PIN SHAP ELECTONICS (Europe) GmbH Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland SHAP COPOATION http://www.sharp-eu.com Wydrukowano w Polsce Nyomtatás helye: Lengyelország Vytištěno v Polsku Vytlačené v Poľsku Надруковано в Портленді Trükitud Poola Iespiests Polijā Išspausdinta Lenkijoje Εκτυπώθηκε στην Πολωνία Tiskano na Poljskem Polonya da Basılmıştır P41G783084311D LC-19S7E/LC-26S7E/LC-32S7E INSTUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND / LIETOŠANAS OKASGĀMATA / NAUDOJIMO INSTUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ / ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPOABO 3 LC-19S7E LC-26S7E LC-32S7E TELEWIZO KOLOOWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZO S BAEVNOU LCD OBAZOVKOU TELEVÍZO S FAEBNOU LCD OBAZOVKOU КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ VÄVILINE LCD-TELE ŠĶIDO KISTĀLU EKĀNA (LCD) KĀSU TELEVIZOS SPALVINIS LCD TELEVIZOIUS ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD LCD ENKLİ TELEVİZYON BAVNI LCD TELEVIZO INSTUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS OKASGĀMATA NAUDOJIMO INSTUKCIJA ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ŞLETIM KILAVUZU NAVODILA ZA UPOABO SLOVENŠČINA TÜKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΆ LIETUVIŠKAI LATVISKI EESTI УКРАЇНСЬКА SLOVENSKY ČESKY MAGYA POLSKI
( 244.8) / [ 389.8] / [[ 389.8]] ( 244,8) / [ 389,8] / [[ 389,8]] ( ) : 19" [ ] : 26" [[ ]] : 32" ( 457.3) / [ 657.9] / [[ 790.5]] ( 457,3) / [ 657,9] / [[ 790,5]] ( 59.9) / [ 67.9] / [[ 67.9]] ( 59,9) / [ 67,9] / [[ 67,9]] ( 66.6) / [ 91.6] / [[ 99.1]] ( 66,6) / [ 91,6] / [[ 99,1]] SPECIAL NOTE FO USES IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. ( 343.1) / [ 491.1] / [[ 569.8]] ( 343,1) / [ 491,1] / [[ 569,8]] ( 308.1) / [ 448.5] / [[ 526.8]] ( 308,1) / [ 448,5] / [[ 526,8]] ( 40.0) / [ 40.0] / [[ 40.0]] ( 411.4) / [ 578.0] / [[ 700.6]] ( 411,4) / [ 578,0] / [[ 700,6]] ( 232.0) / [ 326.0] / [[ 395.3]] ( 232,0) / [ 326,0] / [[ 395,3]] ( 205.7) / [ 286.2] / [[ 325.2]] ( 205,7) / [ 286,2] / [[ 325,2]] ( 189.8) / [ 239.8] / [[ 239.8]] ( 189,8) / [ 239,8] / [[ 239,8]] DANGE: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: [ 100.0] / [[ 200.0]] [ 100,0] / [[ 200,0]] 26 32 IMPOTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that: If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug. The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTICIAN. 19 AC IN ( 100.0) ( 100,0) ( 100.0) ( 100,0) AC IN [ 200.0] / [[ 200.0]] [ 200,0] / [[ 200,0]]
NÁVOD K OBSLUZE ČESKY Obrázky a reprodukce obrazovek použité v tomto návodu k obsluze jsou pouze informativní a mohou se mírně lišit od obrazovek, které jsou k dispozici při skutečném provozu. Obsah Obsah 1 Úvod 2 Vážený zákazníku,... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 2 Dálkový ovladač... 3 Příprava 5 Dodávané příslušenství... 5 Montáž stojanu televizoru... 5 Montáž na stěnu... 5 Uchycení kabelů... 5 Vložení baterií do dálkového ovladače... 6 Použití dálkového ovladače... 6 Otevření nabídky... 6 Zvolte položku dálkovým ovladačem... 6 Uzavření obrazovky nabídky... 6 Stručný průvodce 7 Přehled výchozí instalace... 7 Sledování televizního vysílání 8 Běžný provoz... 8 Zapnutí a vypnutí... 8 Přepínání kanálů... 8 Pohotovostní režim... 8 Stavy indikátoru televizoru... 8 Výběr externího zdroje videa... 8 Obsluha bez dálkového ovladače... 8 Teletext... 9 Tlačítka pro ovládání teletextu... 9 Nabídka televizoru 10 Obraz... 10 Použití nastavení obrazu... 10 Úprava nastavení obrazu... 10 Změna formátu obrazu... 11 Zvuk... 12 Použití nastavení zvuku... 12 Úprava nastavení zvuku... 12 Funkce... 12 Nastavení hodin televizoru... 12 Použití časovačů... 12 Automatické přepnutí televizoru do pohotovostního režimu (automatické vypnutí)... 13 Automatické zapnutí televizoru (časový spínač)... 13 Použití zámku televizních kanálů... 13 Nastavit / změnit kód... 13 Uzamčení nebo odemknutí všech kanálů a připojených zařízení... 13 Uzamčení nebo odemčení jednoho či více kanálů... 14 Instalace... 15 Instalace kanálů... 15 Přejmenování kanálů... 16 změna uspořádání kanálů... 17 Přístup ke kanálu dekodéru... 17 Nastavení kanálu dekodéru... 17 esetování televizoru na tovární nastavení... 17 Eko... 17 Připojení externích zařízení 18 Připojení HDMI... 18 Komponentní připojení (YPbPr)... 18 Přípojka AV IN... 18 Připojení SCAT... 19 Připojení reproduktorů a zesilovače... 19 Připojení k počítači... 20 HDMI připojení... 20 Analogové připojení... 20 Podporovaná rozlišení obrazovky... 20 Počítačové formáty (PC)... 20 Video formáty... 20 Příloha 21 Řešení problémů... 21 Technické údaje... 22 Specifikace týkající se prostředí... 22 Další informace... 23 Ochranné známky... 23 Likvidace na konci životnosti... 24 ČESKY 1
Úvod Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení barevného LCD televizoru společnosti SHAP. Chcete-li dosáhnout bezpečného a bezproblémového provozu a dlouhé životnosti výrobku, pečlivě si před použitím tohoto televizoru prostudujte důležité bezpečnostní pokyny. Důležité bezpečnostní pokyny Čištění Před zahájením čištění tohoto výrobku odpojte napájecí kabel od elektrické zásuvky. Při čištění používejte navlhčený hadřík. Nepoužívejte kapalné čisticí prostředky ani aerosolové čističe. Voda a vlhkost Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umývadla, kuchyňského dřezu, v prádelně, u bazénu nebo ve vlhkém suterénu. Neumisťujte na tento výrobek vázy ani žádné jiné nádoby s vodou. Voda by se mohla dostat do výrobku a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Stojan Neinstalujte výrobek na nestabilní vozík, stojan, stativ nebo stolek. V opačném případě může výrobek upadnout a způsobit vážné poranění. Případně může dojít k poškození samotného přístroje. Používejte pouze vozíky, stojany, konzoly nebo stolky doporučené výrobcem nebo dodané s výrobkem. Při montáži přístroje na zeď postupujte přesně podle pokynů výrobce. Používejte pouze montážní prostředky, které doporučuje výrobce. Při přemisťování přístroje umístěného na vozíku postupujte s nejvyšší opatrností. Náhlé zastavení, přílišná