitace, radioimunodifúze (RID), nefelometrie, turbidimetrie

Imunochemické metody. na principu vazby antigenu a protilátky

Metody testování humorální imunity

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 232/2004 Sb.

Rapid-VIDITEST Campylobacter

MagPurix Viral Nucleic Acid Extraction Kit

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

POKYNY PRO POUŽITÍ PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions ve formalínu ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ SHRNUTÍ A VYSVĚTLENÍ PRINCIPY SLOŽENÍ

Objednací číslo Určení Třída IgG Substrát Formát EI G Tetanus toxoid IgG Ag-potažené mikrotitrační jamky

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 232/2004 Sb.

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Blister. (Jednokrokový blisterový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

Krevní skupiny EU peníze středním školám Didaktický učební materiál

Rapid-VIDITEST Listeria Card (Jednokrokový kazetový test pro detekci Listeria monocytogenes.)

Návod k použití Informace o produktech jsou dostupné na internetových stránkách:

Rapid-VIDITEST RSV-Adenovirus Resp.

Determine Syphilis TP testovací karta, 10 karet (10 testů na kartě) s vázanými antigeny Treponema pallidum

IMMUVIEW L. PNEUMOPHILA AND L. LONGBEACHE URINARY ANTIGEN TEST

Interní kontrola kvality. Eliška Rýznarová

Sérologická diagnostika chřipky možnosti a diagnostická úskalí

Enzymo Plus s.r.o., Křižíkova 70, Brno, Czech Republic

immuclone Anti-H Galileo, IgM (klon C 11) 5 ml 2 roky. Lektiny pro aglutinační test Anti-A(1) (Lectin) Galileo 5 ml 2 roky

Mgr. Dagmar Chátalova

Rapid-VIDITEST Influenza A+B

BlueWell Intrinsic Factor IgG ELISA Cat.. IF01-96

ANTIBIOTICKÉ DISKY Antibiotické disky pro testování citlivosti

Interpretace dle návodu k diagnostiku.

SKLADOVÁNÍ A STABILITA

BEZPEČNOSTNÍ LIST Podle nařízení REACH 1907/2006/CE, článek 31 BEZPEČNOSTNÍ LIST. Web:

Datum: Datum předchozí verze: --

Rapid-VIDITEST FOB. (Jednokrokový kazetový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy

CA15-3 IRMA Souprava CA15-3 IRMA umožňuje přímé in-vitro kvantitativní stanovení s tumorem asociovaného antigenu CA15-3 v lidském séru

Vybraná vyšetření u pacientů s diabetes mellitus

Název výrobku: HEXAGON SYFILIS kat.č HUMAN, SRN

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

Rapid-VIDITEST RSV Blister

IL-6. Laterální imunodifuze pro semikvantitativní měření lidského interleukinu 6 (IL- 6)

Validace sérologických testů výrobcem. Vidia spol. s r.o. Ing. František Konečný IV/2012

B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE

Rapid-VIDITEST Lactoferrin

Rapid-VIDITEST Calprotectin Card. Návod k použití soupravy

Laboratorní manuál Transfuzního oddělení FNOL

Bezpečnostní list 1907/2006/ES a k.č /2010/ES

Precipitační a aglutinační reakce

MagPurix Blood DNA Extraction Kit 200

HISTO SPOT HLA AB Screen/ID

Rapid-VIDITEST FOB. (Jednokrokový blisterový test pro detekci hemoglobinu ve stolici) Návod k použití soupravy

Erytrocyty. Hemoglobin. Krevní skupiny a Rh faktor. Krevní transfúze. Somatologie Mgr. Naděžda Procházková

Anotace: Materiál je určen k výuce přírodopisu v 8. ročníku ZŠ. Seznamuje žáky se základními pojmy a informacemi o složení a funkci tělních tekutin.

