Audio-materiály pro výuku romštiny

Podobné dokumenty
Audio-materiály pro výuku romštiny

ROMISTIKA. Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Ústav jižní a centrální Asie

d. Ruský jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu

PÉČE O NADANÉ ŽÁKY PROJEKT PROPOJOVÁNÍ FORMÁLNÍHO A NEFORMÁLNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ VČETNĚ ZÁJMOVÉHO

OP VVV. Podpora žáků se zdravotním postižením I (Implementace APIV) Výzva č. 02_16_37

Mgr.Jana Berkovcová. Učitelka anglického jazyka. Školní metodik prevence. Školní rok 2018/ Anglický jazyk, 5.ročník. Učivo:

Témata diplomových prací Katedra speciální pedagogiky studijní rok 2017/2018

Knihovníci, nebojte se kurikula

Druhá část semináře je věnována rozšiřování znalostí o reáliích Ruska, zlepšování úrovně dovedností v ústním projevu a literárním čtení.

Gramatika. Minulý čas prostý. Minulý čas průběhový. Předpřítomný čas. Podmínkové věty typ I. Modální slovesa. Vyjadřování budoucnosti

Vyučovací hodiny mohou probíhat v jazykové učebně, multimediální učebně, odborné učebně s interaktivní tabulí.

Strategie pro naplnění klíčových kompetencí v ročníku

Úvodní konference v rámci projektu Domovník preventista

PO 3 - ROVNÝ PŘÍSTUP KE KVALITNÍMU PŘEDŠKOLNÍMU, PRIMÁRNÍMU A SEKUNDÁRNÍMU VZDĚLÁVÁNÍ

Příloha č. 3 Anglický jazyk Ročník: 3. Očekávané výstupy z RVP Školní výstupy Učivo Přesahy (průřezová témata)

Témata diplomových prací Katedra speciální pedagogiky studijní rok 2016/2017

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy. Dana Pražáková

Učebnice Project 1 třetí edice, pracovní sešit Project 1 třetí edice. Učebnice Project 2 třetí edice, pracovní sešit Project 2 třetí edice

Eko - Enviro. 1 Globální výchova. 2 Environmentální výchova

Informace k realizaci projektu Kvalitní výuka (Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost -EU)

KONVERZACE - ANGLICKÝ JAZYK

romsky Moje evropské jazykové portfolio Jmenuji se 1. stupeň základní školy Pro žáky od 6 do 11 let

Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň

Charakteristika vyučovacího předmětu 2. stupeň

MAP II rozvoje vzdělávání v ORP Slavkov u Brna CZ /0.0/0.0/17_047/

4.1 Učební plán pro 1.stupeň

Anotace IPn. Individuální projekt národní

Čj / V Praze dne 26.června 2007

1.1 Zvyšování kvality ve vzdělávání

KOMPETENCE PRO ŽIVOT. Informační seminář o projektu. Festival vzdělávání LABYRINT , Janáčkova konzervatoř, Ostrava Rozdíl je v lidech

Angličtina B1. Klíčové kompetence Kompetence sociální a personální

Dodatek č. 2. k ŠVP ZV, Základní škola, platného od , aktualizovaného k

CENTRUM PRO ROZVOJ MUZEJNÍ PEDAGOGIKY A PRÁCE MUZEÍ SE ZDRAVOTNĚ POSTIŽENOU MLÁDEŽÍ PŘI MZM V BRNĚ

Výchovně-vzdělávací terapie pro děti se speciálními potřebami v Rumunsku

Německý jazyk. Charakteristika vyučovacího předmětu. Výchovné a vzdělávací strategie

Výuka obvykle probíhá v běžných třídách, v jazykové učebně, v multimediální učebně, v učebně s interaktivní tabulí nebo na jiném vhodném místě.

1 JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE UČEBNÍ OSNOVY

Základní škola a Mateřská škola Město Touškov PROJEKTOVÝ EVROPSKÝ DEN ŽIJEME V ČESKU, OBJEVUJEME EVROPU

Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce

AKTUALIZACE DLOUHODOBÉHO ZÁMĚRU vzdělávací a vědecké, výzkumné, vývojové, inovační a další tvůrčí činnosti pro rok 2015

Konverzace v angličtině II

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět:anglický jazyk Ročník: 6

AKTIVITY, DNY PROJEKTOVÉ VÝUKY PRAKTICKÁ CVIČENÍ ZÁŢITKOVÉ SEMINÁŘE

Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více

MINIMÁLNÍ PROGRAM PREVENCE na školní rok 2015/2016. Vymezení základních dlouhodobých cílů a záměrů programu primární prevence ZŠ Velká Dlážka

ŠVP pro ZV Za poznáním

Anglický jazyk základní úroveň obtížnosti. obsahem lekcí bude nácvik jednotlivých dovedností a typů úloh:

6.24 Literární seminář volitelný předmět

JAK NA UČENÍ podmínky k učení

Vzdělávací předmět: Rozšířený anglický jazyk ročník: 7

Témata diplomových prací Katedra speciální pedagogiky studijní rok 2017/2018

MULTIKULTURNÍ KONZULTANT

Analýza postojů a vzdělávacích potřeb romských dětí a mládeže. Výsledky kvantitativní a kvalitativní sondy v devíti základních školách

příloha č. 4 nepovinné předměty školní rok: 2015/2016 RUSKÝ JAZYK

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět:anglický jazyk Ročník: 6

ZŠ a MŠ Brno, Kotlářská 4, příspěvková organizace

Vzdělávání dětí a žáků z rodin s nízkým ekonomickým statusem

MUNI 4.0 Aktivita KA 6 Kompetence lidských zdrojů - Jazykové vzdělávání

Členové PK Hlavní úkoly předmětů anglický jazyk Základní tematické okruhy Časový plán Harmonogram setkání

Klíčové kompetence a kurikulární dokumenty v ČR. Design vzdělávacího procesu

Strategický rámec MAP pro SO ORP Šlapanice

Obecná priorita A1: PODPORA KOMPETENCÍ K PODNIKAVOSTI, INICIATIVĚ A KREATIVITĚ U ŽÁKŮ A STUDENTŮ STŘEDNÍCH ŠKOL A VYŠŠÍCH ODBORNÝCH ŠKOL

Podpora žáků se speciálními vzdělávacími potřebami (PAS)

Přijímací řízení zohledňující specifika nekvalifikovaných učitelů s dlouhodobou praxí (metodika)

Učební osnovy vyučovacího předmětu anglický jazyk se doplňují: 1. stupeň Ročník: pátý. Přesahy, vazby, rozšiřující učivo, poznámky.

4. Učitel jako předpoklad kvalitní výuky

Školství MAS Region HANÁ

PROJEKT ROMA Česká republika Karviná. Sdružení Romů Severní Moravy

Strategie digitálního vzdělávání 2020 Petr Bannert ředitel odboru vzdělávání

Anglický jazyk vyšší úroveň. obsahem lekcí bude nácvik jednotlivých dovedností a typů úloh:

Projekt Vzdělávání k udržitelnému rozvoji pro střední školy. Lipka - školské zařízení pro environmentální vzdělávání

Předmět: Konverzace v ruském jazyce

Rozpis studentů u maturitní zkoušky

Vzdělávací kurz primární prevence užívání návykových látek a jiných forem rizikového chování

InnoSchool Mapování vzdělávacích potřeb zapojených regionů

Dodatek č.j. 160/2015, kterým se mění školní vzdělávací program JARO (Jedinečnost Aktivita Radost Optimismus)

zvuková a grafická podoba jazyka fonetické znaky (pasivně), základní výslovnostní návyky fonetický úvod, azbuka, pozdravy

Přijímací řízení zohledňující specifika nekvalifikovaných učitelů s dlouhodobou praxí (metodika)


PROJEKTOVÝ ZÁMĚR. Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Oblast podpory 1.4 Zlepšení podmínek pro vzdělávání na základních školách

Německý jazyk - Kvinta

Dům zahraniční spolupráce

AUDIT HRAJ O ZEMI - TÉMA ŽIVOTNÍ CYKLUS VÝROBKU - METODICKÝ ÚVOD PRO UČITELE

PROGRAM. setkání členů pracovní skupiny MAP PS2 Čtenářská a matematická gramotnost v základním vzdělávání

Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vyučovací předmět: Další cizí jazyk německý jazyk Ročník: 7.

Název projektu: ICT ve vzdělávání

Aktivity z návrhové části KAP, jejichž realizaci uvítáte na území MAP

Operačního programu Výzkum, vývoj a vzdělávání Praha, 9. prosince 2015

Diagnostický nástroj pro zjišťování úrovně řečových dovedností v češtině. pro žáky-cizince a žáky s odlišným mateřským jazykem

Co musím dokázat? (Katalog poţadavků) AJ ZÁKLADNÍ ÚROVEŇ

Infrastruktura pro výuku na vysokých školách spojenou s výzkumem

VIRTUÁLNÍ UČEBNÍ PROSTŘEDÍ

Diseminační konference Podporujeme technické vzdělávání. Program ERASMUS+ Ostrava, Mgr. Helena Slivková

Společný evropský referenční rámec pro jazyky: Učení vyučování a hodnocení

ŠVP Školní očekávané výstupy. - rozumí jednoduchým sdělením učitele k danému tématu - reaguje na pokyny učitele

