6 1 61-0 - 0269 INDEX: p



Podobné dokumenty
TEDOM a.s. DIVIZE MOTORY OBSAH: POČET LISTŮ: 20 LIST: 1 ČÍSLO PŘEDPISU: NÁZEV: MONTÁŽNÍ PŘEDPIS

KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU

KONTROLA A NASTAVENÍ ROZVODU

KONTROLA NÍZKOTLAKÉ ČÁSTI PALIVOVÉHO OKRUHU

Servis 5. Dílenská příručka OCTAVIA II Motor 1,9/77 kw TDI PD Vydání Servisní služby. Technické informace BJB

Kombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5

POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB Power Distribution

Provozní návod 120. Membránové vývěvy a kompresory

PŘEVODNÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 504, 507, 512 TC, 520, 530, 600, 605, 3000 UMYVADLOVÉ VENTILY

Univerzální vysavač kalů

PŘEVODNÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM

Speciální přípravek na kontrolu dvouhmotového setrvačníku Návod k obsluze

Návod na montáž, obsluhu a údržbu PRESTO 60, 60 B, 60 TC PISOÁROVÉ VENTILY

VYPUŠTĚNÍ, NAPLNĚNÍ, ODVZDUŠNĚNÍ HYDRAULICKÉHO OKRUHU ODPRUŽENÍ A ŘÍZENÍ

ÚDAJE O VÝROBCI A ELEKTRICKÝCH PARAMETRECH ČERPADLA

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Wilo-Sub TWU 6" 8" 10"

Servis 5. Dílenská příručka OCTAVIA II Motor 1,6/85 kw FSI Vydání Servisní služby. Technické informace BLF

Dešťový kolektor WILO

Scheppach rs 400 Rotační prosívadlo. Výrobce :scheppach Výroba dřevoobráběcích strojů s.r.o. Günzburger Strasse 69 D Ichenhausen

PŘEVODNÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM

PŘEVODNÍ TABULKA PRO NAPÍNÁNÍ ŘEMENE V JEDNOTKÁCH SEEM

LuK řešení oprav pro moduly spojky

1. Objednávka a příslušenství

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24

Projekční podklad a montážní návod

CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ

Snímač impulsů klikového hřídele vymontovat a zamontovat (s

E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y

Návod k montáži a obsluze. Suchoběžná čerpadla. Řady: IPL, DPL. Technické změny vyhrazeny!

FELICIA Hledání závad è.1/1

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Regulátor KOMEXTHERM RVT 06.2

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Změřit. Vytisknout. Hotovo.

UTAHOVACÍ MOMENTY - DIESELOVÉ MOTORY

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit

[3] Napínací páka (-).188 J2.

Návod pro montáž a použití Vydání 2001/2002

AUTOMATICKÉ VOLÍCÍ A OZNAMOVACÍ TELEKOMUNIKAČNÍ ZAŘÍZENÍ

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

E1 - Měření koncentrace kyslíku magnetickým analyzátorem

Překlad původního návodu k použítí. Protiproudové jednotky

Tato příručka je přílohou k návodu k použití a je poskytována pouze na vyžádání. Vysvětlení pojmů (názvosloví dle normy EN 50438)...

Návod k montáži a obsluze

Rio/Rio Z Riotherm C E, D, D

Návod. obsluze zametacího stroje. Limpar 82. Pro. 4KM-Ko01. 4 F Maschinentechnik GmbH, Rehden,

Teplo pro váš domov od roku PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle

M1 RCS. bez krytu pro kotle GTU 110 (R)S / 1100 (R)S. Návod k obsluze 04/ OE

ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 33/04 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů =================================================

Servopohony vzduchotechnických

Automobily. 447 T Kód Univerzální demontážní

Pádlové průtokoměry konstrukční řada P, PP a PPP - hlídače průtoku

STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA S POJEZDOVÝM VOZÍKEM SKP P

Servis 5. Dílenská příručka SUPERB Převodovka 01W/012 Vydání Servisní služby. Technické informace DVZ FHN EEN EMV EZG GFY GFZ GFN GFL GGB

Návod k montáži a obsluze

IWAKI zubová čerpadla s magnetickým pohonem. Model MDG-M4. Návod k obsluze a montáži

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU

PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S

HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/ České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Návod k montáži, obsluze a údržbě venkovních odpínačů Fla 15/60, Fla 15/97, DRIBO Flb a DRIBO Flc

ZVLÁŠTNOSTI : UTAHOVACÍ MOMENTY (dan.m)

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli

Odstavení traktoru 153 Preventivní denní údržba 153 Motory traktorů Zetor UŘ Všeobecné údaje o motorech 157 Přehled motorů používaných v

Spouštěcí obvod. Spouštěč. Základní parametry spouštěče

PROTIPROUD ELEGANCE 70

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod k provozu DIGITÁLNÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA TYP LDN

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052

PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 26 NA HERCULES U26Robot Návod k přestavbě kotle

Návod k instalaci a obsluze

12. Hydraulické pohony

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ a Typ

Regulátor Komextherm PA-5

ABB aku - nářadí. Zákaznický servis na ABB aku - nářadí... 11/90. Aku - nářadí pro šroubování, vrtání, utěsňování a lepení

Domácí vodárny s ochranou proti chodu na sucho

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3

elektronicky ovládané bidetové sedátko COMFORT

BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s.

