Návod k použití Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision



Podobné dokumenty
Návod k použití Přístroj na měření tloušťek vrstev Coating Thickness Tester FCT1 Data

360 LinerPoint HP NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k použití. Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách. FL 500HV-G FLG 500HV-G Green

FL 40-PowerCross SP Návod k použití

Návod k použití. 2-kanálový-teploměr FT

Návod k použití. Infračervený teploměr. FIRT 1600 Data

OS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka

Návod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 110 HA. S Li-Ion akumulátorem

Návod k použití Video-Endoskop FVE 100

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

Návod k obsluze. testo 810

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdotykový teploměr IR2 IDT2 ZÁRUČNÍ LIST

Meteostanice s HD kamerou

Uživatelská příručka. HD Autokamera I8S

Infračervený teploměr IR-280-4ET. Obj. č.:

Vlhkoměr MO290 s infračerveným teploměrem. Obj. č.: Obsah Strana 1. Úvod Úvod. 2. Účel použití měřícího přístroje a rozsahy měření

AX Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.

CI-204 MANUÁL K PALUBNÍ HD KAMEŘE DO AUTA

Dalekohled s digitální kamerou

DigiScan DS-01/DS-02

Datalogger Teploty a Vlhkosti

NÁVOD K OBSLUZE BEZDOTYKOVÝ TEPLOMĚR MINI EM512 PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST

Návod k obsluze Thermo Control se snímačem K-Type, návod k použití

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky

Uživatelská příručka

Návod k použití. Detektor plynu FGD 1

BEZDOTYKOVÉ MĚŘENÍ TEPLOTY

Digitální dveřní kukátko s kamerou HQS 708

Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití

HHT12 Série. Přenosný tachometr

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD. Ver 1.0 ( ) HD020. Digitální hodiny a skrytá kamera s wifi

MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR

Uživatelský manuál. (cz) Tablet S7.1

RUNPOCAM. Inspekční minikamera RC1

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny

Sportovní brýle s kamerou Full HD 1080P. Návod na použití. Před použitím si tento návod pečlivě přečtěte a uschovejte ho pro potřebu příštího použití.

Pohotovostní režim: vstup do Audio přehrávače. V menu: pohyb nahoru. Pohotovostní režim: vstup do Zpráv. V menu: pohyb doprava.

1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Levá funkční klávesa

Návod k použití Video-Endoskop FVE 150

V menu: pohyb nahoru.

Uživatelský manuál. PIR čidlo s kamerou. OXE PirCam

Digitalní dalekohled s kamerou. 8.0 Mega pixel NÁVOD

BDVR 04. Uživatelský návod Popis ovládacích prvků

VIDEO PYROMETR AX-7550

Stručný průvodce digitální fotorámeček Intenso / meteostanice

AUTOKAMERA CARCAM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Budoucnost zavazuje. testo 845

Návod k použití. Teploměr - Anemometr (Teploměr - Měřič rychlosti větru) FTA 1

Bezkontaktní teploměry pyrometry AX Návod k obsluze

Přehled produktů. Kompaktní řada. Vysokovýkonná řada. Infračervené termokamery. Ruční teploměry. Inovativní infračervená technologie

Bezpečnostní instrukce

Telefon Bigtel 49 Plus. Obj. č.:

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4


Zkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50

Řada 570 Přesné infračervené teploměry

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL

Braun DigiFrame 1160 Návod k použití

ProStalk. Fotopast. PC3000IR Uživatelský manuál

Návod k použití / česky

Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu

U-DRIVE LITE Car DVR Device

GPRS / MMS / SMS DIGITÁLNÍ INFRAČERVENÁ FOTOPAST WCM-3004 / HSM3004 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Digitální video kamera

Návod k použití. Teploměr a vlhkoměr s registrací dat. FHT 70 Data

FOTOPAST OBSAH. Obsah fotoaparátu. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Model: SL IR

360 Liner SP NÁVOD K POUŽITÍ

Bezpečnostní pokyny. V žádném případě fotorámeček neotevírejte.