síla nebo nerovná podlaha mohou způsobit upadnutí přístroje z vozíku. Větrání Větrací a další otvory ve skříni přístroje jsou určeny k odvětrávání. Tyto otvory nezakrývejte ani je neblokujte. V opačném případě by mohlo nedostatečné odvětrávání vést k přehřívání přístroje a případnému zkrácení životnosti výrobku. Neumisťujte přístroj na lůžko, sedačku, předložku nebo podobný povrch, protože by mohlo dojít k zablokování větracích otvorů. Tento přístroj není určen k vestavbě. Neinstalujte jej do uzavřeného prostoru, jako je například knihovna nebo police, pokud v takovém prostoru není zajištěna dostatečná ventilace nebo nejsou dodrženy pokyny výrobce. Panel LCD použitý v tomto přístroji je vyroben ze skla. Proto se může při upuštění nebo nárazu panel rozbít. Dojde-li k rozbití panelu LCD, dávejte pozor, abyste se nezranili o střepy. Zdroje tepla Udržujte přístroj mimo zdroje tepla, jako jsou radiátory, ohřívače, kamna a ostatní výrobce vytvářející teplo (včetně zesilovačů). Nikdy neumisťujte na přístroj nebo do jeho blízkosti svíčky nebo jiné zdroje otevřeného ohně, protože by mohlo dojít k požáru. Neveďte napájecí kabel pod televizorem nebo jinými těžkými předměty. Mohl by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nenechávejte na obrazovce delší dobu stejný obraz, protože by na ní mohl v takovém případě zůstat falešný obraz. Je-li zapojen napájecí kabel, přístroj odebírá určité množství elektrické energie Servis Nepokoušejte se provádět servis přístroje vlastními silami. Při odstranění krytů můžete být vystaveni účinkům vysokého napětí a jiným nebezpečím. Servis si vyžádejte u kvalifikovaného technika. Řádné větrání vyžaduje okolo televizoru volný prostor 10 až 15 centimetrů. Neumisťujte televizor na koberec. Přístroj nesmí být vystaven odkapávající nebo stříkající vodě. Zařízení nenechávejte na dešti nebo ve vlhkém prostředí. Neumisťujte na něj předměty naplněné vodou, jako jsou například vázy. K odpojení přístroje od elektrické sítě slouží zástrčka, která musí být vždy v bezvadném stavu. Panel LCD je pokročilým technologických výrobkem, který nabízí vysokou úroveň obrazových detailů. Vzhledem k velkému počtu pixelů se na obrazovce mohou občas objevit neaktivní pixely, které mají modrou, zelenou nebo červenou barvu. Jedná se o vlastnost výrobku a nikoliv o jeho závadu. Pokyny pro přemisťování televizoru Televizor by měly vždy přenášet dvě osoby s využitím obou rukou. Dávejte pozor, abyste nevyvíjeli na displej tlak. Nástěnná montáž Montáž barevného televizoru LCD vyžaduje zvláštní dovednosti a měl by ji provádět pouze kvalifikovaný technik. Zákazníci by se neměli pokoušet provádět práci svépomocí. Společnost SHAP nepřebírá žádnou odpovědnost za nesprávnou montáž nebo montáž, která způsobí nehodu či zranění. 2
Úvod Dálkový ovladač 1 B POWE Slouží za zapnutí LCD televizoru nebo jeho přepnutí do pohotovostního režimu. 2 b (VSTUPNÍ ZDOJ) Umožňuje výběr vstupního signálu. 3 ČÍSELNÁ TLAČÍTKA 0-9 Slouží k přímému výběru televizního kanálu. 4 EPG <Nedostupné> 5 PE P Slouží k přepnutí na předchozí televizní kanál. 6 HDMI Toto tlačítko umožňuje výběr obrazového režimu z následujících možností HDMI, HDMI 1, HDMI 2. 7 YPbPr Toto tlačítko umožňuje výběr obrazového režimu z následujících možností YPbPr. 8 VIDEO Toto tlačítko umožňuje výběr obrazového režimu z následujících možností SCAT, SCAT1, SCAT2, Boční AV. 9 PC Slouží k přepnutí do režimu počítače. 10 i (+/-) Slouží k nastavení hlasitosti. 11 e Toto tlačítko zapíná a vypíná zvuk. YPředchozí úroveň hlasitosti lze obnovit stisknutím tlačítka i (+/-). 12 f Změna poměru stran; viz část Formát obrazu. 13 P (</>) Slouží k výběru kanálu. 14 DUAL Slouží k výběru režimu MONO, STEEO, DUAL 1 a DUAL 2 u kanálu analogové televize. 15 AUDIO (ADJ) Toto tlačítko umožňuje nastavení LCD televizoru na předdefinované nastavení zvuku. MENU /EXIT EPG ECO YPbPr P LIST FEEZE PE P 16 VIDEO (ADJ) Toto tlačítko umožňuje nastavení LCD televizoru na předdefinované nastavení obrazu. 17 SLEEP Umožňuje vypnutí LCD televizoru po uplynutí nastaveného času. (5-180 minut) 18 oœpπ Tlačítka oœpπ slouží k navigaci a potvrzení výběru. 19 OK Stisknutím tohoto tlačítka se aktivuje nastavení. 20 MENU/EXIT Stisknutím tohoto tlačítka se na LCD televizoru otevírá nabídka na obrazovce. Dalším stisknutím tohoto tlačítka se nabídka na obrazovce zavírá. 21 p Zobrazuje informace o programu, jsou-li k dispozici. 22 /G/Y/B (TLAČÍTKO) Tato tlačítka slouží k výběru obrazu s různými barvami textu. ůzné kanály zobrazují různé funkce. 23 TELETEXT Toto tlačítko slouží k zobrazení teletextu. Dalším stisknutím se teletext uzavírá. P 24 MIX Toto tlačítko slouží k zobrazení teletextu spolu s televizním signálem. 25 SIZE Slouží k úpravě velikosti písma: Celá obrazovka, Horní polovina a Dolní polovina. 26 SUBPAGE Umožňuje výběr podstrany, pokud aktuální strana obsahuje podstranu(y). 27 INDEX Stiskem this button to return to page 100 or the index page; and then press 0 to 9. The teletext page will be numbered and added to the page you select or the secondary item. 28 SUBTITLE (Titulky) Když je dostupná funkce Teletext a titulky, stiskem tohoto tlačítka najdete první stranu titulků. Opakovaným stiskem tlačítka SUBTITLE se přepínají strany. 29 HOLD Tímto tlačítkem se zastavuje posunování stran. Textový dekodér přestane přijímat data. 30 EVEAL Zobrazuje skryté informace, například odpovědi na kvízy. 31 ECO (Eko) Tímto tlačítkem se nastavuje obraz s nižším jasem k úspoře energie. 32 P LIST Slouží k zobrazení seznamu kanálů. 33 FEEZE Jak zastavit obraz na obrazovce. (Není dostupné, když jsou vaše vstupní zdroje režim PC a HDMI v režimu PC.) 3