Automatizace v imunohematologii - včera, dnes a zítra? Ondřej Zedníček LAB-MED Systems s.r.o. Ostrava

Bezpečnostní list pro Bionorm U C00.001

POUŽITÍ PRINCIPY STANOVENÍ

Objednací číslo Určení Ig-třída Substrát Formát EI M Chlamydia pneumoniae IgM Ag-potažené mikrotitrační jamky

FUJIREBIO SERODIA -TP PA. (Pro diagnostické použití in Vitro) Pasivní aglutinační test k průkazu protilátek proti Treponema pallidum.

OBSAH SOUPRAVY: - Testovací kazety - Odběrové zkumavky s ředicím roztokem - Návod k použití - Certifikát kontroly balení

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle vyhlášky č. 232/2004 Sb.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. HbA1c reagencie

Zkušenosti s laboratorní diagnostikou infekcí virem Zika. Hana Zelená NRL pro arboviry Zdravotní ústav se sídlem v Ostravě

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle Nařízení vlády k (ES) 1907/2006 (REACH) ) Datum vydání: Strana: 1 ze 5 Datum revize: Název výrobku:

ELISA-VIDITEST anti-chlamydia pneumoniae IgM

Organizace transfuzní služby. I.Sulovská

Rychlý test ze slin pro odhad hladiny alkoholu v krvi

Bezpečnostní list pro GL Standard FS /530

Precipitace, radioimunodifúze (RID), nefelometrie, turbidimetrie

Odběry krve, určování krevních skupin, sedimentace erytrocytů

Transkript:

CZ NÁVOD K POUŽITÍ AntiA (AB01) AntiB (AB02) AntiA,B (AB01,2) monoklonální (IgM) 0123 Klony: AntiA: F98 7C6 AntiB: F84 3D6; F97 2D6 AntiA,B: F98 7C6; F84 3D6; F97 2D6; F125 7B6 AntiA REF 6790 1 x 10 ml REF 6791 10 x 10 ml AntiB REF 6793 1 x 10 ml REF 6794 10 x 10 ml AntiA,B REF 6796 1 x 10 ml REF 6797 10 x 10 ml Elektronický návod k použití na www.baghealthcare.com DIAGNOSTIKA IN VITRO 1. Popis produktu AntiA, AntiB a AntiA,B se připravují z monoklonálních myších IgM protilátek. Označení klonů je uvedeno na etiketě testovacích reagencií. Uvedené monoklonální reagencie jsou určeny k použití v přímém aglutinačním testu ve zkumavkách a na sklíčkách a poskytují specifický kvalitativní test pro detekci odpovídajících antigenů (aglutinogenů) A a/nebo B na lidských erytrocytech. Ředící roztok použitý pro tyto nízko proteinové reagencie obsahuje NaCl, BSA, ph pufr a EDTA. Jako konzervační činidlo je použit 0,1% azid sodný NaN 3. AntiA obsahuje modré barvivo, AntiB žluté barvivo a AntiA,B neobsahuje žádná barviva. Každá šarže těchto reagencií pro stanovení krevních skupin byla testována podle metod doporučených americkým úřadem pro kontrolu léčiv (US FDA). Reagencie splňují požadavky Obecných technických specifikací (CTS) pro výrobky definované v příloze II seznamu A směrnice 98/79/EC (Annex II, List A, Directive 98/79/EC) pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro. Reagencie byly testovány a bylo zjištěno, že při dodržení Návodu k použití, dochází ke specifické aglutinaci erytrocytů s odpovídajícím antigenem v krvi, pokud je přítomen. Reaktivita každé šarže byla ověřena pomocí skupiny erytrocytů testovaných v souladu s Návodem k použití. AntiA nemusí reagovat s erytrocyty klasifikovanými jako A X. Erytrocyty klasifikované jako A X detekuje AntiA,B. Součást testování šarže zahrnuje testování každé šarže se 2 vzorky A X erytrocytů. Některé podskupiny A a B mohou vykazovat reakce, které jsou slabší než reakce získané u A nebo B buněk většiny náhodných dárců. V závislosti na příslušné podskupině se některé mohou projevit jako slabé nebo nereaktivní v přímých aglutinačních testech ve zkumavce nebo na sklíčku. Specificita každé šarže byla ověřena doporučenou zkušební metodou zkumavkového testu nebo testu na sklíčku se skupinou buněk negativních pro příslušné A a B antigeny. 1

