WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm



Podobné dokumenty
Řídící jednotka křídlové brány ST 51

Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2. Montážní návod. Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka

Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

Pohon garážových vrat RolloPort S1. Obj. č.: Obsah. 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení)

FAAC DOMOGLIDE-T. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE)

RJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500

Obsah. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny

Stropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka

ENA Návod k instalaci a obsluze. Flamco

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

Vlastnosti a použití řídící jednotky

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Centronic TimeControl TC52

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce

Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)

TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. HYDRAULICKÁ ZÁVORA s ramenem do 8 m pro nep etrûit provoz

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D Munich Tel.: Fax:

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

A574. řídící jednotka pro křídlové brány. autorizovaný prodejce

Kryt s elektrickým krbem pro S Návod k použití Strana 2 Návod k montáži Strana 5. Je nutno mít při jízdě ve vozidle!

Pokyny k montáži a obsluze

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Obj. č.: Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C

Návod k řídící elektronice pro pohony posuvných bran 230V

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci (2012/02) CZ

Návod k používání ZEROLINE 60 OBSAH

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

GARÁŽOVÁ VRATA A POHONY VJEZDOVÝCH BRAN S401. Pohon pro garážová vrata. Návod k instalaci a obsluze - 1 -


Pohon bran SGS 501. Obj. č

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

St ol ní kot oučová pila

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Universal Receiver RTS. Přijímač dálkového ovládání

Centronic SunWindControl SWC442-II

Regulátor dálkového vytápění pro 2 topné okruhy a příprava TV. Špatně

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Popis produktu 221. Pohony garážových vrat

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK / Technické změny vyhrazeny!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products

Elektrické pohony. pro ventily se zdvihem 20 mm

Pokyny k montáži a obsluze

Návod k obsluze mechanická část

TM xx E R PRŮVODCE INSTALACÍ

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY

Návod k instalaci Obsah

Wilo-Control EC Drain 1x4,0

E-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi

NÁVOD K OBSLUZE B

RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač

Zabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN

GIR 230 Pt Verze 1.1

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A Obsah

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS

Centralis Uno RTS. Řídicí jednotka s integrovaným přijímačem DO. 1. Technické údaje. Centralis Uno RTS

TURBINA TE20. Uživatelský manuál / Technický popis. TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Osvětlení pro kameru. Barevná kamera s čelní čočkou. CCIR CCIR (EIA-volitelný) 1,5 0,2 1 ± 0,15 FUNKCE

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Easy UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~

OBSAH. Str SETUP - Nastavení Str Přidání BUS-2Easy. 8 TESTOVÁNÍ AUTOMATICKÉHO Str. 5 příslušenství

Chronis RTS / RTS L Programovatelné spínací hodiny s bezdrátovým přenosem povelů

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

Comfort blueline Systém pohonu pro garážová vrata

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900

Nabíječka akumulátorů BBLG30

EASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...

Detektor netěsností vodovodních instalací SEPP- Safe

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: Rozsah dodávky. Instalace

EcoSTER 200

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ UNIVERSAL PUMP MANAGER

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

WH31 NÁVOD K POUŽITÍ

Návod na montáž a obsluhu. Rádiový přijímač pro rolety DC Solar

GF serie (ovládací panel WR-501) Návod k používání pro pohonnou jednotku

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X

Folder P700. Folder P700

OVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma :

CE prohlášení o shodě

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Návod k použití Bezpečnostní spínač TP...

Transkript:

WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm

Pøehled zapojení V DC 00 ma

X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N W V U N W V U L L L M ~ x 0V, U V W b X....... X C N - GND - RS8 A - V DC - V DC - V DC - RS8 B J9 X7 W V U N U L N x 0V, N, U UZ Z M ~ c NC NO NO J.... J.... J.... a b c J.. NO.. d

LS LS LS LS +V -V NC C NO X8 8. RLK 9 8.7 J... J... ~/0V ~/+UB J...... 7a 7b 7c wh gn br wh gn br J... J.. gn br gn br J... J.. gn br J... J...... 8K. 8K. 8a 8b 8c 8K DW gn br gn br J... J... 9 J.... 0 0 I J7 7. 7.. 8d X N L X8... X X V GND 8. 8.7 X X................ 0V max. A 0V max. A V max. 00mA VDC max. A V a 0b b

Nastavení horní [0] a spodní [] koncové polohy vrat x x EXIT sec. / x Nastavení ½ otevøení vrat [] x / EXIT