BeamControl-Master BCM

PŘENOSNÝ CD PŘEHRÁVAČ

Bezkontaktní pyrometr s nastavitelnou emisivitou AX Návod k obsluze

/ / / / /

Pohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava

NOVINKA. Wöhler VIS 350 VIDEOINSPEKCE, ZOBRAZENÍ POLOHY, FUNKCE HOME A LOKALIZACE. Technika na míru

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

VC613-3 SMART SAFE CAM

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

Návod k obsluze Obj.č.:

Kamera v PIR detektoru HD028 Uživatelský návod

KERN DBS-A01 Verze /2013 CZ

Ultrazvukový Měřič Vzdáleností

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

DVR27 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

ISAW EDGE. Návod pro uživatele. Čeština

U-DRIVE DVR. Návod k obsluze. Car DVR Device MT4036

Srovnávací tabulka infračervených teploměrů

Potrubní laser Mikrofyn MLP 120

DVR přijímač s LCD pro skryté kamery

Než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu,

DVC-252CP DVP-25HCP DVP-251VWCP. uživatelský manuál přenosných MiniDVR

Reflecta DigiEndoscope

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

MiniActionDV Minikamera BRAUN. Návod k použití

WDV5270 HD "Lagoon" Uživatelský manuál

Bezdrátový srážkoměr RGR122

Uvědomte si, že pácháte trestný čin, pokud pomocí kamery sledujete cizí osoby bez jejich vědomí a souhlasu. Vysvětlivky k symbolům

Měřič ovzduší CO 2 s USB CO-100. Obj. č Úvod. Obsah

Transkript:

Návod k použití Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision

OBSAH DODÁVKY Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision, akumulátor, nabíječka, USB kabel, ministativ, software, sonda typu K, brašna, návod k použití. VAROVNÁ A BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Dbejte prosím pokynů v návodu k použití. Přečtěte si návod k použití před uvedením do provozu. Nikdy neotvírejte kryt přístroje. Opravy nechte provádět pouze u autorizovaného prodejce. Nikdy se nedívejte do laserového paprsku, také ne s optickými přístroji. Existuje nebezpečí poškození zraku. Rovina laseru se má nacházet nad výškou očí osob. Přístroj používejte pouze k bezkontaktnímu měření teplot. Neodstraňujte žádné varovné a bezpečnostní upozornění. Laserový přístroj se nesmí dostat do rukou dětí. Nepoužívejte přístroj ve výbušném prostředí. ZACHÁZENÍ A PÉČE S měřícími přístroji zacházejte prosím všeobecně opatrně. Po použití očistěte přístroj jemným hadříkem (když je to nutné, namočte hadřík do vody). Když byl přístroj vlhký, pečlivě ho osušte. Zabalte přístroj do kufru nebo tašky až teprve, když je zcela suchý. Transport pouze v originálním pouzdře nebo brašně.

VLASTNOSTI Infračervený teploměr pro bezkontaktní měření teploty s laserovým zaměřovačem Dvojitý bod laseru pro zobrazení místa měření Měření vlhkosti vzduchu a teploty okolí pomocí senzorů k určování bodu tání (klima prostředí) Rozsah měření na objektu -50 C až +1000 C Rozsah měření teploty vzduchu 0 C až +50 C Rozsah měření vlhkosti 0 až 100% RH Rozsah měření sondy typu K -50 C až +1370 C (kompatibilní pro všechny běžné sondy typu K) Distance: Spot 50:1 Barevný LCD TFT 2.2 displej (680 x 480 pixlů) se zobrazením všech relevantních dat měření Stupeň emise nastavitelný od 0,1 do 1,0 Funkce alarmu (vysoká/nízká hodnota) opticky a akusticky Zobrazení maximální, minimální, střední a hodnoty rozdílu Reprodukce / přehrávání nahrávek videa a snímků Ukládání dat měření v interní paměti (49 MB) nebo na Micro-SD paměťovou kartu (volitelně podporuje až 8 GB) Napájení elektřinou pomocí Li-Ion akumulátoru USB připojení pro přenos dat do PC Rychlé měření během 150 ms při přesnosti 1% Krátká doba odezvy 300ms Stálé/průběžné měření Funkce data / času

POUŽITÍ PRO DANÝ ÚČEL Pro bezkontaktní měření teploty s laserovým zaměřovacím bodem vč. funkce kamery; např. když objekt není přístupný, nebo se otáčí, nebo se pohybuje, je pod elektrickým napětím, nebo se jedná o chemikálii, nebo je velmi horký. Teplo, které se odráží od zaměřovaného povrchu, se převádí pomocí senzoru na zobrazení teploty. Přístroj není vhodný pro měření teploty lesklých nebo zrcadlících se povrchů (viz. stupeň emise ). Přístroj neměří skrz sklo; při měření by se změřila teplota povrchu tohoto skla. Na výsledek měření může mít m.j. vliv pára, prach, kouř a podobně, jelikož omezují vyzařování na infračervený senzor. RESETOVÁNÍ PŘÍSTROJE Když teploměr pracuje nesprávně, lze jej pomocí špičky tužky resetovat. Pro toto zasuňte špičku tužky do otvoru mezi USB připojení a zdířku pro sondu typu K.