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: Technické změny vyhrazeny!

Popis Kazetová markýza, typ 550

Regulační ventil HERZ

Magnetický ventil, typ 3967

Provozní návod. Přístroj k zachycování starého oleje 75 l. Přístroj k zachycování starého oleje 95 l. Artikl č Artikl č.

TEDOM a.s. DIVIZE MOTORY OBSAH: POČET LISTŮ: 20 LIST: 1 ČÍSLO PŘEDPISU: NÁZEV: MONTÁŽNÍ PŘEDPIS

KONTROLA NÍZKOTLAKÉ ČÁSTI PALIVOVÉHO OKRUHU

Bosch exchange podmínky

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

STORAFLAM S S S Zásobník teplé vody vytápěný plynem s odtahem spalin do komína. Návod pro instalaci, montáž a obsluhu

Pokyny k hledání a odstraňování závad v řízení traktorů ZETOR UŘ II. Výpis z technických údajů výrobce servořízení

Návod na montáž, provoz a servis Ovládání nakládacích můstků

STORACELL. ST 75 Obj.-č Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

ZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116 / 14, Ostrava - Přívoz, NEVÝBUŠNÁ SVORKOVÁ SKŘÍŇ TYP STN. IM2/II2G/II3D T50 C E xe I/II T4/Mb/Gb/Db

Transkript:

6 1 61-0 - 0269 INDEX: p POČET LISTŮ: LIST: ČÍSLO PŘEDPISU: NÁZEV: MĚŘENÍ A SEŘIZOVÁNÍ PŘEDVSTŘIKŮ NA MOTORECH TEDOM I. DYNAMICKÝ PŘEDVSTŘIK PŘÍLOHA Č. 7 PŘEDPISU 61-0-0250 Následující všeobecné pokyny jsou platné obecně pro motory TEDOM při měření diagnostickým přístrojem BRISK JT 181 D. Konkrétní parametry (teplota motoru, otáčky, místo upevnění snímače, hodnota předvstřiku atd.) jsou vždy obsaženy ve zvláštním, seřizovacím listu daného motoru. POZNÁMKA: Pro údržbu, servis, emisní kontroly, kontroly shodnosti výroby apod. je možné motory seřizovat buď na příslušnou hodnotu dynamického TPD (dynamický Teoretický Počátek Dodávky dynamický předvstřik) nebo na příslušnou hodnotu statického TPD (statický předvstřik). Z hlediska významu pro výše uvedené účely jde o údaje na stejné úrovni. Při seřizování motoru ať staticky nebo dynamicky je však nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto předpisu. Pro homologace, mikrometráže a pro závěrečné analyzování sporných případů je používáno hodnot statického předvstřiku. POZOR!! Hodnota rozdílu mezi statickým a dynamickým předvstřikem je u motorů s různými vstřikovacími soupravami různá! Velikost rozdílu je dána druhem vstřikovacího čerpadla, typem jeho elementů, typem výtlačných ventilků čerpadla, hodnotou otevíracích tlaků vstřikovacích trysek atd. V žádném případě tedy nelze velikost rozdílu mezi statickým a dynamickým předvstřikem naměřenou na motoru s určitou vstřikovací soupravou vztáhnout automaticky na jiné motory s odlišnou vstřikovací soupravou (ani tehdy, kdy oba motory mají např. vstřikovací čerpadlo od jednoho výrobce, neboť rozdíl ovlivňují další výše uvedené parametry)! Tento rozdíl mezi různými druhy vstřikovacích souprav může mít hodnotu až několika stupňů. Je proto nutné řídit se hodnotou uváděnou výrobcem motoru pro konkrétní číslo motoru v seřizovacím listě. Při manipulaci s diagnostickým přístrojem je nutné řídit se návodem výrobce k obsluze přístroje! Přístroj musí být pravidelně podrobován kontrole (cejchování) dle pokynů výrobce přístroje uvedených v návodu k obsluze, eventuelně dle metrologického řádu organizace. NAHRAZUJE PŘEDPIS: t.č. z 3.4.1995 VYPRACOVAL: V. Gulová 607/10 22.10.2010 p GULOVÁ 529/10 12.4.2010 o GULOVÁ 606/08 21.10.2008 n GULOVA 542/07 18.5.2007 m GULOVÁ 530/07 6.4.2007 l GULOVÁ 524/07 22.3.2007 k GULOVÁ 558/06 22.11.2006 j GULOVÁ VYDÁN ZM 01 0530/04 1.11.2004 i GULOVÁ ZMĚNA DATUM IND. PODPIS PŘEZKOUŠEL: SCHVÁLIL: Ing. S. Novotný DNE: 1. 10. 2004