ZVYŠOVÁNÍ PROFESNÍCH KOMPETENCÍ PEDAGOGICKÝCH PRACOVNÍKŮ ŠKOL A ŠKOLSKÝCH ZAŘÍZENÍ ZLÍNSKÉHO KRAJE Kroměříž 7. května 2009

Základní škola, Ostrava Poruba, Bulharská 1532, příspěvková organizace

Výběr z nových knih 3/2016 pedagogika

Cíl: Edukace české a slovenské mládeže v tematické oblasti novodobého Izraele,

Transkript:

část 3: A1 olašská Audio-materiály pro výuku romštiny Cílové dialekty: severocentrální ; olašská Jazyková úroveň (SERRJ): A1, A2 Cílová skupina: žáci 11-16 let Na přípravě těchto materiálů v rámci projektu realizovaného Seminářem romistiky UJCA FFUK () se podíleli: Robert Balog Eva Danišová Ervin Demeter Jan Dužda Michaela Čaňková Jan Červenka Anna Hausnerová Denisa Horváthová Pavel Kubaník Andrea Lakatošová Eva Lakatošová Jenifer Lakatošová Roman Lakatoš Stanislava Miková Michal Mižigár Helena Sadílková Aladár Stojka John Stojka Kevin Stojka Roland Stojka Monika Stojková Jiřina Stolařová Barbora Šebová David Tišer Margita Wagner Peter Wagner Metodiky byly zpracovány na základě materiálů Rady Evropy (Rámcová osnova pro výuku romštiny a násl.) viz www.coe.int. 1 Materiál vznikl s finanční podporou Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy ČR v roce 2011. Pro veřejnost je materiál dostupný on-line na. 1 http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/minorities_romani_pub_en.asp#topofpage) 1

Soubor materiálů pro výuku romštiny, který je zde překládán, představuje volnou sérii metodik a jejich doplňků (audionahrávky, pracovní listy, obrázky). Jsou připraveny tak, aby je bylo možné rovnou použít v hodině, bez dalších nutných úprav. Zároveň však jednotlivé navrhované typy aktivit mohou sloužit jako inspirace pro tvorbu dalších výukových aktivit, směřovaných do dalších jazykových, komunikačních oblastí. Metodiky byly zpracovány v návaznosti na základní materiály, které v nedávné době pro výuku romštiny vznikly na půdě Rady Evropy (Rámcová osnova pro výuku romštiny, Evropské jazykové portfolio pro romštinu pro žáky ve věku 6-11 a 11-16 let, Příručka pro učitele Evropské jazykové portfolio pro romštinu). Představují tedy jednu z možností, jak tyto rámcové dokumenty převést do praxe v České republice. Rámcová osnova pro výuku romštiny, tak jak byla na půdě Rady Evropy pro romštinu zpracována, zahrnuje pouze první čtyři jazykové úrovně definované dle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky (SERRJ), tedy úrovně A1, A2, B1, B2. V rámci těchto jazykových úrovní se soustředí na rozvíjení pěti základních jazykových dovedností (poslech, psaní, čtení, ústní projev, ústní interakce), se kterými pracuje v rámci 11 základních tematických okruhů (Já a moje rodina; Dům/karavan a život v něm; Moje komunita; Romská řemesla a povolání; Svátky a oslavy; Ve škole; Doprava cestování; Jídlo a oblečení; čas, roční období a počasí; Příroda a zvířata; Koníčky a umění). 2 Stejnou strukturu zachovávají i tyto materiály s tím, že se soustřeďují pouze na první dvě jazykové úrovně (A1, A2), které zpracovávají pro dva základní dialekty romštiny, kterými se na území České republiky v současné době mluví - pro severocentrální (tzv. slovenskou) romštinu a olašskou (tzv. lovárskou) romštinu. Zároveň se materiály snaží alepoň částečně reflektovat na značnou subdialektní rozrůzněnost zejména severocentrální romštiny. Respektují přitom nejen přirozený jazyk tvůrců jednotlivých aktivit, kteří pocházejí z různého jazykového postředí, ale především předjímají různost jazykového prostředí samotných romských žáků, která je v ČR jako v cílové lokalitě dlouhodobých migrací Romů z různých částí Slovenska (a tedy z hlediska romštiny z různých subdialektně odlišných regionů) realitou. Domníváme se, že v rámci výuky romštiny je důležitější budovat v žácích povědomí o a respekt k jednotlivým subdialektním specifikům, než striktně trvat na budování jednoho jazykového standardu. V rámci jednotlivých tematických okruhů se metodiky soustřeďují primárně na poslechové aktivity. K jednotlivým tématům (pro každý z obou dialektů romštiny, na každé z obou jazykových úrovní) byly vytvořeny jedna až dvě nahrávky. Ke každé ze zpracovaných nahrávek byly vytvořeny dvě metodiky jedna pracující přímo s nahrávkou (včetně úvodní, otevírací aktivity) a druhá na předchozí aktivitu navazující, upevňující nabyté kompetence. Přestože poslech jako jazyková schopnost leží v centru pozornosti těchto materiálů, v rámci zpracovaných aktivit se metodiky věnují i rozvíjení ostatních 4 jazykových schopností (čtení, psaní, ústní projev a interakce). S ohledem na přehlednost a maximální praktickou využitelnost překládaných materiálů je v záhlaví každé z navrhovaných aktivit uvedeno: jaké další jazykové schopnosti daná metodika rozvíjí, jaké materiály a pomůcky bude pro její realizaci učitel potřebovat a zda od něj metodika očekává ještě nějakou další samostatnou přípravu. 2 Více viz Rámcová osnova pro výuku romského jazyka (www.coe.int/lang - oddíl Menšiny a přistěhovalci ) 2