* + ~ max. 80mm - ~ max. 80mm - ~80mm + ~80mm - ~80mm + ~80mm * - ~80mm + ~80mm - ~80mm + ~80mm x x EXIT OSE 8k Výbìr uzavírací hrany [] Výbìr optické závory [] EXIT x x x OSE 8k * * Pøesné nastavení horní [] a spodní [] koncové polohy + ~ max. 80mm - ~ max. 80mm x

EXIT EXIT Programování tlaèítka Start rádiového ovládání [0], programování rádiem ovládaného èásteèného otevøení [] sec Pozice vypnutí jištění uzávěrových hran [7] + ~ max. 0mm - ~ max. 0mm 7x x max.~0mm sec / x * x max. 0mm Vypnutí > 0 mm - En/EN nesplnìno, ztráta certifikace EXIT

T00 DES Obsah Všeobecné informace Bezpečnost Význam symbolů Bezpečnost práce Možná nebezpečí Bezpečnostní předpisy Náhradní díly Modifikace výrobku Technický štítek Obaly Technické údaje Instalace Přehled programování Návod k obsluze / popis funkce Údržba / Kontrola Diagnostika chyb Kniha zkoušek - Kniha kontrol a testů pro garážová vrata - Seznam kontrolních úkonů - Doklad o inspekci a údržbě garážových vrat A Návod k instalaci, obsluze a údržbě uschovejte po celou dobu používání výrobku. Všeobecné informace Bezpečnost Před zahájením jakýchkoliv prací na výrobku se řádně seznamte s tímto návodem, zejména s pokyny uvedenými v části Bezpečnost. Nebude-li výrobek používán v souladu s těmito pokyny a bezpečnostními předpisy, může být nebezpečný. Výrobce nezodpovídá za jakoukoliv újmu způsobenou nedodržením těchto pokynů. Význam symbolů POZOR: Hrozící nebezpečí. Tento symbol upozorňuje, že nedodržení instrukcí popsaných v dané části může vést k poškození nebo zničení systému pohonu. POZOR: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Tyto práce může provádět pouze oprávněný elektromontér. Tento symbol upozorňuje, že nedodržení instrukcí popsaných v dané části může vést k vážnému úrazu. 0 Odkaz na číslo obrázku. Bezpečnost práce Dodržením bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu předejdete škodám na majetku i zdraví, ke kterým by mohlo dojít při používání toho výrobku nebo práci na něm. Nedodržení bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze či všeobecných bezpečnostních požadavků vztahujících se k oblasti použití tohoto výrobku zprošťuje výrobce a jeho autorizované zástupce jakékoliv odpovědnosti za škody a činí jakékoliv nároky na uplatnění škody neplatnými. Možná nebezpečí Výrobek byl vyroben s použitím nejmodernějších technologií a s ohledem na minimalizaci rizik spojených s používáním výrobku. Bude-li výrobek používán s dodržením všech pokynů, je bezpečný a spolehlivý. Zařízení pracuje s nebezpečným elektrickým proudem. Před zahájením jakýchkoliv prací na elektrickém systému se řiďte následujícími pokyny:. Odpojte zařízení od napájení.. Zabezpečte proti opětovnému zapojení.. Ověřte skutečné odpojení napájení. Bezpečnostní předpisy Při provádění instalace, oživení, údržby či testování funkce pohonné jednotky dodržujte všechny platné místní předpisy a normy včetně předpisů o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci. Vždy je nutno dodržet následující normy a směrnice: - DIN EN Bezpečnost při používání elektricky napájených vrat a bran Testovací metody - DIN EN Bezpečnost při používání elektricky napájených vrat a bran Požadavky - DIN EN 978 Ochranné prostředky pro elektricky napájená vrata a brány Požadavky a Testovací metody Navíc je nutno se řídit následujícími předpisy: VDE předpisy - DIN EN 8 Bezpečnost ve strojírenství Bezpečnostní STOP tlačítka, funkční vlastnosti, zásady konstrukce - DIN EN 00- / VDE 0- Elektroinstalace a vybavení - DIN EN 0- / VDE 0700- Bezpečnost domácností a elektrických spotřebičů. Náhradní díly Používejte pouze originální náhradní díly dodané výrobcem. Neoriginální či špatný náhradní díl může způsobit nesprávnou funkci, poškození nebo totální selhání výrobku. Modifikace výrobku V zájmu zajištění řádné funkce a předcházení rizik není dovoleno provádět jakékoliv změny, úpravy nebo přestavby, které nebyly prokazatelně schváleny výrobcem. Technický štítek Technický štítek je umístěn pod krytem ovládacího panelu. Dodržte zde specifikované údaje o napájení. Obaly Obaly od výrobku předejte k ekologické likvidaci dle místních předpisů. Technické údaje Rozměry skříně: (výška x šířka x hloubka) 0mm x mm x 0mm vertikální montáž Počet kabelových průchodek: x M0 x M x M0 V-výřez Napájecí napětí: x 00 V AC x 0 V AC Ovládací napětí: V DC Maximální výkon motoru: max.,0 kw Třída krytí: IP, volitelně IP Provozní teploty: od -0 C do + C Výrobce: Novoferm tormatic GmbH Oberste-Wilms-Str. a D-09 Dortmund