AC IN AC IN PC IN VGA AUDIO SCAT COMPONENT Y Pb Pr L VIDEO VGA AV OUT L PC IN Y Pb Pr L COMPONENT 75Ω AUDIO SCAT 1 SCAT 2 75Ω VIDEO L AV OUT Úvod Televizor (pohled zepředu) Senzor dálkového ovladače B Indikátor pohotovostního režimu/ zapnutí Televizor (pohled zezadu) i (k/l) Tlačítka hlasitosti P (r/s) Tlačítka pro výběr programu [kanálu] Tlačítko MENU b Tlačítka pro výběr (zdroje signáluslot) a Tlačítko (zapnutí) 19 9 10 11 AV IN VIDEO L SEVICE 1 26 32 12 2 19 PC IN VGA AUDIO SCAT COMPONENT 3 4 7 8 AV OUT 75Ω 26 32 2 3 4 5 VGA PC IN AUDIO SCAT 1 SCAT 2 75Ω 8 7 6 Y Pb Pr L VIDEO L 6 Y Pb Pr L COMPONENT VIDEO L AV OUT 1 Konektor napájení 2 HDMI /HDMI 1 3 Vstup PC (VGA/AUDIO) 4 SCAT, SCAT 1 (výstup Tuner CVBS) 5 SCAT 2 (výstup Monitor CVBS) 6 Vstup pro komponentní (video a L/P audio kanál) 7 Vstup tuneru 8 Výstup AV VIDEO a L/P zvukový výstup 9 Servisní konektor 10 Výstup pro sluchátka 11 Kompozitní ( AV IN, AV/L) 12 HDMI 2 (Jen pro modely 26 a 32 ) 4
MENU /EXIT EPG ECO YPbPr P LIST FEEZE PE P P VGA PC IN AUDIO 75Ω Příprava Dodávané příslušenství 19 Stojan a šrouby 26 32 1. 2. 3. Položte televizor čelem dolů na bezpečný povrch zakrytý měkkou a hladkou látkou. Upevněte stojan ke spodní straně televizoru. Křížovým šroubovákem (není součástí dodávky) utáhněte šrouby. x 3 x 4 Chcete-li stojan od televizoru odpojit, proveďte postup v opačném pořadí. Montáž na stěnu Napájecí kabel (1 ks) V některých zemích se vzhled výrobku liší. Kabelová svorka (1 ks) Umístěná na zadní straně televizoru. H W Dálkový ovladač (1 ks) Mikrotužková baterie (2 ks) ozměr obrazovky (palce) Nástěnný držák kompatibilní s VESA (milimetry) (Š x V) Typ šroubu 19 100 x 100 mm Metrický 4 x 10 mm Návod k obsluze Průvodce rychlým nastavením 26 200 x 100 mm Metrický 4 x 10 mm 32 200 x 200 mm Metrický 6 x 10 mm Operation Manual Montáž stojanu televizoru Quick Setup Guide Až budete kupovat držák na stěnu, zkontrolujte prosím zda je mezi držákem na stěnu a televizními koncovkami dost místa pro připojení na koncovky. Uchycení kabelů 3 AC IN 19 26 32 5
MENU /EXIT EPG YPbPr ECO P LIST FEEZE PE P P Příprava 1. 2. Vložení baterií do dálkového ovladače Vložte do dálkového ovladače dvě mikrotužkové baterie. Dbejte, aby byla dodržena správná polarita baterií. Zasuňte zpět kryt baterií. Použití dálkového ovladače Dálkový ovladač je při použití nutno zaměřit na senzor dálkového ovládání. Správnou funkci dálkového ovladače mohou narušovat předměty nacházející se mezi ovladačem a senzorem. 5 m Senzor dálkového ovladače 30 30 Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie, aby nedošlo k poškození ovladače. UPOZONĚNÍ Nesprávné použití baterií může vést k jejich vytečení nebo výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených níže. Nekombinujte baterie různých typů. ůzné typy baterií mají odlišné charakteristiky. Nemíchejte použité a nové baterie. Současné použití starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo způsobit vytečení starých baterií. Baterie vyjměte, jakmile se vybijí. Chemikálie uniklé z baterií mohou způsobit vyrážku. Zjistíte-li únik chemikálie, otřete jej pečlivě hadříkem. ou mít vzhledem k podmínkám skladování kratší životnost. Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte z něj baterie. Otevření nabídky Stiskněte tlačítko MENU/EXIT. Otevře se obrazovka nabídky. Zvolte položku dálkovým ovladačem 1. Stiskem oœpπ vyberte požadovanou nabídku. 2. Stiskem pπtvyberte nebo upravte položku na požadovanou úroveň. Nastavení na obrazovce vstupuje v platnost okamžitě. 3. Stiskem p se vrátíte na předchozí úroveň. Menu Poznámka k likvidaci baterií: Dodané baterie neobsahují žádné nebezpečné materiály, jako je kadmium, olovo nebo rtuť. Předpisy týkající se použitých baterií stanovují, že baterie již nelze likvidovat jako běžný komunální odpad. Použité baterie bezplatně vhoďte do vyhrazených sběrných nádob, které jsou umístěny v příslušných obchodech. Obraz Zvuk Funkce Instalace Přesunout Obraz Smart Podsvícení Kontrast Jas Barva Barevný tón Ostrost Vybrat Standardní 50 50 50 50-3 5 Uzavření obrazovky nabídky Obrazovku nabídky můžete před dokončením operace zavřít stisknutím tlačítka MENU/EXIT. 6
Stručný průvodce Přehled výchozí instalace Při prvním uvedení televizoru do provozu proveďte postupně kroky uvedené níže. Některé kroky nemusí být nutné v závislosti na instalaci a zapojení televizoru. 1 Příprava 2 Zapnutí a spuštění automatické instalace 4 Zahajte vyhledávání kanálů Zahajte automatickou ninstalaci. Spustit? Systém vyhledává. Čekejte. Byly nalezeny kanály. 5 Zastavit Připojte kabel antény ke konektoru antény. Zapněte televizor tlačítkem a. 3 Sledujte televizní vysílání 75Ω Připojte k televizoru napájecí kabel. Gratulujeme! Nyní můžete sledovat televizní vysílání. Spusťte výchozí automatickou instalaci. Hledání kanálů bylo dokončeno. Byly nalezeny kanály. 10 4 Nastavení země Napájecí kabel (1 ks) V některých zemích se vzhled výrobku liší. Zvolte vaši zemi Švédsko Švýcarsko Turecko Spojené království Ukrajina V případě potřeby upravte polohu antény tak, abyste dosáhli maximální intenzity signálu. Jiný 4 Nastavení jazyka Vyberte jazyk Българ... Dansk Deutsch Ελληνικά English Español 7
Sledování televizního vysílání Běžný provoz Zapnutí a vypnutí Stiskněte tlačítko a na televizoru. Televizor se vypíná stisknutím tlačítka a. Nebudete-li televizor delší dobu používat, nezapomeňte odpojit napájecí kabel od síťové zásuvky. Přístroj odebírá malé množství elektrické energie, i když je vypnuté tlačítko a. Výběr externího zdroje videa Po připojení externího přístroje stisknutím tlačítka b otevřete obrazovku VSTUPNÍ ZDOJ. Tlačítky </> se přesuňte na odpovídající zdroj a stiskněte tlačítko OK. 19 26, 32 Přepínání kanálů Pomocí tlačítek Pr/ Ps: P TV SCAT YPbPr PC HDMI AV side TV SCAT 1 SCAT 2 YPbPr PC HDMI 1 HDMI 2 AV side Obsluha bez dálkového ovladače Pohotovostní režim E Přepnutí do pohotovostního režimu Je-li televizor zapnutý, můžete jej přepnout do pohotovostního režimu stisknutím tlačítka B na dálkovém ovladači. E Návrat z pohotovostního režimu V pohotovostním režimu stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko B. Stavy indikátoru televizoru Tato funkce je užitečná, nemáte-li k dispozici dálkový ovladač. 1. Krátkým stisknutím tlačítka MENU otevřete obrazovku přímého ovládání. 2. Při výběru položky používejte místo tlačítek </> tlačítka P </> a místo tlačítek p/π tlačítka i k/l. 3. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka MENU. Obrazovka nabídky přímého ovládání po několika sekundách bez provedení operace automaticky zmizí. B Indikátor Nesvítí Zelený Červený Stav Televizor je vypnutý Televizor je zapnutý Pohotovostní režim 8
