Účel použití Tento výrobek v sobě spojuje funkci lampičky se zvukovou kulisou s DCF hodinami, ukazatelem data a funkcí budíku. K buzení slouží alarm nebo volitelný přírodní zvuk. Obojí lze kombinovat s efektem východu slunce. U funkce usínání se přírodní zvuková kulisa kombinuje se světelným efektem střídání barev. Projekční hodiny DCF s efektem změny barev a východu Slunce Výrobek je určen pro provoz výhradně v suchých vnitřních prostorách. Hodiny jsou napájeny 4 bateriemi AAA 1,5 V (nejsou součástí dodávky) nebo pomocí síťového adaptéru, který je součástí dodávky. Jiný způsob napájení není přípustný, rovněž se nesmí používat jiný síťový adaptér. Rozsah dodávky Projekční hodiny DCF Síťový adaptér Obj. č.: 67 21 58 Displej a ovládací prvky 1. Projektor 2. LED lampička 3. LCD displej 4. Posuvný vypínač PROJECTION ON/OFF 5. Otočný regulátor VOLUME Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup projekčních hodin DCF s efektem změny barev a východu Slunce. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! 6. Posuvný vypínač ALARM BEEP / SOUND / OFF 7. Posuvný vypínač BACKLIGHT HI / LO / OFF 8. Tlačítko SELECT 9. Tlačítko SLEEP 10. Tlačítko SNOOZE / DIMMER 11. Tlačítko SET / WAVE 12. Tlačítko + 13. Tlačítko 14. Zdířka 12 V 15. Síťový adaptér 16. Tlačítko RESET 17. Kryt se šroubkem 1 2
Funkce Rádiově řízené hodiny (DCF) s ukazatelem data (podsvícený displej) Projekce času na strop Budík s efektem východu slunce Šest volitelných přírodních zvuků Opakování alarmu Svítivost LED lampy nastavitelná ve čtyřech stupních Funkce usínání kombinovaná s přírodními zvuky a světelnými efekty se střídáním barev Uvedení do provozu a) Vložení a výměna baterií Uvolněte upevňovací šroubek na zadní straně krytu. Lehkým tlakem vysuňte kryt směrem nahoru a sejměte jej. Nyní máte přístup k přihrádce na baterie. Vyjměte případně vybité baterie a vložte 4 nové baterie AAA1,5 V dbejte na správnou polaritu, viz potisk na přihrádce na baterie. Přihrádku na baterie znovu uzavřete víčkem a zajistěte upevňovacím šroubkem. b) Připojení adaptéru Zasuňte zástrčku nízkonapěťového kabelu do 12 V zdířky na zadní straně výrobku. Zástrčku síťového adaptéru zasuňte do běžné síťové zásuvky. Výrobek provozujte pouze s bateriemi nebo se síťovým adaptérem, který je součástí dodávky. Některé funkce lze aktivovat jen v případě, že je přístroj napájený přes síťový adaptér, který je součástí dodávky. c) Nastavení času a data pomocí DCF rádiového signálu Výrobek dokáže přijímat DCF rádiový signál. Příjem rádiového signálu závisí na umístění výrobku. Nejlepší příjem je u okna nebo venku, kde není rušený rušivými signály vycházejícími např. z počítačů, televizorů nebo mikrovlnných trub. Předměty z kovu mohou rádiový signál oslabovat, podobně jako železobetonové konstrukce. Dosah rádiového signálu závisí také na denní a roční době a může se podle toho měnit. Po připojení ke zdroji napájení se přístroj po 10 minut pokouší automaticky přijmout DCF rádiový signál a automaticky nastavit čas a datum. Po úspěšném přijetí signálu a automatickém nastavení se na displeji zobrazí symbol, což znamená OK. 3 Pokud se během těchto 10 minut příjem DCF rádiového signálu nezdařil, na displeji se zobrazí symbol. Další pokus o přijetí signálu se uskuteční po 3 hodinách. Poté, co byl DCF rádiový signál přijat, hodiny ho denně vyhledávají mezi 2:00 a 3:00 h. Pokud je v tuto dobu špatný příjem, po