6 2 61-0 - 0269 POČET LISTŮ: LIST: ČÍSLO PŘEDPISU: PŘÍLOHA Č. 7 PŘEDPISU 61-0-0250 Před započetím měření (motor v klidu) se ze závitového otvoru pro induktivní snímač HMP v zadním víku motoru odšroubuje zaslepovací zátka (je vedle snímače pro el. otáčkoměr). Změří se v zadním víku vzdálenost dosedací plochy pro snímač od obvodové plochy setrvačníku a porovná se vzdáleností činné plochy induktivního snímače BRISK S 11 od dosedací plochy snímače. Pro docílení optimální vzdálenosti 1 2 mm činné plochy snímače od obvodové plochy setrvačníku se případně použijí vymezovací podložky, snímač se našroubuje do zadního víka a připojí na odpovídající vstup přístroje JT 181 D. Upevní se piezoelektrický snímač BRISK S 6 na vysokotlakou vstřikovací trubku a opět se propojí s příslušným vstupem přístroje. Trubka musí být v místě sevření snímačem S 6 velmi pečlivě očištěna, nejlépe jemnějším smirkovým plátnem a následně otřena čistým hadříkem namočeným v lihu. V místě sevření snímačem musí být hladký, čistý kovový povrch, bez zbytků barvy, bez zrnek ze smirkového plátna a bez otlačení např. od kleští jinak hrozí nebezpečí rychlého zničení snímače, event. získání nepřesných výsledků měření. Již upnutým snímačem se nesmí na trubce pootáčet hrozí jeho zničení! Po spuštění motoru se připojí napájecí kabely přístroje: na svorku spouštěče nebo akumulátoru a na svorku spouštěče nebo akumulátoru a provádí se vlastní měření. Údaj otáček a dynamického předvstřiku indikovaný na displeji přístroje je před odečtením nutno nechat ustálit alespoň 30 sekund. Pokud naměřená hodnota neodpovídá hodnotě uvedené v seřizovacím listu měřeného motoru, provede se za klidu motoru seřízení dle následujících bodů: Motor M 1.2A, B 1) zcela uvolnit matice dvou šroubů spojení příruby vstřikovacího čerpadla s planžetami spojky (šrouby seřizování předvstřiku) viz obr. 1 2) vstřikovací čerpadlo (VČ) nastavit otáčením příruby čerpadla odhadem o hodnotu dle úchylky předvstřiku indikované diagnostickým přístrojem proti správné hodnotě dané seřizovacím listem 3) dotáhnout obě matice šroubů spojky vstřikovacího čerpadla (šrouby seřizování předvstřiku) momentem dle interního předpisu č. 61-0-0250 (tj. 53 67 Nm) 4) motor spustit a zkontrolovat, zda hodnota dynamického předvstřiku indikovaná přístrojem je nyní v toleranci dle seřizovacího listu, pokud ano - je možné skončit, pokud ne - je nutné opakovat postup dle výše uvedených bodů 1) až 4) Motor M 1.2C 1) zcela uvolnit tři šrouby spojující unášeč vstřikovacího čerpadla s mezikusem (šrouby seřizování předvstřiku) viz obr. 2 2) vstřikovací čerpadlo (VČ) nastavit otáčením za polovinu spojky VČ příslušnou k VČ, pomocí speciálního klíče, odhadem o hodnotu dle úchylky předvstřiku indikované diagnostickým přístrojem proti správné hodnotě dané seřizovacím listem v orientaci mohou pomoci rysky na mezikusu a unášeči VČ 3) dotáhnout šrouby spojky vstřikovacího čerpadla (šrouby seřizování předvstřiku) momentem dle interního předpisu č. 61-0-0250 (tj. 60 75 Nm) 4) motor spustit a zkontrolovat, zda hodnota dynamického předvstřiku indikovaná přístrojem je nyní v toleranci dle seřizovacího listu, pokud ano - měření je možné skončit, pokud ne - je nutné opakovat postup dle výše uvedených bodů 1) až 4)

