EJE 116/118/120. Provozní návod Set

Podobné dokumenty
EJE C20. Provozni návod Set

ELE ac 16/18/20. Provozní návod Set

EJE 110 / 116 / 118 / 120

ERE 220. Provozní návod

EZS 010. Návod k obsluze

EJE KmS 16. Provozní návod

EJE 220/222/225/230/220r/222r

EJC 110/112. Provozní návod

ECP Provozní návod

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ECE 116. Provozní návod

ECE 220. Provozní návod

EJD K18. Provozní návod

ECE 220. Provozni návod

EJC Provozní návod

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC545-II

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

q POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! Obsahuje důležité bezpečnostní informace. Zobrazovací jednotka (typ LED) ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Pohon garážových vrat

Centronic EasyControl EC541-II

MFZ Antriebe GmbH & Co. KG Neue Mühle 4 D Legden. Návod pro obsluhu CS 100

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

ETV C16/C20. Návod k obsluze ETV C16 ETV C20

EKE 20 b. Provozní návod

Automatické adaptérové nabíječe řady MAC (Mini Automatic Changer)

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

EJC M10. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Centronic EasyControl EC513

ELEKTROKOL SE SYSTÉMEM

Geniální přepravní řešení

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

Motocyklový alarm s integrovaným pagerem SENTINEL 1100 MOTO. uživatelský manuál

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

REGULÁTORY SMART DIAL

ESD 120K/120L. Návod k obsluze ESD 120K ESD 120L

Centronic SunWindControl SWC241-II

Návod k obsluze Elektronický zámek Wittkopp Primor

ERC/ERC-Z 12/14/16. Provozní návod

Návod k obsluze. Spínací člen

EZS 350 / XL. Provozní návod

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:

Návod k montáži a obsluze

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

Uživatelská příručka

Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Centronic MemoControl MC441-II

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

EKS 110. Návod k obsluze

Centronic MemoControl MC441-II

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Automatická programovatelná spínaná nabíječka. olověné akumulátory

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 590 ANALOGOVÝ MĚŘIČ IZOLAČNÍCH ODPORŮ PRO IZOLOVANÉ SÍTĚ IT.

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

Centronic SunWindControl SWC241-II

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

1.2 Vzhled a rozměry Materiály a rozměry plášť je vyroben z PC (polykarbonát). Rozhraní z tekutých krystalů je vyrobeno z tvrzeného akrylu.

Bezpotenciálové ovládání BECK-O-TRONIC 5

Sebury W1-A Instalační manuál

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

Technické závady vozu KT8 RN2P Zpracovali: Tůma Marek Tomášek Tomáš Kos Jan 1726

NÁVOD K OBSLUZE SKÚTR, OVLÁDACÍ PANEL S DISPLEJEM LCD. Usnadníme lidem pohyb.

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

Rádiové dálkové ovládání se zpětným hlášením funkce topení u nezávislého vytápění. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG

ESII Roletová jednotka

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

EKX 410/513/515k/515. Provozní návod EKX EKX

paralelní provoz Funkční data síla zdvihu 1000 N

ERD 220. Návod k obsluze

Návod k montáži a obsluze

SI-7E20A-002 SI-7E20A SERVISNÍ POKYNY SM-EC79. Kontrolní jednotka

A300. Mobilní telefon. Začínáme snadno a rychle

EasyStart T Návod k obsluze. Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů.

D-SPEED, řídící elektronika pro pohony posuvných bran řady IDEA

ELEKTRONICKÝ KLÍČ 1103

EZS 130. Návod k obsluze EZS 130

Eolis RTS. Větrná automatika s dálkovým ovládáním. 1. Technické údaje

Elektrická data napájecí napětí AC 24 V frekvence napájecího napětí

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

Kolejový jeřáb GOTTWALD GS TR

Jak pracovat s LEGO energometrem

Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika

Transkript:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 EJE 116/118/120 10.03 - Provozní návod C 50425866 06.06

Předmluva K bezpečnému ovládání vozíku jsou potřebné znalosti, které jsou obsaženy v tomto ORIGINÁLNÍM NÁVODU K OBSLUE. Informace jsou uvedeny v krátké a přehledné formě. Kapitoly jsou označeny písmeny. Každá kapitola začíná stránkou 1. Označení stránky se skládá z písmena kapitoly a čísla stránky. Příklad: Stránka B 2 je druhá stránka v kapitole B. V tomto návodu k obsluze jsou dokumentovány různé varianty vozíku. Při obsluze a při provádění údržby je nutno dbát na to, aby byl pro daný typ vozíku použit příslušný popis. F M t o Bezpečnostní pokyny a důležité vysvětlivky jsou označeny následujícími piktogramy: Tento symbol je uveden před bezpečnostními pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k ohrožení osob. Tento symbol je uveden před pokyny, které je nutno dodržovat, aby nedošlo k materiálním škodám. Tento symbol je uveden před vysvětlivkami. Označuje sériovou výbavu. Označuje doplňkovou výbavu. Naše přístroje podléhají neustálému procesu vývoje. Žádáme vás o pochopení a vyhrazujeme si právo na změnu tvaru, výbavy a technických zařízení. obsahu tohoto návodu k obsluze tedy nelze odvozovat žádné nároky na určité vlastnosti přístroje. Autorské právo Na tento návod k obsluze se vztahuje autorské právo společnosti JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - NĚMECKO Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 0108.C

0108.C

Obsah A B Předpisové použití Popis vozíku 1 Použití... B 1 2 Konstrukční skupiny a popis funkcí... B 2 3 Technická data standardního provedení... B 3 3.1 Výkonové parametry pro standardní vozidla... B 3 3.2 Rozměry... B 3 3.3 Normy EN... B 5 3.4 Podmínky použití... B 5 4 Tabulky... B 6 4.1 Typový štítek, vozidlo... B 7 C Doprava a první uvedení do provozu 1 Naložení jeřábem... C 1 2 První uvedení do provozu... C 1 3 Pohyb vozidla bez vlastního pohonu (nouzový pohon)... C 2 3.1 Nouzový režim se servisním klíčem 741 (o)... C 3 D Baterie - údržba, nabíjení, výměna 1 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s bateriemi s kyselinovou náplní... D 1 2 Typy baterií... D 2 3 Akumulátory a výkon motoru... D 2 4 přístupnění baterie... D 3 5 Nabití akumulátoru... D 3 5.1 Nabíjení akumulátoru stacionární nabíječkou... D 3 5.2 Nabíjení akumulátoru s integrovanou nabíječkou (o)... D 4 6 Vyjmutí a vložení akumulátoru... D 7 7 Indikátor stavu vybití akumulátoru (t)... D 8 0803.C I 1

E Obsluha vozíku 1 Bezpečnostní předpisy pro provoz vozíku... E 1 2 Popis ovládacích a zobrazovacích prvků... E 2 3 Uvedení vozidla do provozu... E 4 4 Práce s vozíkem... E 5 4.1 Bezpečnostní zásady pojezdového provozu vozíku... E 5 4.2 Jízda, brzdění, řízení... E 6 4.3 Naložení a uložení nákladu... E 9 4.4 Bezpečné odstavení vozíku... E 9 5 Obslužní klávesnice (CANCODE) (o)... E 10 5.1 Kódovaný zámek... E 10 5.2 Programy jízdy... E 12 5.3 Parametr... E 12 5.4 Nastavení parametrů... E 13 5.5 Parametry jízdy... E 17 6 obrazovací panel (CANDIS) (o)... E 20 6.1 Funkce hlídače vybití... E 21 6.2 obrazování hodin provozu... E 21 6.3 Test po zapnutí... E 21 6.4 Pomoc při odstraňování poruch... E 22 F Údržba vozíku 1 Provozní bezpečnost a ochrana životního prostředí... F 1 2 Bezpečnostní pokyny pro servis a údržbu... F 1 3 Servis vozíku a jeho kontroly... F 3 4 Kontrolní seznam údržby EJE 116 / 118 / 120... F 4 5 Plán mazání EJE 116 / 118 / 120... F 6 5.1 Provozní hmoty... F 7 6 Pokyny pro údržbu... F 8 6.1 Vozík připravit pro provádění údržbářských prací.... F 8 6.2 Sejmutí čelního krytu... F 8 6.3 Sejměte kryt pohonu.... F 8 6.4 Kontrola elektrických pojistek... F 9 6.5 Opětné uvedení do provozu... F 10 7 Odstavení vozíku z provozu... F 10 7.1 Opatření, která je třeba zajistit před odstavením vozíku z provozu... F 10 7.2 Opatření, která je třeba zajistit v průběhu provozní odstávky vozíku.. F 10 7.3 Opětné uvedení vozíku do provozu po odstávce... F 11 8 Bezpečnostní kontrola po uplynutí předepsané doby a po mimořádné události (v D se provede kontrola dodržení předpisů bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle BGV D27)... F 11 9 Konečné vyřazení z provozu, likvidace... F 11 0803.C I 2