Instalace 0 Potřebné nářadí Instalace ovládací jednotky Otevření krytu ovládací jednotky Přehled zapojení Označení konektorů: J vstup START impulzu (Otevřít / Zastavit / Zavřít) J Světelná závora ( nebo drátová) J Optická bezpečnostní hrana OSE 8Ω J Bezpečnostní STOP tlačítko, západka J7 Klíčový spínač J9 Digitální omezovací spínač kabel motoru J0 Konektor přídavných zařízení J Konektor radiového přijímače J Anténa J Membránová klávesnice J Komunikační rozhraní S Volič napětí (0 V / 00 V) X Síťové napájení X Síťový výstup L, N (00 W / 0 V) X Svorka ochranného vodiče X Kontakt plovoucího relé, relé stavu vrat X Kontakt plovoucího relé, relé stavu vrat X7 Pohon vrat X8 V DC, 00mA Připojení do el. sítě Ovládací jednotka je dodávána s A fázovým měničem a přibližně m kabelu (viz. a).! Zapojení musí být provedeno dle dostupného napětí sítě. Přívodní kabel motoru Přívodní kabel a digitální omezovací spínač (DES) je připraven k použití zapojte dle nákresu. Připojení generátoru impulzů Pokud mají být vrata otvírána a zavírána pomocí spínače b, nastavte v menu hodnotu. 7 Připojení optické závory Optická závora musí být správně nastavena v menu. 7a -drátová fotobuňka LS Během tohoto procesu nesmí být do zavíracího cyklu zasáhnuto, jinak bude nastavena špatná pozice. 7b -drátová fotobuňka LS s vlastním testováním 7c Odrazová fotobuňka RLK9 Pokud je v menu zvolena do rámu vestavěná optická závora, řídící jednotka automaticky zapne režim učení při příštím zavírání, tak aby byla detekována správná pozice. 8 Připojení bezpečnostní uzavírací hrany Pokud je využita funkce impulzního zavírání vrat, je nutno instalovat bezpečnostní hranu. Zvolte odpovídající nastavení v menu. 8a Optická bezpečnostní hrana OSE 8b Elektrická hrana 8K s ukončovacím rezistorem 8, kohm 8c Elektrická hrana 8K v sériovém zapojení se závěsovým spínačem a spínačem vestavěných dveří 8d Hrana s tlakovým čidlem se smyčkou 8, kohm. 9 Připojení bezpečnostního STOP tlačítka 0 Připojení klíčového spínače Používáte-li klíčový spínač, musíte nastavit požadovanou funkci v menu 0. Radiová řídící jednotka Zasuňte přijímací modul (volitelný) do konektoru J a zahajte proces učení dálkového ovladače v menu 0, nebo. Reléové výstupy přepínací kontakty: max. 0VAC / A nebo VDC / A V výstup X8: max. 00mA Výběr funkce relé v menu a. Naprogramování řídící jednotky Programování se provádí pomocí menu. Proveďte nastavení vrat podle schématu. Následující strana znázorňuje celý přehled menu. Nastavení horní a dolní koncové polohy vrat (menu 0 a ) Napnutí pružin vrat musí být! vyvážené. Pozice nastavte jednu po druhé. Korekce brzdné dráhy (menu ) Vyrovnává změny koncové polohy uzavřených vrat vzniklé změnami teplot apod. Výšková korekce (menu ) Vyrovnává změny koncové polohy uzavřených vrat vzniklé protažením táhla nebo vyvýšením podlahy. Nejdříve nastavte přesnou polohu uzavření, poté proveďte příslušné nastavení v menu. Detekce prasklé pružiny (menu 7) Odchylky v průběhu otevírání a zavírání jsou porovnávány s nastavenými hodnotami. Pokud je nastavená hodnota překročena, zobrazí se chybové hlášení E. Po opravě pružin je nutné znovu nastavit koncové polohy vrat.! Motor 9.: hodnota = U x hmotnost / 0kg Motor 9.0: hodnota = U x hmotnost / kg Motor 9.: hodnota = U x hmotnost / kg Příklad: Motor 9. U=8 otáček motoru pro otevření vrat Hmotnost vrat =0 kg, každá z pružin nese 7 kg. Přerušení doporučeno na 0 kg. Motor 9.: hodnota = U x hmotnost / 0kg Hodnota = 8 x 0 / 0 kg = Rychlé uvolnění vyžaduje znovuustavení, jinak je nutno připojit ochranu proti prasknutí pružin. Kontrola napnutí pružin Po jednom cyklu úplného otevření a zavření vrat stiskněte v menu 7 na sekund tlačítko. Hodnota, která se zobrazí, ukazuje, jak jsou vrata vyvážená: Motor 9.: F(kg) = zobrazená hodnota x 0kg / U Motor 9.0: F(kg) = zobrazená hodnota x kg / U Motor 9.: F(kg) = zobrazená hodnota x kg / U U = počet otáček motoru pro otevření vrat Pokud je hodnota mezi - a -9, jsou pružiny příliš napjaté. Výsledné hodnoty jsou jen přibližné, pro přesné určení je nutné nechat proběhnout cyklus pro změření síly. Limit síly otevření Jednotlivé otevírací cykly jsou vzájemně porovnávány. Pokud je nastavená hodnota překročena, vrata se zastaví a zobrazí se hlášení F. Následně mohou být vrata zavřena! pouze pomocí bezpečnostního ovládání. Odstraňte příčinu, která způsobila překročení limitu síly otevření, aby mohla být vrata znovu otevřena a uzavřena. Motor 9.: hodnota = U x hmotnost / 0kg Motor 9.0: hodnota = U x hmotnost / kg Motor 9.: hodnota = U x hmotnost / kg Výsledné hodnoty jsou jen přibližné, pro přesné určení je nutné nechat proběhnout cyklus pro změření síly. Cyklus pro změření síly mezního zastavení. Nastavte hodnotu 99 v menu 8 a řídící jednotka provede cyklus pro změření síly:. Upevněte na vrata testovací závaží (doporučeno přibližně 0 kg) a zcela otevřete a uzavřete vrata.. Následně menu zobrazí hodnotu, která bude uložena jako hraniční hodnota pro přerušení. Tuto hodnotu lze upravit (zdvojnásobení hodnoty znamená zdvojnásobení síly).. Odstraňte testovací závaží a otevřete a uzavřete vrata. Doba běhu Nastavení doby běhu ochrání motor pohonu před přehřátím a následným zničením. Při použití motoru. s plastovým! převodem nastavte hodnotu na (~) nebo (WS, ~). Externí ovládací jednotky / generátory impulzů (menu ) 0 Byl použit vstup J. pro generování zavíracího impulzu, J. pro generování otvíracího impulzu. Vstupy jsou používány pro OTEVŘENÍ- ZASTAVENÍ-ZAVŘENÍ. J. pro poloviční otevření, J. pro plné otevření vrat. Programování dálkového ovládání Dbejte no to, že každý dálkový ovladač musí být samostatně naprogramován. Je možné uložit až 0 radiových kódů. Lze nastavit následující funkce: START impulz (menu 0) Vstupte do menu a stiskněte tlačítko pro funkci START na dálkovém ovladači. Po přijetí kódu krát zabliká potvrzující displej. Pozice polovičního otevření vrat (menu ) Vstupte do menu a stiskněte tlačítko pro funkci polovičního otevření na dálkovém ovladači. Po přijetí kódu krát zabliká potvrzující displej. Funkce osvětlení (menu ) Vstupte do menu a stiskněte tlačítko pro funkci osvětlení na dálkovém ovladači. Po přijetí kódu krát zabliká potvrzující displej. Smazání radiových kódů Pro smazání všech uložených radiových kódů podržte oválné tlačítko na sekund.