6 3 61-0 - 0269 POČET LISTŮ: LIST: ČÍSLO PŘEDPISU: PŘÍLOHA Č. 7 PŘEDPISU 61-0-0250 Pokud se projeví problémy se získáním signálu z piezoelektrického snímače S 6 (na displeji se objeví údaj E-0 nebo E-3) doporučujeme: 1. odepnout snímač S 6, očistit stykové plochy snímače a vstřikovací trubky a snímač znovu upnout při změněném natočení kolem trubky 2. ověřit funkčnost snímače výměnou za etalonový (nový snímač S 6, který není používán k běžnému měření a je uložen pro ověřování) 3. přepnout snímač na vstřik. trubku 6. válce, zda se signál objeví zde, případně na vstřik. trubky dalších válců. Pokud je přístroj a snímače v pořádku a byly dodrženy pokyny výrobce přístroje, signál se musí objevit. Pak je třeba analyzovat příčiny problémů se signálem na 1. válci (nedokonalý styk snímače s trubkou způsobený např. ohybem trubky nebo její deformací nekruhový průřez, vadná vstřik. tryska, vadný element, výtlačný ventilek vstřik. čerpadla, atd.). Zjištěné příčiny je nutné odstranit (např. výměna vstřik. trubky, oprava vstřik. čerpadla, atd.)! Snímač S 6 lze odepínat a znovu připínat na trubku za chodu motoru. Pokud hodnota předvstřiku indikovaná na displeji přístroje kolísá v rozsahu větším než 0,3, doporučujeme: 1. změnit měřící otáčky motoru v rámci tolerance 2. pootočit snímač S 6 kolem vstřik. trubky do jiné polohy (samozřejmě po odepnutí!); hodnoty předvstřiku indikovaného na displeji musí být při různých natočeních téhož snímače kolem trubky stejné (pokud není současně měněn další parametr), jinak je snímač vadný 3. použít etalonový snímač 4. změřit i ostatní válce velké rozdíly mezi sekcemi čerpadla a nebo velké kolísání indikované hodnoty předvstřiku v některém z válců může způsobovat špatný stav vstřikovací trysky nebo elementu vstřik. čerpadla; pak je nutná kontrola dílů vstřikovací soupravy mimo motor na zkušební stanici. Doporučujeme provádět pravidelnou kontrolu správnosti signálu z používaného snímače S 6 etalonovým snímačem téhož typu vždy 1x po cca 30 měřeních. Může se totiž stát, že po čase má používaný snímač problémy se správným sejmutím signálu a je nutné ho vyřadit.

6 4 61-0 - 0269 POČET LISTŮ: LIST: ČÍSLO PŘEDPISU: PŘÍLOHA Č. 7 PŘEDPISU 61-0-0250 Pokud daný motor nemá závitový otvor pro induktivní snímač HMP (motory vyrobené cca do poloviny roku 1993), je nutné měření dynamického předvstřiku provést pomocí stroboskopické pistole patřící do vybavení přístroje. Zde je třeba zdůraznit, že měření stroboskopem se provádí pouze a jenom v tom případě, kdy motor nemá otvor v zadním víku pro výše uvedený snímač HMP! Měření stroboskopem je méně přesné (subjektivní vlivy). Před měřením stroboskopem je potřebné označit (ryskou, barvou, nalepovací fólií, aj.) na řemenici proti pevné části motoru (např. čelu motoru) polohu, kdy je píst 1. válce v HMP. Tato značka se pak snímá dle pokynů výrobce přístroje, uvedených v návodu k obsluze. II. STATICKÝ PŘEDVSTŘIK Seřízení statického předvstřiku se provádí dle následujících bodů: Motor M 1.2A, B 1) výtlačnou vstřik. trubku 1. válce demontovat, vyjmout odlehčovací ventilek s pružinou a připojit kontrolní trubku (kapiláru) 2) klikový hřídel ručně (nedoporučujeme otáčet pomocí spouštěče) pootočit ve směru otáčení motoru (vymezení vůlí) do polohy předvstřiku 1. válce za použití seřizovacího kolíku (SN ETA 129) zasunutého do příslušného otvoru tak, aby zapadl do hlubšího ze dvou otvorů v setrvačníku (druhý otvor indikuje horní úvrať pístu 1. válce) 3) zcela uvolnit matice dvou šroubů spojení příruby vstřik. čerpadla s planžetami spojky (šrouby seřiz. předvstřiku) viz obr. 1 4) vstřikovací čerpadlo nastavit na max. dodávku, POZOR ne na startovací dávku a dále: a) pokud palivo při ručním čerpání z kontrolní trubky nevytéká, je třeba pootočit hřídelem vstřikovacího čerpadla doprava (při pohledu ze strany hřídele náhonu) až na doraz, kolik dovolí oválné otvory příruby pod šrouby seřizování předvstřiku a dále pokračovat dle bodu 5); b) pokud palivo z kontrolní trubky vytéká, pokračovat dle bodu 5) 5) za stálého ručního čerpání paliva pootáčet doleva (při pohledu ze strany hřídele náhonu) hřídelem vstřikovacího čerpadla až do přerušení výtoku paliva z kontrolní trubky; v okamžiku, kdy přestane palivo z trubky vytékat proudem a odkapává v množství asi 5 10 kapek za minutu, je vstřikovací čerpadlo v poloze teoretického počátku dodávky paliva do prvního válce 6) obě matice šroubů seřizování předvstřiku dotáhnout momentem dle interního předpisu č. 61-0-0250 (tj. 53 67 Nm); vyjmout seřizovací kolík ze zadního víka 7) provést kontrolu nastavení vstřik. čerpadla klikovým hřídelem pootočit zpět (proti směru otáčení motoru) a pak při ručním čerpání paliva otáčet pomalu klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru až do okamžiku, kdy seřizovací kolík v otvoru zadního víka motoru zaskočí do otvoru předvstřiku v setrvačníku; palivo musí v této poloze klikového hřídele odkapávat z kontrolní trubky dle bodu 5) a pokud tomu tak není, je nutné seřízení opravit 8) vyndat kolík ze zadního víka motoru, odmontovat kapiláru, namontovat zpět odlehčovací ventilek s pružinou a namontovat původní vstřikovací trubku; dbát na čistotu a nepoškozenost dosedací plochy výtlačného hrdla