Dodatek Návod k použití trakční baterie JH Tento návod je určen pouze pro typy baterií značky Jungheinrich. Pokud používáte jinou značku, řiďte se pokyny jejího výrobce. 0506.C 1

2 0506.C

A Předpisové použití V rozsahu dodávky tohoto vozíku se respektuje Směrnice pro řádné a předpisové používání prostředků pozemní bezkolejové dopravy (VDMA). Je součástí tohoto provozní návod a je třeba ji bezpodmínečně dodržovat. Národní předpisy platí přitom bez omezení. Manipulační vozík, který se popisuje v tomto provozní návod, je vozidlem, vhodným pro zvedání a dopravu kusových břemen. Je třeba jej používat, obsluhovat a udržovat podle pokynů, uvedených v tomto provozní návod. Jiné použití vozíku je nepředpisové a může vést ke zranění případně k poškození vozíku i k jiným věcným škodám. Především je třeba zamezit přetěžování vozíku příliš těžkým anebo k jedné straně uloženým nákladem. ávazným údajem pro maximální zátěž je štítek s vyznačením maximální hmotnosti přepravovaného nákladu případně zatěžovací diagram, umístěný na vozíku. Vozíku se nesmí používat v prostředí s nebezpečím požáru anebo výbuchu ani v prostředí s korozními účinky či s vysokou prašností. M Povinnosti provozovatele: Provozovatelem ve smyslu provozní návod je každá fyzická či právnická osoba, která využívá vozíku buď sama anebo na jejíž příkaz se vozíku využívá. Ve zvláštních případech (kterým může být na příklad leasing či pronájem vozíků) je provozovatelem vozíku ta osoba, které přísluší plnit povinnosti provozovatele podle stávajících smluvních ujednání mezi vlastníkem vozíku a jeho uživatelem. Provozovatel vozíku je povinen zajistit, aby se vozíku používalo předpisově a aby se zamezilo jakémukoliv ohrožení života a zdraví uživatele i třetích osob. Kromě toho je třeba dbát na dodržování předpisů pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci, ostatních bezpečnostních předpisů a konečně směrnic, platných pro provoz, servis a údržbu. Provozovatel je povinen zajistit, aby si všichni uživatelé tento provozní návod přečetli a prostudovali a aby mu porozuměli. Při nedodržení tohoto návodu na obsluhu naše záruka ztrácí platnost. Totéž platí, pokud bez souhlasu servisu výrobce budou na předmětu zákazníkem a/nebo třetí osobou provedeny neodborné práce. Montáž dílů příslušenství: Montáž dodatečných zařízení, kterými je možno zasahovat do funkce vozíku případně jimiž se jeho jednotlivé funkce doplňují, na vozík anebo do vozíku, je povolena pouze s písemným souhlasem výrobce. V jednotlivých případech je třeba si opatřit souhlas místně příslušných úřadů. Takovýmto souhlasem, vystaveným příslušným úřadem, však nelze nahradit souhlas výrobce. 0600.C A 1

A 2 0600.C

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Set B Popis vozíku 1 Použití Vozidlo je určeno pro transport zboží na rovné podlaze. Na vozík lze nakládat palety s otevřeným dnem nebo s příčnými lat kami mimo polohy zátěžových kol nebo vozíka. Nosnost je uvedena na štítku jako Qmax. Typy vozidla, nosnost a výkon motoru: Typ Nosnost Výkon motoru EJE 116 1600 kg 1,0 kw EJE 118 1800 kg 1,0 kw EJE 120 2000 kg 1,0 kw 0803.C B 1

1 2 7 8 0 3 9 Set 2 Konstrukční skupiny a popis funkcí 11 12 13 15 10 14 9 8 4 5 6 1 2 3 4 5 6 6 7 Poz. Označení Poz. Označení 1 t Indikátor stavu vybití 8 t Nosič nákladu akumulátoru o obrazovací panel (displej) (CANDIS) 9 o Integrovaná nabíječka 24 V / 30 A (včetně bezpečnostního spínání) 2 o Obslužná klávesnice 10 t Kryt akumulátoru (CANCODE) 3 t Spínací zámek 11 t Řídicí spínač jízdy o Spínací zámek (spolu s druhým stupněm pro odvzdušnění brzd) 12 t Nájezdové bezpečnostní tlačítko 4 t Čelní kryt 13 t Oj 5 t Dvoudílný kryt pohonu 14 t ástrčka akumulátoru (nouzové vypnutí) 6 t Opěrná kola 15 t Tlačítko pomalé jízdy 7 t Hnací kolo t = Sériové vybavení o = doplňkové vybavení 0803.C B 2

3 Technická data standardního provedení Údaje technických parametrů podle VDI 2198 Technické změny a doplňky jsou vyhrazeny. 3.1 Výkonové parametry pro standardní vozidla *) U vozidel s delším provedením vidlice se těžistě nachází ve středě vidlice 3.2 Rozměry Označení EJE 116 EJE 118 EJE 120 Q Nosnost 1600 1800 2000 kg C Vzdálenost těžiště nákladu při 600 600 600 mm standardní délce vidlic *) Rychlost jízdy 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h s / bez břemena Rychlost zdvihání 3,4/4,2 3,3/4,2 3,2/4,2 cm/s s nákladem / bez nákladu Rychlost při spouštění 5,3/3,6 5,3/3,6 5,3/3,6 cm/s s nákladem a bez nákladu Maximální stoupavost (5 min) s / bez břemena 10/20 9/20 8/20 % Označení EJE 116 EJE 116 / 118 / 120 zkrácená verze h 3 dvih 122 mm h 13 Prostředek pro uchopení nákladu ve spodní 85 mm poloze Y* Rázvor, (krátká/dlouhá verze) 1240/1310 mm l 1 Celková délka (krátká/dlouhá verze) 1630/1700 mm l 2 Délka včetně zadní části vidlice (krátká/dlouhá 480/550 mm verze) l Délka standardních vidlic 1150 mm b 1 Šířka vozidla 700 mm Wa* Rádius otáčení 1450/1520 mm Ast* Pracovní šířka s paletou 800 x 1200 podélně 1915** / 1985** mm Ast* Pracovní šířka s paletou 1000 x 1200 příčně 1865/1935 mm a Bezpečnostní odstup 200 mm * Se zvednutým / spuštěným zvedacím zařízením +55 mm ** Diagonálně podle VDI +204 mm 0803.C B 3

1268 c l 803 Q 150 l 2 55 0803.C 40 h 3 y h13 l 1 700 b5 b 11 e a_ 2 W a a_ 2 A st B 4

3.3 Normy EN Trvalá úroveň akustického tlaku (hlučnost): 70 db (A) dle EN 12053 v souladu s ISO 4871 Trvalá hlučnost je střední hodnotou, která se zjišt uje podle norem a zahrnuje v sobě hodnoty hlučnosti při jízdě a zvedání a při chodu naprázdno. Úroveň akustického tlaku se zjišt uje v místě ucha řidiče. Elektromagnetická tolerance (EMV): Výrobce potvrzuje dodržení mezních hodnot elektromagnetického rušení a odolnosti proti rušení jako i zkoušky výboju statické elektriny podle EN 12895 jako i odkazu uvedených v této norme. měny elektrických a elektronických součástí a jejich seřízení se smějí provádět pouze s písemným souhlasem výrobce. 3.4 Podmínky použití Okolní teplota provozní: 5 C až 40 C Pri stálém nasazení pozemních dopravních prostredku pod teplotou 5 C nebo v mrazírnách resp. pri extrémních teplotních nebo vlhkostních výkyvech musí být pozemní dopravní prostredky vybaveny speciálním vybavením a musí mít i zvláštní povolení. 0803.C B 5