Přehled programování -9 Menu 0-7 Č. Položka Menu 0 Hodnota Výběr funkce Nastavení horní koncové polohy vrat Změna směru (stisněte na sekund) Č. Položka Menu Hodnota Výběr funkce Čas setrvání v pozici otevřeno v sekundách 0 Nastavení dolní koncové polohy 0 Nastavení polohy polovičního otevření 0 Přesné nastavení horní koncové polohy 0 0-0 0-99 0... 80mm níž 0... 80mm výš 0 0 Základní nastavení vrat 0-0 0-99 Přesné nastavení dolní koncové polohy 0... 80mm níž 0... 80mm výš Výběr bezpečnostní uzavírací hrany Optická bezpečnostní hrana OSE Elektrická hran 8K Hrana s tlakovým čidlem 7 8 9 0 0 90 0 0 80 0 0 Výběr optické závory bez optické závory -drátová fotobuňka LS -drátová fotobuňka LS, Odrazová fotobuňka Vestavěná optická závora LS Fotobuňka LS, vestavěná odrazová optická závora Rozšířené nastavení vrat 0 * Stav relé X Signál zavření vrat Signál otevření vrat minutové osvětlení garáže minutové osvětlení garáže Dálkový ovladač zap./vyp. * Nastavení limitu hrany Mazací impulz ELTACO 7-0 0... 0mm níž Stav relé X - - - 99 0... 00mm výš Odejít Výběr ovládacího režimu Signál zavření vrat Signál otevření vrat Červený semafor bez varovné fáze 0 Bezpečnostní OTEVŘENÍ / Bezpečnostní ZAVŘENÍ Červený semafor s sekundovou varovnou fází Impulzní OTEVŘENÍ / Bezpečnostní ZAVŘENÍ Červený semafor s 0 sekundovou varovnou fází 0 * Impulzní OTEVŘENÍ / Impulzní ZAVŘENÍ Detekce prasklé pružiny Rozšířené nastavení vrat AR - automatické zavření AR - zkrácená odezva Režim Otevřít-zavřít / červeno-zelený semafor A800 Stejně jako, ale s omezením na světelné závoře Reakce bezpečnostní hrany Plné zpětné otevření Částečné zpětné otevření 7 8-99 - 98 99 Zobrazit napětí pružin (stiskněte na sekund) vypnuto Zadání síly napětí pružin Limit síly otevření vypnuto Hraniční hodnota pro přerušení Provedení cyklu pro změření síly s testovacím závažím Korekce brzdné dráhy Doba běhu motoru 0 vypnuto Bez limitu * zapnuto motor. Výšková korekce vypnuto aktivováno po 00 cyklech 9 motor. WS motor. DU motor, 9.0, 9, aktivováno po 000 cyklech motor 9, WS * Tovární nastavení - - motor. Odejít z menu