AntiA nereaguje s erytrocyty klasifikovanými jako B (A). AntiB nereaguje s erytrocyty, které exprimují získaný antigen B. 2. Princip testu Uvedená testovací metoda je založena na principu přímé hemaglutinace. Po přidání erytrocytů k monoklonálním testovacím reagenciím AntiA, AntiB nebo AntiA,B a jejich společné inkubaci nastává specifická reakce antigenprotilátka v případě, že se korespondující antigen (aglutinogen) na erytrocytech vyskytuje. Tato reakce se projeví aglutinací erytrocytů a dobře viditelná okem. Pokud nedojde k aglutinaci, nasvědčuje to negativnímu výsledku a prokazuje s ohledem na vymezení testovací metody nepřítomnost korespondujících antigenů (aglutinogenů). 3. Uchovávání a stabilita Testovací reagencie je třeba uchovávat při 2 8 C. Nezmrazujte! Reagencie se před použitím vytemperují na pokojovou teplotu (18 25 C) a bezprostředně po použití se opět uchovávají při teplotě 2 8 C. Testovací reagencie jsou při dodržení těchto skladovacích podmínek, a nedocházíli k zákalu nebo kontaminaci, použitelné po prvním otevření až do data uvedeného na etiketě. Po tomto datu je nelze používat. Nepoužívejte kontaminované reagencie. 4. Příprava vzorků Před odebráním vzorku se nevyžaduje žádná zvláštní příprava pacienta/dárce. Vzorky krve by měly být odebírány schváleným aseptickým lékařským postupem. Vzorky krve mohou být odebrány s nebo bez antikoagulantu, pokud je test proveden neprodleně poté. Pokud je odložení testu nevyhnutelné, mohou být erytrocyty ze sražených nebo EDTA antikoagulovaných vzorků testovány až do 14 dnů od data odběru. ACD, CPD a CPDA1 antikoagulované vzorky krve mohou být testovány až do data jejich exspirace. Všechny vzorky krve, které nemohou být ihned testovány, je nezbytné uchovávat při teplotě 2 8 C. Pro dlouhodobé uchování erytrocytů může být použit roztok na ochranu erytrocytů. Nepoužívat hemolytické nebo kontaminované vzorky! Při dlouhodobém skladování erytrocytů před testováním se mohou antigeny erytrocytů změnit, což může vést k zeslabení reakce (viz bod 9. Důležité odkazy/limity metody). 5. Dodatečné potřebné materiály Izotonický fyziologický roztok, ph 6,5 7,5 Podložní sklíčka, míchací tyčinky Zkumavky (75x12mm, sklo nebo plast) Pasteurovy pipety na jedno použití Centrifuga (900 1000 rcf) Kontrolní erytrocyty se známými AB0 skupinami 6. Provedení testu Test na sklíčku 1. Z vyšetřovaných erytrocytů připravte cca 35 45% suspenzi v izotonickém fyziologickém roztoku. 2. Na označená místa podložního sklíčka kápněte 1 kapku monoklonálních testovacích diagnostik. 3. Přidejte k nim 1 nebo 2 kapky připravené suspenze erytrocytů a důkladně promíchejte na plochu přibližně 20 x 40 mm pomocí čisté míchací tyčinky. 4. Pomalu naklápějte sklíčko dopředu a dozadu po dobu až 2 minut a makroskopicky odečtěte hemaglutinaci. Aglutinace se může objevit během několika sekund, ale odečtení by nemělo trvat déle než 2 minuty. 2