6 5 61-0 - 0269 POČET LISTŮ: LIST: ČÍSLO PŘEDPISU: PŘÍLOHA Č. 7 PŘEDPISU 61-0-0250 Motor M 1.2C 1) demontovat od vstřikovacího čerpadla (VČ) výtlačnou vstřik. trubku 1. válce a připojit kontrolní trubku (kapiláru) POZOR! odlehčovací ventilek se nesmí z čerpadla demontovat; demontáž ventilku pro seřizování nízkým tlakem paliva je výrobcem VČ zakázána porušení zákazu znamená ztrátu záruky na celé čerpadlo! 2) Klikový hřídel natočit ve směru otáčení motoru (vymezení vůlí) do polohy předvstřiku 1. válce pomocí protáčecího přípravku (SN-ETA-191) namontovaného do seřizovacího okénka a při použití úhlové stupnice na setrvačníku (odečítat přes čtecí stěnu v okénku zadního víka viz obr. 3 3) Zcela uvolnit tři šrouby spojující unášeč VČ s mezikusem (šrouby seřizování předvstřiku) viz obr. 2 4) Vymezit momentem 80 až 120 Nm vůle v rozvodovém mechanismu (předepnutí proti směru otáčení hřídele VČ pomocí speciálního přípravku zasunutého do otvoru 14, viz obr. 2, v unášeči) 5) Odpojit palivové hadice VČ, vývod z VČ zaslepit, na přívod připojit seřizovací přístroj BOSCH KDW KDEPK 200 nebo ekvivalent (tlak 3 5 Mpa, průtok 15 20 cm 3 /s) viz obr. 4 6) Zkontrolovat dodržení správné polohy klikového hřídele z bodu 2) 7) VČ nastavit na maximální dodávku, POZOR ne na startovací dávku (bez přívodu el. proudu k elektromagnetu startovací dávky) 8) Seřizovací přístroj z bodu 5) se uvede v činnost a dále: a) pokud palivo z kontrolní trubky nevytéká, je třeba pootočit hřídelem VČ doprava (při pohledu ze strany hřídele náhonu) až na doraz, kolik dovolí oválné otvory v unášeči pod šrouby seřizování předvstřiku a dále pokračovat dle bodu 9); b) pokud palivo z kontrolní trubky vytéká pokračovat dle bodu 9) 9) hřídelem VČ pomalu otáčet vlevo (při pohledu ze strany hřídele náhonu) tak dlouho, až proud paliva vytékající z kapiláry bude seškrcen natolik, že souvislý proud se změní v samostatné kapky; od okamžiku, kdy škrcení začíná, pootáčet velmi pomalu! 10) dotáhnout tři šrouby seřizování předvstřiku momentem dle interního předpisu č. 61-0-0250 (tj. 60 75 Nm) 11) provést kontrolu nastavení VČ klikovým hřídelem pootočit zpět (proti směru otáčení motoru) a pak otáčet pomalu klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru, až na příslušnou hodnotu úhlu předvstřiku odečtenou přes čtecí stěnu v zadním víku ze stupnice na setrvačníku; předepnout rozvodový mechanismus dle bodu 4) a zkontrolovat správné seřízení pomocí kapiláry jako v bodě 9); pokud seřízení neodpovídá, je nutné seřízení opravit 12) odmontovat seřizovací přístroj, připojit původní palivové hadice k VČ, odmontovat kapiláru a namontovat původní vstřikovací trubku, odmontovat protáčecí přípravek