Přehled programování -9 Menu 0-7 Č. Ostatní nastavení 7 FU- a DU- nastavení Položka Č. Menu Hodnota Výběr funkce Položka Hodnota Menu Výběr funkce - - 0 Radio 0 7 7 7 7 7 7 77 78 0 - Rychlost otevření Rychlost v otáčkách za minutu Rychlost zavření 0-0 Rychlost v otáčkách za minutu 0-0 Zvýšená rychlost zavření Rychlost v otáčkách za minutu Bod změny nastavení vrat [7] na [7] Čas zrychlení otevření 0-0 x 0. sek., pouze pro DU 0, 0 nebo 0 Čas zrychlení zavření 0-0 x 0. sek., pouze pro DU 0, 0 nebo 0 Vypínací čas otevření 0-0 x 0. sek., pouze pro DU 0, 0 nebo 0 0-0 Funkce klíčového spínače (J7) Bez funkce Vypínací čas zavření - - Odejít z menu Zablokovat panel řídící jednotky Zablokovat externí ovládací zařízení Zablokovat ovládací panel i externí ovládací zařízení Aktivace ovládacích zařízení na 0 sekund Režim Impulzní otevření / Bezpečnostní zavření Pouze poloviční otevření Funkce externích generátorů impulzů Tří tlačítkový ovladač - Funkce Otevřít-Zastavit-Zavřít (J. /-otevření J.plné otevření) Zadání ovládací adresy Zásuvný modul Bez zásuvného modulu - - Odejít z menu - - Kontrola rozpínání Bez kontroly rozpínání Odejít z menu Programování tlačítka START na dálkovém ovládání Programování tlačítka pro /-otevření na dálk. ovl. Programování tlačítka osvětlení na dálk. ovl. Smazání radiových kódů (stiskněte na sekund) Odejít z menu x 0. sek., pouze pro DU 0, 0 nebo 0 9 Servisní menu 90 9 9 97 98 99 - - 7 8 9 0 Nastavení servisních intervalů žádný servisní interval 000 cyklů 000 cyklů 8000 cyklů 000 cyklů 000 cyklů 0000 cyklů 000 cyklů 0000 cyklů 000 cyklů 0000 cyklů 000 cyklů 0000 cyklů Zobrazení počítadla cyklů - cykly - Zobrazení počitadla provozních hodin - hodiny - Zobrazení paměti chyb - hodiny - kód chyby - Zobrazení verze softwaru - seriové číslo - datum - Tovární nastavení (stiskněte na sekund) Odejít z menu * Tovární nastavení