5. Po uplynutí 2 minut se testy bez aglutinace interpretují jako negativní. Je třeba dbát na to, aby nebyla aglutinace zaměněna se zasychajícími okraji kapek nebo vznik fibrinu. Poznámky: Pro smíchání každého reagenčního činidla se suspenzí erytrocytů použijte samostatnou čistou míchací tyčinku. Neumisťujte sklíčka na vyhřívané plochy. Upozornění: Metoda testu na sklíčku nemusí být dostatečně citlivá pro spolehlivou detekci oslabené exprese antigenu. Zkumavkový test 1. Vyšetřované erytrocyty minimálně jednou properte v izotonickém fyziologickém roztoku NaCl a připravte jejich 2 4% suspenzi v NaCl. 2. Do označené zkumavky přidejte 1 kapku monoklonální testovací reagencie a 1 kapku suspenze erytrocytů a důkladně promíchejte. 3. Centrifugujte 15 vteřin při 9001000 rcf nebo při alternativním počtu rcf a odpovídajícím čase. 4. Erytrocyty resuspendujte opatrným poklepem na zkumavku a makroskopicky odečtěte aglutinaci. Poznámky: Test nehodnoťte mikroskopicky. Některé slabé reakce mohou být pozorovatelné po inkubaci testu po dobu až 15 minut při pokojové teplotě (18...25 C) a následné centrifugaci jako v krocích 3 až 4 výše. Kontroly Erytrocyty, které jsou pozitivní vzhledem k příslušnému antigenu a erytrocyty, které jsou negativní z hlediska příslušného antigenu, musí být jako kontroly také testovány. Pozitivní kontrolní erytrocyty by měly být vybrány tak, aby reprezentovaly slabou expresi specifického antigenu. Vyšetření antigenů (aglutinogenů) by mělo být provedeno nejméně dvěma různými testovacími reagenciemi. Při použití dvou monoklonálních testovacích reagencií by se měly být zvoleny dva odlišné klony. AntiA,B by měly být použity jako konfirmační kontrola testů s AntiA a AntiB. Pro vyloučení spontánní agregace erytrocytů mohou být testovány paralelně kontroly obsahující 6 8% autologního séra BSA nebo plazmy. Pro stanovení a potvrzení krevní skupiny v systému AB0 je třeba provést reverzní skupinu testů, tj. reakce séra se známými erytrocyty A 1, A 2, B a 0 (viz místní zákonné předpisy a nařízení). Důrazně doporučujeme provádět v pravidelných intervalech kontrolu účinnosti a specificity reagencií pomocí negativních a pozitivních erytrocytů se známými antigeny (viz místní zákonné předpisy a nařízení). 7. Interpretace výsledků V souladu s limity testovací metody, aglutinace erytrocytů s testovacím činidlem AntiA nebo AntiB dokazuje přítomnost korespondujícího antigenu (aglutinogenu). Podobně aglutinace testovaných erytrocytů pomocí AntiA,B znamená přítomnost antigenu A a/nebo B. V souladu s limity testovací metody, naopak pokud nedojde k aglutinaci pomocí AntiA nebo AntiB, znamená to, korespondující antigen (aglutinogen) zřejmě není přítomen. Podobně žádná aglutinace testovaných erytrocytů s antia,b znamená nepřítomnost antigenu A a B. 3