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 4 Tabulky 16 Qmax 2000kg 17 18 19 20 Poz. Označení 16 Typový štítek, vozík 17 Nosnost Qmax 18 Štítek ákaz spolujízdy 19 ávěsný bod pro naložení jeřábem 20 Kontrolní plaketa UVV (pouze D) 0803.C B 6

4.1 Typový štítek, vozidlo 21 22 23 24 25 32 31 30 29 28 27 26 Poz. Označení Poz. Označení 21 Typ 27 nak výrobce 22 Výrobní číslo 28 Hmotnost baterie min/max. v kg 23 Jmenovitá nosnost v kg 29 Hnací výkon v kw 24 Napětí akumulátoru V 30 Vzdálenost těžiště nákladu v mm 25 Pohotovostní hmotnost bez 31 Rok výroby akumulátoru v kg 26 Výrobce 32 vláštní příslušenství Na přístup ku typovému štítku se prostředek na zvedání břemene musí zvednout. Při požadování informací o vozidle, resp. při objednávání náhradních dílů uveďte prosím sériové číslo (22) vozidla. 0803.C B 7

B 8 0803.C

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Set C Doprava a první uvedení do provozu 1 Naložení jeřábem M Použít jen zdvihadla s dostatečnou nosností. (Vykládací hmotnost = vlastní hmotnost + hmotnost akumulátoru; viz typový štítek vozidla). Pro naložení vozíku pomocí uvazovacího zařízení jeřábu jsou určeny závěsné body (1) na rámu. M Vozidlo odstavte zabezpečené (viz kapitolu E). Jeřábem najeďte na závěsné body (1). Uvazovací lano jeřábu upevněte na závěsná oka tak, aby v žádném případě nemohlo sklouznout! Uvazovací prostředky jeřábu musí být upevněny tak, aby se při zvedání vozidla nedotýkaly žádných částí nástavby vozisla. 1 2 První uvedení do provozu M Pojíždějte vozíkem pouze na proud z akumulátoru! Usměrněný střídavý proud poškodí elektronické konstrukční díly. Kabely ke akumulátoru (vlečný kabel) musí být kratší než 6 m. Na přípravu vozidla do provozuschopného stavu po jeho dodávce nebo po transportu se musí provést následující úkony: Výbavu vozidla zkontrolujte na úplnost V případě potřeby namontujte - nepoškoďte přitom kabel akumulátoru, Nabijte akumulátor (viz kapitola D). Pokud zákazník ve vozidle použije akumulátor, nyvyžadující údržbu, musí nastavení indikátoru stavu vybití akumulátoru odpovídat použitému typu akumulátoru (kontrola servisem výrobce). Vozík uveďte do provozu podle příslušného předpisu (viz kapitola E). Po postavení vozidla může dojít ke vzniku zploštění na povrchu kol. Po krátké době jízdy toto zploštění opět zmizí. C 1

1 2 3 9 0 Set 3 Pohyb vozidla bez vlastního pohonu (nouzový pohon) Na možnost pohybování vozidlem v nouzovém režimu se musí elektromagnetická brzda uvolnit. Čelní kryt (2) demontujte (viz kapitolu F). Pravý kryt pohonu (3) demontujte (viz kapitolu F). Dvěma šrouby M4x20 (4) uvolněte kotevní desku. F Vozidlem lze nyní pohybovat. Po odstavení vozíku na místě určení je nutno tyto šrouby opět odstranit! Vozík se tak opět zabrzdí! 4 5 6 7 8 2 3 4 C 2

3.1 Nouzový režim se servisním klíčem 741 (o) S EJE ac lze při poruše elektrické soustavy pohybovat pomocí svalové síly. Ve vozidle musí bý nainstalován připojený akumulátor. Servisní klíč 741 (o) (standard je 701) otočit do polohy 2 spínacího zámku. Klíč 701 pro nomální režim provozu vozidla lze otočit pouze do polohy 1 spínacího zámku. Tlačítko Klouzavá jízda se musí stisknout a přidržet stisknuté. Brzda se odvzdušní, t. j. s vozidlem lze pohybovat. Po uvolnění tlačítka pro klouzavou jízdu se vozidlo účinkem brzdy zabrzdí. C 3

C 4

D Baterie - údržba, nabíjení, výměna 1 Bezpečnostní předpisy pro manipulaci s bateriemi s kyselinovou náplní Dříve než začnete jakkoliv pracovat na baterii, musíte se postarat o to, aby byl vozík odstaven a zajištěn (viz kapitolu E). Personál údržby: Nabíjet, udržovat a měnit baterie smí jen personál s příslušnou kvalifikací. Tento pokyn a všechny předpisy výrobce baterie a bateriové nabíjecí stanice je třeba při vlastním provádění prací vždy respektovat. Protipožární opatření: Při manipulaci s bateriemi a na nich není dovoleno kouřit a pracovat s otevřeným ohněm. V okolí vozíku, odstaveného k nabití baterie, nesmí být až do vzdálenosti 2 m umístěny žádné hořlaviny ani takové prostředky, které by mohly způsobit jiskření. Prostor musí být dostatečně větrán a musí v něm být připraveny prostředky protipožární ochrany. Údržba baterie: Víka bateriové kobky na vozíku se musí udržovat v suchém stavu a v čistotě. Svorky a kabelová oka musí být čisté, musí být potřeny slabou vrstvou vhodného tuku a musí být pevně dotaženy. Baterie s neizolovanými pólovými vývody je třeba překrýt izolační rohoží, zajištěnou proti sesmeknutí. M F M F Likvidace vadných a vypotřebovaných baterií: Vadné a vypotřebované baterie je třeba likvidovat tak, aby byly dodrženy národní předpisy pro ochranu životního prostředí případně jiné platné zákony pro likvidaci odpadu. Při likvidaci je třeba bezpodmínečně dodržet údaje výrobce baterie. Před uzavřením bateriového prostoru vozíku je třeba zajistit, aby nemohlo nijak dojít k oškození přívodních kabelů baterie. Baterie obsahují naředěnou kyselinu, která je jedovatá a leptá. tohoto důvodu je třeba při jakékoliv práci s baterií používat ochranného oděvu a prostředků osobní ochrany zraku. Bezpodmínečně je třeba zabránit přímému styku s akumulátorovou kyselinou. Pokud i přes ochranná opatření došlo k potřísnění oděvu, částí těla anebo očí, je třeba postižené části okamžitě opláchnout velkým množstvím vody a při potřísnění povrchu těla anebo očí kromě toho ihned vyhledat lékařskou pomoc. Rozstříkanou kyselinu je třeba okamžitě neutralizovat. Smí být použity pouze baterie s uzavreným telesem baterie. Hmotnost baterie a její rozmery mají znacný vliv na provozní bezpecnost vozidla. Výmena vybavení baterie smí být provedena jen za souhlasu výrobce. D 1

2 Typy baterií Hmotnost akumulátoru je uvedena na typovém štítku akumulátoru. M Vozík EJE je v závislosti od typu vybaven různými typy akumulátorů (viz kapitolu B). Akumulátory s nezaizolovanými póly musí být zakryty izolační vložku s protiskluzovým povrchem. Při výměně nebo montáži akumulátoru se musí dbát pevného uchycení v akumulátorovém prostoru vozidla. 3 Akumulátory a výkon motoru M EJE 116 Krátká verze (K) EJE 116 Dlouhá verze (L) 24 V - PzS - akumulátor 1 PzS 126 Ah 1 PzS 200 Ah 1 PzS 150 Ah Výkon motoru 1,0 kw 1,0 kw Verze vozidla je na typovém štítku vyznačena symbolem K (krátká verze) nebo L (dlouhá verze). Vždy podle typu baterie lze použít takové typy, u kterých byl zvýšen výkon a které nevyžadují údržbu. Při výměně nebo montáži akumulátoru se musí dbát pevného uchycení v akumulátorovém prostoru vozidla. D 2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 4 přístupnění baterie M Vozidlo odstavte v zabezpečeném stavu (viz kapitola E). Otevřete kryt akumulátoru (2). Kty uchopte za úchytku (1) a vyklopte. Popřípadě sejměte z akumulátoru použitou izolační vložku. Kryt akumulátoru zůstane působením vlastní váhy otevřen. 5 Nabití akumulátoru M Při nabíjení akumulátoru se vozidlo musí odstavit v uzavřeném, dobře odvětraném prostoru. Pro zabezpečení dostatečného větrání při nabíjení nesmí být plochy článků akumulátoru ničím zakryty. Na akumulátor se nesmí klást žádné kovové předměty. Před nabíjením provést kontrolu viditelných poškození veškerých kabelů a zástrček. Bezpečnostní předpisy výrobce akumulátoru a nabíjecí stanice musí být bezpodmínečně dodržovány. 5.1 Nabíjení akumulátoru stacionární nabíječkou Vytáhněte zástrčku akumulátoru (3). přístupněte akumulátor (viz odstavec 4). ástrčku akumulátoru (3) spojte s nabíjecím kabelem stacionární nabíječky a nabíječku zapněte. 1 2 3 D 3