Návod k obsluze / popis funkce Řídící jednotka umožňuje různé ovládací režimy: Bezpečnostní OTEVŘENÍ / ZAVŘENÍ Přidržením tlačítka začnete otevírat vrata až do horní koncové polohy. Uvolněním tlačítka během otevírání vrat se vrata zastaví v aktuální poloze. Přidržením tlačítka se vrata začnou zavírat až do dolní koncové polohy. Uvolněním tlačítka se vrata ihned zastaví. Impulzní OTVŘENÍ / bezpečnostní ZAVŘENÍ Krátkým stiskem tlačítka nebo vysláním impulzu z externí ovládací jednotky se začnou vrata otevírat až do horní koncové polohy. Během otevírání mohou být vrata zastavena stisknutím tlačítka. Pokud je znovu stisknuto tlačítko, vrata pokračují v otevírání. Přidržením tlačítka se vrata začnou zavírat až do dolní koncové polohy. Uvolněním tlačítka se vrata ihned zastaví. Impulzní OTVŘENÍ i ZAVŘENÍ Krátkým stiskem tlačítka nebo vysláním impulzu z externí ovládací jednotky se začnou vrata otevírat až do horní koncové polohy. Během otevírání mohou být vrata zastavena stisknutím tlačítka. Krátkým stiskem tlačítka se vrata začnou zavírat až do dolní koncové polohy. Tento ovládací režim vyžaduje, aby byla nainstalována bezpečnostní uzavírací hrana (menu )., způsobí to zastavení vrat a ta jsou uvedena do opačného pohybu. Pokud je bezpečnostní hrana stlačena při otevírání vrat, nemá to žádný vliv na funkci. V případě poruchy je možné uzavřít vrata pomocí funkce bezpečnostního zavření. AR-režim / automatické zavření Krátkým stiskem tlačítka nebo vysláním impulzu z externí ovládací jednotky se začnou vrata otevírat až do horní koncové polohy. Následující platí i pro předčasné zastavení vrat pomocí tlačítka : Po uplynutí nastaveného času pro setrvání v pozici otevřeno následuje desetisekundová varovná fáze, po které se vrata automaticky zavřou. Pokud je stisknuto tlačítko během doby otevření nebo během zavírání, vrata zůstanou na místě, dokud není vyslán nový impulz nebo. AR-režim s odezvou zkrácenou pomocí světelné závory Funkce je stejná jako výše popsaná, ale po přerušení světelné závory je doba setrvání v pozici otevřeno ukončena, začne varovná fáze a vrata se automaticky zavřou. Režim otevřít-zavřít Přijímač zůstává zapojen stejným způsobem jako při jednocestném ovládání s červenozeleným semaforem (volitelný ovladač semaforu A800). Postup ovládání pro externí generátory impulzů: Vyslání impulzu v zavřené poloze: Pohon se zapne a zahájí otevírání vrat do koncové polohy. Vyslání impulzu během otevírání: Bez vlivu na otevírání vrat. Vyslání impulzu v otevřené poloze: Vrata se zavřou. Vyslání impulzu během zavírání vrat: Vrata se zastaví a začnou se opět otevírat. Poloviční otevření vrat Stisknutím tlačítka ½ se spustí otevírání vrat do nastavené pozice polovičního otevření. Tato funkce není dostupná v režimu Bezpečnostní OTEVŘENÍ / ZAVŘENÍ. Osvětlení / varovná světla Řídící jednotka má dva reléové výstupy umožňující připojení osvětlení nebo varovných světel (menu a ). Funkce klíčového spínače (volitelné) Řídící jednotka je vybavena vstupem pro klíčový spínač. To umožňuje aktivovat následující funkce (menu 0): 0 Klíčový spínač bez funkce (tovární nastavení) Ovládací panel řídící jednotky je blokován Všechna externí ovládací zařízení jsou blokována Ovládací panel řídící jednotky i všechna externí ovládací zařízení jsou blokována Ovládací panel řídící jednotky i všechna externí ovládací zařízení jsou aktivní na 0 sekund. Zapnutí režimu Impulzní otevření / bezpečnostní zavření. Pouze poloviční otevření. Externí řídící jednotky / generátory impulzů Vrata mohou být otvírána a zavírána pomocí externích řídících jednotek či generátorů impulzů. Radiový dálkový ovladač (volitelné) Tlačítko: START První impulz: Pohon se zapne a zahájí otevírání či zavírání vrat do koncové polohy. Impulz vyslaný během pohybu vrat: Vrata se zastaví. Další impulz: Vrata se začnou pohybovat opačným směrem. Tlačítko ½ pro poloviční otevření: Stejná funkce jako u tlačítka START, ale vrata se otevírají pouze do nastavené poloviční polohy otevření. Tlačítko: Osvětlení Funkce osvětlení umožňuje zapnutí nepřerušeného osvětlení čí jeho vypnutí nezávisle na činnosti vrat. Údržba / kontrola Pro vaši vlastní bezpečnost doporučujeme před zahájením používání a kdykoliv je to vyžadováno (nejméně však jednou za rok) nechat systém otestovat specializovanou firmou. Servisní prohlídka Pokud je řídící jednotkou ustanovena nutnost otestování či servisní prohlídky, zobrazí se na displeji symbol servisní prohlídky.

