Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 AUMA NORM. Návod k obsluze ISO 9001 ISO 14001. Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269



Podobné dokumenty

Šnekové převodovky s patkou a pákou GF GF Návod k obsluze

Certificát-registr. È /


Certificát-registr. È /

AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP


Otočné servopohony SA SA 48.1 SAR SAR 30.1 AUMA NORM. Návod k obsluze. Zertifikat-Registrier-Nr DIN ISO 9001/ EN 29001

Návod k obsluze. Otočné servopohony SAExC SAExC 16.1 SARExC SARExC 16.1 s ovládací jednotkou AUMATIC ACExC 01.

Kyvné převodovky. Šnekové převodovky GS 50.3 GS Návod k obsluze. Certificate Registration No /

Originální montážní návod s provozním návodem a technickou přílohou

KONCOVÉ SPÍNAČE Řada NK700

Lineární jednotka LEN 12.1 LEN Pro použití v atomových elektrárnách

Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 425 TERMOSKOPICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL

VŠEOBECNĚ NORMY A PŘEDPISY PRACOVNÍ PODMÍNKY POPIS ODPOJOVAČE QAS

POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB Power Distribution

Magnetický ventil, typ 3967

TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX

Servopohony vzduchotechnických

E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

Elektrické servomotory víceotáčkové pro jaderné elektrárny mimo aktivní zónu MONTÁŽNÍ NÁVOD. Typová čísla /13

Vzduchový odpínač typu NAL pro vnitřní montáž Vzduchový odpínač typu NALF pro vnitřní montáž

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

OSM. Venkovní výkonové vypínače 12kV,...20kA,...630A 15kV,...16kA,...630A 27kV, kA,...630A

PROGRESIVNÍ ROZDĚLOVAČ BLOKOVÝ BVA

MTN - Č MTN - Č. Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) MODACT MTN MODACT MTN CONTROL. Typová čísla ,

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN (mod.

Projekční podklad a montážní návod

Bezpřevodové výtahové stroje řady NL4xxxx

Panty s vestavěným bezpečnostním spínačem

Korečkový elevátor. Návod k používání a obsluze

51.366/1. AVM 125S: Pohon ventilu s řídicí elektronikou SUT (SAUTER Universal Technology) Sauter Components

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Vydání. Variátor VARIBLOC a příslušenství 08/2000. Provozní návod / CZ

TopSpin. č Návod k obsluze

LuK řešení oprav pro moduly spojky

Návod k obsluze mechanická část

Kyvné převodovky GSI 63.3 GSI pro použití v jaderných elektrárnách (Inside/Outside Containment)

Servis 5. Dílenská příručka OCTAVIA II Motor 1,9/77 kw TDI PD Vydání Servisní služby. Technické informace BJB

KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU

Návod k montáži a obsluze. Suchoběžná čerpadla. Řady: IPL, DPL. Technické změny vyhrazeny!

4. CR-1 Informace o výrobku Regulátor jedné místnosti CR24-..

Regulátor topných okruhů

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé

MONTÁŽNÍ NÁVOD. Elektrické servomotory otočné jednootáčkové pro kulové kohouty a klapky. Typová čísla /15

TRANSFORMÁTOROVÉ REGULÁTORY OTÁČEK TYPU REV x E, RDV x E NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

KINAX WT 711 Programovatelný převodník úhlu otočení

Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 7

HPSB 7012D v.1.0 HPSB 13,8V/6A/40Ah Tlumivý, spínavý zdroj

KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Tlaková sonda PS 95 (0 16 bar) PS 109 (0 40 bar)

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

Rio/Rio Z Riotherm C E, D, D

Návod na použití a montáž

nízkonapì ové asynchronní motory 1MJ6 18,5-200 kw Katalog K CZ

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Univerzální vysavač kalů

Návod k obsluze (překlad z originálního návodu)

Spojité regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem

Servis 5. Dílenská příručka SUPERB Převodovka 01W/012 Vydání Servisní služby. Technické informace DVZ FHN EEN EMV EZG GFY GFZ GFN GFL GGB

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE

Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BC160N. Tento výrobek byl vyvinut za finanční podpory ze státních fondů prostřednictvím Ministerstva průmyslu a obchodu.

CS - česky. Návod k instalaci a provozu. Náhradní modul Service-Unit BEKOMAT 31U / 31U F (SUBM31U / SUBM31UF)

Charakteristiky výrobku a přehled NV 5 - NV 6. Otáčkové pohony

EXCENTRICKÉ KLAPKY EBRO typ HP PRO VYSOKÉ PARAMETRY

Servis 5. Dílenská příručka OCTAVIA II Motor 1,6/85 kw FSI Vydání Servisní služby. Technické informace BLF

Průmyslové vzduchové clony

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

Obsah. testo 922 Teploměr. Návod k obsluze

ELEKTRICKÝ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ P r o v o z n í n á v o d - překlad originálního návodu -

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu

Ruční kotoučová pila KSP 65 F Návod k obsluze

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

AEL5 Elektrické lineární pohony

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

Elektrické 3-polohové pohony pro škrtící klapky Úhel natočení 90

Elektrické servomotory pákové s proměnnou ovládací rychlostí KATALOG. Typová čísla /14

CZ B Převodovky v nevýbušném provedení. Provozní a montážní návod

NÁVOD K OBSLUZE POHONY PRŮMYSLOVÝCH VRAT SEKČNÍCH

frenomat / frenostat Elektronické brzdy

VŠEOBECNÉ POKYNY PRO PROVOZOVÁNÍ SEPARÁTORU MLÉKA SCM 80

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

Provozní návod. Přístroj k zachycování starého oleje 75 l. Přístroj k zachycování starého oleje 95 l. Artikl č Artikl č.

Spínací hodiny. Návod na instalaci, údržbu a obsluhu (02.99) Cz

Žlabový řetězový dopravník a přijmový žlabový dopravník

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

ŠKRTICÍ A REGULAČNÍ KLAPKA TYP GD 6 PRO VYSOKÉ TEPLOTY

Seznam náhradních dílů

Výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy České republiky, č. Osvědčení 1445, a homologován pod číslem E8 10R

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

HSR (třída přesnosti Ct)

Transkript:

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze ISO 9001 ISO 14001 Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze Platnost tohoto návodu: Tento návod k obsluze platí pro kyvné servopohony SG 03.3 SG 05.3. Návod platí jen pro uzavírání armatury směrem doprava, tzn. když se hnací hřídel pro uzavření armatury otáčí ve směru hodinových ručiček. Obsah strana 1. Bezpečnostní pokyny........................................... 3 1.1 Rozsah použití.............................................. 3 1.2 Uvedení do provozu (elektrické připojení)................................ 3 1.3 Údržba.................................................. 3 1.4 Výstražná upozornění........................................... 3 1.5 Další pokyny............................................... 3 2. Stručný popis................................................ 3 3. Technické údaje.............................................. 4 4. Přeprava a skladování........................................... 4 5. Montáž vejčité rukojeti / ruční provoz................................................ 4 5.1 Ruční provoz............................................... 5 6. Montáž na armaturu............................................ 5 7. Přezkoušení koncových dorazů...................................... 6 7.1 Nastavení koncového dorazu ZAVŘENO................................. 6 7.2 Nastavení koncového dorazu OTEVŘENO................................ 7 7.3 Hodnoty nastavení pro mechanické koncové dorazy.......................... 7 8. Elektrické pripojení............................................. 8 8.1 Připojení a kabeláž............................................ 8 8.2 Schéma zapojení............................................. 8 8.3 Polohové vypínače............................................ 9 8.4 Nasazení víka............................................... 9 8.5 Návrh zapojení pro kyvné servopohony SG s jednofázovými střídavými motory............ 10 8.6 Návrh zapojení pro kyvné servopohony SG s jednofázovými střídavými motory a reverzními stykači 11 9. Nastavení polohového vypínání..................................... 12 9.1 Nastavení koncové polohy ZAVŘENO (se symbolem ZAVŘENO)................... 12 9.2 Nastavení koncové polohy OTEVŘENO (se symbolem OTEVŘENO).................. 13 10. Nastavení mechanického ukazatele polohy............................... 13 11. Zkušební chod.............................................. 13 12. Nastavení potenciometru (na přání)................................... 14 13. Elektronický snímač polohy RWG (na přání) - seřízení......................... 14 13.1 Nastavení 2-vodičové soustavy (4 20 ma) a 4-vodičové soustavy (0 20 ma)........... 15 13.2 Nastavení 4-vodičové soustavy (4 20 ma).............................. 16 14. Nastavení elektronického zjištění mezipolohy (na přání)....................... 17 15. Údržba................................................... 18 16. Servis................................................... 18 17. Osvědčení o shodě a prohlášení výrobce................................ 19 18. Výkres sestavení a seznam náhradních dílů SG 03.3 SG 05.3.................... 20 Rejstřík................................................... 22 Adresy kanceláří a zastoupení firmy AUMA............................... 23 2

Návod k obsluze Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Rozsah použití Kyvné servopohony AUMA jsou určeny pro ovládání průmyslových armatur, jako např. klapek a kohoutů. Jiná použití vyžadují souhlas výrobce. Za škody případně vzniklé jiným použitím výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel. K podmínce správného použití patří i dodržování tohoto návodu k obsluze. 1.2 Uvedení do provozu (elektrické připojení) Při provozu elektrických přístrojů jsou nutně určité díly pod nebezpečným napětím. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom odborník nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem odborníka. 1.3 Údržba Bezpodmínečně nutno dodržovat pokyny pro údržbu (viz strana 18), protože jinak není zaručena bezpečná funkce kyvného servopohonu. 1.4 Výstražná upozornění Při nedodržování výstražných upozornění může dojít k těžkým poraněním osob nebo ke značným věcným škodám. Obsluhující personál s přiměřenou kvalifikací musí být podrobně seznámen se všemi výstrahami, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze. Bezvadný a bezpečný provoz předpokládá přiměřenou dopravu, odborné skladování, instalaci, montáž i pečlivé uvedení do provozu. Pro zdůraznění postupů důležitých s hlediska bezpečnosti, jsou v návodu k obsluze bezpečnostní pokyny označeny těmito piktogramy: Tento symbol znamená: Upozornění! Upozornění označuje aktivity nebo postupy, které mohou mít podstatný vliv na řádný provoz. Při jejich nedodržení mohou za určitých okolností vzniknout následné škody. Tento symbol znamená: Elektrostaticky ohrožené součástky! Když je tento symbol umístěn na deskách s plošnými spoji, nacházejí se na nich součástky, které se mohou poškodit nebo zničit elektrostatickými výboji. Pokud se pracovník při seřizování, měření nebo výměně desek musí součástek dotýkat, musí se bezprostředně před tím postarat, aby se dotknutím uzemněné, kovové plochy (např. skříně pohonu) zbavil svého náboje. Tento symbol znamená: Výstraha! Výstraha označuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou řádně provedeny, mohou vést ke zvýšenému bezpečnostnímu riziku pro osoby nebo věcné hodnoty. MOV 1.5 Další pokyny Tento symbol znamená: Pracovní kroky provedl případně již výrobce armatury! M Dodávají-li se servopohony namontované na armatuře, zajiš uje se tento pracovní krok u výrobce armatur. Při uvádění do provozu se musí překontrolovat nastavení! 2. Stručný popis Kyvné servopohony AUMA typ SG 03.3 SG 05.3 jsou zkonstruovány jako modulární funkční jednotky. Ruční provoz umožňují bez přepínání. Rozsah dráhy přestavení omezují polohové vypínače v obou koncových polohách, které jsou dimenzovány tak, že lze přes ně přímo vést napájení motoru. Při aktivaci polohového vypínače v některé koncové poloze se okamžitě přeruší napájení motoru. 3

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze 3. Technické údaje Provozní režimy: (podle IEC 34-1 / VDE 0530) Polohové vypínání: Kyvný rozsah (koncové dorazy jsou v tomto rozsahu spojitě nastavitelné): Doba přestavení: Vytápění v ovládacím prostoru: Motor: Ochrana motoru: Elektrické připojení: Napájecí napětí: krátkodobý provoz S2 15 min nastavitelná mechanická počítadla pro koncové polohy ZAVŘENO / OTEVŘENO standardně: 90 (82-98 ) jiný kyvný úhel je možný na přání viz technické katalogové listy 5-20 W, 110-250 V, automatická regulace motor na střídavý proud tepelný spínač kruhový konektor AUMA se šroubovacími vývody Jednofázové střídavé napětí a frekvence Volt 110 120 220 240 Hz 50/ 60 50/ 60 Teplota okolí: 25 C to + 70 C Stupeň krytí: standardně: IP 67 (podle EN 60 529) na přání: IP 68 Krycí lak: dvousložková barva stříbrošedá 4. Přeprava a skladování Přepravu na místo určení zajistit v pevném obalu.. Nezvedat servopohon za ruční kolo. Když je servopohon namontován na armaturu, zvedat za armaturu a nikoliv za servopohon. Skladovat v dobře větrané a suché místnosti. Chránit proti podlahové vlhkosti uskladněním v regálu nebo na dřevěné paletě.. Zajistit ochranu proti prachu a jiným nečistotám zakrytím pohonu. Nechráněné plochy ošetřit vhodným antikorozním přípravkem. Pokud mají být kyvné servopohony skladovány delší dobu (déle než 6 měsíců), je třeba bezpodmínečně dodržet tyto body:. Před skladováním: zajistit ochranu nechráněných ploch, zvláště výstupních dílů a montážních ploch, dlouhodobým antikorozním přípravkem.. Vždy asi po 6 měsících kontrolovat vznik koroze. Objevují-li se zárodky koroze, provést novou ochranu proti korozi. 5. Montáž vejčité rukojeti / ruční provoz Po montáži kyvný servopohon ihned elektricky připojit, aby se vytápěním zabránilo tvorbě kondenzační vody. Aby se předešlo poškození při přepravě, montuje se vejčitá rukoje na ruční kolečko obráceně. Před uvedením do provozu se musí vejčitá rukoje namontovat ve správné poloze. Obrázek A1 2 uzavřená vejčitá matice rukoje 1. Uzavřenou matici povolit a vyšroubovat.. Vejčitou rukoje vytáhnout a znovu za- 4 3 strčit ve správné poloze.. Uzavřenou matici našroubovat a utáhnout. 4

