Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMANN Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm VITOLIGNO 100-S 12/2008 Po montáži zlikvidovat!
Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní pokyny, zabráníte tak újmě na zdraví a škodám na majetku. Vysvětlení bezpečnostních pokynů Nebezpečí Tato značka varuje před úrazem.! Pozor Tato značka varuje před věcnými škodami a škodami na životním prostředí. Upozornění Údaje uvedené slovem Upozornění obsahují doplňkové informace. Cílová skupina Tento návod je určen výhradně autorizovaným odborníkům. Práce na plynových instalacích smějí provádět pouze instalatéři, kteří jsou k tomu oprávněni příslušnou plynárenskou firmou. Elektroinstalační práce smějí provádět pouze odborní elektrikáři. Předpisy Při provádění prací dbejte zákonných předpisů úrazové prevence, zákonných předpisů na ochranu životního prostředí, ustanovení profesní organizace, příslušných bezpečnostních podmínek norem ČSN, DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF a VDE. Práce na zařízení Odpojte zařízení od napětí (např. na samostatné pojistce nebo na hlavním vypínači) a zkontrolujte nepřítomnost napětí. Zajistěte zařízení proti opětovnému zapnutí. V případě provozu na plyn zavřete plynový uzavírací kohout a zajistěte jej proti neúmyslnému otevření. 2
Obsah Příprava montáže... 4 Průběh montáže Montáž tepelné izolace... 7 Tepelně izolační plášť a kontaktní spínač dvířek... 7 Tepelná izolace vzadu a vpředu... 9 Boční plechy... 10 Čelní plech... 11 Horní plech a skříňka regulace... 12 Montáž spalinového ventilátoru... 13 Elektrické připojení... 14 Přehled elektrických přípojek... 15 Zavedení kabelů a jejich odlehčení od tahu... 16 Připojení oběhových čerpadel (230 V~)... 16 Připojení regulátoru teploty... 18 Připojení k síti... 22 Montáž horního plechu vzadu... 24 Montáž dvířek... 25 Připojení na straně spalin... 26 Připojení na straně vody... 27 Uvedení do provozu a seřízení... 28 3
Příprava montáže Rozměry odstupů (400) 440 a (480) 180 b 560 (100) 1000 440 (400) (480) a 560 b 180 A (100) 1000 A A Odstup potřebný k čištění, zatápění a přikládání Jmenovitý tepelný kw 25 30 40 výkon Rozměr a mm 895 895 976 Rozměr b mm 456 516 516 Rozměry v závorkách: Kotel s tepelnou izolací Upozornění Je nezbytně nutné dodržovat uvedené vzdálenosti od stěny pro montáž a údržbářské práce. 4
Příprava montáže (pokračování) Instalace v místnostech! Pozor V důsledku intenzivnějších otřesů může dojít k poškození vyhořívacího kanálu spalovací komory a prvků plnicího prostoru. Během umístění a instalace nevystavujte kotel intenzivnějším otřesům. Upozornění Kotel přepravujte na místo instalace ve svislé poloze a pokud možno na paletě. Pokud nestojí na paletě, nepřepravujte jej zvedacím vozíkem. Pro přepravu na schodech se kotel může zajistit lanem zavěšeným do závěsných ok. 1. Uvolněte upínací pásy a zvedněte kotel z palety. 2. Odstavte kotel na nehořlavý podklad. Není zapotřebí žádný zvláštní základ. 3. Vyrovnejte kotel stavěcími šrouby s mírným stoupáním směrem dozadu. Upozornění Stavěcí šrouby jsou ve stavu při dodávce zašroubovány. 4x 3. 5
Příprava montáže (pokračování) Demontáž dvířek 2. 2x 3. 2. 3. 1. 1. Vyšroubujte pojistný šroub M 10x35 a uschovejte jej. 3. Odšroubujte kulové knoflíky vzduchových šoupátek. 2. Otevřete a vyvěste plnicí dvířka a popelníková dvířka. Z popelového prostoru odstraňte přepravní pojistku. 6