Sledování televizního vysílání Teletext Co je to teletext? Teletext je informační a zábavní službou, která zobrazuje informace na speciálně vybavených televizorech. Televizor přijímá teletextový signál televizní sítě a dekóduje jej do grafické podoby, kterou lze zobrazit. Jako příklady řady služeb, které jsou k dispozici, je možno uvést zprávy, informace o počasí a sportu, ceny akcií a hodnocení programů. Zapnutí a vypnutí teletextu 1. Vyberte televizní kanál nebo externí zdroj, který vysílá teletextový signál. 2. Otevřete teletext stisknutím tlačítka Teletext. Řada stanic používá operační systém TOP, zatímco další (např. CNN) používá systém FLOF. Televizor podporuje oba tyto systémy. Strany jsou rozděleny do tématických skupin a na jednotlivá témata. Po zapnutí teletextu se k urychlení přístupu ukládá do paměti přístroje až 1.000 stran. Teletext není k dispozici, pokud je vybrán signál typu GB. Tlačítko EVEAL SUBPAGE Popis Zobrazuje nebo ukrývá skryté informace, například odpovědi na kvízy. Umožňuje výběr podstrany, pokud aktuální strana obsahuje podstranu(y). Stiskem tlačítek SUBPAGE na dálkovém oddělení přepnete přímo na podstranu. Stisknutím P (r/s) ukončete podstránku. Tlačítka pro ovládání teletextu Tlačítko P (r/s) Barevná tlačítka (červené/ zelené/žluté/ modré) Popis Slouží ke zvětšení a zmenšení čísla strany. Stisknutím odpovídajícího barevného tlačítka (červené/ zelené/žluté/modré) se volí skupina nebo blok stran, který je ve spodní části strany uveden v barevných závorkách. 0-9 Číselná tlačítka 0 9 umožňují přímý výběr libovolné strany v rozmezí 100 až 899. MIX SIZE INDEX HOLD Toto tlačítko slouží k zobrazení teletextu spolu s televizním signálem. Přepíná obraz teletextu do těchto režimů: Horní, Dolní nebo Celá. Toto tlačítko umožňuje návrat na stranu 100 nebo stranu indexu. Přerušuje automatickou aktualizaci teletextových stran nebo ruší režim přidržení. 9
Nabídka televizoru Obraz Použití nastavení obrazu 1. Stiskněte tlačítko VIDEO (ADJ). Objeví se nabídka Obraz Smart. 2. Stisknutím tlačítek oœ vyberte jedno z následujících přednastavení obrazu. Osobní Živé Standardní Film Hra Eko 3. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. Vybrané přednastavení obrazu se zavede. Úprava nastavení obrazu Teplota barev: Nastavuje teplotu barev na Studená (modřejší), Normální (vyvážená), Teplejší (červenější). ozšíř. obraz: Digitálně nastaví optimální kontrast, barvy a ostrost obrazu. -Dyn. kontr.: Automaticky vylepší kontrast obrazu.doporučujeme používat nastavení Střední. -Dyn. Podsvíc.: Upraví jas podsvícení obrazu podle světelných podmínek prostředí. -. art. MPEG: Vyhladí přechody na digitálním obrazu. Tuto funkci lze zapnout či vypnout. -Vyl. barev: Nastaví živější barvy a zlepší rozlišení detailů v jasných barvách. Tuto funkci lze zapnout či vypnout. ežim PC: Upraví obraz, když je k televizoru připopjen počítač přes rozhraní HDMI/DVI. Formát obrazu: Změní formát obrazu. Horizontal shift: Upraví obraz ve vodorovném směru pro zdroj PC-VGA nebo YPbPr. Svis. pos.: Upraví obraz ve svislém směru pro zdroj PC-VGA nebo YPbPr. Menu Obraz Obraz Smart Podsvícení Standardní 50 Zvuk Kontrast 50 Funkce Jas Barva 50 50 Instalace Barevný tón -3 Ostrost 5 Přesunout Vybrat 2. Stisknutím tlačítka OK vyberte Obraz. Objeví se nabídka Obraz. 3. Stisknutím tlačítka oœpπ zvolte jedno z následujících nastavení obrazu. Intelig obraz: Otevře předdefinovaná nastavení obrazu. Podsvícení: Nastavuje podsvícení na jasnější nebo tmavší. Kontrast: Slouží k nastavení intenzity světlých částí obrazu beze změny tmavých oblastí. Jas: Upravuje jas obrazu. Barva: Slouží k úpravě úrovně nasycení barev. Barevný tón: Vyrovnává barevné odchylky přenosů NTSC. Ostrost: Mění úroveň ostrosti jemných detailů. edukce šumu: Tato funkce zajišťuje filtrování a redukci šumu obrazu. 10
Nabídka televizoru Změna formátu obrazu Změňte formát obrazu tak, aby odpovídal sledovanému obsahu. 1. Stiskem f na vašem dálkovém ovládání. Alternativně stiskněte tlačítko MENU a zvolte Obraz > Formát obrazu. P Širokoúhlé: oztáhne klasický formát 4:3 na formát 16:9. Bez měřítka: Umožňuje nastavení maximální odstrosti. Kvůli systémům vysílání může docházet k určitému zkreslení. Nejlepších výsledků dosáhnete nastavením rozlišení počítače na režim širokého obrazu. (Jen pro režim PC a 1080i/p.) 2. Stisknutím tlačítka oœ zvolte jedno z následujících nastavení obrazu: Auto. formát: Automaticky zvětší obraz, aby optimálně vyplňoval obrazovku. Titulky budou i nadále zobrazeny. (Jen pro TV, boční AV a SCAT.) Superzoom: Odstraní černé pruhy na bocích vysílání ve formátu 4:3. Zkreslení je minimální. (Ne pro režim PC a 1080i/p.) 4:3: Zobrazuje klasický formát 4:3. Zv. tit.: Zobrazí obraz ve formátu 4:3 přes celou obrazovku, titulky zůstanou viditelné. Horní část obrazu se ořízne. (Ne pro režim PC a 1080i/p.) ozš. o. 14:9: Změní formát 4:3 na formát 14:9. (Ne pro režim PC a 1080i/p.) ozš. o. 16:9: Změní formát 4:3 na formát 16:9. (Ne pro režim PC a 1080i/p.) Když je zdrojový vstup režim PC, jsou dostupné pouze formáty 4:3, Širokoúhlý a Normální. 11