Návod k obsluze Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 5.1 Ruční provoz Ruční provoz se aktivuje otáčením ručního kolečka. Žádné přepínání není zapotřebí. Při motorovém provozu ruční kolečko stojí. Otáčením ručního kolečka během motorového provozu se podle směru otáčení prodlužuje, popř. zkracuje doba přestavení. 6. Montáž na armaturu Před montáží prohlédnout kyvný servopohon zda není poškozen.. Poškozené díly je třeba nahradit originálními náhradními díly.. U servopohonů na klapkách je doporučená montážní pozice v koncové MOV M poloze ZAVŘENO (kyvný servopohon se musí před montáží nastavit otáčením ručního kolečka ve směru hodinových ručiček až na mechanický koncový doraz ZAVŘENO).. U servopohonů na kulových kohoutech je doporučená montážní pozice v koncové poloze OTEVŘENO (kyvný servopohon se musí před montáží nastavit otáčením ručního kolečka proti směru hodinových ručiček až na mechanický koncový doraz OTEVŘENO).. Dosedací plochy připojovací příruby kyvného servopohonu a armatury je třeba řádně odmastit. Spojku nasadit na hřídel armatury a zajistit (viz obr. A 2, zobrazení A nebo B), přitom dodržet míry X, Y, popř, Z (viz tabulka 1).. Ozubení spojky dobře namazat tukem bez obsahu kyseliny. Servopohon namontovat tak, aby upevňovací otvory v servopohonu popř. v přírubě armatury lícovaly. V případě potřeby servopohon na spojce o jeden zub přesadit. Popř. ruční kolečko jedním nebo druhým směrem kousek pootočit, až otvory lícují.. Dbát na správné vystředění a přiléhání příruby armatury po celé ploše.. Servopohon upevnit šrouby (nejméně jakosti 8,8) s pružnými podložkami. šrouby utahovat do kříže momentem podle tabulky 1. Obrázek A2 A B Spojka Z X Y Armatura Tabulka 1 Type X max Y max Z max 8.8 T A [Nm] SG 03.3/04.3 F04 10 0 37 4 x M 5 6 SG 03.3/04.3 F05 8 2 35 4 x M 6 11 SG 03.3/04.3 F07 8 2 35 4 x M 8 25 SG 05.3 F05 5 8 45 4 x M 6 11 SG 05.3 F07 5 8 45 4 x M 8 25 5

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze 7. Přezkoušení koncových dorazů Přezkoušení koncových dorazů možno provést jenom u armatur, které ještě nejsou zamontovány do potrubí. MOV M. Otáčením ručního kolečka (v případě koncové polohy ZAVŘENO ve směru hodinových ručiček) překontrolovat zda souhlasí mechanická koncová polohy armatury s mechanickým koncovým dorazem servopohonu.. V případě potřeby vyšroubovat uzavírací šroub (viz pol. 22.1, obr. B1) a šroubem s válcovou hlavou (viz pol. 21.1, obr. B3) nastavit mechanický doraz. Otáčením ve směru hodinových ručiček se kyvný úhel zmenšuje, otáčením proti směru hodinových ručiček se kyvný úhel zvětšuje. 7.1 Nastavení koncového dorazu ZAVŘENO Šrouby s válcovou hlavou (pol 21.2, obr. B2 a pol. 21.1, obr. B3) se nikdy nesmí zcela vyšroubovat, protože by mohl vytéci olej!. Přezkoušet těsnicí kroužek pod uzavíracím šroubem a pokud je poškozený, vyměnit ho.. Uzavírací šroub (pol. 22.1, obr. B1) opět zašroubovat a utáhnout. Obrázek B1 22.2 22.1 Obrázek B2: Nastavení koncové polohy OTEVŘENO (Pohled shora) Obrázek B3: Nastavení koncové polohy ZAVŘENO (Pohled shora) 21.2 21.1 22.2 22.1 6

Návod k obsluze Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 7.2 Nastavení koncového dorazu OTEVŘENO MOV M Kyvný úhel byl ve výrobním závodě nastaven na 90 popř. na kyvný úhel specifikovaný v objednávce. Jeho přizpůsobení je nutné po případném dodatečném seřízení koncové polohy ZAVŘENO. Otáčením ručního kolečka (v případě koncové polohy OTEVŘENO proti směru hodinových ručiček) přezkoušet, zda souhlasí mechanická koncová polohy armatury s mechanickým koncovým dorazem servopohonu. V případě potřeby vyšroubovat uzavírací šroub (viz pol. 22.2, obr. B1) a šroubem s válcovou hlavou (viz pol. 21.2, obr. B3) nastavit mechanický doraz. Přezkoušet těsnicí kroužek pod uzavíracím šroubem a pokud je poškozený, vyměnit ho.. Uzavírací šroub (pol. 22.2, obr. B1) opět zašroubovat a utáhnout. 7.3 Hodnoty nastavení pro mechanické koncové dorazy Obrázek B4: (Pohled shora) Obrázek B5: (pohled shora) T T Základní nastavení z výrobního závodu pro kyvný úhel 90 : Kyvný úhel 1) SG 03.3/04.3 SG 05.3 Míra T v mm 13,5 13 Nastavení koncových poloh se změní při jedné otáčce šroubů s válcovou hlavou : při otáčení doprava cca o : 3,3 2,4 při otáčení doleva cca o : 2,4 1,9 1) Otáčením válcových šroubů pro koncové dorazy ZAVŘENO nebo OTEVŘENO se příslušně mění koncové polohy. Kyvný úhel možno přezkoušet nebo nastavit pomocí míry T. Dráha přestavení se v obou koncových polohách omezuje polohovým vypínačem (strana 12). Mechanické koncové dorazy servopohonu musí být proto nastaveny na nepatrně větší kyvný úhel (asi o 2 ) než je skutečný požadovaný kyvný úhel armatury. 7