TECHNICKÁ DATA Optické rozlišení (D:S) 50:1 Infračervený rozsah měření -50 C až +1000 C Přesnost při okolní teplotě -50 C až +20 C +/- 3,5 C +20 C až +500 C +/- 1% +/-1 C +500 C až +1000 C +/- 1,5% Rozlišení displeje 0,1 C až 1000 C 1,0 C nad 1000 C Pole měření při 100cm Ø 20mm Odezva 0,3 vteřiny Spektrální citlivost 8-14 µm Emisní stupeň nastavitelný 0,10 až 1,0 Rozsah teplot měření typu K -50 C až 1370 C Přesnost měření typu K C až +1370 C +/-0,5 % +/-1,5 C -50 C až 0 C +/-2,5 % Rozlišení displeje 0,1 C až 1000 C 1,0 C nad 1000 C Rozsah teploty vzduchu 0 C až +50 C Přesnost teploty vzduchu +10 C až +40 C +/-0,5% jiné +/-1 % Rozsah teploty bodu tání 0 C až +50 C Přesnost teploty bodu tání +10 C až +40 C +/-0,5% jiné +/-1 % Rozsah vlhkosti vzduchu 0 až 100% Přesnost vlhkosti vzduchu 40 % až 60 % ±3,0 % RH 20 % až 40 % a 60 % až 80 % ±3,5 % RH 0 % až 20 % a 80 % až 100 % ±5 % RH Napájení elektřinou Doba provozu 3,7V Li-Ion-baterie cca. 4 hod.

Doba nabíjení baterie cca. 2 hod. Laserová dioda < 1 mw Vlnová délka 630 až 670nm Třída laseru 2 Hmotnost (pouze přístroj) 0,45kg Rozměry 205 x 62 x 155mm PRVKY OBSLUHY 1) LCD displej 2) Klávesnice 3) Víko bateriové přihrádky 4) Spoušť 5) Odklápěcí kryt objektivu 6) Kamera 7) Laserový značkovač 8) Infračervený senzor 9) Připojení elementu typu K 10)USB připojení 11)Micro SD paměťová karta 12)Akumulátor

OBSAZENÍ KLÁVESNICE 1) Nahoru + tlačítko kamery 2) Zap./vyp. + opuštění (ESC) 3) Dolů + tlačítko videa 4) Tlačítko ENTER

STUPEŇ EMISE Stupeň emise je hodnota, která popisuje charakteristiku vyzařování energie materiálu. Většina (u 90% aplikací) organických látek a natřených nebo oxidovaných povrchů mají emisní stupeň 0,95 (v přístroji přednastaveno). Nepřesné výsledky měření vznikají u měření lesknoucích nebo zrcadlících se povrchů. Pro zamezení tohoto, můžete měřený povrch překrýt zakrývací páskou nebo matnou černou barvou. Nastavení správného stupně emise pro měřený objekt zvyšuje přesnost měření. MATERIÁL STUPEŇ EMISE Asfalt 0,90 až 0,98 Beton 094 Oxid chromu 0,81 Led 096 až 0,98 Oxid železa 0,78 až 0,82 Hlína 0,92 až 0,96 Sádra 0,80 až 0,90 Sklo 0,90 až 0,94 Černá guma 0,94 Pokožka 0,98 Dřevo 0,90 Keramika 0,90 0,94 Uhlí 0,96 Oxid mědi 0,78 Lak 0,80 0,95 Matný lak 0,97 Mramor 0,94 Malta 0,89 0,91 Papír 0,70 0,94 Umělá hmota 0,85 0,95 Písek 0,90 Pěna 0,75 0,80 Sníh 0,83 Látka (černá) 0,98 Textilie 0,90 Voda 0,92 0,96 Cement 0,96 Cihla 0,93 0,96