dobu následujících čtyř hodin se vždy v celou hodinu opakuje pokus o přijetí DCF signálu a upřesnění času. Po těchto čtyřech hodinách se vyhledávání rádiového signálu opakuje až další den. Díky příjmu rádiového signálu se automaticky nastavuje čas a datum. V dosahu vysílače DSF signálu tedy není třeba nastavovat čas manuálně. Automatická změna z letního času na zimní a obráceně proběhne nejpozději do 24 hodin. d) Nastavení Nedojde-li k přijetí rádiového signálu, můžete si čas a datum nastavit ručně. Nastavení probíhá podle přesně stanoveného pořadí kroků. 1. Nastavení trvání efektu východu slunce Standardní doba trvání efektu východu slunce je nastavena na 90 minut před nastaveným časem pro alarm. Podržte stisknuté tlačítko SET/WAVE, až se na displeji zobrazí blikající údaj 90. Stisknutím tlačítek + a můžete nastavit dobu trvání efektu východu slunce na 90, 60, 45 nebo 30 minut. Znovu stiskněte tlačítko SET/WAVE, tím nastavení potvrdíte a přejdete k nastavení časového pásma. 2. Nastavení časového pásma Přednastavené je standardní časové pásmo pro Německo (UTC+1). Toto standardní časové pásmo lze zkorigovat o hodinu směrem vpřed nebo vzad: Opakovaně stiskněte tlačítko +, čímž zkorigujete standardní čas o hodinu vpřed (+1) nebo o hodinu vzad ( 1). Stiskněte tlačítko SET/WAVE, čímž nastavení potvrdíte a přejdete k nastavení data. 3. Nastavení data Jako standardní nastavení je použito datum 1. ledna 2008. Stiskněte tlačítka + a a nastavte aktuální letopočet. Delším stisknutím tlačítek + nebo můžete zrychleně přenastavit veškeré časy a hodnoty. Stiskněte tlačítko SET/WAVE pro potvrzení nastavení. Stiskněte tlačítka + a a nastavte aktuální den (D) a měsíc (M). Stiskněte tlačítko SET/WAVE, čímž nastavení potvrdíte a přejdete k nastavení času. 4
4. Nastavení času Přednastavený standardní čas je 12:00. Stiskněte tlačítka + a a nastavte aktuální minutu a hodinu. Stiskněte tlačítko SET/WAVE, čímž nastavení potvrdíte a přejdete k nastavení formátu pro zobrazení času. 5. Nastavení formátu zobrazení času Tyto jemné světelné efekty se aktivují pouze v případě, kdy je přepínač BACKLIGHT nastaven do pozice HI. Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP (nepřetržitě). Vyčkejte několik sekund, než se uloží zvolené nastavení. a nastavte čas na 60, 45, 30 nebo 15 minut nebo na LOOP Funkce usínání se projevuje nastaveným přírodním zvukem a světelným efektem. Přednastavený formát zobrazení času je 12 HR. Pro volbu mezi 12/24-hodinovým režimem stiskněte tlačítko + a. Stiskněte tlačítko SET/WAVE pro potvrzení a přechod k nastavení přístroje. e) Nastavení času pro alarm Standardní čas pro alarm je 7:00. Při aktivované funkci usínání můžete stisknutím tlačítka SLEEP j) Deaktivace funkce usínání Stiskněte opakovaně tlačítko SLEEP, až se zobrazí OFF. Vyčkejte několik sekund, než se uloží zvolené nastavení. nebo: zobrazit zbývající čas. Během normálního provozu stiskněte tlačítka + a a nastavte požadovaný čas pro alarm. Podržte tlačítko SLEEP stisknuté několik sekund, až se funkce usínání deaktivuje. Na displeji se zobrazí nápis ALM. f) Aktivace alarmu Posuňte přepínač ALARM do pozice BEEP (buzení signálem) nebo do pozice SOUND (buzení přírodním zvukem). Na displeji se zobrazí symbol resp.. Funkce efektu východu slunce se aktivuje v požadovanou dobu před nastaveným časem pro alarm. LED lampičkaa se postupně rozsvítí (4 intenzity, od nejslabší po