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze 8. Elektrické pripojení Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických prědpisu jenom odborník nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem odborníka. Obrázek C: Kyvný servopohon s motorem na jednofázový střídavý proud Víko konektoru Víko ovládacího prostoru (1) (2) Typový štítek motoru Kruhový konektor AUMA Dutinková část Typový štítek servopohonu Ruční kolečko 8.1 Připojení a kabeláž Elektrická sí se připojuje standardně přes kruhový konektor AUMA se šroubovacími vývody (Obr. C). Zkontrolovat, zda druh proudu, velikost napětí v síti a frekvence souhlasí s údaji motoru ( viz typový štítek motoru a servopohonu). Uvolnit šrouby (pol. 1, obr. C) a sejmout víko konektoru ze servopohonu. Uvolnit šrouby (pol. 2, obr. C) a vyjmout dutinkovou část z víka konektoru.. Nasadit kabelové průchodky odpovídající připojovacím kabelům..stupeň krytí IP 67 popř. IP 68 je zaručen jenom tehdy, když jsou použity vhodné kabelové průchodky.. Nevyužité kabelové otvory je třeba uzavřít vhodnými uzavíracími zátkami. 8.2 Schéma zapojení. Vodiče zapojit podle výkresu zapojení KMS příslušné zakázky. Odpovídající výkres zapojení je společně s návodem k obsluze vložen do tašky odolné proti povětrnosti, která je upevněna na ručním kolečku servopohonu. Pokud již nemáte výkres zapojení k dispozici, můžete si ho vyžádat s udáním obchodního čísla (viz typový štítek) nebo přímo stáhnout z Internetu (viz str. 22).. Pro vyloučení nepřípustně velkého oteplení motoru musí být zapojen tepelný spínač. Jestliže není tepelný spínač připojen, zaniká záruka na motor.. Pro připojení dálkových vysílačů polohy (potenciometr, elektronický vysílač polohy) nutno použít stíněná vedení. Průřezy připojovacích vodičů: Ovládací vedení: max 2,5 mm 2 Přívody motoru: max. 6 mm 2 8

Návod k obsluze Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 8.3 Polohové vypínače Oba spínací okruhy (zapínací/rozpínací kontakt) jednoduchého vypínače polohy smí spínat pouze stejný potenciál. Pokud mají být současně spínány různé potenciály, je třeba použít tandemový vypínač. Vypínače jsou tak dimenzovány, že lze přes ně přímo vést proud pro napájení motoru. Při aktivaci vypínače v koncové poloze se napájení motoru okamžitě přeruší. Pro správnou signalizaci se musí na tandemovém vypínači využít kontakty reagující s předstihem. I Jednoduchý vypínač RD BK II Tandemový vypínač signalizace ovládání RD BK RD 2 BK 2 NO NC NC NO Mechanická životnost = 2 x 10 6 sepnutí Druh proudu Spínací schopnost I max 30 V 125 V 250 V RD BK RD BK WSR 1 / WÖL 1 RD 2 BK 2 WSR / WÖL Střídavý proud (induktivní zátěž) cos = 0,8 Stejnosměrný proud (ohmická zátěž) 5 A 5 A 5 A 2 A 0,5 A 0,4 A S pozlacenýmí kontakty min. 5 V, max. 50 V Proud min. 4 ma, max. 400 ma 8.4 Nasazení víka Po připojení sí ového napětí vložit dutinkovou část (obr. C) do víka konektoru a upevnit ji šrouby (pol. 2).. Těsnicí plochy na víku konektoru očistit a překontrolovat, zda je těsnicí kroužek v pořádku. Těsnici plochy lehce potřít tukem bez obsahu kyseliny (např. vazelinou). Nasadit víko konektoru a 4 šrouby (pol. 1, obr. C) rovnoměrně do kříže utáhnout.. Pevně dotáhnout kabelové průchodky, aby byl zaručen příslušný stupeň krytí. Legenda k návrhům zapojení na stranách 10 a 11 (Jsou součástí dodávky firmy auma ) S 3/ WSR S 4/ WOEL F 1/ TH R 1/ H XA CB Polohový vypínač, zavírání armatury, otáčení doprava Polohový vypínač, otevírání armatury, otáčení doleva Tepelný spínač (ochrana motoru) Vytápění Zákaznické připojení na kulatém konektoru AUMA Provozní kondenzátor (1 nebo 2 kusy) 9

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze 8.5 Návrh zapojení pro kyvné servopohony SG s jednofázovými střídavými motory (Legenda na straně 9) 10

Návod k obsluze Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 8.6 Návrh zapojení pro kyvné servopohony SG s jednofázovými střídavými motory a reverzními stykači (Legenda na strane 9) 11

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze 9. Nastavení polohového vypínání MOV. Sejmout víko ovládacího prostoru servopohonu. Stáhnout kotouč ukazatele polohy (obr. G), popř. k tomu použít jako páku M stranový klíč 10. Obrázek G DSR Kotouč ukazatele polohy WDR Další popisy platí jen pro uzavírání armatury směrem doprava, tzn. když se hnací hřídel pro uzavření armatury otáčí ve směru hodinových ručiček. 9.1 Nastavení koncové polohy ZAVŘENO (se symbolem ZAVŘENO) Ručním kolečkem otáčet ve směru hodinových ručiček až je armatura uzavřená. Otočit asi o 1 otáčku zpět ve směru k poloze OTEVŘENO a pak znovu asi o ½ otáčky ve směru k poloze ZAVŘENO.. Nastavovací šroub A (obr. H) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem pomocí šroubováku (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat spínací vačku B. Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí spínací vačka B vždy o 90. Stojí-li spínací vačka B 90 před spínačem, je třeba otáčet dále již jenom pomalu. Jakmile spínací vačka B poskočí a aktivuje přitom spínač, potom již nastavovacím šroubem dále neotáčet a uvolnit ho. Pokud došlo nedopatřením k přetočení za bod sepnutí (zaklapnutí rohatky po poskočení spínací vačky), otáčet nastavovacím šroubem dále ve stejném směru a znovu najet do bodu sepnutí. Obrázek H B E A D 12

Návod k obsluze Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 9.2 Nastavení koncové polohy OTEVŘENO (se symbolem OTEVŘENO) Ručním kolečkem otáčet proti směru hodinových ručiček až je armatura otevřená. Otočit asi o 1 otáčku zpět ve směru k poloze ZAVŘENO a pak znovu asi o ½ otáčky ve směru k poloze OTEVŘENO.. Nastavovací šroub D (obr. H) stlačit a otáčet jím pod stálým tlakem šroubovákem (5 mm) ve směru šipky, přitom pozorovat spínací vačku E. Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí spínací vačka E vždy o 90. Stojí-li spínací vačka E 90 před spínačem, je třeba otáčet dále již jenom pomalu. Jakmile spínací vačka E poskočí a aktivuje přitom spínač, potom již nastavovacím šroubem dále neotáčet a uvolnit ho. Pokud došlo nedopatřením k přetočení za bod sepnutí (zaklapnutí rohatky po poskočení spínací vačky), otáčet nastavovacím šroubem dále ve stejném směru a znovu najet do bodu sepnutí. 10. Nastavení mechanického ukazatele polohy Kotouč ukazatele polohy (obr. L) se otáčí při chodu z polohy OTEVŘENO do polohy ZAVŘENO nebo opačně asi o 90. Kotouč ukazatele polohy (obr. L) nasadit na hřídel.. Armaturu přestavit do koncové polohy ZAVŘENÓ. Spodní kotouč ukazatele polohy otočit až do polohy, kde symbol ZAVŘENO souhlasí se značkou ukazatele. Servopohon přestavit do koncové polohy OTEVŘENO. Spodní kotouč ukazatele polohy se symbolem ZU podržet a horní kotouč se symbolem OTEVŘENO otočit až do polohy, kde tento symbol souhlasí se značkou ukazatele na víku. Obrázek L kotouč ukazatele polohy víko značka ukazatele 11. Zkušební chod Servopohon přestavit ručním kolečkem do obou koncových poloh armatury a přezkoušet, zda je polohové vypínání správně nastaveno.. Těsnicí plochy víka a skříně očistit, překontrolovat zda není těsnicí kroužek poškozený. Těsnicí plochy lehce potřít tukem bez obsahu kyseliny.. Nasadit víko ovládacího prostoru servopohonu a šrouby rovnoměrně křížem utáhnout. 13