POČET LISTŮ: LIST: ČÍSLO PŘEDPISU: Přehled vydaných seřizovacích listů: PŘÍLOHA Č. 7 PŘEDPISU 61-0-0250 Seřizovací listy jsou vydány pro motory TEDOM výrobních čísel (vyraženo na bloku motoru): *... XXX....* (pro odvozené varianty *... XXX.... *.. platí listy základních motorů příslušný seřizovací list je určen pouze trojčíslím XXX), kde XXX = 697 704 708 710 712 716 721 722 723 732 734 736 739 739/05 740 775/02 781 784/01 814 814/01 815/01 815/02 815/03 815/04 815/05 815/06 815/07 815/08 820 6 6 61-0 - 0269 Použité zkratky názvů výrobců vstřikovacích souprav: Bosch DES Motorpal (MPJ) Robert Bosch GmbH Dresdner Einspritzsysteme GmbH dříve L Orange Motorpal Jihlava a.s.

motor: TEDOM TD 190 AH TA 01 (ML 637 S) výr. č.:... 697.. BOSCH, obj. č. 0 402 646 616C RQV 325 1000 PA 1058 výkonnostní MOTORPAL VA 125S253-2696 MOTORPAL DOP 125S627-4115 22+0,8 Mpa *) 650 ± 25 min -1 2290 +30-70 min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] 14,5 ± 0,5 [ K.H.] **) BRISK S 6 ****) ***) zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota ***) V případech, kdy je nepřípustná trubka 1. válce, je přípustné provést měření na trubce válce č. 6 *

motor: TEDOM TD 242 AV TA 01 (M 640S) výr. č.:... 704.. BOSCH, obj. č. 0 402 646 616 RQV 325 1000 PA 1058 výkonnostní a) MOTORPAL VA 125S253-2695 b) MOTORPAL VA 125S253-2673 MOTORPAL DOP 125S628-4114 BOSCH DLLA 125S1279 24+0,8 Mpa *) 24+0,8 Mpa *) 650 ± 25 min -1 2360 +30-70 min -1 14,5 ± 0,5 [ K.H.] 15,0 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota

motor: TEDOM TD 170 AV TA 01 (M 636 S) výr. č.:... 708.. BOSCH, obj. č. 0 402 646 616B RQV 325 1000 PA 1058 výkonnostní DES SCN 125/175 R 011 BOSCH DLLA 125S1278 24+0,8 Mpa *) 650 ± 25 min -1 2260 +30-70 min -1 15,5 ± 0,5 [ K.H.] 16,0 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota

motor: TEDOM TD 210 AV TA 01 (M 640 F) výr. č.:... 710.. BOSCH, obj. č. 0 402 646 628 RQV 325 1000 PA 1058 výkonnostní MOTORPAL VA 125S253-2673 BOSCH DLLA 125S1279 24+0,8 Mpa *) 650 ± 25 min -1 2320 +30-70 min -1 15,0 ± 0,5 [ K.H.] 14,4 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota

motor: TEDOM TD 170 AV TA 01 (M 636 S) výr. č.:... 712.. BOSCH, obj. č. 0 402 646 616B RQV 325 1000 PA 1058 výkonnostní MOTORPAL VA 125S253-2696 MOTORPAL DOP 125S627-4115 22+0,8 Mpa *) 650 ± 25 min -1 2260 +30-70 min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] 14,5 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota

motor: TEDOM TD 152 AH TX 01 (ML 636 P) výr. č.:... 716.. BOSCH, obj. č. 0 402 646 616D RQV 325 1000 PA 1058 výkonnostní MOTORPAL VA 125S253-2697 MOTORPAL DOP 125S722-4116 22+0,8 Mpa *) 650 ± 25 min -1 2230 +30-70 min -1 10,0 ± 0,5 [ K.H.] 10,5 ± 0,5 [ K.H.] **) BRISK S 6 ****) ***) induktivní snímač HMP: - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota ***) V případech, kdy je nepřístupná trubka 1. Válce, je přípustné provést měření na trubce válce č. 6 *

motor: TEDOM TD 300 RV TA 23 (M 640 D) výr. č.:... 721.. a) BOSCH, obj. č. 0 402 646 616A b) BOSCH, obj. č. 0 402 646 666 RQV 325 1000 PA 1058 výkonnostní RQV 325 900 PA 1273 - výkonnostní a) MOTORPAL VA 125S253-2674 b) DES SCN 125/175 R 010 MOTORPAL DOP 125S728-4120 DES SB 394 24+0,8 Mpa *) 24+0,8 Mpa *) 650 ± 25 min -1 1970 +30-70 min -1 18,0 ± 0,5 [ K.H.] 18,5 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota

motor: TEDOM TD 300 RH TA 23 (ML 640 D) výr. č.:... 722.. a) BOSCH, obj. č. 0 402 646 616A b) BOSCH, obj. č. 0 402 646 666 RQV 325 1000 PA 1058 - výkonnostní RQV 325 900 PA 1273 - výkonnostní a) MOTORPAL VA 125S2543-2674 b) DES SCN 125/175 R 010 motorpal DOP 125S728-4120 DES SB 394 24+0,8 MPa *) 24+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 1970 +30-70 min -1 18,0 ± 0,5 [ K.H.] 18,5 ± 0,5 [ K.H.] **) zapojena I. korekce

motor: TEDOM TD 280 AV TA 01 (M 640 T) výr. č.:... 723.. BOSCH, obj. č. 0 402 646 651 RQV 325 975 PA 1190 K výkonnostní MOTORPAL VA 125S253-2673 BOSCH DLLA 125S1279 24+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2330 +30-70 min -1 14,5 ± 0,5 [ K.H.] 19,1 ± 0,5 [ K.H.] **) zapojena I. korekce

motor: TEDOM TD 180 AV TA 02 (M 636 E) výr. č.:... 732.. a) BOSCH, obj. č. 0 402 646 651A b) BOSCH, obj. č. 0 402 646 664 RQV 325 975 PA 1190 K - výkonnostní RQV 325 1000 PA 1256 K - výkonnostní a) MOTORPAL VA 125P250-2976 b) DES PCN 125/175 R 009 BOSCH DLLA 125P529 BOSCH DLLA 125P529 29+0,8 MPa *) 29+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2270 +30-70 min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] 18,6 ± 0,5 [ K.H.] **) zapojena I. korekce

motor: TEDOM TD 206 AV TA 02 (M 640 FE) výr. č.:... 734.. BOSCH, obj. č. 0 402 646 664 RQV 325 1000 PA 1256 K výkonnostní a) MOTORPAL VA 125S253-2696 b) DES SCN 125/175 R 011 MOTORPAL DOP 125S627-4115 BOSCH DLLA 125S1278 24+0,8 MPa *) 24+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2320 +30-70 min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] 18,6 ± 0,5 [ K.H.] **) induktivní snímač HMP: zapojena I. korekce

motor: TEDOM TD 175 AH TA 02 (ML 636 E) výr. č.:... 736.. a) BOSCH, obj. č. 0 402 646 651A b) BOSCH, obj. č. 0 402 646 664 RQV 325 975 PA 1190 K - výkonnostní RQV 325 1000 PA 1256 K - výkonnostní a) MOTORPAL VA 125P250-2976 b) DES PCN 125/175 R 009 BOSCH DLLA 125P529 BOSCH DLLA 125P529 29+0,8 MPa *) 29+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2270 +30-70 min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] Dynamický předvstřik: měřeno BRISK JT181D 18,6 ± 0,5 [ K.H.] **) Svorkový snímač: BRISK S 6 ****) ***) induktivní snímač HMP: zapojena I. korekce ***) V případech, kdy je nepřístupná trubka 1. válce, je přípustné provést měření na trubce válce č. 6 *

motor: TEDOM TD 242 AV TA 02 (M 640 SE) výr. č.:... 739.. a) DES DEP6P 6536003008 b) DES DEP6P 6536003008A RQV-K 325 975 výkonnostní RQV-K 325 975 výkonnostní a) DES SCN 125/175 R 012 b) DES SCN 125/175 R 012A DES SB 879 DES SB 879A 24+0,8 MPa *) 24+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2260 +30-70 min -1 13,0 ± 0,5 [ K.H.] 17,7 ± 0,5 [ K.H.] **) zapojena I. korekce

motor: TEDOM TD 242 AV TA 02 (M 640 SE) výr. č.:... 739/05.. BOSCH, obj. č. 0 402 846 303 RQV 325 1000 PA 1392 K výkonnostní a) DES SBN 123/173 R 020 b) MOTORPAL VS 123S160-3037 DES SB 465 BOSCH DLLA 123S1372 24+0,8 MPa *) 24+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2200 +30-70 min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] 14,5 ± 0,5 [ K.H.] **) zapojena I. korekce Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E3861 A66.

motor: TEDOM TD 300 VA TA 02 (M 640 TE) výr. č.:... 740.. DES SEP6P 65 36010007 RQV K 325 975 výkonnostní DES SBN 123/173 R 019 DES SB 729 24+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2340 +30-70 min -1 12,0 ± 0,5 [ K.H.] 16,4 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce Motor je osazen turbodmychadlem od fy HOLSET H2D 9361AZ/S25B11. Vstřikovač 22 s přívodem v ose tělesa (vstř. trubky Guido E3861 A66).