nejsilnější), čímž simuluje východ Slunce. g) Aktivace opakování alarmu Když se spustí alarm, můžete stisknout tlačítko SNOOZE/DIMMER, čímž aktivujete opakování alarmu. Je-li opakování alarmu aktivované, zobrazuje se na displeji blikající symbol a po pěti minutách se alarm opakuje. Opakování alarmu lze opakovat maximálně třikrát po sobě. k) Volba zvukové kulisy z přírody Standardní nastavení zvukové kulisy z přírody je Babbling Brook. Stiskněte tlačítko SELECT a zvolte některý z přírodních zvuků: Babbling Brook, Night Bug, Rain, Storm, Wind a White Noise. K nastavení hlasitosti použijte otočný regulátor VOLUME. Naposledy nastavený přírodní zvuk se použije rovněž pro alarm, pokud je zvoleno nastavení SOUND. l) Nastavení jasu displeje Posuňte přepínač BACKLIGHT do polohy HI, LO nebo OFF. m) Aktivace projekce času Pomocí posuvného vypínače PROJECTION můžete aktivovat projekci času. Posuňte přepínač PROJECTION do pozice ON a projekci aktivujte, nebo do pozice OFF a projekci deaktivujte. Nikdy se nedívejte přímo do projektoru. h) Deaktivace alarmu Posuňte přepínač ALARM do pozice OFF. Na displeji se zobrazí symbol resp.. i) Aktivace funkce usínání Tato funkce umožňuje časově omezený poslech nastaveného přírodního zvuku v kombinaci s efektem stmívání. Efekt stmívání vytváří jemné světelné efekty se střídáním barev, což navozuje příjemné usínání. Standardní nastavení funkce usínání je OFF (vypnuto). n) Zapnutí LED lampičky Svítivost LED lampy můžete nastavit ve čtyřech stupních. Standardní nastavení svítivosti je HIGH. Při normálním provozu přístroje stiskněte tlačítko SNOOZE/DIMMER a lampu zapněte. Opakovaným stisknutím tlačítka SNOOZE/DIMMER můžete nastavit svítivost v pořadí od HIGH, MEDIUM, LOW, DIM, až po vypnutí OFF. Stisknutím tlačítka SNOOZE/DIMMER deaktivujete funkci usínání. 5 6
o) Ukazatel vybité baterie Na displeji se zobrazí symbol, je-li napětí v baterii nízké. Baterii vyměňte dle výše popsaného postupu. p) Obnovení standardního nastavení ( reset ) Vyhledávání chyb Stav Možná příčina Řešení Ani po uvolnění fixačního šroubu nelze sejmout kryt zadní strany přístroje. Kryt zapadne do pláště přístroje a drží na místě i bez fixačního šroubu. Lehkým posunutím kryt uvolněte a sejměte. Chcete-li obnovit standardní nastavení, stiskněte nějakým ostrým předmětem tlačítko RESET na zadní straně přístroje. Tímto obnovíte původní nastavení času a data. Na displeji se zobrazí standardní datum 1. ledna 2008 a standardní čas 12:00. Následně znovu nastavte datum a čas podle výše uvedených pokynů. Radiový signál DCF-77 Ačkoliv máte PROJECTION nastavené na ON, čas se nepromítá. LED lampu nelze zapnout. Automaticky nastavovaný čas je hodinu před nebo za skutečným časem v daném místě. Projekce času je možná pouze za použití síťového adaptéru. LED lampu lze provozovat pouze za použití síťového adaptéru. DCF rádiový signál vysílaný z Německa neodpovídá místnímu časovému pásmu. Napájejte přístroj přes síťový adaptér. Napájejte přístroj přes síťový adaptér. Opravte čas podle výše popsaných instrukcí. DCF-77 je rozhlasový vysílač zakódovaných časových znaků, který je šířen v pásmu dlouhých vln (77,5 khz) a jehož dosah je cca 1.500 km. Tento vysílač, který j e umístěn v Mainflingenu poblíž Frankfurtu nad Mohanem, šíří a kóduje časový signál DCF-77 z césiových atomových hodin z Fyzikálně-technického institutu v Braunschweigu. Odchylka tohoto času činí méně než 1 sekundu za 1 milion let. Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje astronomicky podmíněné opravy času (letní a normální neboli zimní čas), přestupné roky a změny data. Pokud se Vaše hodinky budou nacházet v dosahu příjmu z tohoto vysílače, pak začnou tento časový signál přijímat, provedou jeho dekódování a budou po celý rok zobrazovat přesný čas, a to nezávisle na letním nebo na normálním (zimním) čase. Zkratka DCF znamená následující: D (Deutschland = Německo), C (označení pásma dlouhých vln) a F (frankfurtský region). Příjem tohoto rádiového časového signálu DCF-77 je závislý na zeměpisných a stavebních podmínkách. V normálních podmínkách lze tento signál zachytit bez problému až do vzdálenosti 1.500 km od vysílače ve Frankfurtu nad Mohanem (za ideálních podmínek až do vzdálenosti 2.000 km od tohoto vysílače). V noci mívají atmosférické poruchy obvykle nižší intenzitu a příjem tohoto signálu je možný téměř na všech místech. Stačí jediný příjem během dne (i v noci), aby hodinky udržely nastavený čas s odchylkou menší než 1 sekunda. V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut. Pokud by hodinky tento signál nezachytily (nebo bude-li příjem rušený), pak je třeba, abyste provedli kontrolu podle následujících bodů: 1) Přemístěte se s hodinkami na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF-77. 2) Vzdálenost hodinek od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače, by měla být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte hodinky při příjmu časového signálu do blízkosti kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.). 3) V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF-77 podle podmínek slabší. V externích případech podržte hodinky poblíž okna a/nebo hodinkami otočte zadní nebo přední stranou směrem k vysílači ve Frankfurtu nad Mohanem. 7 Příjem DCF rádiového signálu se dlouhodobě nedaří. Nelze nastavit zvlášť zvukovou kulisu a světelné efekty. Po výpadku proudu jsou nastavení změněná. Místní podmínky neumožňují příjem DCF rádiového signálu. Toto není chyba. Uložení aktuálních nastavení lze provést pouze v případě, že jsou v přístroji vložené baterie. Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! 8 Zvolte jiné umístění přístroje. Nastavte čas ručně. Obojí lze aktivovat nebo deaktivovat pouze společně. Vložte nové baterie. Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do projekčních hodin. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří k do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly děti spolknout. Projekční hodiny DCF nevyžadují žádnou údržbu. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro hodin. Recyklace Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka. Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Manipulace s bateriemi a akumulátory Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Technické údaje a) Lampička s DCF hodinami, budíkem a efektem východu slunce Přesnost (DCF hodiny) odchylka < 1 sekunda za 2 miliony let Přesnost (bez DCF signálu) průměrně 60 sekund za měsíc Napájení síťový adaptér (12 V, 350 ma) nebo 4 baterie AAA Rozměry (D Š V) 128 128 403 mm b) Síťový adaptér Vstupní napětí 230 až 240 V / 50 Hz Výstupní napětí 12 V(DC), 350 ma Záruka Na lampičku s projekčními hodinami DCF poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou. Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. MIH/11/2010 9