Nabídka televizoru Zvuk Použití nastavení zvuku Nastavení zvuku lze použít k zavedení předdefinovaného nastavení. 1. Stiskněte tlačítko AUDIO (ADJ). Objeví se nabídka Zvuk Smart. 2. Stisknutím tlačítek oœ vyberte jedno z následujících přednastavení zvuku. Standardní: Upravuje nastavení zvuku, aby vyhovovalo standardním typům prostředí a zvuků. Zprávy: Upravuje nastavení zvuku, aby ideálně vyhovovalo mluvenému slovu, např. zprávám. Film: Upravuje nastavení zvuku, aby ideálně vyhovovalo filmům. Osobní: Použije nastavení, která byla upravena v nastavení zvuku. 3. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. Vybrané přednastavení obrazu se zavede. Úprava nastavení zvuku 2. Stisknutím tlačítka oœpπ vyberte Zvuk. Objeví se nabídka Zvuk. Menu Obraz Zvuk Funkce Instalace Přesunout Zvuk Smart Basy Výšky Hlasitost Vyvážení Surround Auto. Hlasit. Vybrat Standardní Vypnuto Vypnuto 0 0 50 0 Dual I-II: Vybírá jazyky zvuku, pokud je k dispozici vysílání v duálním režimu zvuku. Mono/Stereo: Vybírá mezi zvukem mono a stereo, pokud je vysílání stereo. Surround: Povolí prostorový zvuk. Auto. Hlasit.: Automaticky vyrovnává náhlé změny hlasitosti, například při přepínání kanálů. Je-li aktivní, hlasitost zvuku je konzistentní. Hlas. Delta: Vyrovnává rozdíly v hlasitosti mezi kanály nebo připojenými zařízeními. Před změnou hlasitosti delta přepněte televizor na připojené zařízení. Funkce Nastavení hodin televizoru Na obrazovce televizoru lze zobrazit hodiny. 2. Vyberte možnosti Funkce > Hodiny Objeví se nabídka Hodiny. 3. Použijte tlačítka oœpπ nebo Číselná tlačítka k zadání času. 4. Stisknutím tlačítka Dokončeno potvrďte nastavení. 5. Stisknutím tlačítka MENU nabídku ukončíte. Použití časovačů Můžete nastavit časovače pro zapnutí televizoru nebo jeho přepnutí do pohotovostního režimu v určený čas. Menu Obraz Zvuk Funkce Auto vypnutí Hodiny Časový spínač Zámek TV Nastavit kód 00:00 Aktivovat Odemknout 0 3. Stisknutím tlačítek oœpπ vyberte jedno z následujících nastavení zvuku. Zvuk Smart: Otevře předdefinovaná nastavení zvuku. Basy: Nastaví úroveň hloubek, aby vám vyhovovala. Výšky: Nastaví úroveň výšek, aby vám vyhovovala. Vol.: Upraví hlasitost. Vyvážení: Nastaví vyvážení levého a pravého reproduktoru, aby vám vyhovovalo. Instalace Přesunout Vybrat 12
Nabídka televizoru Automatické přepnutí televizoru do pohotovostního režimu (automatické vypnutí) Automatické vypnutí přepne televizor po nastavené době do pohotovostního režimu. 2. Vyberte možnosti Funkce> Auto vypnutí. Objeví se nabídka Auto vypnutí. 3. Stisknutím tlačítka pπ nastavte dobu časovače. Je možné nastavit dobu až 180 minut v krocích po pěti minutách. V případě nastavení nula minut je automatické vypnutí deaktivováno. 4. Stisknutím tlačítka OK aktivujte časovač. Televizor se po uplynutí stanovené doby přepne do pohotovostního režimu. Televizor můžete vždy vypnout dříve nebo nastavit nový čas během odpočítávání časovače. Po stisku libovolného tlačítka dálkového ovládání v době, kdy zbývá méně než minuta odpočtu, se časovač automaticky zruší. Automatické zapnutí televizoru (časový spínač) Zapínací časovač zapne televizor v zadaný čas z pohotovostního stavu a přepne na zadaný kanál. 2. Vyberte možnosti Funkce > Časový spínač. 3. Stisknutím tlačítka π otevřete nabídku Časový spínač. 4. Stisknutím tlačítek oœpπ vyberte možnost Aktivovat a nastavte den v týdnu nebo interval. 5. Stisknutím tlačítka OK potvrďte nastavení. 6. Stisknutím tlačítek oœpπ vyberte možnost Čas a nastavte čas spuštění. 7. Stisknutím tlačítka Dokončeno potvrďte nastavení. 8. Stiskem oœpπ zvolíte Č. programu a externí zdroj, aby se nastavil kanál. 9. Stisknutím tlačítka OK potvrďte nastavení. 10. Stisknutím tlačítka MENU nabídku ukončíte. Zvolením možností Časový spínač > Aktivovat > Vypnuto vypněte funkci Časový spínač. Pokud je pro možnost Časový spínač vybráno nastavení Vypnuto, lze vybrat jen možnost Aktivovat. Před aktivací Časový spínač funkce nastavte hodiny televizoru. Použití zámku televizních kanálů Můžete dětem zabránit ve sledování určitých programů nebo kanálů. K tomu slouží funkce uzamknutí ovládacích prvků televizoru. Nastavit / změnit kód 2. Stisknutím tlačítka oœpπ vyberte Funkce > Nastavit kód. 3. Stisknutím tlačítka π vstoupíte do nastavení kódu. 4. Použijte Číselná tlačítka k zadání kódu. 5. 6. Zadejte tento kód znovu v novém dialogovém okně pro potvrzení. Pokud byl kód zadán správně, dialogové okno se zavře. Pokud však kód nelze nastavit, v novém dialogovém okně budete vyzvání k opakovanému zadání kódu. Pokud chcete kód změnit, vyberte možnosti Funkce > Změna kódu 7. Použijte Číselná tlačítka k zadání kódu. Bude-li kód ověřen, zobrazí se nové dialogové okno s výzvou k zadání nového kódu. 8. Použijte Číselná tlačítka k zadání nového kódu. Zobrazí se výzva k opětovnému zadání nového kódu a jeho ověření. Pokud kód zapomenete, můžete zadáním 8888 přepsat všechny existující kódy. Uzamčení nebo odemknutí všech kanálů a připojených zařízení 2. Stisknutím tlačítka oœpπ vyberte Funkce > Zámek TV 3. Stisknutím tlačítka π otevřete možnost Zámek TV Zobrazí se okno s výzvou k zadání kódu. 4. Použijte Číselná tlačítka k zadání kódu. 5. Stisknutím tlačítka oœ vyberte možnost Zámek nebo Odemknout. 6. Stiskněte tlačítko OK. Všechny kanály a připojená zařízení budou uzamčeny nebo odemčeny. 7. Stisknutím tlačítka MENU nabídku ukončíte. 13
Nabídka televizoru Pokud vyberete možnost Zámek, kód bude nutno zadat při každém zapnutí televizoru. Až nastavíte kód, krok 3 a 4 se neobjeví, dokud nevypnete televizor. Uzamčení nebo odemčení jednoho či více kanálů 1. Během sledování TV stiskněte tlačítko P LIST, aby se zobrazil seznam kanálů. 2. Vyberte tlačítky oœpπ kanál, který chcete zamknout nebo odemknout. 3. Stiskněte tlačítko π 4. Stisknutím tlačítka oœ vyberte Zamknout kanál/odemknout kanál. 5. Každý zvolený kanál uzamkněte nebo odemkněte tlačítkem OK. 14
Nabídka televizoru Instalace Instalace kanálů Během prvního nastavení vašeho televizoru budete vyzváni k výběru jazyka nabídky a k instalaci televizoru. Tato kapitola obsahuje pokyny k opětovnému naladění a jemnému doladění kanálů. Menu Obraz Jazyk nabídky Instal. kan. As. nas. k. Anal.: uční Zvuk Dekodér Automatické nastavení kanálů Funkce Vých. nast. Pou. softw. Tato část popisuje, jak lze automaticky vyhledat a uložit kanály. Instalace Krok 1 Vyberte jazyk nabídky Přesunout Vybrat Pokud je jazykové nastavení správné, tento krok vynechejte. 2. Stisknutím tlačítka Instalace > Jazyk nabídky. 3. Stisknutím tlačítek oœ vyberte požadovaný jazyk. 3. Stisknutím tlačítka pπ zvolte Spustit nebo Zrušit. 4. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. 5. Stisknutím tlačítek oœ zvolte požadovanou zemi. Menu Obraz Zvuk Funkce Instalace Jazyk nabídky Instal. kan. Dekodér Vých. nast. Pou. softw. Българ... Dansk Deutsch Ελληνικά English Español Zvolte vaši zemi Švédsko Švýcarsko Turecko Spojené království Ukrajina Jiný Přesunout Vybrat 4. Stisknutím tlačítka OK potvrďte nastavení. 5. Stisknutím tlačítka MENU nabídku ukončíte. Krok 2 Ladění kanálů Aby bylo možné kanály správně naladit, vyberte vaši zemi. 2. Vyberte možnosti Instalace > Instal. kan. > As. nas. k.. 6. Stisknutím tlačítka π přejděte k dalšímu kroku. 7. Stiskněte možnost Spustit a potom možnost OK. Zahájí se ladění kanálů. 8. Zahajte automatickou ninstalaci. Spustit? Chcete-li hledání zastavit, vyberte možnost Zastavit a stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se dialogové okno s dotazem, zda chcete proces zastavit nebo v něm pokračovat Zastavit nebo Pokračovat. 9. Stisknutím tlačítka pπ vyberte Zastavit nebo Pokračovat. 10. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte. 11. Po skončení dialog zavřete stisknutím tlačítka MENU. 15