5.2 Nabíjení akumulátoru s integrovanou nabíječkou (o) F Nabíječka se nesmí otevírat. Při vzniku poruchy musí být nabíječka vyměněna. výroby je při dodávce vozíku bez baterie přepínač (6) nastaven do polohy 0". Červená LED-dioda (4) bliká - akumulátor nelze nabít. 6 5 4 Na nabíječce zvolit křivku nabíjení M M Pomocí spínače (5) na nabíječce lze křivku nabíjení v závislosti na použitém akumulátoru přizpůsobit podle následující tabulky. ástrčku sít ové šňůry před nastavením odpovídající nabíjecí křivky vytáhněte ze zásuvky! Po připojení akumulátoru se nové nastavení potvrdí pomocí LED-diod (porov. s displejem) a je okamžitě účinné. Polohy přepínače (5) volené nabíjecí křivky (charakteristiky) 1 Elektrolytické baterie: 100-300 Ah 2 Bezúdržbové baterie: 100-149 Ah 3 Bezúdržbové baterie: 150-199 Ah 4 Bezúdržbové baterie: 200-300 Ah 5 Elektrolytické baterie: 200-400 Ah impulzní charakteristika 6 Elektrolytické baterie: Jungheinrich 100-300 Ah Všechny ostatní polohy přepínače (5) blokují nabíječku, resp. baterie se nenabíjí. D 4

Nastavení charakteristiky nabíjení Nastavení charakteristiky se provádí v následujících krocích: Připojte baterii Otočením přepínače doprava zvolte požadovanou charakteristiku Spuštění nabíjení integrovanou nabíječkou Potom je možné využít podporu nabíjecího přístroje při nastavování Při platné zvolené charakteristice bliká zelená LED dioda dle nastavené polohy. V neplatných polohách bliká červená LED dioda. F Vozidlo odstavte v zabezpečeném stavu (viz kapitolu E). Pro zabezpečení dostatečného větrání při nabíjení nesmí být plochy článků akumulátoru ničím zakryty. Na akumulátoru nesmějí být položeny žádné kovové předměty. Před nabíjením proveďte kontrolu viditelných poškození veškerých kabelových a zásuvných spojení. V každém případě musí být dodržovány bezpečnostní předpisy výrobce akumulátoru. Připojení k síti Sít ové napětí: 230 V (± 6%) Sít ová frekvence: 50 Hz / 60 Hz (± 1%) Sít ová šňůra nabíječky (6) je přístupna zboku z vnější strany. Uvolnění akumulátoru i (viz ostavec 4). Popřípadě sejměte z akumulátoru použitou izolační vložku. ástrčka akumulátoru muí zůstat přppojena. Sít ovou zástrčku (6) zasunout do sít ové zásuvky. 7 F Blikající dioda LED signalizuje stav nabití, resp. poruchu (kód blikání - viz tabulka Diody LED ). Pokud je sít ová zástrčka (6) zasunuta do sít ové zásuvky, jsou všechny elektrické funkce vozidla přerušeny (elektrická pojistka proti samovolnému rozjezdu). Všechny provozní možnosti vozidla jsou deaktivovány. ástrčku (6) vytáhněte ze zásuvky. Po výpadku sítě nabíjení automaticky pokračuje. Nabíjení lze přerušit vytažením sít ové zástrčky ze sítě a pak v něm pokračovat jako při dílčím nabíjení. Sít ový kabel nesmí být poškozen. Před uvedením do provozu musí být kryt akumulátoru bezpečně uzavřen. D 5

Doba nabíjení Délka doby nabíjení akumulátoru závisí na jeho kapacitě. LED-diody zelená LED (stav nabití akumulátoru) Udržovací nabíjení Po ukončení nabíjení se automaticky spustí udržovací nabíjení. Částečné nabíjení červená LED (porucha) Indikace svítí --- Nabíjení je ukočeno; Akumulátor je nabitý. (přestávka v nabíjení, udržovací nebo vyrovnávací nabíjení) bliká pomalu --- Nabíjení bliká rychle --- Indikace při začátku nabíjení nebo po nastavení nové charakteristiky. Počet blikajících impulzů odpovídá nastavené charakteristice. --- svítí Nadměrná teplota. Nabíjení je přerušeno. --- bliká pomalu Bezpečnostní doba nabíjení překročena. Nabíjení je přerušeno. Pro nový začátek nabíjení je nutné přerušit sít. --- bliká rychle Nastavení charakteristiky je neplatné. --- --- Výpadek sítě a/nebo není připojen žádný akumulátor. Nabíječka je koncipována tak, že při dobíjení částečně vybitého akumulátoru se automaticky přizpůsobí stavu vybití akumulátoru. Tím se akumulátor velmi málo opotřebovává. D 6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 6 Vyjmutí a vložení akumulátoru F Vozidlo musí stát ve vodorovné poloze. Aby se zabránilo vzniku zkratů, musí být akumulátor s otevřenými póly nebo spojkami zakryt gumovou přikrývkou. ástrčku akumulátoru resp. kabel akumulátoru, odložte tak, aby při vybírání akumulátoru nezůstal viset na vozidle. Při přepravě akumulátoru za pomoci uvazovacího zařízení jeřábu musí být dodržována dostatečná nosnost (viz hmotnost akumulátoru, uvedenou na typovém štítku akumulátoru - tělese akumulátoru). Uvazovací lana jeřábu musí bý dimentována na svislé namáhání. Háky uvazovacího zařízení jeřábu nesmějí v žádném případě spadnout na články akumulátoru. Uvolnění akumulátoru (viz odstavec 4) Vytáhněte zástrčku akumulátoru (3). Přivažte uvazovací zařízení jeřábu na závěsná oka (7). Akumulátor nahoru vytáhněte ze žlabu. 8 3 M Montáž se provádí v opačném pořadí; při montáži dbejte na správnou polohu a připojení akumulátoru. F Po opětné montáži provést kontrolu viditelných poškození kabelových a zásuvných spojení. Kryt akumulátoru pomalu a opatrně uzavřete. Nesahejte současně na kryt akumulátoru a na rám. D 7

7 Indikátor stavu vybití akumulátoru (t) Po uvolnění vozidla pomocí spínacího zámku nebo zadáním kódu CANCODE se na indikátoru zobrazí stav vybití akumulátoru. 9 Barvy světla LED-diody (8) signalizují následující stavy: Barva světla Hodnota LED-diody zelená bytková kapacita standardního akumulátoru 40-100 % bytková kapacita bezúdržbového akumulátoru 60-100 % oranžová bytková kapacita standardního akumulátoru 30-40 % bytková kapacita bezúdržbového akumulátoru 50-60 % zelená/ bytková kapacita standardního akumulátoru 20-30 % oranžová bliká 1 MHz bytková kapacita bezúdržbového akumulátoru 40-50 % červené bytková kapacita standardního akumulátoru 0-20 % bytková kapacita bezúdržbového akumulátoru 0-40 % Pokud LED-dioda svítí červeným světlem, zvedání zvedacího zařízení již není možné. Funkce zvedání se obnoví až až po nabití připojeného akumulátoru na úroveň min. 70 %. Jestliže při zapnutí vozidla činí zjištěný stav nabití nejméně 70 % stavu nabití úplně nabité baterie, nastaví se zobrazovaná hodnota zpět na 100 %. obrazovaná hodnota se v závislosti na stavu nabití snižuje v krocích po 10 %. Během 3 minut se indikovaný stav nabití snižuje maximálně o 10 %. obrazovaný stav nabití nemůže za běžícího provozu opět stoupat. obrazovaná hodnota stavu nabití se při nastavení typu baterie vrátí zpět na hodnotu 100 %. Pokud LED-dioda bliká červeným světlem a vozidlo není připraveno k provozu, informujte servis výrobce. Blikání červeným světlem je chybový kód regulační elektroniky vozidla. Posloupnost jednotlivých blikání zobrazuje příslušný druh poruchy. D 8