PŘED MĚŘENÍM (Poměr Distance : Spot) Poměr odstupu měření (D) : velikost měřeného bodu (S) Poměr odstupu měření k velikosti měřeného bodu je relevantní pro posouzení, jakou oblast měření pokrýváte. Čím větší je odstup přístroje a objektu, tím větší je rozsah měření. Zapněte laserový značkovač; tento vám ukazuje přesný bod měření. Upozornění: Cíl musí být vždy větší než bod měření. Čím menší je cíl, tím kratší musí být odstup měření. NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Spojte Mini-USB-zástrčku kabelu USB s USB-zdířkou přístroje. Připojte USB-zástrčku typu A kabelu USB k nabíjecí zástrčce a tento spojte se zásuvkou. Když je přístroj vypnutý a je spojen s nabíjecím připojením Mini-USB, tak se automaticky spustí nabíjení a zapne se displej.

VÝMĚNA AKUMULÁTORU Vypněte přístroj a otevřete bateriovou přihrádku na rukojeti. Vytáhněte akumulátor a zaměňte jej akumulátorem stejného typu. Dbejte na správnou polaritu. Uzavřete opět víko bateriové přihrádky. PAMĚŤOVÁ KARTA (VOLITELNĚ) Určená data lze ukládat na Micro-SD paměťovou kartu nebo v interní paměti. Pro ukládání na Micro-SD paměťovou kartu tuto prosím zasuňte do stanovené vsuvky. ZAPÍNÁNÍ / VYPÍNÁNÍ PŘÍSTROJE Podržte tlačítko zap./vyp. stisknuté, dokud se nezapne displej. Tlačítkem zap./vyp. přístroj opět vypněte. VÝBĚR PROGRAMU Stiskněte krátce tlačítko 2 pro vstup do menu. Teploměr má k výběru 6 programů. Tlačítky 1 a 3 zvolte potřebný program. UPOZORNĚNÍ Před zapnutím přístroje otevřete odklápěcí kryt kamery.

PROGRAMY IR KAMERA IR MĚŘENÍ BOD TÁNÍ DATALOGGER ARCHIV NASTAVENÍ PROGRAM IR KAMERA IR MĚŘENÍ BOD TÁNÍ DATALOGGER ARCHIV NASTAVENÍ POPIS Měření teploty a vlhkosti vzduchu; s funkcí kamery Rychlé měření teploty Měření teploty a bodu tání Funkce Datalogger Prohlížení snímků, videí a uložených dat Provádění nastavení přístroje

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ SYMBOL POPIS Mód kamery infračervený Infračervený mód Mód bodu tání Laser Mód skenování Alarm vysoký Zapnutý alarm vysoký Alarm nízký Zapnutý alarm nízký Podržení hodnoty měření NASTAVENÍ PŘÍSTROJE Vyberete ve výběru programu tlačítky 1 a 3 potřebný bod menu a potvrďte tlačítkem ENTER. Lze nastavit následující parametry: Datum/čas Jednotky ( C/ F) Jazyk Barva písma Kurzor Osvětlení displeje Automatické vypínání Vypínání displeje Tón tlačítek Stav paměti Nastavení výrobních hodnot

DATUM / ČAS Nastavte tlačítky 1 a 3 datum a čas. K tomuto po každém místě potvrďte pomocí ENTER. Opusťte bod menu pomocí ESC. JEDNOTKY C, F Vyberte tlačítky 1 nebo 3 potřebnou jednotku teploty C nebo F, potvrďte pomocí ESC a opusťte bod menu. JAZYK Vyberte potřebný jazyk menu tlačítky 1 a 3. Pomocí ESC potvrďte a opusťte bod menu. BARVA PÍSMA Vyberte tlačítky 1 a 3 potřebnou barvu písma (oranžová/zelená/černá/modrá/zlatá/fialová), pomocí ESC potvrďte a opusťte bod menu. KURZOR Vyberte tlačítky 1 a 3 kurzor (vypnutý/kříž/kruh), potvrďte pomocí ESC a opusťte bod menu. OSVĚTLENÍ DISPLEJE Přizpůsobte tlačítky 1 a 3 světlost osvětlení pozadí displeje (mezi 30% a 100%), pomocí ESC potvrďte a opusťte bod menu. AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ Vyberte tlačítky 1 a 3 potřebnou časovou délku pro automatické vypnutí: vyp. / 3min / 15min / 60min. Potvrďte výběr pomocí ESC a opusťte bod menu. Automatické vypnutí přístroje proběhne během zadané doby času, když nestisknete žádné tlačítko.