Montáž tepelné izolace Tepelně izolační plášť a kontaktní spínač dvířek a-s 3. 1. 2. 1. Obalte kotel tepelně izolačním pláštěm. 4. Zkontrolujte funkci zavěšením a zavřením dvířek. 2. Namontujte kontaktní spínač dvířek na horním rámu dvířek. 3. Elektrický kabel instalujte skrz vybrání v přední stěně kotle na tepelné izolaci směrem nahoru. Konektor bude později zasunut do zdířky a-s v regulaci. 7
Montáž tepelné izolace (pokračování) Upozornění Po uvedení do provozu (viz servisní návod) lze funkci kontaktního spínače dvířek kontrolovat takto: Dvířka otevřena symbol Ç na regulaci musí blikat. Dvířka zavřena symbol Ç musí trvale svítit (zatápěcí provoz). Dojde-li během zatápění k překročení minimální teploty kotlové vody, zhasne symbol. 8
Montáž tepelné izolace (pokračování) Tepelná izolace vzadu a vpředu 2. 1. 8x 3. 1. Namontujte tepelně izolační rohož vpředu. 2. Namontujte tepelně izolační rohož vzadu. 3. Upevněte tepelně izolační rohož vzadu pomocí 8 napínacích pružin na tepelně izolační plášti vpravo a vlevo. 9
Montáž tepelné izolace (pokračování) Boční plechy 1. 4,5 2. 10
Montáž tepelné izolace (pokračování) 1. Zašroubujte 4 šrouby s čočkovitou hlavou M 6x16 do každého bočního plechu. 2. Zavěste boční plechy, vyrovnejte je a dotáhněte šrouby s čočkovitou hlavou. Upozornění Bude-li třeba, zasuňte bočně přečnívající hrany zadní tepelně izolační rohože za přehyby u bočních plechů. Čelní plech 1. Namontujte čelní plech. Zavěste 4 háky čelního plechu do výřezů bočních plechů. 11
Montáž tepelné izolace (pokračování) Horní plech a skříňka regulace 3,9x19 2. 3,9x9,5 3. 1. 1. Vložte horní plech vpředu mezi boční plechy, posuňte jej dopředu a přišroubujte 2 šrouby do plechu 3,9x9,5. 3. Spodek regulace nechejte zapadnout vpředu do horního plechu a přišroubujte jej 2 šrouby do plechu 3,9x19. 2. Otevřete skříňku regulace. 12
Montáž spalinového ventilátoru Upozornění U kotlů 30 a 40 kw je spalinový ventilátor při dodávce umístěn v plnicím prostoru kotle. 1. 3. 4x M8x25 a-ö 2. 1. Nasuňte těsnění na kouřovod. 2. Namontujte spalinový ventilátor. Pozor! Elektrické kabely se poškodí vlivem horkých součástí. Spalinový ventilátor musí být namontován tak, aby se elektrický kabel nedotýkal tělesa ventilátoru. 3. Elektrický kabel instalujte skrz boční vybrání u zadní stěny kotle mezi tepelně izolačním pláštěm a bočním plechem směrem nahoru. Prostrčte konektor zespodu skrz výřez v čelním plechu a zasuňte jej do zdířky a-ö v regulaci. 13
Elektrické připojení Při zapojení externích spínacích kontaktů příp. komponent na ochranné nízké napětí regulace je třeba dodržet požadavky třídy ochrany II, tzn. vzdušnou a plazivou dráhu 8,0 mm, příp. izolaci vůči aktivním součástkám 2,0 mm. U všech součástí připojovaných v rámci montáže (patří k nim i PC/laptop) je třeba zaručit bezpečné elektrické oddělení podle EN 60 335, resp. IEC 65.! Pozor Vlivem elektrostatického výboje může dojít k poškození elektronických modulů. Před zahájením prací se dotkněte uzemněných objektů, např. topných trubek nebo vodovodních trubek, abyste odstranili statický náboj. Instalujte všechny elektrické kabely skrz otvory v horním plechu vpředu směrtem k regulaci. Upozornění Elektrické kabely a kapiláry instalujte pouze na pravé straně kotle mezi krycím plechem a tepelnou izolací a zajistěte stahovacími pásky. Elektrické kabely instalujte tak, aby později nevadily při údržbě. Kabely nesmí přijít do styku s motory nebo s horkými součástmi kotle. Aby nedošlo k přesunutí kabelů, zafixujte všechny kabely v kryté svorkovnici regulace. 14