E Obsluha vozíku 1 Bezpečnostní předpisy pro provoz vozíku Průkaz řidiče vozíku: Vozík smí řídit jen ti pracovníci, kteří jsou pro jeho obsluhu odpovídajícím způsobem vyškoleni a kteří provozovateli anebo jeho zplnomocněným zástupcům prokáží své schopnosti ovládat vozík. Práva, povinnosti a zásady pro práci řidiče vozíku: Řidič musí být poučen o svých právech a povinnostech, zaškolen v obsluze vozíku a seznámen s obsahem tohoto návodu k obsluze. Musí mu být vyhrazena potřebná pravomoc. U pozemních přepravníků, které mají pěší obsluhu, noste bezpečnostní obuv. ákaz používání vozíku nepovolanými osobami: Po dobu používání řidič za svěřený vozík zodpovídá. Je povinen zakázat nepovolaným osobám pojíždět vozíkem a jakkoliv jinak jím manipulovat. Na vozíku není dovolena spolujízda ani zvedání osob. Škody a závady: Škody a jiné závady na vozíku je třeba okamžitě hlásit orgánům provozního dohledu. Vozíků, jejichž provoz není zcela bezpečný (na příklad vozíků s ojetými koly, vadnými brzdami a pod.), se nesmí až do jejich řádné opravy provozně využívat. Opravy: Bez řádného vyškolení a povolení nesmí řidič na vozíku provádět jakékoliv opravy ani změny. V žádném případě nesmí rušit účinnost bezpečnostních zařízení ani vypínačů ani tyto orgány jakkoliv přestavovat nebo seřizovat. F Oblast ohrožení: Oblastí ohrožení je taková oblast, ve které dochází k ohrožení osob v důsledku pojezdových anebo zvedacích pohybů vozíku, jeho nosných prostředků (na příklad vidlice, pracovních nástaveb a pod.) po případě nákladu. Do této oblasti patří i prostor, do kterého může spadnout náklad anebo proniknout spouštěné či padající pracovní zařízení vozíku. Nepovolané osoby je třeba z oblasti ohrožení vykázat. Při ohrožení osob je třeba včas vydávat výstražný signál houkačkou. Jestliže nepovolané osoby ani přes výzvu oblast ohrožení neopustí, je třeba vozík neprodleně odstavit z provozu. Bezpečnostní zařízení a výstražné tabulky: Bezpečnostní zařízení, která se zde popisují, výstražné tabulky, nápisy a pokyny je třeba bezpodmínečně respektovat. E 1

2 Popis ovládacích a zobrazovacích prvků Poz. Ovládací, resp. signalizační element EJE 116 / 118 / 120 Funkce 1 Oj t Řízení a brzdění vozíku. 2 ástrčka akumulátoru (nouzové vypnutí) t Proudový obvod je přerušen, všechny elektrické funkce se vypnou. 3 Indikátor stavu vybití t Stav vybití akumulátoru. akumulátoru obrazovací panel (displej) (CANDIS) o Indikátor hodin provozu. Indikátor kapacity akumulátoru. Stav vybití akumulátoru. Indikace servisních hlášení a v kombinaci s jízdními parametry CANCODE. 4 Obslužná klávesnice (CANCODE) o Nastavení kódů. Uvolnění a volba programů pro jízdu. adávání parametrů jízdy. 5 Spínací zámek t Vypnutí a zapnutí řídicího proudu Vytažením klíčku je vozík zabezpečen proti jeho zapnutí nepovolanými osobami. Spínací zámek s druhým stupněm přepínání o působuje odvzdušnění brzd vozidla, neschopného provozu. 6 Integrovaná nabíječka (vč. bezpečnostního obvodu) o Nabíjení akumulátoru zasunutím sít ové zástrčky do sít ové zásuvky. 7 Tlačítko - klouzavá jízda t Stisknutím tlačítka klouzavá jízdy se redukuje rychlost jízdy a zrychlení. Pokud je oje v horní oblasti brzdění, lze stisknutím tohoto tlačítka funkci brzdění přemostit a vozidlo se pohybuje pomalou jízdout. 8 Řídicí spínač jízdy t Řídí směr jízdy a její rychlost. 9 Bezpečnostní tlačítko pro nájezd t Vozík se pohybuje směrem od osoby obsluhy. 10 Tlačítko - t vedání nosiče nákladu zvedání prostředků na zvedání břemene 11 Tlačítko - spouštění t Spouštění nosiče nákladu prostředků na zvedání břemene 12 Tlačítko - výstražný signál t Vydává akustický signál. t = Sériové vybavení o = doplňkové vybavení E 2

1 2 7 8 0 3 9 Set 7 12 8 9 8 10 11 1 2 3 4 5 6 4 5 6 E 3

1 2 3 9 0 Set 3 Uvedení vozidla do provozu F Před uvedením vozidla do provozu, obsluhou nebo zvedáním zařízení na zvedání břemene, se řidič musí přesvědčit, že v ohrožené oblasti se nenachází žádné osoby. Kontroly a činnosti před běžným uvedení do provozu Kontrola celého vozidla (zejména kol a prostředků na zvedání břemene) na poškození. Kontrola upevnění akumulátoru a připojovacích kabelů. apnout vozidlo Prověřte, zda je zasunuta zástrčka akumulátoru (6). Do spínacího zámku (5) zasuňte klíč a otočte jej doprava až na doraz do polohy I, nebo u vozidel s kódem CANCODE (o) zadejte kód na odblokování vozidla (viz odstavec 5). Funkci tlačítka výstražního signálu (12) zkontrolujte stisknutím tlačítka. Vozík je nyní připraven k provozu. o Ukazatel vybíjení akumulátoru (3) indikuje stávající stav nabití akumulátoru. Oje (1) zkontrolujte na funkci brzd (viz odstavec 4.2). 1 12 2 3 4 5 6 7 8 4 5 E 4

4 Práce s vozíkem 4.1 Bezpečnostní zásady pojezdového provozu vozíku Pojezdové komunikace a provozní oblasti vozíku: Vozíkem se smí pojíždět pouze po komunikacích, které byly schváleny pro provoz vozidel. Do pracovní oblasti nesmí vstupovat nepovolané třetí osoby a náklad je dovoleno skladovat pouze na místech k tomuto účelu určených. Jak se chovat při jízdě s vozíkem: Řidič je povinen přizpůsobit rychlost jízdy místním poměrům. Tak na příklad v zatáčkách, při nájezdu do úzkých průchodů a při průjezdu těmito jízdními profily, při projíždění létacími vraty a na nepřehledných místech musí jízdu zpomalit. Kromě toho je povinen vždy udržovat přiměřenou brzdnou vzdálenost od vozidel, jedoucích před ním, a mít vozík stále pod kontrolou. Náhlé zastavení (kromě případů ohrožení), rychlé zatáčení a předjíždění na nebezpečných anebo nepřehledných místech patří k zakázaným způsobům jízdy. akázáno je rovněž vyklánět se z vozíku anebo sahat mimo jejho pracovní a obslužnou oblast. Poměry viditelnosti při jízdě: Řidič je povinen dívat se ve směru jízdy a udržovat vždy náležitý rozhled po jízdní trase před vozíkem. Pokud se přepravuje takový náklad, který brání v rozhledu, musí se vozíkem pojíždět s nákladem vzadu. Pokud to není možné, musí před vozíkem jít další pracovník a dávat patřičnou výstrahu. Jízda do stoupání a po svahu: Jízda vozíkem do stoupání a po svahu je dovolena pouze v případě, kdy příslušná svažitá komunikace je určena pro účely dopravy, je čistá, zaručuje dostatečnou adhezi kol a kromě toho je bezpečná z hlediska technické specifikace vozíku. Náklad je přitom třeba dopravovat vždy tak, aby byl na straně vozíku přivrácené ke svahu. atáčení, jízda šikmo po svahu a odstavování vozíku ve stoupání anebo ve svahu jsou vesměs zakázány. Svah se smí sjíždět jen zmírněnou rychlostí; řidič musí být přitom neustále připraven k použití brzdy. Nájezd do výtahu a na nakládkovou rampu: Do výtahu a na nájezdovou rampu se smí vozíkem najíždět jen v případě, že výtah či rampa má dostatečnou nosnost, že jejich konstrukce je určena pro nájezd vozidel a že je provozovatelem nájezd povolen. Toto všechno je před nájezdem do výtahu anebo na rampu nutno zkontrolovat. Vozíkem je třeba do výtahu najíždět nákladem dopředu a uvnitř kabiny zaujmout takovou polohu, aby byla vyloučena kolize vozíku se stěnami šachty. Osobám, které se přepravují v kabině společně s vozíkem, je dovoleno vstoupit do kabiny teprve tehdy, až je v ní vozík bezpečně ustaven; kabinu výtahu musí tyto osoby opustit vždy před vozíkem. acházení s přepravovaným břemenem: Obsluha musí zkontrolovat řádný stav nákladu. Je povoleno manipulovat pouze s bezpečně a pečlivě naloženými břemeny. V případě nebezpečí převrácení nebo spadnutí břemene je nutno provést vhodná zajišt ovací opatření, např. instalovat ochrannou mříž nákladu. E 5