Diagnostika chyb Kód chyby Stav Popis řešení E0 Vrata se neotevírají ani nezavírají. Je aktivován bezpečnostní spínač (viz. obr. 8c). E0 Vrata se vracejí / neotvírají. Bezpečnostní hrana byla stlačena. Zkontrolujte nastavení v menu. E07 Vrata se vracejí / neotvírají. Byla aktivována optická závora. Zkontrolujte nastavení v menu. E08 Vrata se neotevírají ani nezavírají. Vnější bezpečnostní zařízení (bezpečnostní STOP tlačítko, vestavěné dveře, teplotní ochrana motoru) bylo aktivováno. Zkontrolujte J. E09 Vrata se neotevírají ani nezavírají. Není nastavena koncová poloha vrat. Naprogramujte ji v menu 0 a. E0 Menu 7 nastaveno na. Nechejte vrata plně otevřít a zavřít, aby se detekovala pozice fotobuňky. F0 Žádná reakce. Chyba se vyskytla během samotestování, vyměňte řídící jednotku. F0 Žádná reakce. Chyba se vyskytla během samotestování, vyměňte řídící jednotku. F0 Žádná reakce. Chyba se vyskytla během samotestování, vyměňte řídící jednotku. F0 Žádná reakce. Chyba se vyskytla během samotestování, vyměňte řídící jednotku. F0 Žádná reakce. Špatná funkce bezpečnostní hrany. Zkontrolujte napětí (J. J. > V). F07 Vrata se neotevírají ani nezavírají. Napájení V je přerušeno. Zkontrolujte kontakty. F08 Špatná funkce rozšiřujícího modulu. Chyba v přídavných zařízeních. Zkontrolujte je. F0 Vrata se zastaví krátce po vyslání signálu START. Chyba v elektronice řídící jednotky. Vyměňte řídící jednotku. F9 Vrata reagují na povel ZAVŘÍT jen při Bezpečnostním režimu. Selhal test bezpečnostní hrany. Zkontrolujte bezpečnostní hranu. F0 Vrata reagují na povel ZAVŘÍT jen při Bezpečnostním režimu. Selhal test optické závory. Zkontrolujte optickou závoru. F Funkce je na krátkou dobu Byla aktivována funkce ochrany proti nadměrnému provozu. Nechejte přerušena. pohon vychladnout alespoň na 0 minut. F Žádná reakce na signál START. Nesprávné nastavení koncových poloh vrat. Zkontrolujte je a případně znovu nastavte. F Žádná reakce na signál START. Nepřipojeno k DES. Zkontrolujte přívodní kabel motoru a DES. F Žádná reakce. Selhal test vnitřní membránové klávesnice. Vyměňte klávesnici. F Žádná reakce. Selhal test vnějších tlačítek / spínačů. F8 Žádná reakce na signál START. Chyba v napájení. Zkontrolujte připojení k síti. F9 F0 F F F F Posunutá koncová pozice. Motor neběží. Motor se točí nesprávným směrem. Vrata reagují na povel ZAVŘÍT jen při Bezpečnostním režimu. Vrata se neotevírají ani nezavírají. Vrata se neotevírají ani nezavírají. Vrata se během otvírání zastavují. Vrata se neotevírají ani nezavírají. Pravděpodobná závada v DES. Zkontrolujte mechaniku motoru a vrat. Zkontrolujte motor a přívodní kabel motoru. Napájecí fáze jsou zaměněny, zapojte fáze správně. Návrat z impulzního na bezpečnostní ovládání. Zkontrolujte bezpečnostní hranu a optickou závoru. Stisknuté tlačítko. Stálé vysílání impulzů. Zkontrolujte externí generátory impulzů. Byla aktivována detekce prasklé pružiny. Zkontrolujte pružiny, v případě potřeby je vyměňte a naprogramujte koncové polohy. Překročení limitu síly otvírání. Nyní je možné vrata zavřít pouze pomocí režimu Bezpečnostní ovládání. Zkontrolujte pružiny. Odstraňte příčinu blokování vrat tak, aby bolo možné vrata znovu otevřít a zavřít. Byla překročena doba běhu motoru. Počkejte a nechejte motor vychladnout. Je aktivována kontrola rychlosti. Vyměňte DU převodovku. F Vrata se neotevírají ani nezavírají. F0 Kontrola napnutí. Napájení V je přerušeno. Zkontrolujte připojení kontroly napnutí. F Kontrola napnutí. Chyba během samotestování, vyměňte kontrolu napnutí. F Kontrola napnutí. Chyba během samotestování, vyměňte kontrolu napnutí.