Elektrické připojení (pokračování) Přehled elektrických přípojek X2 X3 X4 X5 1 2 3 4 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N L N L N P P` S Ö P S 1 2 3 4 5 6 7??????? a-s A B C a-ö Spalinový ventilátor a-s Kontaktní spínač dveří A Čidlo teploty kotle a regulátor teploty místnosti B Oběhová čerpadla a regulátor teploty C Přívody ochranných vodičů D Připojení k síti fö X1 1 2? N N? L D a-ö 15
Elektrické připojení (pokračování) Zavedení kabelů a jejich odlehčení od tahu 4. 2. 3. 3. 1. Pokud je vzdálenost mezi nastříkaným odlehčením tahu a koncem kabelu příliš malá, použijte odlehčení jako u zákazníkem dodaných kabelů. Připojení oběhových čerpadel (230 V~) Jmenovitý proud Doporučený připojovací kabel 16 1 (0,5) A~ H05VV-F3G 0,75 mm 2 nebo H05RN-F3G 0,75 mm 2
Elektrické připojení (pokračování) Čerpadlo v kotlovém okruhu Oběhové čerpadlo na ohřev vody v zásobníku X2 X3 1 2 3 4 L N L N 1 2 3 4 5 6 7??????? M 1~ Čerpadlo topného okruhu A1 X2 X3 1 2 3 4 5 6 L N L N L N 1 2 3 4 5 6 7??????? M 1~ X2 X3 1 2 3 4 5 6 7 8 L N L N L N P P` 1 2 3 4 5 6 7??????? M 1~ 17
Elektrické připojení (pokračování) Čerpadla 400 V~ X3 L? N L1 L2 L3 N PE A Pro ovládání stykače Jmenovitý 1 (0,5) A~ proud Doporučený připojovací H05VV-F3G kabel 0,75 mm 2 nebo H05RN-F3G 0,75 mm 2 M 3~ A Stykač X3 Obsazení svorek volte podle funkce čerpadla (viz strana 17) Připojení regulátoru teploty Regulace teploty zásobníku Regulátor zapíná a vypíná oběhová čerpadlo na ohřev vody v zásobníku. Zatímco běží oběhové čerpadlo na ohřev vody v zásobníku se vypíná čerpadlo topného okruhu. 18
Elektrické připojení (pokračování) Provoz bez vyrovnávacího zásobníku topné vody X2 X3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N L N L N P P` S Ö P S 1 2 3 4 5 6 7??????? Ö P S Připojte 3žilový kabel (min. 0,75 mm 2 ) v regulátoru teploty zásobníku a v regulaci. 19
Elektrické připojení (pokračování) Provoz s vyrovnávacím zásobníkem topné vody X2 X3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N L N L N P P` S Ö P S 1 2 3 4 5 6 7??????? Ö P S Připojte 3žilový kabel (min. 0,75 mm 2 ) v regulátoru teploty zásobníku a v regulaci. 20
Elektrické připojení (pokračování) Regulátor teploty vyrovnávacího zásobníku X2 X3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 L N L N L N P P` S Ö P S 1 2 3 4 5 6 7??????? Připojte 3žilový kabel (min. 0,75 mm 2 ) v regulátoru teploty vyrovnávacího zásobníku a v regulaci. Regulátor teploty místnosti Regulátor teploty místnosti zapíná a vypíná čerpadlo topného okruhu. Teplota kotlové vody se stále udržuje na hodnotě nastavené na regulátoru teploty. 21