Nedojdeli k aglutinaci se známými pozitivními erytrocyty nebo naopak dojdeli k aglutinaci se známými negativními erytrocyty nebo s kontrolou 68% BSA nebo s autologním sérem/plazmou, nelze výsledek testu hodnotit a uzavřít vyšetření krevní skupiny. Nastanouli při detekci antigenu dvěma odlišnými testovacími reagenciemi nebo mezi stanovením antigenu a detekcí isoaglutininu opačné výsledky, musí se stanovení krevní skupiny opakovat s použitím jiné testovací metody a/nebo další testovací reagencie. Při interpretaci výsledků musí být brány v úvahu limity metody (viz bod 9. Důležité odkazy / Omezení metody). Zjištění krevní skupiny v systému AB0 reakcí erytrocytů s testovacím činidlem Vyšetření aglutinogenů Krevní skupina Zjištění krevní skupiny v systému AB0 reakcí isoaglutininů s testovacími erytrocyty Vyšetření isoaglutininů AntiA AntiB AntiAB A1 A2 B 0 A B 0 AB 8. Stabilita reakcí Všechny výsledky testování musí být vyhodnoceny bezprostředně po skončení testu. 9. Důležité odkazy / Omezení metody 1. Testovací činidla jsou určena pouze k diagnostickému použití in vitro a smí je používat pouze vyškolený odborný personál. 2. Hemolytické vzorky se nesmí používat. 3. U některých erytrocytů, na které se navázaly in vivo imunoglobuliny, může zřídka docházet ke spontánním a nespecifickým aglutinacím s některými reagenciemi. Tento jev je obvykle spojen s reagenciemi obsahujícími velké množství bílkovin a makromolekulárních aditiv. Reagencie AntiA, AntiB a AntiA,B jsou vyrobeny s nízkým obsahem bílkovin, který nepodporuje spontánní aglutinaci. Přesto se velmi zřídka mohou vyskytnout případy erytrocytů silně potažených imunoglobulinem, které mohou nespecificky aglutinovat i v prostředí s nízkým obsahem bílkovin. V takových případech je podobné chování pravděpodobně pozorováno i u testů na ostatní krevní skupiny. Pokud testované erytrocyty reagují s AntiA, AntiB a AntiD, může být žádoucí další kontrola. V těchto případech je vhodné provést test obsahující 68% BSA nebo autologní sérum/plazmu pacienta. Pokud jsou kontrolní testy také pozitivní, nelze výsledky interpretovat a uzavřít vyšetření krevní skupiny. 4. Při vyšetření aglutinogenů ze suspenze nepropraných erytrocytů může docházet k falešně pozitivním reakcím. Jedná se o nespecifickou aglutinaci projevující se tvorbou rouleaux, kterou mohou způsobit např. autoprotilátky nebo nespecifické chladové protilátky. Správně provedené rutinní promývání erytrocytů a jejich resuspendování ve fyziologickém roztoku pro zkumavkový test může těmto falešně pozitivním reakcím zabránit. 5. Erytrocyty se slabými podskupinami A a/nebo B a erytrocyty novorozenců nebo buňky pupečníkové krve, které nemají plnou expresi antigenů A a B, mohou vykazovat pouze slabé nebo žádné reakce. Zvláště sklíčkový test nemusí být dostatečně citlivý pro spolehlivou detekci oslabené exprese antigenu. 6. AntiA nemusí reagovat s erytrocyty klasifikovanými jako A X. Erytrocyty klasifikované jako A X detekuje reagencie AntiA,B. 4