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze 12. Nastavení potenciometru (na přání) Pro dálkovou indikaci Armaturu přestavit do koncové polohy ZAVŘENO.. Stáhnout kotouč ukazatele polohy, jak je popsáno na str. 12 ( kapitola 9). Potenciometrem (R) otáčet proti směru hodinových ručiček až na doraz. Koncové poloze ZAVŘENO odpovídá 0 %; koncové poloze OTEVŘENO odpovídá 100 %. Jemné nastavení nuly provést vnějším nastavovacím potenciometrem (pro dálkovou indikaci). Kotouč ukazatele polohy znovu nasunout na hřídel a nastavit, jak je popsáno na straně 12 ( kapitola 9).. Těsnicí plochy víka a skříně očistit, překontrolovat zda není těsnicí kroužek poškozený. Těsnicí plochy lehce potřít tukem bez obsahu kyseliny.. Nasadit víko ovládacího prostoru servopohonu a pevně ho přišroubovat. Obrázek M R 13. Elektronický snímač polohy RWG (na přání) - nastavení - Pro dálkovou indikaci nebo vnější regulaci - Po montáži kyvného servopohonu na armaturu je třeba přezkoušet nastavení měřením výstupního proudu (viz kapitola 13.1 popř. 13.2) aa v případě potřeby nastavení opravit. Tabulka 2 Technická data RWG 6020 Připojovací plány KMS R _ / 4-vodičová soustava KMS Z _ / KMS Z _ / 2-vodičová soustava Výstupní proud I a 0 20 ma, 4 20 ma 4 20 ma Napájecí napětí U v 24 V DC, ±15 % vyhlazené Max. odběr proudu I 25 ma při výstupním proudu 20 ma 12 V DC + (I x R B ), max. 30 V 20 ma Max. zátěž R B 600 Ω (Uv - 12 V) / 20 ma 14

Návod k obsluze Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 13.1 Nastavení 2-vodičové soustavy (4 20 ma) a 4-vodičové soustavy (0 20 ma) Připojit napětí na elektronický vysílač polohy. Armaturu přestavit do koncové polohy ZAVŘENO. Sejmout víko ovládacího prostoru servopohonu. Stáhnout kotouč ukazatele polohy, jak je popsáno na straně 12 (kapitola 9).. Na měřicí body (MP1 / MP2) připojit měřicí přístroj s rozsahem 0 20 ma (obr. O). V koncové poloze ZAVŘENO se u 4-vodičové soustavy naměří po nastavení proud 0 ma, u 2-vodičové soustavy 4 ma. Proudový okruh (vnější zátěž) musí být připojen (respektovat max. zátěž R B ), nebo musí být odpovídající vývody na kruhovém konektoru AUMA propojeny (viz výkres zapojení), jinak se žádný proud nenaměří.. Potenciometrem (R) jemně otáčet proti směru hodinových ručiček až je cítit doraz. Obrázek N R Nastavovacím potenciometrem (R6 0 ) otáčet doprava, až výstupní proud začne stoupat.. Nastavovací potenciometr (R6 0 ) pootočit zpět, až je dosaženo zbytkového proudu cca. 0,1 ma (popř. 4,1 ma u 2-vodičové soustavy). Tím je zaručeno, že se nikdy nepřejede bod elektrické nuly. Armaturu přestavit do koncové polohy OTEVŘENO. Nastavovacím potenciometrem (R5- max. ) nastavit konečnou hodnotu proudu 20 ma. Znovu najet do koncové polohy ZAVŘENO a přezkoušet minimální hodnotu proudu (0 ma nebo 4 ma) a v případě potřeby provést korekci Kotouč ukazatele polohy nasunout na hřídel a nastavit, jak je popsáno na straně 12 ( kapitola 9) Těsnicí plochy víka a skříně očistit, překontrolovat zda není těsnicí kroužek poškozený. Těsnicí plochy lehce potřít tukem bez obsahu kyseliny.. Nasadit víko ovládacího prostoru servopohonu a šrouby rovnoměrně křížem utáhnout. Obr. O R6 0 R5 max. MP1 ( ) MP2 (+) 15

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze 13.2 Nastavení 4-vodičové soustavy (4 20 ma) Připojit napětí na elektronický vysílač polohy. Armaturu přestavit do koncové polohy ZAVŘENO. Sejmout víko ovládacího prostoru servopohonu. Stáhnout kotouč ukazatele polohy, jak je popsáno na straně 12 kapitola 9).. Na měřicí body (MP1 / MP2) připojit měřicí přístroj s rozsahem 0 20 ma (obr. O). Proudový okruh (vnější zátěž) musí být připojen (respektovat max. zátěž R B ), nebo musí být odpovídající vývody na kruhovém konektoru AUMA propojeny (viz výkres zapojení), jinak se žádný proud nenaměří.. Potenciometrem ( R ) jemně otáčet proti směru hodinových ručiček až je cítit doraz. Obrázek N R Nastavovacím potenciometrem (R6 0 ) otáčet doprava, až výstupní proud začne stoupat. Nastavovací potenciometr (R6 0 ) pootočit zpět, až je dosaženo zbytkového proudu cca. 0,1 ma. Armaturu přestavit do koncové polohy OTEVŘENO. Nastavovacím potenciometrem (R5- max. ) nastavit konečnou hodnotu proudu 16 ma.. Armaturu přestavit do koncové polohy ZAVŘENO. Nastavovacím potenciometrem (R5- max. ) změnit nastavení zbytkového proudu 0,1 ma na počáteční hodnotu proudu 4 ma. Tím se současně posune konečná hodnota proudu o 4 ma, takže nyní je skutečný rozsah 4 20 ma. Znovu přestavit servopohon do obou koncových poloh a přezkoušet nastavení. V případě potřeby provést korekci. Kotouč ukazatele polohy nasunout na hřídel a nastavit, jak je popsáno na straně 12 ( kapitola 9). Těsnicí plochy víka a skříně očistit, překontrolovat zda není těsnicí kroužek poškozený. Těsnicí plochy lehce potřít tukem bez obsahu kyseliny.. Nasadit víko ovládacího prostoru servopohonu a šrouby rovnoměrně křížem utáhnout. Obr. O R6 0 R5 max. MP1 ( ) MP2 (+) 16