Majitel / uživatel vrat: Místo montáže vrat: Údaje o pohonu Typ pohonu: Výrobce: Údaje o vratech Typ: Sériové číslo: Rozměr vrat: Instalace a uvedení do provozu: Instalující firma: Uvedení do provozu dne: Další údaje: Všeobecné informace Při uvádění do provozu musí být elektricky ovládaná vrata zkontrolována a následně musí procházet údržbou, kterou musí provádět kvalifikované osoby v intervalech uvedených v návodu na údržbu vydaného výrobcem. Případně je také nutné se řídit místní normami a předpisy. Kniha kontrol a testů pro garážová vrata Datum výroby: Typ ovládání: Rok výroby: Hmotnost vrat: Instaloval (pracovník): Podpis: Dodatečné změny: Testování vratových systémů Všechny provedené kontroly a údržba musí být zaznamenány v Knize kontrol a testů. Majitel/uživatel je povinen Knihu testů uchovat společně s další dokumentací vratového systému po celou dobu jeho užívání. Kniha kontrol musí být řádně a kompletně vyplněna a předána uživateli při uvedení do provozu. (Toto je taktéž doporučeno pro ručně ovládaná garážová vrata.) Dále je zcela nezbytné řídit se instrukcemi uvedenými v dokumentaci dodávané s vratovým systémem (Návod k instalaci, ovládání a údržbě atd.) Záruka poskytovaná výrobcem pozbývá platnosti v případě nedodržení / neprovádění kontrol a údržby. Všechny výrobcem povolené úpravy musí být také zaznamenány do Knihy kontrol. Pozor: Kontrola není totéž co údržba. Návod k instalaci, obsluze a údržbě uschovejte po celou dobu používání výrobku. Seznam kontrolních úkonů (Označením zaznamenejte stav zařízení při uvedení do provozu.) Zařízení Testovaná vlastnost Poznámka.0 Vrata. Manuální ovládání vrat Hladký chod. Upevnění / spoje Stav / Usazení. Čepy / klouby Stav / Promazání. Pojízdná kola / držáky Stav / Promazání. Těsnění / kluzné kontakty Stav / Usazení. Zárubeň / vodící lišty Vyrovnání / Upevnění.7 Vratové křídlo Vyrovnání / Stav.0 Vyvážení / bezpečné otevírání. Pružiny Stav / Usazení / Nastavení.. Upevňovací svorky / Uložení Stav.. Zajištění pružin Stav / Datový štítek.. Bezpečnostní prvky Stav / Usazení. Ocelová lanka Stav / Usazení.. Upevnění lanek Stav / Usazení.. Kladky bezpečnostní ovinutí.. Lankový spínač Stav / Usazení / Funkce. Ochrana proti samovolnému klesnutí Stav. Osovost hřídele Stav.0 Pohon / ovladače. Pohon / podpůrná konzola Stav / Upevnění. Elektrokabely / zapojení Stav. Nouzové uvolnění Stav / Funkce.. Táhlo Stav / Funkce.. Držák kliky Stav / Funkce.. Odjišťovač Stav / Funkce. Ovládací zařízení, tlačítka / dálk. ovl. Stav / Funkce. Pojistka chodu Stav / Funkce.0 Ochrana proti přiskřípnutí. Limit síly Zastavení a zpětný chod. Ochrana zvednutí osob křídlem Dveřní křídlo. Podmínky umístění Bezpečné vzdálenosti.0 Další zařízení. Západka / Zámek Stav / Funkce. Průchozí vestavěné dveře Funkce / Stav.. Kontakt vestavěných dveří Funkce / Stav.. Uzavírač dveří Funkce / Stav. Semafor Funkce / Stav. Optická závora Funkce / Stav. Bezpečnostní hrana Funkce / Stav.0 Dokumentace majitele / uživatele. Datový štítek / CE označení Kompletní / Čitelná. Prohlášení o shodě Kompletní / Čitelné. Návod k instalaci, obsluze a údržbě Kompletní / Čitelný Návod k instalaci, obsluze a údržbě uschovejte po celou dobu používání výrobku.

Doklad o inspekci a údržbě garážových vrat Datum Práci provedl / nezbytné kroky Uvedení do provozu, první otestování Provedený test Podpis / adresa firmy Odstraněné závady Podpis / adresa firmy Návod k instalaci, obsluze a údržbě uschovejte po celou dobu používání výrobku.