VYPÍNÁNÍ DISPLEJE Vyberte tlačítky 1 a 3 potřebný časový úsek pro vypnutí displeje: vyp / 30s / 1min / 3min. Potvrďte výběr pomocí ESC a opusťte bod menu. Automatické vypnutí displeje proběhne během zadané doby času, když nestisknete žádné tlačítko. ZVUK TLAČÍTEK Vypněte nebo zapněte zvuk tlačítek pomocí tlačítek 1 nebo 3. Potvrďte pomocí ESC a opusťte bod menu. STAV PAMĚTI Vyberte tlačítky 1 nebo 3 potřebné médium paměti (Flash nebo SD paměťovou kartu). Výběr Flash přístoj zobrazuje velikost paměti (celková / obsazená / volná). Výběr SD přístroj zobrazuje, jestli je vložená paměťová karta. Potvrďte pomocí ESC a opusťte bod menu. NASTAVENÍ VÝROBNÍCH HODNOT Zvolte tlačítky 1 nebo 3 výběr ano nebo ne, potvrďte pomocí ESC a opusťte bod menu.

INFRAČERVENÉ MĚŘENÍ Zapněte přístroj tlačítkem 2 a tlačítky 1 a 3 vyberete infračervené měření. Potvrďte výběr pomocí ENTER. Stiskněte opětovně tlačítko ENTER pro vstup do pod-menu. Zde lze nastavit následující parametry: STUPEŇ EMISE Vyberte tlačítky 1 a 3 typ materiálu ze seznamu nebo ε určete individuelně. Navolte opětovně tlačítky 1 a 3 ε a potvrďte pomocí ENTER. Nyní zadávejte hodnotu pomocí tlačítek 1 a 3. Potvrďte pomocí ESC a opusťte bod menu. ALARM VYSOKÝ / ALARM NÍZKÝ Alarm se spustí, když změřená teplota nebo rozsah teploty se překročí nebo se nedosáhne. Zvolte ZAP a nastavte tlačítky 1 a 3 hodnotu; alternativně VYP, pro vypnutí této funkce. Potvrďte pomocí ESC a opusťte bod menu. LASER Výběr ZAP nebo VYP pro zapnutí nebo vypnutí laseru; pomocí ESC potvrďte a opusťte bod menu. STÁLÉ / PRŮBĚŽNÉ MĚŘENÍ Aktivací této funkce se infračervený paprsek měření nastaví na stálou / průběžnou funkci. Pro toto zvolte ZAP, potvrďte pomocí ESC a opusťte bod menu. Výběrem VYP opětovně vypněte tuto funkci. Opuštěním infračerveného měření se stále / průběžné měření automaticky deaktivuje. MAX / MIN Zvolte ZAP pro zobrazení patřičné hodnoty na displeji během měření. Pomocí VYP zobrazení vypnete. Potvrďte pomocí ESC a opusťte bod menu.

PRŮMĚR / ROZDÍL Zvolte ZAP pro zobrazení patřičné hodnoty na displeji během měření. Pomocí VYP zobrazení vypnete. Potvrďte pomocí ESC a opusťte bod menu. UPOZORNĚNÍ Lze provést vždy pouze jednu z funkcí MAX / MIN nebo PRŮMĚR / ROZDÍL. OKOLNÍ TEPLOTA / RH % Zvolte ZAP pro zobrazení patřičné hodnoty na displeji během měření. Pomocí VYP zobrazení vypnete. Potvrďte pomocí ESC a opusťte bod menu. BOD TÁNÍ / MOKRÁ TEPLOTA Zvolte ZAP pro zobrazení patřičné hodnoty na displeji během měření. Pomocí VYP zobrazení vypnete. Potvrďte pomocí ESC a opusťte bod menu. UPOZORNĚNÍ Lze provádět pouze jednu z funkcí OKOLNÍ TEPLOTA / RH % nebo BOD TÁNÍ / MOKRÁ TEPLOTA. FUNKCE TYP K Funkci pomocí ZAP / VYP zapněte nebo vypněte. Pomocí ESC potvrďte výběr a opusťte bod menu. Když se provedla všechna potřebná nastavení, zacilte na cílový objekt a podržte spoušť, pro změření teploty cílového objektu. Na displeji se zobrazují všechny informace dle předem provedených nastavení. Když se spoušť opět pustí, je měření ukončeno. Když se opět stiskne, tak se všechny předem změřené hodnoty smažou. UPOZORNĚNÍ Všechna nastavení INFRAČERVENÉHO MĚŘENÍ jsou také použitelná pro funkce INFRAČERVENÁ KAMERA, BOD TÁNÍ a DATALOGGER. Nejrychlejší odezvu docílíte pomocí INFRAČERVENÉHO MĚŘENÍ.