4.2 Jízda, brzdění, řízení F Spolujízda na vozíku není v žádném případě dovolena. Nouzový vypínač Vytáhnout zástrčku akumulátoru (6). Dojde k vypnutí všech elektrických funkcí. Nucené brzdění F M M F Po uvolnění oje dojde k nucenému brzdění - oje se automaticky přesune do horní brzdné oblasti (B). Pokud se oje do brzdné oblasti pohybuje zpomaleně, musí se odstranit příčina tohoto stavu. Popř. vyměnit plynové tlakové pružiny! Jízda Pojezd s vidlí nebo nákladem zvednutým do výšky větší než 500 mm nad zemí je zakázán. Jízda je povolena jen se zavřenými a řádně zajištěnými kryty. Vozidlo uvést do provozu (viz odstavec 3). Rychlost jízdy je řízena řídícím spínačem (8). Vykloňte oj (1) do oblasti jízdy (F) a stiskněte řídicí spínač jízdy (8) do požadovaného směru jízdy (V nebo R). Pomalá jízda Při používání tlačítka klouzavá (pomalá) jízda (7) musí řidič věnovat jízdě zvýšenou pozornost. Vozidlo se může pohybovat s ojem (1) ve svislé poloze (např. v malých prostorech / ve výtahu): M F Tlačítko (7) klouzavá jízda stiskněte. Regulátor jízdy (8) otočit do požadovaného směru jízdy (V nebo R). Brzda se uvolní. Vozík se pomalu pohybuje. Brzda se aktivuje až po uvolnení tlačítka klouzavá jízda ; vozidlo lze při klouzavé jízdě zabrzdit pouze protiproudovou brzdou (regulátorem jízdy (8)). V případě nebezpečí vozidlo zabrzdit okamžitým uvolněním tlačítka (7) klouzavá jízda. Při stisknutí tlačítka klouzavá jízda v režimu jízdy (F) se sníží rychlost a akcelerace vozidla. E 6

1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 R 8 7 0 V 1 B R F V B Řízení Vykloňte oj (1) doleva nebo doprava. E 7

F Brzdění Chování vozíku při brzdění závisí z velké části na stavu jízdní dráhy. Vodič musí tyto skutečnosti zohlednit přizpůsobením řízení vozidla. M Brzdění pomocí provozní brzdy: Vykloňte oj (1) směrem nahoru nebo dolů do jedné z brzdicích oblastí (B). Provozní brzda je generatorická brzda. Teprve tehdy, když tato brzda nedosáhne potřebného zpomalení, působí mechanická brzda. 7 Brzdění protiproudovou brzdou: F Během jízdy je možno řídícím spínačem (8) přepnout na opačný směr jízdy. Vozík je protiproudem brzděn tak dlouho, dokud se nerozjede do opačného směru jízdy. Brzdění pomocí brzdy proti rozjetí: Když se řídicí spínač nachází v poloze 0, vozidlo se generatoricky zpomalí. V případě nebezpečí je nutno uvést oj do brzdicí polohy. M Jízda ve stoupání Břemeno musí být otočeno směrem do svahu! abezpečení vozidla proti samovolnému sjetí dolů : Brzda se automaticky přesune do nulové polohy regulátoru jízdy po krátkém cuknutí vozidla dozadu (řídící elektronika zaregistruje cování vozidla na svahu). Pomocí regulátoru je provozní brzda uvolněna a podle volby je justována rychlost a směr jízdy. E 8

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Set 4.3 Naložení a uložení nákladu M M Před naložením nákladu se řidič musí přesvědčit, že náklad je řádně uložen a jeho hmotnost nepřekračuje přípustnou nosnost vozidla. Příčné naložení dlouhých nákladů není dovoleno. Vozidlem s nosičem nákladu zajeďte zcela pod náklad. Rychlosti zvedání a klesání jsou zadány vedání Tlačítko vedání prostředků na nakládání břemene (10) (pro leváky o (13)) stiskněte, pokud se nedosáhne požadovaná výška zdvihu. Při dosažení koncového dorazu nosiče nákladu okamžitě tlačítko uvolněte. Spouštění Tlačítko Spouštění prostředků na nakládání břemene (11) (pro leváky o (14)) stiskněte. 14 13 11 10 5 4.4 Bezpečné odstavení vozíku F Vozidlo při odstavení vždy zabezpečit. Vozík neodstavujte ve stoupání. Prostředky na nakládání břemene musí být vždy úplně spuštěné. Nosič nákladu uveďte do spodní polohy. Spínací zámek (5) přepněte do polohy 0 a klíček vytáhněte nebo u vozidel s kódem CANCODE stiskněte tlačítko VYP. (AUS.). E 9

5 Obslužní klávesnice (CANCODE) (o) Obslužní klávesnice se skládá s 10 numerických tlačítek, jednoho nastavovacího tlačítka a jednoho o-tlačítka. Aktivace programů pro jízdu se provádí pomocí tlačítek 1, 2, 3 a je indikována zelenou, resp. pomocí LED-diod. Tlačítko o indikuje pomocí červené/zelené diody LED provozní režimy. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Má následující funkce: Set 0 funkci kódovaného zámku (uvedení vozidla do provozu), volba programu jízdy. Nastavení parametrů jízdy a akumulátoru, pouze ve spojení se zobrazovacím zařízením (CANDIS (o)). o-tlačítko má nejvyšší prioritu a resetuje vozidlo z jakéhokoliv stavu do základního stavu, bez nutnosti změny nastavení. 5.1 Kódovaný zámek M Po zadání správného kódu je vozidlo připraveno k provozu. Každému vozidlu, řidiči nebo skupině řidičů lze přiřadit individuální kód. Při dodávce vozidla je obslužný kód (nastavení z výroby 2-5-8-0) vyznačen na nalepené fólii. Po prvním uvedení do provozu změňte hlavní (generální) kód a kód obsluhy! (viz odstavec 5.4) E 10

Uvedení do provozu Po zastrčení bateriového konektoru a po případném zapnutí spínacího klíče se rozsvítí červená dioda LED (15). Po zadání správného obslužného kódu (z výroby je nastaven kód 2-5-8-0) se dioda LED (15) rozsvítí zeleným světlem. Při zadání nesprávného kódu dioda LED (15) dvě vteřiny bliká červeným světlem. Pak lze zadávání kódu zopakovat. Tlačítko Set (16) nemá v režimu obsluhy žádnou funkci. Vypínání Vozidlo se stisknutím o-tlačítka (20) vypne. Vozidlo se může vypnout automaticky po uplynutí nastavené doby. K tomu se musí nastavit příslušné parametry kódovaného zámku (viz odstavec 5.4). 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 20 15 E 11