Nabídka televizoru uční instalace kanálů Tato část popisuje ruční vyhledání a uložení analogových televizních kanálů. 2. Vyberte možnosti Instalace > Instal. kan. > Anal.: uční Objeví se nabídka Anal.: uční. 3. Stisknutím tlačítek oœ vyberte položku, kterou chcete upravit. Systém Hledání Jemné ladění Ul. užív. k. Ul. kanál Přeskočit kanál Krok 1 Volba systému Pokud je systémové nastavení správné, tento krok vynechejte. 2. Vyberte možnosti Instalace > Instal. kan. > Anal.: uční Objeví se nabídka Anal.: uční. 3. Stisknutím tlačítek oœpπ vyberte a otevřete možnost Systém. 4. Stisknutím tlačítek oœ zvolte požadovanou zemi nebo region. 5. Stisknutím tlačítka OK potvrďte nastavení. 6. Stisknutím tlačítka MENU nabídku ukončíte. Krok 2 Vyhledání a uložení nových televizních kanálů 2. Vyberte možnosti Instalace > Instal. kan. > Anal.: uční Objeví se nabídka Anal.: uční. 3. Stisknutím tlačítek oœpπ vyberte a otevřete možnost Hledání. 4. Použijte tlačítka oœ nebo Číselná tlačítka k ručnímu zadání trojmístné hodnoty frekvence. 5. Stisknutím tlačítka OK zahajte hledání. 6. Po nalezení kanálu stiskněte tlačítko p. 7. Stisknutím tlačítek oœ vyberte možnost Ul. kanál pro uložení nového kanálu pod novým číslem kanálu. 8. Stisknutím tlačítka π otevřete možnost Ul. kanál. 9. Stisknutím tlačítek pπ vyberte možnost Ano a stisknutím tlačítka OK nový kanál uložte. 10. Stisknutím tlačítka MENU nabídku ukončíte. Jemné ladění analogových kanálů Analogové kanály lze v případě špatného příjmu jemně doladit. 2. Vyberte možnosti Instalace > Instal. kan. > Anal.: uční Objeví se nabídka Anal.: uční. 3. Stisknutím tlačítek oœpπ vyberte a otevřete možnost Jemné ladění. 4. Stisknutím tlačítek oœ upravte nastavení frekvence. 5. Po dokončení stiskněte tlačítko OK. 6. Stisknutím tlačítek oœ vyberte možnost Ul. užív. k. pro uložení čísla kanálu. 7. Stisknutím tlačítka π otevřete možnost Store cur.chan.. 8. Stisknutím tlačítek pπ vyberte možnost Ano a stisknutím tlačítka OK aktuální kanál uložte. 9. Stisknutím tlačítka MENU nabídku ukončíte. Přeskočení kanálů 2. Vyberte možnosti Instalace > Instal. kan. > Anal.: uční Objeví se nabídka Anal.: uční. 3. Stisknutím tlačítek oœ vyberte a otevřete možnost Přeskočit kanál. 4. Stisknutím tlačítka pπ vyberte možnost Ano a stisknutím tlačítka OK přeskočte kanál, který právě sledujete. Vybraný kanál je přeskočen, pokud stisknete tlačítko P +/- na dálkovém ovládání nebo pokud zobrazíte tabulku kanálů. 5. Stisknutím tlačítka MENU nabídku ukončíte. Přeskočený kanál můžete znovu obnovit v seznamu (viz Krok 2 Vyhledání a uložení nových televizních kanálů ) kanálů. Přejmenování kanálů Kanály lze přejmenovat, aby se vámi zvolený název zobrazoval při každé volbě kanálu. 1. Během sledování TV stiskněte tlačítko P LIST, aby se zobrazil seznam kanálů. 2. Vyberte kanál, který chcete přejmenovat. Stiskněte tlačítko 3. π. Objeví se nabídka možností pro kanály. 16
Nabídka televizoru 4. Stisknutím tlačítek oœpπ vyberte a otevřete možnost ename chan.. Zobrazí se pole pro zadání textu. 5. Stisknutím tlačítek oœpπ vyberte znaky. 6. Stisknutím tlačítka OK potvrďte každý znak. Přejmenujte kanály - název smí obsahovat maximálně šest znaků. Možnost Aa slouží k přepínání mezi zadáváním malých a velkých písmen. změna uspořádání kanálů Po naladění kanálů můžete upravit pořadí, v jakém se budou kanály zobrazovat. 1. Během sledování TV stiskněte tlačítko P LIST, aby se zobrazil seznam kanálů. 2. Stiskněte tlačítko π. Objeví se nabídka možností pro kanály. 3. Stisknutím tlačítek oœpπ vyberte a otevřete možnost Změna pořadí. 4. Stisknutím tlačítek oœpπ vyberte nové umístění. 5. Stisknutím tlačítka OK potvrďte nové umístění. 6. Stiskněte tlačítko π. zobrazí se nabídka Uspoř. dokončeno. 7. Stisknutím tlačítka OK dokončíte změnu pořadí. 7. Stisknutím tlačítka oœ vyberte konektor použitý k připojení dekodéru / deskrambleru (Žádné, SCAT1 nebo SCAT2). 8. Stiskněte tlačítko OK. 9. Stisknutím tlačítka MENU nabídku ukončíte. Vyberte položku Žádné, pokud chcete mapování na kanál dekodéru / deskrambleru ukončit. Možnost SCAT2 je dostupná pouze u televizorů o úhlopříčce 26 palců a větších. esetování televizoru na tovární nastavení Můžete obnovit výchozí nastavení zvuku a obrazu televizoru. Nastavení předvoleb se nezmění. 2. Vyberte možnosti Instalace > Vých. nast.. 3. Je zvýrazněna volba Vynulovat. 4. Stisknutím tlačítka OK obnovíte tovární nastavení. 5. Stisknutím tlačítka MENU nabídku ukončíte. Eko Tato funkce vám umožňuje automaticky snížit jas podsvícení, aby došlo ke snížení spotřeby energie a prodloužení životnosti podsvícení. Přístup ke kanálu dekodéru Menu Kanály poskytované prostřednictvím dekodérů či deskramblerů je možné mapovat k nabídce kanálů televizoru. Poté můžete tyto kanály volit pomocí dálkového ovladače televizoru. Dekodér nebo deskrambler musí být připojen ke vstupu SCAT1 nebo SCAT2. Nastavení kanálu dekodéru Mapování kanálů z dekodéru nebo deskrambleru Zvuk Funkce Instalace Eko Přesunout Vypnuto Zapnuto Vybrat 2. Vyberte možnosti Instalace > Dekodér 3. Stisknutím tlačítka π otevřete možnost Kanál. 4. Stiskem oœ to select channel number to map to the decoder/descrambler channel. 5. Stiskněte tlačítko OK. 6. Stisknutím tlačítek oœπ vyberte a otevřete možnost Stav. 17