MĚŘENÍ POMOCÍ SONDY TYPU K Spojte sondu typu K s patřičnou zdířkou a aktivujte v menu funkci typu K (když není správně spojeno měřící čidlo nebo funkce není aktivována, tak přístroj nezobrazuje žádnou hodnotu měření TK). Umístěte čidlo na potřebné místo a spusťte spoušť. ZOBRAZENÍ MĚŘENÍ NA DISPLEJI Od infračerveného senzoru změřená teplota vybraného cíle (uprostřed displeje). Vypočítané hodnoty na základě měření infračerveného senzoru: DIF (rozdíl teplot) MAX (maximální teplota) MIN (minimální teplota) AVG (průměrná teplota) Pomocí senzoru měření změřeno v přístroji: AT (okolní teplota) RH % (vlhkost vzduchu v prostoru) Vypočítané hodnoty na základě měření senzoru v přístroji: DP WB (teplota bodu tání) (mokrá teplota) Změřeno pomocí senzoru typu K: TK = teplota senzoru (malé zobrazení pod infračervenou teplotou)

ZOBRAZENÍ DISPLEJE INFRAČERVENÉ MĚŘENÍ Datum / čas Symboly: viz strana 12 Okolní teplota Teplota bodu tání Stav baterie Stupeň emise Vlhkost vzduchu v prostoru Mokrá teplota Infračervená teplota Rozdíl teplot Minimální teplota Průměrná teplota Maximální teplota MĚŘENÍ POMOCÍ FUNKCE KAMERY Vyberte tlačítky 1 a 3 v menu funkci infračervená kamera a potvrďte pomocí ENTER. Ještě jednou stiskněte ENTER pro vstup do pod-menu. Nastavte všechny potřebné parametry (viz. infračervené měření ). UPOZORNĚNÍ Mód INFRAČERVENÁ KAMERA je pomalejší než mód INFRAČERVENÉ MĚŘENÍ.

Zacilte na cílový objekt a spusťte spoušť, pro změření teploty cílového objektu. V módu INFRAČERVENÁ KAMERA stiskněte tlačítko 1 pro uložení jednoho snímku. Hodnota měření předem provedeného měření se připojí ke snímku. Počkejte na zobrazení náhledu a uložte tlačítky 1 nebo 3 snímek nebo jej smažte. Funkci opusťte pomocí ESC. Funkce kamery nabízí možnost přenášet hodnoty měření včetně snímku na počítač a tyto přikládat ke zprávám k dokumentačním účelům. ZOBRAZENÍ DISPLEJE MĚŘENÍ S FUNKCÍ KAMERY MĚŘENÍ S VIDEOFUNKCÍ V módu INFRAČERVENÁ KAMERA stiskněte tlačítko 3 pro vstup do video-módu. Pomocí START spusťte záznam a pomocí STOP záznam ukončete. Počkejte na uložení záznamu (zobrazení: ukládá se ) a opusťte pomocí ESC menu.

ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI MĚŘENÍ S VIDEOFUNKCÍ MĚŘENÍ TEPLOTY BODU TÁNÍ Zvolte funkci BODU TÁNÍ tlačítky 1 a 3 z menu a potvrďte pomocí ENTER. Stiskněte ještě jednou ENTER pro vstup do pod-menu. Nastavte všechny potřebné parametry (viz. INFRAČERVENÉ MĚŘENÍ ). Zacilte na cílový objekt a podržte spoušť pro zobrazení teploty cílového objektu. Určené informace se zobrazují na displeji. Sloupec na dolním okraji displeje zobrazuje existující tvorbu plísně. Pomocí ESC opět funkci opusťte. ZOBRAZENÍ DISPLEJE - MĚŘENÍ TEPLOTY BODU TÁNÍ