5.2 Programy jízdy Stisknutím číslicových tlačítek 1, 2, 3 lze zvolit tři programy jízdy. Aktivovaný program indikují zelené diody LED (17), (18), (19) v příslušném tlačítku. Jednotlivé programy jízdy se liší rychlostí jízdy, zrychlením a způsobem brzdění. Nastavení z výroby je: Program 1: plynulý rozjezd Program 2: normální provoz Program 3: výkonný provoz (předvolej při uvedení do provozu) Programy jízdy lze individuálně upravovat (viz odstavec 5.5). 5.3 Parametr Obslužná klávesnice umožňuje v programovacím módu nastavit funkce kódovaného zámku a přizpůsobit programy jízdy. Kromě toho umožňuje nastavit parametry akumulátoru. U vozidel bez zobrazovacího panelu (CANDIS (o)) lze nastavit pouze parametry kódovaného zámku. Skupiny parametrů Číslo parametru se skládá ze dvou číslic. První číslice se vztahuje na skupinu parametrů podle tabulky 1. Druhé a třetí místo může obsahovat posloupnost číslic od 00 do 99. č. Skupina parametrů 0xx nastavení kódového zámku (kódy, uvolnění programů jízdy, automatické vypínání, atd.) 1xx Parametry programu jízdy 1 (zrychlení, brzda proti rozjetí, rychlost atd.) 2xx Parametry programu jízdy 2 (zrychlení, brzda proti rozjetí, rychlost atd.) 3xx Parametry programu jízdy 3 (zrychlení, brzda proti rozjetí, rychlost atd.) 4xx Parametry, nezávislé na programu jízdy E 12

5.4 Nastavení parametrů M F Pro změnu nastavení vozidla se musí zadat hlavní (generální) kód správce. Nastavení hlavního (generálního) kódu z výroby je 7-2-9-5. Po prvním uvedení do provozu změňte hlavní (generální) kód (viz odstavec 5.1). Bezpečnostní pokyny pro vozidla se zobrazovacím zařízením (CANDIS (o)): Nastavení programů smí s mimořádnou péčí provádět pouze kvalifikovaná osoba. V případě pochybností se obrat te na servis výrobce. Každý krok při nastavování se musí hlídat na zobrazovacím panelu (CANDIS (o)). V případě pochybností se postup nastavování musí přerušit stisknutím o-tlačítka (20). Jelikož po změně parametrů se změní chování a jízdní vlastnosti vozidla, musí se po každé změně parametrů provést zkušební jízda v k tomu určené pracovní oblasti. adávání hlavního (generálního) kódu: Stiskněte tlačítko o adejte hlavní (master) kód obrazovací panel (CANDIS) obrazí se hodiny provozu 284.0 LED (15) Tlačítko o zeleně zeleným světlem LED (17) Tlačítko 1 LED (18) Tlačítko 2 LED (19) Tlačítko 3 vypnuto vypnuto vypnuto Parametry kódovaného zámku Postup nastavování u vozidel bez zobrazovacího panelu (CANDIS (o)): adejte třímístné číslo parametru a potvrďte jej stisknutím tlačítka Set (16). Hodnotu nastavení zadejte, resp. změňte, podle seznamu parametrů a potvrďte tlačítkem Set (16). Při nepřípustném zadání bliká dioda LED (15) tlačítka o (20) červeným světlem. Po opakovaném zadání čísla parametru lze zadat, popř. změnit, hodnotu nastavení. Pro zadávání dalšího parametru postup zopakujte. Na závěr zadávání stiskněte o-taste (20). E 13

Postup nastavování u vozidel s a bez zobrazovacího zařízení (CANDIS (o)): adejte třímístné číslo parametru a potvrďte jej stisknutím tlačítka Set (16). Na zobrazovacím panelu (CANDIS (o)) jsou stále zobrazeny hodiny provozu. Po změně zobrazení se postup nastavování ukončí pomocí o-tlačítka (20) a začne se odznova. Hodnotu nastavení zadejte, resp. změňte, podle seznamu parametrů a potvrďte tlačítkem Set (16). Při nepřípustném zadání bliká dioda LED (15) tlačítka o (20) červeným světlem. Po opakovaném zadání čísla parametru lze zadat, popř. změnit, hodnotu nastavení. Pro zadávání dalšího parametru postup zopakujte. Na závěr zadávání stiskněteotlačítko (20). adávat lze následující parametry: Seznam parametrů kódového zámku č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Kódovaný zámek 000 měna hlavního (generálního) kódu Délka hlavního kódu (4-6 míst) určuje také délku obslužného kódu (4-6 míst). Při programování obslužných kódů lze zadat pouze jeden kód stejné délky. Pokud se má délka kódu změnit, je nutné nejprve všechny kódy vymazat. 0000-9999 nebo 00000-99999 nebo 000000-999999 Standardní hodnota nastavení Poznámky Průběh práce 7295 (LED 17 bliká) adání aktuálního kódu potvrzení (Set) (LED 18 bliká) adání nového kódu potvrzení (Set) (LED 19 bliká) zopakování nového kódu 001 Vložit kód obsluhy (max. 600) 0000-9999 nebo 00000-99999 nebo 000000-999999 potvrzení (Set) 2580 (LED 18 bliká) adání kódu potvrzení (Set) (LED 19 bliká) zopakování zadání kódu potvrzení (Set) E 14

č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Kódovaný zámek 002 měna obslužného kódu 0000-9999 nebo 00000-99999 nebo 000000-999999 Standardní hodnota nastavení Poznámky Průběh práce (LED 17 bliká) adání aktuálního kódu potvrzení (Set) (LED 18 bliká) adání nového kódu potvrzení (Set) (LED 19 bliká) zopakování zadání kódu 003 Vymazání obslužného kódu 0000-9999 nebo 00000-99999 nebo 000000-999999 potvrzení (LED 18 bliká) adání kódu potvrzení (Set) (LED 19 bliká) zopakování zadání kódu 004 Vymazání paměti kódů (všechny uživatelské kódy se vymažou) 010 automatické vypínání po určité době potvrzení (Set) 3265 3265 = vymazat jiné zadání = nevymazat 00-31 00 00 = žádné vypínání 01 až 30 = doba pro vypnutí v minutách LED 17-19 se nacházejí v klávesových polích 1-3 (viz odstavec 5.2). 31 = vypnutí po 10 sekundách E 15

č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Standardní hodnota nastavení Poznámky Průběh práce Kódovaný zámek 021 uvolnění programu jízdy 0 nebo 1 1 0 = program jízdy 1* ) neuvolněn 1 = program jízdy uvolněn 022 uvolnění programu jízdy 2*) 0 nebo 1 1 0 = program jízdy neuvolněn 1 = program jízdy uvolněn 023 uvolnění programu jízdy 3)* 0 nebo 1 1 0 = program jízdy neuvolněn 1 = program jízdy uvolněn 030 zobrazení počtu přiřazených uživatelských kódů* ) * ) pouze ve spojení se zobrazovacím panelem (CANDIS (o)) Chybová hlášení obslužné klávesnice Blikání diody LED (15) červeným světlem indikuje následující chyby: Novým hlavním (generálním) kódem je již obslužný kód. Nový obslužný kód je již hlavním (generálním) kódem. Měněný obslužný kód neexistuje. Uživatelský kód se musí změnit na jiný, protože zadaný kód již existuje. Vymazávaný obslužný kód neexistuje. Pamět kódů je plná. E 16

5.5 Parametry jízdy U vozidel bez zobrazovacího panelu (CANDIS (o)) může změnu parametrů jízdy provádět pouze servis výrobce. Následující příklad znázorňuje nastavení parametrů zrychlaní v programu jízdy 1. Příklad nastavení zrychlení zobrazí se aktuální nastavení zobrazí se změněné nastavení obrazovací panel (CANDIS) 101 6 101 8 Číslo parametru Nastavova cí hodnota parametru LED (15) Tlačítko o zeleně zeleným světlem zeleně zeleným světlem LED (17) Tlačítko 1 LED (18) Tlačítko 2 LED (19) Tlačítko 3 vypnuto vypnuto vypnuto vypnuto vypnuto vypnuto F adání třímístního čísla parametru (101), potvrdit tlačítkem Set (16). kontrolujte displej LCD zobrazovacího panelu (CANDIS (o)) (zobrazí se parametr a aktuální hodnota nastavení). Pokud se během 5 sekund neuskuteční žádné zadání, zobrazovací panel se přepne zpět na zobrazení hodin provozu. Pokud se zobrazí jiné číslo požadovaného parametru, je nutné počkat, dokud se nezobrazí hodnota hodin provozu. Hodnotu parametru zadejte, resp. změňte, podle seznamu parametrů. kontrolujte displej LCD zobrazovacího panelu (CANDIS (o)), potvrďte tlačítkem Set (16). Dioda LED (15) tlačítka o (20) se krátce trvale rozsvítí a přibližně po 2 vteřinách začne opět blikat. Při nepřípustném zadání bliká dioda LED (15) tlačítka o (20) červeným světlem. Po opakovaném zadání čísla parametru lze zadat, popř. změnit, hodnotu nastavení. Při zadávání dalších parametrů postup zopakujte, jakmile dioda LED (15) tlačítka o (20) bliká. Na závěr zadávání stiskněte tlačítko o(20). Funkce pro jízdu se během zadávání parametrů vypne. Při prověřování nastavené hodnoty v programovacím režimu je nutné dodržet následující postup: Po zadání hodnoty parametru zvolte příslušný program jízdy a potvrďte tlačítkem Set (16). Vozidlo se nachází v režimu jízdy a lze jej vyzkoušet. Pro pokračování v nastavování znovu stlačte tlačítko Set (16). adávat lze následující parametry: E 17