PB (CB) P (C) Připojení externích zařízení E Před zapojením... Před připojováním nezapomeňte vypnout tak televizor, tak ostatní zařízení. Pevně připojte kabel ke konektoru nebo konektorům. Pečlivě si prostudujte návod k obsluze každého externího zařízení, kde jsou popsány možné typy zapojení. Budete tak moci rovněž dosáhnout nejlepší možnou kvalitu obrazu a zvuku a maximálně využít potenciálu televizoru a připojeného zařízení. Komponentní připojení (YPbPr) Příklady připojitelných zařízení E Videorekordér E Přehrávač DVD E Přehrávač/rekordér Blu-ray Pokud při připojování rekordéru DVD nebo jiných nahrávacích zařízení použijete (YPbPr), je zaručena přesná reprodukce barev s vysokou kvalitou obrazu. Připojení HDMI Příklady připojitelných zařízení E Přehrávač DVD E Přehrávač/rekordér Blu-ray Komponentní kabel Y Pb Pr COMPONENT L Audio Kabel Konektory HDMI (High Definition Multimedia Interface) umožňují přenášet digitální obrazový a zvukový signál připojovacím kabelem z přehrávače nebo rekordéru. Data digitálního obrazu a zvuku jsou přenášena bez komprese, a proto nedochází k žádným ztrátám kvality signálu.připojená zařízení v takovém případě nevyžadují převod z analogového na digitální signál, který by rovněž způsobil zhoršení kvality. Kabel HDMI VGA PC IN AUDIO Přípojka AV IN Příklady připojitelných zařízení E Videorekordér E Přehrávač DVD E Přehrávač/rekordér Blu-ray E Herní konzole E Videokamera Y COMPONENT L AUDIO propojovacího kabelu DVI/HDMI Y Pb Pr L COMPONENT Audio Kabel Přípojku AV IN můžete použít k připojení herní konzoly, videokamery, DVD rekordéru a některých dalších zařízení. AV IN VIDEO L Boční AV Konverze DVI/HDMI Pomocí propojovacího kabelu DVI/HDMI lze digitální obrazový signál DVD zobrazit rovněž prostřednictvím kompatibilní přípojky HDMI. Zvuk je třeba zapojit samostatně. Kompozitní kabel HDMI i DVI používají stejnou ochranu proti kopírování HDCP. Podporovaný video signál: 576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Informace o kompatibilitě s počítačovými signály najdete na straně 20. 18
Připojení externích zařízení Připojení SCAT Příklady připojitelných zařízení E Dekodér Příklady připojitelných zařízení E Videorekordér E ekordér DVD E Použití SCAT 1 Plný SCAT, který přenáší GB, a vstup CVBS a výstup pro CVBS tuner. E Použití SCAT 2 Částečně zapojený SCAT se vstupem CVBS, a výstupem monitor CVBS. SCAT SCAT 1 Kabel SCAT SCAT SCAT 1 SCAT 2 SCAT 2 Kabel SCAT Kabel SCAT SCAT pro 19 SCAT 1 pro 26 a větší Dekodér Dekodér Videorekordér Pokud je třeba do dekodéru přivést signál z televizoru, je nutno zvolit správný vstupní zdroj. Nepřipojujte dekodér ke konektoru SCAT 2. Videorekordér s dekodérem nelze připojit prostřednictvím plně zapojeného kabelu SCAT ke konektoru SCAT 2. Připojení reproduktorů a zesilovače E Připojení zesilovače s analogovým zvukovým vstupem VIDEO L AV OUT Audio Kabel L AUX1 IN L AUX OUT Zesilovač s analogovým audio vstupem 19
Připojení externích zařízení Připojení k počítači HDMI připojení Podporovaná rozlišení obrazovky PC Kabel HDMI PC IN VGA AUDIO Y Pb Pr L COMPONENT Počítačové formáty (PC) ozlišení Obnovovací frekvence 640 x 480 60Hz 800 x 600 60Hz, 72Hz, 75Hz 1024 x 768 60Hz 1280 x 720 60Hz 1280 x 768 60Hz 1360 x 768 60Hz PC Převodní kabel DVI/HDMI Ø Kabel stereo mini jack, prumer 3,5 mm PC IN VGA AUDIO Y Pb Pr L COMPONENT Video formáty ozlišení 480i 480p 576i 576p 720p 1080i 1080p Obnovovací frekvence 60Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz, 60Hz 50Hz, 60Hz (HDMI, pouze komponentní) 50Hz, 60Hz, 24Hz Analogové připojení PC VGA PC IN AUDIO Převodní kabel DVI/GB Y Pb Pr L COMPONENT Ø Kabel stereo mini jack, prumer 3,5 mm PC VGA PC IN AUDIO Kabel GB Y Pb Pr L COMPONENT Ø Kabel stereo mini jack, prumer 3,5 mm 20
Příloha Řešení problémů Problém Možné řešení Absence obrazu 1. Připojte správně napájecí kabel. Abnormální barvy 2. Zapněte napájení. 3. Připojte správně signálový kabel. 4. Stiskněte libovolné tlačítko na LCD televizoru. Připojte správně signálový kabel. Deformace obrazu 1. Připojte správně signálový kabel. Obraz je příliš tmavý 2. Použijte kompatibilní signál. Upravte jas a kontrast. Pouze zvuk bez obrazu 1. Zkontrolujte správné připojení vstupního signálu. 2. Síla vysokofrekvenčního televizního signálu nesmí klesnout pod 50 bb. Pouze obraz bez zvuku 1. Připojte správně signálový kabel. 2. Nastavte správnou úroveň hlasitosti. 3. Připojte správně audio kabel. Nelze použít dálkový ovladač 1. Vyměňte baterii. Anténa neumožňuje příjem dostatečného počtu kanálů Absence barev 4. Síla vysokofrekvenčního televizního signálu nesmí klesnout pod 50 bb. 2. Vypněte na deset sekund napájení a poté napájení obnovte. Pomocí funkce skenování kanálů přidejte do paměti další kanály. Upravte nastavení barev. Blikající obraz doprovázený duchy 1. Zkontrolujte připojení anténního/signálového kabelu. Narušené řádky nebo segmenty 2. Zkontrolujte, zda je kanál v režimu přehrávání. 3. Zvolte zdroj signálu a změňte režim vstupu. Upravte polohu antény. Udržujte televizor mimo zdrojů rušení, jako jsou automobily, neonová světla a vysoušeče vlasů. Některé televizní kanály jsou zablokovány (chcete získat další kanály) Překrývající se obrazy nebo duchy Nelze použít funkci Nelze přijímat programy Pomocí funkce aktualizace kanálů přidejte do paměti případné další kanály. Použijte vícesměrovou venkovní anténu. (Pokud je příjem televizního signálu negativně ovlivněn blízkými horami nebo budovami). Pokud vybraná položka zšedne, tuto položku není možno zvolit. Pomocí funkce aktualizace kanálů přidejte do paměti případné další kanály. 21