DATA LOGGER Vyberte funkci DATALOGGER tlačítky 1 a 3 z menu a potvrďte pomocí ENTER. Stiskněte ještě jednou ENTER pro vstup do pod-menu. Nastavte všechny potřebné parametry. K tomuto vyberte tlačítky 1 a 3 parametry a potvrďte pomocí ENTER. Zacilte na cílový objekt a podržte spoušť, pro změření a uložení teploty cílového objektu. Data se automaticky uloží. Opusťte pomocí ESC funkci. UPOZORNĚNÍ Změna parametrů při potřebě; s měřením lze také začít přímo. Potom pouze spustíte spoušť a necháte ji stisknutou. ZOBRAZENÍ DISPLEJE DATALOGGER

ARCHIV Vyberte tlačítky 1 a 3 z menu funkci archiv a potvrďte pomocí ENTER. Tlačítky 1 a 3 volte mezi SNÍMKY / VIDEO / DATALOGGER a potvrďte pomocí ENTER. Tlačítky 1 a 3 vyberte zvolený snímek, video nebo datalog a potvrďte pomocí ENTER. Stiskněte opětovně ENTER pro smazání snímku, videa nebo datalogu. K tomuto stiskněte ODPADKOVÝ KOŠ k smazání nebo ŠIPKA ZPĚT pro zrušení. Tlačítky 1 a 3 lze patřičně zvolit předešlý soubor / následující soubor. UPOZORNĚNÍ V menu datalogger se lze pohybovat ve zvoleném souboru tlačítky 1 a 3 podél osy X. USB PŘIPOJENÍ Uložené snímky videa a informace datalogger lze přenášet pomocí USB připojení. K tomuto spojte MINI-USB-zástrčku s USB připojením teploměru a spojte USB kabel typu A s počítačem. Přístroj se rozpozná jako velkokapacitní paměť a data lze kopírovat. STATIV Zašroubujte stativ do závitu na dolní straně držáku a pevně utáhněte.

KONFORMITA CE Přístroj nese označení CE dle norem EN 55022:2006 + A1: 2007, EN 55024:1998 + A1: 2001 + A2: 2003, EN 61326-1: 2006, EN 61326-2-1: 2006. ELEKTROMAGNETICKÁ SNÁŠENLIVOST Nelze všeobecně vyloučit, že přístroj neruší ostatní přístroje (např. navigační zařízení), nebude rušen jinými přístroji (např. elektromagnetickým zářením při zvýšené síle pole např. v těsné blízkosti průmyslných zařízení nebo radiových vysílačů). ZÁRUKA Záruční doba činí dva (2) roky, počínaje datem prodeje. Záruka se vztahuje pouze na závady, jako jsou materiálové a výrobní chyby, jakož i nesplnění slíbených vlastností. Nárok na záruku vzniká pouze při správném použití k danému účelu. Mechanické opotřebení a vnější zničení násilím nebo pádem nepodléhají záruce. Nárok na záruku zaniká otevřením krytu přístroje. Výrobce si vyhrazuje, v záručním případě vadné díly opravit popřípadě přístroj vyměnit za stejný nebo podobný (se stejnými technickými parametry). Vyteklé baterie též neplatí jako záruční případ.

VÝJIMKY ZE ZÁRUKY Uživatel tohoto výrobku se musí přesně řídit pokyny návodu k použití. Všechny přístroje byly před expedicí co nejpřesněji zkontrolovány. Uživatel by se přesto měl před každým použitím přesvědčit o přesnosti přístroje. Výrobce a jeho zástupce neručí za chybné nebo úmyslně chybné použití jakož i z tohoto eventuelně vyplývající následné škody a ušlý zisk. Výrobce a jeho zástupce neručí za následné škody a ušlý zisk vzniklé přírodními katastrofami jako například zemětřesení, bouře, povodeň, atd. jakož i oheň, nehoda, zákroky třetími osobami nebo použití mimo obvyklé oblasti nasazení. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vzniklé změněnými nebo ztracenými daty, přerušení obchodního provozu atd., které byly zapříčiněny výrobkem nebo nemožným použitím výrobku. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vycházející ze špatné obsluhy a nezohlednění návodu k použití. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody zapříčiněné neodborným použitím nebo ve spojení s výrobky jiných výrobců. Technické změny vyhrazeny.