Programy jízdy č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Program jízdy 1 101 rychlení 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 102 Dojezdová brzda 0-9 (0,2-1,1 m/s 2 ) 104 Maximální rychlost ve směru pohonu pomocí regulátoru jízdy 108 Maximální rychlost ve směru vidlice pomocí regulátoru jízdy 0-9 (2,8-6,2 km/h) 0-9 (2,8-6,2 km/h) Standardní hodnota nastavení 3 0,8 m/s 2 ) 3 (0,5 m/s 2 ) 3 (4,8 km/h) 3 (4,8 km/h) Poznámky závislé na regulátoru jízdy závislé na regulátoru jízdy č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Program jízdy 2 201 rychlení 0-9 (0,2-2,0 m/s) 202 dojezdová brzda 0-9 (0,2-2,0 m/s) 204 Maximální rychlost ve směru oje pomocí regulátoru jízdy 208 Maximální rychlost ve směru vidlice pomocí regulátoru jízdy 0-9 (2,8-6,2 km/h) 0-9 (2,8-6,2 km/h) Standardní hodnota nastavení 6 (1,4 m/s) 6 (0,8 m/s) 8 (6,0 km/h) 8 (6,0 km/h) Poznámky závislé na regulátoru jízdy závislé na regulátoru jízdy E 18

č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Program jízdy 3 301 rychlení 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 302 Dojezdová brzda 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 304 Maximální rychlost ve směru oje pomocí regulátoru jízdy 308 Maximální rychlost ve směru vidlice pomocí regulátoru jízdy 0-9 (2,8-6,2 km/h) 0-9 (2,8-6,2 km/h) Standardní hodnota nastavení 9 (2,0 m/s 2 ) 9 (1,1 m/s 2 ) 8 (6,0 km/h) 8 (6,0 km/h) Poznámky závislé na regulátoru jízdy závislé na regulátoru jízdy Parametry akumulátoru U vozidel bez zobrazovacího panelu (CANDIS (o)) může nastavování parametrů akumulátoru provádět pouze servis výrobce. Nastavování se provádí jako u parametrů jízdy. Lze zadávat následující parametry: č. Funkce Rozsah Hodnota nastavení Parametry akumulátoru 411 Typ akumulátoru (normálníl / se zvýšenou kapacitou / suchý) Standardní hodnota nastavení Poznámky 0-2 0 0 = normální (mokrý) 1 = se zvýšenou kapacitou (mokrý) 412 Funkcie hlídače stavu vybití 0 / 1 1 2 = suchý (bezúdržbový) Rozsah nastavení hodnoty 0 / 1 znamená: 0 = vypnuto 1 = zapnuto E 19

6 obrazovací panel (CANDIS) (o) obrazovací panel zobrazuje: bytkovou kapacitu akumulátoru (pomocí sloupců LED-diod (22)), hodiny provozu (displej LCD (24)). Dodatečně se zobrazí servisní hlášení elektronických komponent a změn parametrů. obrazení stavu vybití 21 22 23 24 V závislosti na nastaveném typu akumulátoru se definují i hranice pro zapnutí přídavné indikace (21) Výstraha a (23) Stop. Počet Sloup ec Stav nabití Mokrý akumulátor Bezúdržbový akumulátor LED (žlutá) Výstraha LED (červená) Stop LED (žlutá) Výstraha LED (červená) Stop 10 90,1-100 % Vypnuto Vypnuto Vypnuto Vypnuto 9 80,1-90 % Vypnuto Vypnuto Vypnuto Vypnuto 8 70,1-80 % Vypnuto Vypnuto Vypnuto Vypnuto 7 60,1-70 % Vypnuto Vypnuto Vypnuto Vypnuto 6 50,1-60 % Vypnuto Vypnuto Vypnuto Vypnuto 5 40,1-50 % Vypnuto Vypnuto apnuto Vypnuto 4 30,1-40 % Vypnuto Vypnuto apnuto apnuto 3 20,1-30 % apnuto Vypnuto apnuto apnuto 2 10,1-20 % apnuto apnuto apnuto apnuto Pokles pod hranici 20 % u mokrých akumulátorů, resp. 40 % u bezúdržbových akumulátorů. E 20

6.1 Funkce hlídače vybití Po dosažení hranice vybití (dioda LED Stop se zapne) se při aktivované funkci hlídání stavu vybití vypne funkce zvedání. Jízda a spouštění jsou nadále možné. U mokrých akumulátorů je hranice zbytkové kapacity20 %, při bezúdržbových akumulátorech 40 %. Od hodnoty 30 % u mokrých, resp. 50 % u bezúdržbových akumulátorů e musí akumulátory nabít (jako výstraha se rozsvítí žlutá LED-dioda). 6.2 obrazování hodin provozu Rozsah zobrazení od 0,0 do 99 999,0 hodin. aznamenávaá se doba jízdy a zvedací pohyby. Displej je podsvětlen. U bezúdržbových akumulátorů se na indikátoru zobrazí symbol T (24) Chybová hlášení Displej pro zobrazení hodin provozu se využívá i na zobrazování chybových hlášení. Chybový kód je dvoumístní a začíná symbolem C (Component) pro komponent a třímístním číslem komponentu a pak se střídavě zobrauje symbol E (Error) pro poruchu s třímístním číslem chyby. Při výskytu několika chyb současně se jednotlivé chyby zobrazí po sobě. V případě přítomnosti se chyby zobrazí (vždycky v kombinaci Cxxx / Exx). Chybová hlášení přepíší údaj o hodinách provozu. Většina chyb vede k aktivaci nouzového zastavení. obrazení chyby přetrvává do té doby, dokud se nepřeruší proudový okruh (spínací zámek). Pokud vozidlo není vybaveno zařízením CANDIS, chybový kód se zobrazuje ve formě blikání LED-diod indikárotu stavu vybití. Pro servis výrobce je k dispozici detailní popis komponentů s chybovými kódy. obrazování při změnách parametrů (programy jízdy) Ve spojení s obslužnou klávesnicí (CANCODE (o)) slouží displej LCD (24) k zobrazení nastavovaných parametrů. První tři místa zobrazení označují čísla parametrů, poslední tři jsou hodnoty parametrů. Hodnoty nastavení skupiny parametrů 0XX (kódovaný zámek) se nezobrazí. 6.3 Test po zapnutí Po zapnutí se zobrazí: verze softvéru zobrazovacího zařízení (krátkodobě), počet hodin provozu, stav vybití akumulátoru. E 21

6.4 Pomoc při odstraňování poruch Porucha Možné příčiny Opatření pro odstranění poruchy Vozidlo ástrčka akumulátoru kontrolovat konektor baterie, popř. nejede není zasunuta. zasunout Spínací zámek Spínací zámek přepnout do polohy I v poloze 0 Nesprávný kód Prověřit kód při CANCODE Nabití akumulátoru není dostatečné kontrolovat vybití akumulátoru, resp. akumulátor nabít Vadná pojistka kontrolovat pojistky F1 a 1F1 Vozidlo v Nabíjení přerušit režimu nabíjení Břemeno se Kapacita Akumulátor nabít nedá zvedat nabití akumulátoru pod hranicí 20 / 40 % Vozidlo není připraveno k provozu. Proveďte veškerá nápravná opatření uvedená pod poruchou Vozidlo nejede. Nedostatečné množství hydraulického oleje kontrolujte množství hydraulického oleje Vadná pojistka kontrolovat pojistku 2F1 Pokud se po provedení opravných opatření" nepodařilo poruchu odstranit, informujte prosím servis výrobce, jelikož další odstranění poruchy smí být provedeno pouze vyškoleným a kvalifikovaným servisním personálem. E 22