7. Pokud ve výsledku očekáváme varianty A nebo B a také při nejednoznačných výsledcích jsou doporučeny molekulárněgenetické testy, např. s použitím diagnostik BAGene (soupravy BAGSSP pro stanovení AB0 skupin na molekulárně genetickém základě). Pomocí této metody je možné detekovat slabé antigeny. Je důležité tyto slabé antigeny detekovat u dárců krve, aby tuto krev nedostali během transfuze příjemci skupiny 0. 8. Některá onemocnění mohou při zjišťování krevních skupin v systému AB0 vyvolat falešně pozitivní nebo falešně negativní výsledky (např. oslabení Aantigenu při akutní leukémii, získaný Bantigen u starších pacientů krevní skupiny A a karcinom tlustého střeva). AntiA neprokázala reaktivitu s erytrocyty klasifikovanými jako B (A) a AntiB neprokázala reaktivitu s erytrocyty, které exprimují získaný antigen B. 9. Pro zjištění krevní skupiny v systému AB0 se musí vždy provést vyšetření isoaglutininů. Mohou se objevit sérologické anomálie, které mohou vést k neočekávaným reakcím nebo nesrovnalostem mezi stanovením antigenu a isoaglutininem. Zejména séra od novorozenců nebo buňky pupečníkové krve nemusí nutně obsahovat očekávané AntiA a/nebo AntiB. Ve skutečnosti může být přítomna pasivně získaná AntiA a/nebo AntiB z mateřského oběhu, což vede k neočekávaným reakcím. Nesrovnalosti musí být vyřešeny před přiřazením krevní skupiny. 10. AntiA, AntiB a AntiA,B se nesmějí používat k testování erytrocytů ošetřovaných enzymem. 11. Odečtení výsledků testu po příliš dlouhé době, silné třepání sedimentem erytrocytů a nedodržení zadaného pracovního postupu při provedení testu může vést ke slabším nebo falešně negativním výsledkům. 12. Falešně pozitivní výsledky může vyvolat také zasychání kapek na sklíčku nebo vznik fibrinu, což způsobuje také příliš dlouhá doba inkubace. 13. Falešně negativní výsledky nebo neočekávaně slabé reakce mohou být také způsobeny dlouhým skladováním a/nebo nevhodnými skladovacími podmínkami erytrocytů a/nebo nedostatečnou koncentrací buněk. 14. Nevhodné techniky, nesprávná centrifugace nebo inkubace, špinavé zkumavky nebo sklíčka, nesprávná hodnota ph izotonického fyziologického roztoku NaCl a/nebo kontaminované materiály a vzorky mohou také vést k falešně negativním nebo falešně pozitivním výsledkům. 15. Hemolýza pozorovaná v testech skupiny AB0 by neměla být nutně interpretována jako pozitivní výsledek. Hemolýza může být způsobena bakteriální kontaminací. Platnost výsledků testů a jejich správná interpretace závisí na prokázání očekávaných výsledků kontrol získaných s pozitivními a negativními kontrolními buňkami. Pokud se kontrola pacienta provádí současně s testem a vykazuje aglutinaci, nelze dosáhnout platného závěru týkajícího se výsledku testu. 16. Znatelný zákal může znamenat mikrobiální kontaminaci. Je bezpodmínečně nutné zabránit mikrobiální kontaminaci testovacích reagencií, která může zkrátit použitelnost produktů a vést k falešným výsledkům. Nepoužívejte kontaminované reagencie. 17. Při interpretaci výsledků se má vždy zohlednit provedení transfuze nebo transplantace, rovněž by měla být brána v úvahu léková anamnéza pacienta. 18. Aplikovaná síla centrifugace by měla být nastavena na minimum potřebné k vytvoření čistého supernatantu a sraženiny vzniklé při aglutinaci, která by se měla jít dobře resuspendovat. Nelze doporučit jednotnou rychlost nebo čas centrifugace pro veškeré dostupné typy centrifug nebo testovacích aplikací. Centrifugy by měly být kalibrovány individuálně, aby se určila optimální doba a rychlost potřebná k dosažení požadovaných výsledků. 19. Používejte monoklonální AntiA, AntiB a AntiA,B jak je uvedeno v tomto návodu k použití. Odchylka od doporučeného návodu k použití může mít za následek nižší než optimální výkonnost produktu. Jakákoli odchylka (např. ředění, jiné zkušební metody) musí být ověřena uživatelem. 5