Elektrické připojení (pokračování) 1 2 3 Připojte 2žilový kabel (min. 0,75 mm 2, max. 30 m) v regulátoru teploty místnosti a v regulaci. X4 X5 1 2 3 4 Připojení k síti Směrnice Předpisy Síťová přípojka a ochranná opatření (např. proudový chránič) se provádějí podle IEC 364, připojovacích podmínek místního energetického podniku a předpisů VDE! Přívodní kabel k regulaci se smí jistit max. 16 A. Požadavky na hlavní spínač (je-li zapotřebí) U topných zařízení podle DIN VDE 0116 musí hlavní vypínač instalovaný zákazníkem splňovat požadavky normy DIN VDE 0116 oddíl 6. Hlavní vypínač se musí umístit mimo kotelnu a zároveň oddělovat všechny neuzemněné vodiče s min. rozevřením kontaktu 3 mm. Doporučený síťový přívod 3-žilové vedení z následujícího výběru: H05VV-F3G 0,75 mm 2 H05RN-F3G 0,75 mm 2 X1 fö X2 N? L 1 2 3 4 5 6 7??????? 5 6 7 A L1 PE N C B D BU GNYE BN A síťové napětí 230 V~ B pojistka (max. 16 A~) C hlavní vypínač, 2-pólový (dodává zákazník) D připojovací skříňka (dodává zákazník) 1. Zkontrolujte, zda je přívodní kabel k regulaci jištěn max. 16 A. 22
Elektrické připojení (pokračování) 2. Síťový přívod připojte v připojovací skříňce (dodává zákazník) a v regulaci. Nebezpečí Chybné přiřazení žil může vést k těžkému poranění a k poškození přístroje. Žíly L1 a N se nesmí zaměnit: L1 hnědá N1 modrá PE zelená/žlutá Barevné označení dle DIN IEC 60757 BN hnědá BU modrá GNYE zelená/žlutá 23
Montáž horního plechu vzadu 3,9x9,5 1. Poté zavřete skříňku regulace. 24
Montáž dvířek Upozornění Zajistěte před zavřením popelníkových dvířek, aby byl vyhořívací kanál zasunut až na doraz a aby se v popelovém prostoru nenacházely žádné jiné součásti. 4. 1. A 2. 3. A Typový štítek 1. Zavěste a zavřete plnicí dvířka a popelníková dvířka. 2. Přišroubujte kulové knoflíky vzduchových šoupátek. 25
Montáž dvířek (pokračování) 3. Zašroubujte pojistný šroub M 10x35. 4. Přilepte typový štítek ve výši očí na pravý nebo levý boční plech. Připojení na straně spalin Upozornění K zabránění přenosu zvuků způsobených sacím ventilátorem se doporučuje do kouřovodu vestavět pružný spojovací kus. Kouřovod nezazdívejte do komína. B A 1. Kouřovod instalujte se stoupáním ke komínu (pokud možno pod úhlem 45 ). Kouřovod (světlost): 7 150 mm Max. délka kouřovodu: 3000 mm 2. Proveďte kompletní kouřovod s čisticím otvorem plynotěsně. 3. Kouřovod izolujte teplenou izolací o tloušťce min. 30 mm. Vestavba regulátoru tahu do komína (bude-li třeba): samostatný návod k montáži A Tepelná izolace B Ohebný vstup kouřovodu 26
Připojení na straně vody F G H A B E K L M D C A Čidlo pro termostatický pojistný ventil B Výstup kotle 25 kw: G1 30 kw: G1 40 kw: G1¼ C Vypouštění a membránová expanzní nádoba R ¾ D Zpátečka kotle 25 kw: G1 30 kw: G1 40 kw: G1¼ Upozornění Připojeny smí být jen regulovatelné topné okruhy se směšovačem. Návod k montáži malého rozdělovače E Výstup teplé vody pro termostatický pojistný ventil F Přívod studené vody pro termostatický pojistný ventil G Termostatický pojistný ventil H Čisticí otvor K Filtr pitné vody L Jednosměrný ventil M Redukční ventil Instalace pojistných potrubí. Přípust. provozní tlak: 3 bar Zkušební tlak: 4 bar Upozornění Kotle se musí vybavit typově schváleným pojistným přetlakovým ventilem, odpovídajícím TRD 721 a označeným podle provedeného zařízení. 27
Uvedení do provozu a seřízení Servisní návod a návod k obsluze kotle Tištěno na ekologickém papíru běleném bez chlóru 28 Viessmann spol. s r.o. Chrášťany 189 25219 Rudná u Prahy Telefon: 257 09 09 00 Telefax: 257 95 03 06 www.viessmann.com Technické změny vyhrazeny!