Příloha Technické údaje Položka BAEVNÝ LCD TELEVIZO 19o, Model: LC-19S7E BAEVNÝ LCD TELEVIZO 26o, Model: LC-26S7E BAEVNÝ LCD TELEVIZO 32o, Model: LC-32S7E Velikost LCD obrazovky Úhlopříčka 19o Úhlopříčka 26o Úhlopříčka 32o Počet bodů 3 147 264 bodů (1366 g 768 g 3 body) 3 147 264 bodů (1366 g 768 g 3 body) Obrazový systém PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Funkce televizoru Televizní norma Analogová CCI (B/G, I, D/K, L/L ) Příjem kanálů VHF/UHF ATV : IA-E69 CATV Systém ladění televize STEEO/DVOJJAZYČNÝ Pásmo, S1 S41ch 3 147 264 bodů (1366 g 768 g 3 body) Automatické nastavení 100 kanálů, automatické označení, automatické třídění NICAM/A2 Pozorovací úhly H : 170 V : 160 H : 160 V : 150 H : 176 V : 176 Zvukový zesilovač 3W g 2 5W g 2 5W g 2 eproduktor (128,8 mm g 40,2 mm) g 2 (164,5 mm g 42 mm) g 2 (164,5 mm g 42 mm) g 2 Zadní Anténa SCAT, SCAT 1 SCAT 2 VSTUP PC Komponentní VÝSTUP AV HDMI / HDMI 1 HDMI 2 AV IN Sluchátka Boční Servis Jazyk nabídky na displeji Požadavky na napájení Příkon Hmotnost Provozní teplota UHF/VHF 75 q SCAT (AV vstup, GB vstup, televizní výstup pouze analogový) SCAT (AV vstup, monitorovací výstup (analogový zdroj - F, SCAT 1, BOČNÍ AV) D-Sub 15 pin (AV vstup), Ø jack průměr 3,5 mm (vstup audio) Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), CA pin (L/) CA pin (AV výstup) Pro 26 a větší CA pin (AV vstup) Konektor jack, průměr 3,5 mm (audio výstup) Servisní zásuvka Bulharsky, Chorvatsky, Česky, Dánsky, Holandsky, Anglicky, Finsky, Francouzsky, Německy, Řecky, Maďarsky, Italsky, Norsky, Polsky, Portugalsky, umunsky, usky, Srbsky, Slovensky, Slovinsky, Španělsky, Švédsky, Turecky, Letão, Lituano, Ucraniano, Estónio, Galsky AC 220 240 V, 50 Hz 45W (Pohotovostní režim<0,3w) (Metoda IEC62087) 3,8 kg (bez držáku), 4,0 kg (s držákem) 0 C až k40 C 55W (Pohotovostní režim<0,3w) (Metoda IEC62087) 7,3 kg (bez držáku), 8,4 kg (s držákem) 135W (Pohotovostní režim<0,3w) (Metoda IEC62087) 11,0 kg (bez držáku), 12,4 kg (s držákem) Jako součást politiky trvalého zlepšování si společnost SHAP vyhrazuje právo provádět změny v konstrukci a technických parametrech výrobku bez předchozího upozornění. Provozní hodnoty parametrů uvedených v této příručce představují jmenovité hodnoty výrobních jednotek. Jednotlivé přístroje se mohou od těchto hodnot mírně odchylovat. ozměrové výkresy najdete na vnitřní straně zadní obálky Výstup zvukového signálu není k dispozici na konektoru HDMI. Specifikace týkající se prostředí Položka 19 26 32 1 ežim zap. (W) Živé 38 W 52 W 115 W 22
Příloha Položka 19 26 32 2 ežim úspory energie (W) Eko > Zapnuto 25 W 33 W 82 W 3 Pohotovostní režim (W) 0.3 W 0.3 W 0.3 W 4 ežim vyp. (W) Tlačítko napájení 0.29 W 0.29 W 0.29 W 5 oční spotřeba energie (kwh) 55.5 kwh 75.9 kwh 167.9 kwh 6 oční spotřeba energie (kwh) (ežim úspory energie) Eko > Zapnuto 36.5 kwh 48.2 kwh 119.7 kwh 1 Měřeno podle normy IEC 62087 Ed. 2 2 Další informace o funkci Úspora energie naleznete na příslušných stránkách v tomto návodu k obsluze. 3 Měřeno podle normy IEC 62301 Ed. 1 4 Měřeno podle normy IEC 62301 Ed. 1 5 oční spotřeba energie je vypočítávána na základě spotřeby energie ežimu zap. (Živé), při 4hodinovém každodenním sledování, 365 dní v roce. 6 oční spotřeba energie je vypočítávána na základě spotřeby energie ežimu úspory energie při 4hodinovém každodenním sledování televizoru, 365 dní v roce. Spotřeba energie v ežimu zap. se liší v závislosti na zobrazovaných obrazech na televizoru. Další informace Upozornění pro použití v prostředích s nízkými a vysokými teplotami Je-li přístroj používán v prostředí s nízkou teplotou (např. pokoj, kancelář), mohou na obrazovce zůstávat stopy nebo může být obraz mírně zpožděný. Nejedná se o poruchu přístroje. Jakmile bude dosaženo normální teploty, vrátí se přístroj do řádného provozního stavu. Nenechávejte přístroj ve studeném nebo horkém prostředí. Přístroj rovněž nenechávejte na místě vystaveném přímému slunečnímu záření nebo v blízkosti topení. V opačném případě by mohlo dojít k deformaci skříně a selhání panelu LCD. Skladovací teplota: e5 C až e35 C. Informace o softwarové licenci na tento výrobek Struktura softwaru Software v tomto přístroji je kombinací několika softwarových položek, k nimž mají autorská práva firma SHAP nebo třetí strany. Software vyvinutý firmou SHAP a open source software Autorská práva k softwarovým komponentám a různé dokumentaci k tomuto projektu, které jsou výsledkem vývoje firmy SHAP, jsou majetkem firmy SHAP a jsou chráněny autorským zákonem, mezinárodními smlouvami a dalšími příslušnými zákony. Tento výrobek také využívá volně šiřený software a softwarové komponenty, k nimž mají autorská práva třetí strany. Patří sem softwarové komponenty podléhající GNU General Public License (dále jen GPL), GNU Lesser General Public License (dále jen LGPL) nebo jinému licenčnímu ujednání. Poděkování Tento produkt obsahuje následující komponenty open source softwaru: linux kernel modutils glibc zlib libpng Ochranné známky HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami společnosti HDMI Licensing LLC. Logo HD ready je ochrannou známkou EICTA. 23
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti) 1. V zemích Evropské unie Pozor: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších! Pozor: Výrobek je označen tímto symbolem. Ten znamená, že elektrická a elektronická zařízení nepatří do běžného domovního odpadu. Tyto výrobky odevzdávejte do samostatných sběrných systémů. Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení. Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*. V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný. *) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy. Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami. Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě nesprávné likvidace. 2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace. B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty 1. V zemích Evropské unie Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely: Obraťte se na prodejce SHAP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu. 2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace. V zemích Evropské unie: Přeškrtnutá nádoba na odpad znamená, že použíté baterie nesmí být vyhozeny do domácí popelnice! Pro vybité baterie existují zvláštní systémy sběru, které umožňují správné opětné použítí a recyklaci v souladu s platnými právními předpisy. Pro podrobnosti spojené se systémy sběru kontaktujte lokální úřady. Ve Švýcarsku: použíté baterie mohou být vráceny do prodejny. Země mimo Evropskou unii: Pro podrobnosti spojené se správným způsobem zbavení se vybitých baterií kontaktujte lokální úřady. 24