10. Varování a opatření k likvidaci odpadu Všechny materiály biologického původu, které se používají pro testování, zejména pak erytrocyty určené k testování, jsou považovány za potencionálně infekční. Veškeré suroviny ze skotu, používané při výrobě těchto produktů, pocházejí z dárcovských zvířat, která byla kontrolována a certifikovány inspektory veterinární péče jako nákazy prostá. Tento produkt na bázi přežvýkavců má nízké riziko TSE (transmisivní spongiformní encefalopatie). Při práci s biologickým materiálem se doporučuje dodržovat přiměřená bezpečnostní opatření (nepipetovat ústy; nosit ochranné rukavice při provádění testu; dezinfikovat ruce po provedení testu). Biologické materiály se musí před odstraněním inaktivovat (např. autoklávováním), pomůcky k jednomu užití se po upotřebení autoklávují nebo spalují. Rozlitý potencionálně infekční materiál se má neprodleně odstranit nasákavou papírovou rouškou a kontaminovaná plocha se dezinfikuje stanoveným dezinfekčním prostředkem nebo 70% etanolem. Použitá papírová rouška se musí před likvidací inaktivovat (např. sterilizací v autoklávu). Některé používané pomůcky obsahují latex z přírodního kaučuku, o kterém je známo, že u některých jedinců způsobuje alergické reakce. Testovací reagencie obsahují jako konzervační činidlo 0,1% NaN 3. Jedná se o toxickou látku, která ohrožuje zdraví, jeli inhalována nebo pozřena nebo přijde do kontaktu s kůží a sliznicí. Koncentrace obsažená v reagenciích od < 0,1% není zdraví nebezpečná. Měď a olovo, které jsou v některých potrubích použity, mohou s azidem tvořit explozivní soli. Množství azidu v reagenciích jsou sice malá, přesto se má materiál, který přišel do styku s azidem bohatě opláchnout vodou. Likvidace všech vzorků, nepoužitých reagencií a odpadu by měla být v souladu s předepsanými směrnicemi. Bezpečnostní listy (MSDS) jsou k dispozici ke stažení na adrese www.baghealthcare.com. 11. Literatura Landsteiner K. Zur Kenntnis der antifermentativen, lytischen und agglutinierenden Wirkungen des Blutserums und der Lymphe. Zbl Bakt. 27; 357362, 1900 von Castello A, Sturli A. Über die Isoagglutinine im Serum gesunder und kranker Menschen. München Med. Wochenschr. 10901095, 1902 Race RR, Sanger R. Blood Groups in Man. 6 th Edition, Blackwell Scientific, Oxford, 1975 Pittiglio DH, Baldwin AJ, Sohmer PR. Modern Blood Banking and Transfusion Practices. Davis, Philadelphia. 1987.c.1983 Technical manual of the American Association of Blood Banks, 17 th ed., 2011 Köhler, Milstein C. Continuous Cultures of Fused Cells Secreting Antibody of Predefined Specificity, Nature, 256:295, 1975 Mollison PL. Blood Transfusion in Clinical Medicine. 6 th Edition, Blackwell Science, Oxford, 1979 Moore BPL. Serological and Immunological Methods of the Canadian Red Cross Blood Transfusion Service, 8 th Edition. Hunter Rose. Toronto, 1980 Westhoff CM, Sipherd BD, Toalson ID. Red cell antigen stability in K 3 EDTA. Immunohematol 1993; 9:109111 Návod k použití Verze: 4/2018 / Vydání: 201808 6

Návody k použití v jiných jazycích hledejte na: http://www.baghealthcare.com/en/diagnostika/downloads/ nebo volejte: 49 (0)6404925125 IVD Vysvětlení symbolů na etiketách pro použití in vitro výrobce teplota skladování/ nejnižší teplotní rozmezí LOT REF MONOCL IGM CLONE ORIG MURIN CONT NaN 3 TIT H302 P301 P312 P264 P270 P281 číslo šarže použitelné do katalogové číslo nahlédněte do návodu k použití monoklonální IgM klon původ: myši obsahuje azid sodný titr Varování Škodlivý při požití Při požití: Pokud se necítíte dobře, zavolejte toxikologické středisko nebo lékaře Po manipulaci důkladně omyjte ruce Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte Používejte osobní ochranné pomůcky podle potřeby BAG Health care GmbH, Na Hlínách 17, 182 00 Praha 8, tel.: 286 840 508, 777 227 437 Email : info@baghealthcare.cz, www.baghealthcare.cz 7