Návod k obsluze Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 14. Nastavení elektronického zjištění mezipolohy (na prání) MOV M S použitím obou spínačů mezipolohy WDR/LSA a WDL/LSB je možno libovolnou aplikaci zapnout nebo vypnout. Obvod pro zjištění mezipolohy je ve výrobním závodě nastaven podle údajů v objednávce. Pokud nebylo v objednávce nic specifikováno, jsou mezipolohy nastaveny na 5 ma (WDR/LSA) a na 15 ma (WDL/LSB). Jestliže jsou požadovány jiné mezipolohy, musí se mezipolohy nastavit tímto postupem:. Připojit napětí na elektronický vysílač polohy.. Sejmout víko ovládacího prostoru servopohonu. R9 V9 (žlutá) = Mp1 ( ) Mp2 (+) dosažena mezipoloha WDR R10 V10 (zelená) = dosažena mezipoloha WDL Čís Barva Funkce Popis V9 V10 žlutá zelená Svítí: dosažena: poloha WDR/LSA Nesvítí: je mimo: polohu WDR/LSA Svítí: dosažena: poloha WDL/LSB Nesvítí: je mimo polohu WDL/LSB Byla dosažena nastavená hodnota proudu a tím i dráhy přestavení servopohomu Přestavení servopohonu ještě nedosáhlo mezipolohu WDR Byla dosažena nastavená hodnota proudu a tím i dráhy přestavení servopohomu Přestavení servopohonu ještě nedosáhlo mezipolohu WDL. Armaturu přestavit do koncové polohy ZAVŘENO. Na měřicí body (MP1 / MP2) připojit měřicí přístroj s rozsahem 0 20 ma (naměřená hodnota při normálním provozu = 0 ma popř. 4 ma, při inverzním provozu = 20 ma). Nastavovacím potenciometrem (R9) otáčet doprava, až žlutá LED V9 zhasne. Armaturu začít přestavovat ve směru k poloze OTEVŘENO. Při dosažení požadované mezipolohy (WDR/LSA) servopohon zastavit. Nastavovacím potenciometrem (R9) otáčet doleva, až se žlutá LED V9 rozsvítí. Tím je mezipoloha WDR/LSA nastavena. Armaturu přestavit do polohy OTEVŘENO. (Naměřená hodnota při normálním provozu = 20 ma, při inverzním provozu = 0 ma popř. 4 ma). Nastavovacím potenciometrem (R10) otáčet doleva, až zelená LED V10 zhasne.. Armaturu začít přestavovat ve směru k poloze ZAVŘENO. Při dosažení požadované mezipolohy (WDL/LSB) servopohon zastavit. Nastavovacím potenciometrem (R10) otáčet doprava, až se zelená LED V10 rozsvítí. Tím je mezipoloha WDL/LSB nastavena. 17

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze 15. Údržba Po uvedení do provozu prověřit, zda nedošlo během přepravy nebo montáže k poškození laku kyvného servopohonu. Poškozená místa pečlivě opravit, aby se předešlo jejich napadení korozí. Originální barvu v malých nádobkách firma AUMA dodává. Kyvné servopohony AUMA vyžadují jen minimální údržbu. Předpokladem pro spolehlivý provoz je správné uvedení do provozu. Těsnicí prvky z elastomerů podléhají stárnutí a musí být proto pravidelně kontrolovány a v případě potřeby vyměněny. Důležité také je, aby byly do krytů a vík správně vloženy těsnicí kroužky a aby kabelové průchodky byly pevně přitaženy, čímž se zabrání vnikání nečistot a vlhkosti. Mimoto se navíc doporučuje:. Při občasném provozování servopohonu provést přibližně každých šest měsíců zkušební provoz, aby byla zajištěna jeho stálá připravenost k nasazení.. Asi šest měsíců po uvedení do provozu a potom jednou za rok překontrolovat utažení upevňovacích šroubů mezi kyvným servopohonem a armaturou. V případě potřeby šrouby dotáhnout momentem uvedeným v tabulce 1, strana 5 Ve výrobním závodě byl prostor převodovky naplněn mazivem. Tato náplň vydrží pro několik let provozu. 16. Servis Firma AUMA nabízí rozsáhlé servisní služby, jako např. pravidelnou údržbu a revize servopohonů. Adresy našich servisních středisek jsou uvedeny na straně 23 nebo na Internetu (viz str. 22). 18

Návod k obsluze Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 17. Osvědčení o shodě a prohlášení výrobce 19

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze 18. Výkres sestavení a seznam náhradních dílů SG 03.3 SG 05.3 153.3 153.4 153.2 153.1 153.0 15 011 14.0 2.0 3.04 3.01 3.02 S2 S2 S2 06 152.2 152.1 13.0 S2 152.0 21 20 27.0 S1/S2 23.5 23.10 23.3 23.2 23.6 1.0 18 19 12.0 S1/S2 17 17.0 16.0 07 018 7 S2 5.01 5.1 5.02 6.0 8.01 8.0 8.01 S2 23.0 012 5.0 8.0 3.0 25 08 09 10.0 4.0 03 04 S2 4.02 4.01 4.1 9.0 05 S1/S2 01 02 11 010 26.2 26.2.4 26.2.3 24 25.2.3 26.2.2 25.2.2 S1/S2 30.0 26.0 20

Návod k obsluze Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Upozornění: Při objednávce každého náhradního dílu nám prosím sdělte typ kyvného servopohonu a naše obchodní číslo (viz typový štítek servopohonu). Čís Druh Název 01 E Kondenzátor 02 E Kondenzátor 03 E Rozpínací kolík 04 E Pojistný kotouč 05 E Pojistná podložka 06 E Pojistný kotouč 08 E Šroub s válcovou hlavou 09 E Pružná podložka 010 E Šroub Verbus Tensilock 011 E Šroub se zapuštěnou hlavou 012 E Kluzné ložisko 018 E Pojistná podložka 1.0 B Skříň 2.0 E Příruba ložiska 3.0 B Výstupní kolo, úplné 3.01 E Radiální kuličkové ložisko 3.02 E Pojistná podložka 3.04 E Pojistná podložka 4.0 B Šnekový hřídel, úplný 4.01 E Radiální kuličkové ložisko 4.02 E Pojistný kotouč 4.1 E Hřídel šnekového kola 5.0 B Šneková hřídel, úplná 5.01 E Radiální kuličkové ložisko 5.02 E Radiální kuličkové ložisko 5.1 E Hřídel nekového kola 6.0 B Šnekové kolo, úplné 8.0 B Převodovka s kluzným klínem, úplná 8.01 E Válcový kolík 8.7 E Kotouč spojky 8.8 B Převodovka s kluzným klínem Druh B = Montážní skupina Druh E = Součástka Čís. Druh Název 9.0 B Pastorek, úplný 10.0 B Čelní kolo, úplné 11 E Ochrana kabelu 12.0 B Šnekový hřídel ručního pohonu, úplný 13.0 B Víko ložiska, úplné 14.0 B Ruční kolečko, úplné 15 E Uzavírací deska 16.0 B Šroub s válc.hlavou konc.doraz, úplný 17.0 B Uzavírací šroub, úplný 18 E Kluzné ložisko 19 E Kluzné ložisko 20 E Spojka 21 E Středicí kroužek 23.0 B Řídicí jednotka, úplná 23.5 B Mechanický ukazatel polohy 24 B Kablík pro ochranný vodič 25 B Kolíková část, úpl. (bez kolík. kontaktů) 25.2.2 B Kolíkový kontakt pro motor 25.2.3 B Kolíkový kontakt pro řízení 26.0 B Víko konektoru 26.2 B Dutinková část, úplná (plně osazená) 26.2.2 B 26.2.3 B 26.2.4 B 27.0 B Víko, úplné 30.0 B Motor, úplný Dutinkový kontakt pro motor (obsažen v montážní skupině 26.2) Dutinkový kontakt pro řízení (obsažen v montážní skupině 26.2) Dutinkový kontakt pro ochranný vodič (obsažen v montážní skupině 26.2) S1 S Těsnicí sada malá S2 S Těsnicí sada velká Druh S = Sada 21

Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Návod k obsluze Rejstřík B Body měřicí 15, 16, 17 C Chod zkušební 13 Číslo obchodní 21, 22 D Doba přestavení 4 Dorazy koncové 7 I Indikace dálková 14 K Kolečko ruční 5 Konektor kulatý AUMA 8 Kotouč ukazatele polohy 13 M Mezipolohy 17 Montáž na armaturu 5 Montáž rukojeti 4 Motor 8 N Nastavení mezipolohy 17 Návrh zapojení 10, 11 O Ochrana motoru 4,8 Ochrana proti korozi 4,18 Osvědčení o shodě 19 P Pokyny bezpečnostní 3 Popis stručný 3 Potenciometr 14 Prohlášení výrobce 19 Provoz krátkodobý 4 Provoz ruční 4,5 Přeprava 4 Připojení elektrické 8 Připojení motoru 8 R Režim provozní 4 Rozsah kyvný 4 S Schéma zapojení 8 Servis 18 Seznam náhradních dílů 21 Skladování 4 Soustava 2 vodičová 14,15 Soustava 4 vodičová 14,15,16 Spínač tandemový 9 Spínač tepelný 4,8 Š Štítek typový 6 T Teplota okolní 4 U Údaje technické 4 Údržba 3,18 Úhel kyvný 4,7 Ukazatel polohy, mechanický 13 V Výkres sestavení 20 Vypínač polohový 9 Vypínání polohové 4,12 Vysílač polohy RWG, elektronický 14 Vytápění 4,8 Informace také na internetu: Připojovací výkresy, zkušební protokoly a další informace o servopohonu možno získat po zadaní čísla zakázky nebo obchodního čísla (viz typový štítek) přímo z internetu. Naše domovská stránka: http://www.auma.com 22