Výuka romštiny klade na učitele romštiny poměrně velké nároky, a to hned z několika důvodů. Zaprvé je to zapříčiněno specifičností jazykové situace, ve které se Romové v České republice nacházejí 3, ze které vyplývá výrazná jazyková heterogenita žákovských/studentských kolektivů s ohledem na dialektní rozrůzněnost i vstupní jazykové kompetence. Dalšími zásadními faktory, které výuku romštiny komplikují, je nedostatek materiálů zpracovaných přímo pro její výuku jako jazyka komunikace a především pak absence infrastruktury, v rámci které by se mohli učitelé romštiny (dále) vzdělávat, vyměňovat zkušenosti a rozvíjet se. Materiály, které jsou zde veřejnosti překládány, mají ambici stavající i případné budoucí učitele romštiny podpořit nejen tím, že jim překládají k přímé dispozici plně zpracované výukové materiály, ale i tím, že jim otevírají vhled do v současnosti nejpokročilejšího a široce sdíleného způsobu výuky cizích jazyků. Celý materiál členíme do 4 samostatných oddílů: A1 - Severocentrální A2 - Severocentrální A1 - Olašská (s. 4-30 tohoto sešitu) A2 - Olašská Jednotlivé oddíly a doprovodné materiály k jednotlivým navrhovaným aktivitám (audio nahrávky, obrázky, pracovní listy) jsou dostupné elektronicky na. 3 Viz např. Kvalitativní a kvantitativní analýza jazykové situace Romů v ČR (závěrečná zpráva sociolingvistického výzkumu realizovaného Seminářem romistiky UJCA FFUK, dostupné z http:///?c_id=382&pre=1) 3

A1 Olašská Audiomateriály pro výuku romštiny Obsah Téma 1: Já a moje rodina... 6 Poslech 1 O Bakro (Bakro)... 6 Poslech 2 Khatar sal? (Odkud jsi?)... 7 Téma 2: Dům a život v něm... 9 Poslech 1 So si khate? (Co tady je?)... 9 Téma 3: Moje komunita... 10 Poslech 1 Ká kerav i búťi (Kde pracuji)... 10 Poslech 2 Av žas ando fouro (Pojďme do města)... 11 Téma 4: Romská řemesla a povolání... 12 Poslech 1 So kerenas amáre Rrom (Čím se živili naši Romové)... 12 Poslech 2 E anglune Rrom (Romské osobnosti)... 13 Téma 5: Oslavy a svátky... 16 Poslech 1 Aďejs avla... (Dnes se koná...)... 16 Poslech 2 Amáre ďejsa (Svátky)... 17 Téma 6: Ve škole... 19 Poslech 1 Šun taj ker kodo (Udělej, co slyšíš)... 19 Poslech 2 Má si amenge gáta (Zvládli jsme to)... 20 Téma 7: Doprava a cestování... 22 Poslech 1 Sar žas (Čím jezdíme)... 22 Téma 8: Jídlo a oblečení... 23 Poslech 1 So mangesa tuke? (Co si dáš?)... 23 Poslech 2 So te lav pér ma? (Co si mám vzít na sebe?)... 24 Téma 9: Roční období a počasí... 26 Poslech 1 Sosko ďejs-i tumende? (Jaké je u vás počasí?)... 26 Poslech 2 O kham phabol (Slunce svítí)... 27 Téma 10: Příroda a zvířata... 28 4

Poslech 1 E aládatura (Zvířata)... 28 Poslech 2 Gejlas ráca po páji (Plula kachna po vodě)... 29 Téma 11: Umění, koníčky... 31 Poslech 1 Keťťivar keren kaki buťi? (Jak často tuhle činnost děláte?)... 31 Poslech 2 So tecij tuke te keres? (Co rád/a děláš?)... 32 5