motor: TEDOM TD 242 AH TA 02 (ML 640 SE) výr. č.:... 775/02.. BOSCH, obj. č. 0 402 846 303 RQV 325 1000 PA 1392 K výkonnostní a) DES SBN 123/173 R 020 b) MOTORPAL VS 123S160 3037 DES SB 465 BOSCH DLLA 123S1372 24+0,8 MPa *) 24+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2200 +30-70 min -1 14,0 ± 0,5 [ K.H.] 14,5 ± 0,5 [ K.H.] **) zapojena I. korekce Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E 3861 A 66.

motor: TEDOM TD 250 G5V TA 86 (M 640 DG) výr. č.:... 781.. BOSCH, obj. č. 0 402 646 616G RQV 325 1000 PA 1058 K výkonnostní DES SBN 125/175 R 010 DES SB 394 24+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2250 +30-70 min -1 18,0 ± 0,5 [ K.H.] 18,6 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce

motor: TEDOM TD 210 AH TA 03 (ML 640 FE3) výr. č.:... 784/01.. prototyp JAMOT, a.s. BOSCH (základ), obj. č. 0 402 846 303C,B RQV 325 1000 PA 1392 K výkonnostní MOTORPAL VS 123P160 2790 vzorky BOSCH DLLA 135P V3 191424 25+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2200 +30-70 min -1 10,5 ± 0,5 [ K.H.] 11,0 ± 0,5 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E 3861 A 66.

motor: TEDOM TD 242 RH TA 25 výr. č.:... 814/00.. BOSCH (základ), obj. č. 0 402 846 303C RQV 325 1000 PA 1392 K výkonnostní MOTORPAL VS 123P160 2792 MPJ DOP 135P 720 3809 BOSCH DLLA 135PV3 192 467 "720" 26+0,8 MPa *) 26+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2200 +30-70 min -1 10 + 1,0 [ K.H.] 11 + 1,0 [ K.H.] **) - zapojena I. korekce teplota paliva: max. 25 C teplota nasávaného vzduchu: 25 C Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E 3861 A 66.

motor: TEDOM TD 242 RH TA 25 výr. č.:... 814/01.. BOSCH (základ), obj. č. 0 402 846 303E RQV 325 1000 PA 1392 K výkonnostní MOTORPAL VS 123P160 2792 MPJ DOP 135P 720 3809 26+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2200 +30-70 min -1 10 + 1,0 [ K.H.] 11 + 1,0 [ K.H.] **) senzor: HONEYWELL 1 GT 101 DC teplota paliva: max. 25 C teplota nasávaného vzduchu: 25 C Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E 3861 A 66.

motor: TEDOM TD 242 RV TA 25 výr. č.: 815/01, 815/02, 815/03, 815/04 BOSCH (základ), obj. č. 0 402 846 303C RQV 325 1000 PA 1392 K výkonnostní MOTORPAL VS 123P160 2792 MPJ DOP 135P 720 3809 26+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2200 +30-70 min -1 10 + 1,0 [ K.H.] 11 + 1,0 [ K.H.] **) ****) zapojena I. korekce teplota paliva: max. 25 C teplota nasávaného vzduchu: 25 C ****) Motor 815/02 je dodáván bez induktivního snímače - montuje zákazník Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E 3861 A 66.

motor: TEDOM TD 242 RV TA 25 výr. č.: 815/05, 815/06, 815/07, 815/08 BOSCH (základ), obj. č. 0 402 846 303D RQV 325 1000 PA 1392 K výkonnostní MOTORPAL VS 123P160 2792 MPJ DOP 135P 720 3809 26+0,8 MPa *) 650 ± 25 min -1 2200 +30-70 min -1 10 + 1,0 [ K.H.] 11 + 1,0 [ K.H.] **) - - HUEGLI-TECH LTD MSP 6728C teplota paliva: max. 25 C teplota nasávaného vzduchu: 25 C Motor je osazen vstřikovači 22 s přívodem paliva v ose držáku vstř. trubky Guido E 3861 A 66.

motor: TEDOM TD 152 AV TX 01 výr. č.:... 820.. BOSCH, obj. č. 0 402 646 616D RQV 325 1000 PA 1058 výkonnostní MOTORPAL VA 125S253-2697 MOTORPAL DOP 125S722-4116 22+0,8 Mpa *) 650 ± 25 min -1 2230 +30-70 min -1 10,0 ± 0,5 [ K.H.] 10,5 ± 0,5 [ K.H.] **) BRISK S 6 ****) ***) induktivní snímač HMP: - zapojena I. korekce vstřikovač je nastaven na hodnotu o 1 Mpa vyšší s tím, že tato vyšší hodnota ***) V případech, kdy je nepřístupná trubka 1. Válce, je přípustné provést měření na trubce válce č. 6 *