Návod k obsluze Deutschland / Germany Werk Müllheim Postfach 1362 DE 79373 Müllheim Tel +49 7631 809 0 Fax +49 7631 809 250 E-Mail riester@auma.com Werk Ostfildern-Nellingen Postfach 1151 DE 73747 Ostfildern Tel +49 7113 4803-0 Fax +49 7113 4803-34 E-Mail riester@wof.auma.com Service-Center Magdeburg Am Stadtberg 1 DE 39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759-0 Fax +49 39204 759-19 E-Mail Service@scm.auma.com Service-Center Köln Toyota-Allee 44 DE 50858 Köln Tel +49 2234 20379-00 Fax +49 2234 20379-99 E-Mail Service@sck.auma.com Service-Center Bayern Robert-Bosch-Strasse 14 DE 85748 Garching-Hochbrück Tel +49 89 329885-0 Fax +49 89 329885-18 E-Mail Riester@scb.auma.com Büro Nord, Bereich Schiffbau Tempowerkring 1 DE 21079 Hamburg Tel +49 40 791 40285 Fax +49 40 791 40286 E-Mail DierksS@auma.com Büro Nord, Bereich Industrie Krelingen 150 DE 29664 Walsrode Tel +49 5167 504 Fax +49 5167 565 E-Mail HandwerkerE@auma.com Büro Ost Am Stadtberg 1 DE 39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 75980 Fax +49 39204 75989 E-Mail ZanderC@auma.com Büro West Rathausplatz 7 DE 45549 Sprockhövel Tel +49 2339 9212-0 Fax +49 2339 9212-15 E-Mail SpoedeK@auma.com Büro Süd-West Mozartstraße 4 DE 69488 Birkenau Tel +49 6201 373149 Fax +49 6201 373150 E-Mail WagnerD@auma.com Büro Württemberg Postfach 1151 DE 73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 80 Fax +49 711 34803 81 E-Mail KoeglerS@auma.com Büro Baden Postfach 1362 DE 79373 Müllheim Tel +49 7631 809-193 Fax +49 7631 809-294 E-Mail HenselR@auma.com Büro Kraftwerke Postfach 1362 DE 79373 Müllheim Tel +49 7631 809-192 Fax +49 7631 809-294 E-Mail WilhelmK@auma.com Büro Bayern Kagerberg 12 DE 93356 Teugn/Niederbayern Tel +49 9405 9410 24 Fax +49 9405 9410 25 E-Mail JochumM@auma.com Europa / Europe AUMA Armaturenantriebe GmbH Handelsstraße 14 AT 2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 E-Mail office@auma.at AUMA (Schweiz) AG Chörrenmattstrasse 43 CH 8965 Berlikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 E-Mail RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. Kazanská 121 CZ 10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 Fax +420 272 704125 E-Mail auma-s@auma.cz OY AUMATOR AB PI 21 / Hyljekuja 5 FI 02271 Espoo 27 Tel +35 895 84022 Fax +35 895 8402300 E-Mail auma@aumator.fi AUMA France Z.A.C. Les Châtaigniers III FR 95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 E-Mail servcom@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. Britannia Way GB Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 E-Mail mail@auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. Via Don Luigi Sturzo, 29 IT 20020 Lainate Milano Tel +39 0 2 9317911 Fax +39 0 2 9374387 E-Mail info@auma.it AUMA BENELUX B.V. Le Pooleweg 9 NL 2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 E-Mail office@benelux.auma.com AUMA Polska Sp. zo. o. UI. Pukowca PL 40-816 Katowice Tel +48 32 2509518 Fax +48 32 2505412 E-Mail R.Ludzien@auma.com.pl AUMA Priwody OOO 12, 3-y Pavlovsky Pereulok RU 113093 Moscow Tel +7 095 236 55 04 Fax +7 095 236 55 04 E-Mail georgeip@aha.ru GRØNBECH & SØNNER A/S Scandiagade 25 DK 2450 Copenhagen SV Tel +45 3326 6300 Fax +45 3326 6301 E-Mail GS@groenbech-sons.dk IBEROPLAN S.A. Marques de Hoyos, 10 ES 28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126 E-Mail iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. 86, Konstantinoupoleos St. GR 13671 Acharnai Athens Tel +30 10 2409485 Fax +30 10 2409486 E-Mail info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM A. S. Postboks 85 Jongsasveien 3 NO 1301 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610 E-Mail post@sigurd-sorum.no INDUSTRA 5 Centro Empresarial Sintra-Estoril Bloco A3, Estrada de Albarraque - Linhó PT 2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99 E-Mail jpalhares@tyco-valves.com SE TR ERICHS ARMATUR AB Box 9144 Travbanegatan 8 20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 E-Mail info@erichsarmatur.se MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. Cetin Emec Bulvari 6.CAD 78.SK. 17/18 06460 Övecler Ankara Tel +90 312 4780813 Fax +90 312 4780831 E-Mail megaltd@turk.net Nordamerika / North America AUMA ACTUATORS INC. 4 Zesta Drive US PA 15 205 Pittsburgh Tel +1 412 7871340 Fax +1 412 7871223 E-Mail mailbox@auma-usa.com TROY-ONTOR Inc. 230 Bayview Drive, Unit 1 A CA L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851 E-Mail troy-ontor@troy-ontor.ca IESS DE MEXICO S. A. de C. V. Av. cuitlahuac 1422, Col. Aguilera, Delegacion Atzco. MX C.P. 02900 Mexico D.F. Tel +52 555 61 701 Fax +52 535 63 337 E-Mail informes@iess.com.mx Südamerika / South America AUMA Chile Respresentative Office Avenida Larrin 6642, Of. 304 CL La Reina Santiago de Chile Tel +56 22 77 71 51 Fax +56 22 77 84 78 E-Mail aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. Chacabuco 580 AR 1069 Buenos Aires Tel +54 11 43 31 32 06 Fax +54 11 43 31 32 06 E-Mail loop@datamarkets.com.ar Asvotec Termoindustrial Ltda. Rod. Cônego Cyriaco S. Pires, km 01 BR 13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +55 19 3879 8735 Fax +55 19 3879 8738 E-Mail asvotec@asvotec.com.br Ferrostaal de Colombia Ltda. Apartado Aereo 7384 Avenida Eldorado No. 97-03 CO Bogotá D.C. Tel +57 1 4 011 300 Fax +57 1 4 131 806 E-Mail dorian_hernandez@ferrostaal.com Multi-Valve Latin America S. A. Amador Merino Reyna 496, OF 301 PE San Isidro Lima 27 Tel +511 222 1313 Fax +511 222 1880 E-Mail multivalve@terra.com.pe PASSCO Inc. P.O. Box 36 41 53 PR 00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 E-Mail Passco@prtc.net Suplibarca Centro Comercial Carmen, Avenia La Limpia Local 1-2 # 85-39 VE Maracaibo Edo, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 E-Mail suplibarca@iamnet.com Afrika / Africa AUMA South Africa (Pty) Ltd. P.O. Box 1283 ZA 1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 E-Mail auma-sa@cis.co.za A.T.E.C. 5, Road No. 101 Maadi EG Cairo Tel +20 2 35899680 Fax +20 2 3586621 E-Mail atec@intouch.com Kyvné servopohony SG 03.3 - SG 05.3 Asien / Asia AUMA (India) Ltd. Plot No. 39-B, II Phase Peenya Industrial Area IN 560 058 Bangalore Tel +91 80 8394655 Fax +91 80 8392809 E-Mail info@auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. 596-4 Futago-Cho JP 273-0034 Funabashi Chiba Tel +81 47 3029551 Fax +81 47 3029555 E-Mail mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. 32, Ang Mo Kio Industrial Park 2 #01-02, Sing Industrial Complex SG 569510 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 E-Mail sales@auma.com.sg AUMA Middle East Representative Office P.O. Box 26675 AE Sharjah Tel +971 6 5746250 Fax +971 6 5746251 E-Mail auma@emirates.net.ae AUMA Beijing Representative Office Room 602, Yuanchenxin Building, 12 Yumin Road, Madian Chaoyang District CN 100029 Beijing Tel +86 10 62022491 Fax +86 10 62022497 E-Mail aumabs@ihw.com.cn PERFECT CONTROLS Ltd. Suite 202, Block 1, Hofai Commercial Centre 218 Sai Lau Kok Road HK Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 24163726 Fax +852 24163763 E-Mail pcltd@netvigator.com DONG WOO Valve Control Co., Ltd. P.O. Box 4 24-2, Youi Do-Dong, Yeong Deung Po-Ku KR 150-010 Seoul Korea Tel +82 27 61 62 33 Fax +82 27 61 12 78 E-Mail dw7994@users.unitel.co.kr AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. P.O. Box 391 KW 22004 Salmiyah Tel +965 4817448 Fax +965 4817442 E-Mail arfaj@qualitynet.net BEHZAD Trading P.O. Box 1123 Rayyan Road QA Doha Tel +974 4433 236 Fax +974 4433 237 E-Mail behzad@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. 232/13 Yen-A-Kart Soi 2 TH 10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2401656 Fax +66 2 2401095 E-Mail sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. 2nd Fl., No. 32, Lane 308, Section 3, Ho-Ping East Road TW Taipei Tel +886 2 27333530 Fax +886 2 27365526 E-Mail ta3530@ms67.hinet.net Australien / Australia BARRON GJM Pty. Ltd. P.O. Box 792 78 Dickson Avenue AU NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 E-Mail info@barron.com.au 23

Otočné servopohony SA 07.1 - SA 16.1 / SA 25.1 - SA 48.1 Krouticí moment od 10 do 32 000 Nm Otáčky od 4 do 180 min -1 Otočné servopohony SA/ SAR s ovládací jednotkou AUMATIC Krouticí moment od 10 do 1,000 Nm Otáčky od 4 do 180 min -1 Kyvné servopohony SG 05.1 SG 12.1 Krouticí moment od 100 do 1 200 Nm Doby přestavení pro 90 od 4 do 180 s Otočné servopohony SA/ SAR s lineární jednotkou LE Podélné síly od 4 kn do 217 kn Zdvihy až 500 mm Rychlost přestavení od 20 do 360 mm/min Kyvné servopohony AS 6 AS 50 Krouticí moment od 25 do 500 Nm Doby přestavení pro 90 od 4 do 90 s Kuželové převodovky GK 10.2 GK 40.2 Krouticí moment až 16 000 Nm Čelní převodovky GST 10.1 - GST 40.1 Krouticí moment až 16 000 Nm Pákové převodovky GF 50.3 GF 125.3 GF 160 GF 250 Krouticí moment až 32 000 Nm Šnekové převodovky GS 50.3 GS 250.3 GS 315 GS 500 Krouticí moment až 360 000 Nm AUMA Riester GmbH & Co. KG Postfach 1362 D - 79373 Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 250 riester@auma.com www.auma.com AUMA Servopohony s.r.o Kazaňská 121 10200 PRAHA 10 tel./fax. 2 72 704 125 auma-s@auma.cz Y000.777/009/cs/4.02