PŘÍBALOVÝ LETÁK. Mikroorganismy LYFO DISK Mikroorganismy KWIK-STIK Mikroorganismy KWIK-STIK Plus



Podobné dokumenty
Pokyny k použití LAB-ELITE. n Certifikovaný referenční materiál Lab-Elite

POKYNY PRO POUŽITÍ. LYFO DISK KWIK-STIK KWIK-STIK Plus URČENÉ POUŽITÍ SOUHRN A VYSVĚTLENÍ PRINCIP SLOŽENÍ POPIS VÝROBKU

ANTIBIOTICKÉ DISKY Antibiotické disky pro testování citlivosti

POKYNY PRO POUŽITÍ PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions ve formalínu ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ SHRNUTÍ A VYSVĚTLENÍ PRINCIPY SLOŽENÍ

QMS Kvalita v mikrobiologii 14. vydání Datum vydání: červen 2018

CHORUS COPROCOLLECT. Výrobce: DIESSE Diagnostica Senese Via delle Rose Monteriggioni (Siena) Itálie

Aktuality v nabídce kontrolních kmenů CCM

2012 STÁTNÍ ÚSTAV PRO KONTROLU LÉČIV

PT#M/5-4/2018 (č.1045v) Bakteriologická diagnostika

PT#M/5-3/2018 (č.1032v) Bakteriologická diagnostika

NÁVOD PRO STANOVENÍ ŽIVOTASCHOPNÝCH MIKROORGANISMŮ V BIOAEROSOLECH MONITORING VNITŘNÍHO PROSTŘEDÍ V MATEŘSKÝCH ŠKOLKÁCH 2016

Zkumavky Leucosep LTK.615 PŘÍBALOVÁ INFORMACE. Pro diagnostické použití in vitro PI-LT.615-CZ-V3

cdna synthesis kit First-Strand cdna Synthesis System Verze 1.2

OBOROVÁ SPECIFIKACE Duben 2018

PT#M/5-1/2018 (č.1004v) Bakteriologická diagnostika

Rapid-VIDITEST Strep A. Jednokrokový kazetový test pro detekci antigenu Steptokoka A ve výtěru z krku. Návod k použití soupravy

Trihydrát octanu sodného Kyselina octová Chlorid sodný Hydroxid sodný a/nebo kyselina chlorovodíková pro úpravu ph Voda na injekci

ZÁSADY A VYSVĚTLENÍ POSTUPU

TDB-120 Termostat vyhřívaný blok

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU PROBIOTICKÝCH BAKTERIÍ RODU ENTEROCOCCUS

MIKROBIOLOGIE. Grampozitivní kokovitá bakterie STAPHYLOCOCCUS AUREUS bakteriální kmen dle ATCC 1260 (CCM 888).

Vnější krabice (obsahující 5 nebo 40 krabiček s lahvičkami se 100 ml infuzního roztoku)

Pro použití při přípravě a izolaci purifikovaných lymfocytů z plné krve PŘÍBALOVÁ INFORMACE. Pro diagnostické použití in vitro PI-TT.

Závěrečná zpráva. Zkoušení způsobilosti v lékařské mikrobiologii (Externí hodnocení kvality) PT#M/32/2010 (č. 677) Identifikace herpetických virů

LTK.615 PŘÍBALOVÝ LETÁK

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

Robotická mikrobiologie - systém W.A.S.P.

6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOHLED A DOSAH DĚTÍ

Použití v laboratorních podmínkách

CE Master Text PACKAGE INSERT AOSEPT^ PLUS Čisticí a dezinfekční roztok peroxidu vodíku 3% s HydraGlyde*

BIOVISC ORTHO M. Sterilní viskoelastický roztok kyseliny hyaluronové k intraartikulární injekci.

NRAS StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

SKLADOVÁNÍ A STABILITA

FORMULÁŘ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

M. Laichmanová NOVINKY V NABÍDCE KONTROLNÍCH KMENŮ ČESKÉ SBÍRKY MIKROORGANISMŮ

5. Bioreaktory. Schematicky jsou jednotlivé typy bioreaktorů znázorněny na obr Nejpoužívanějšími bioreaktory jsou míchací tanky.

NOVINKY V NABÍDCE KONTROLNÍCH KMENŮ ČESKÉ SBÍRKY MIKROORGANISMŮ

VŠEOBECNÉ POKYNY K POUŽITÍ Částečně hotová média a média k okamžitému použití

OBOROVÁ SPECIFIKACE Březen 2010

Kontakt Telefon: Služba : ATB :

ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU, NEBO POKUD NENÍ VNĚJŠÍ OBAL NA VNITŘNÍM OBALU

OBECNÁ MIKROBIOLOGIE MIKROBIOLOGICKÁ LABORATOŘ. Petra Lysková [1]

EGFR XL StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

NÁVOD K POUŽITÍ. VITROS Chemistry Products Performance Verifier I and II. Účel použití. Reagencie. Varování a bezpečnostní upozornění.

VERSATREK Lahvičky na testování citlivosti mykobakterií k pyrazinamidu

MTI Cvičení č. 2 Pasážování buněk / Jana Horáková

Laboratorní testování na přítomnost koliformních bakterií, psychrotrofních a termorezistentních mikroorganismů a sporotvorných anaerobních bakterií

CVIČENÍ I. STANOVENÍ FENOTYPU REZISTENCE K VYBRANÝM ANTIBIOTIKŮM

Funkční vzorek 4595/2018. Set ke stanovení minimálních inhibičních koncentrací antimikrobiálních. látek u Streptococcus suis

MagPurix Viral/Pathogen Nucleic Acids Extraction Kit B

BACTEC Diluting Fluid

N Laboratoř hydrobiologie a mikrobiologie

Návod k použití EDUKAČNÍ MATERIÁLY. mecasermin. Tento leták je rychlým návodem k přípravě a podání injekce přípravku Increlex

CITLIVOST A REZISTENCE MIKROORGANISMŮ K ANTIBIOTIKŮM

Funkční vzorek 5474/2017

PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. CAMILIA perorální roztok v jednodávkovém obalu

Jednotné pracovní postupy zkoušení krmiv STANOVENÍ OBSAHU KVASINEK RODU SACCHAROMYCES

Dodává: GALI spol. s r.o., Ke Stadionu 179, Semily tel fax

ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU. Kartonová krabice (skleněné/polyethylenové lahve) 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU

Odběr a transport biologického materiálu do mikrobiologické laboratoře. Jana Juránková OKM FN Brno

Návrhy textů a údajů na obalech v češtině

PŘÍPRAVA REAGENCIÍ A STABILITA:

Médium LymphoGrow. Informace o produktu

Bezpečnostní list , revize Telefoní číslo Číslo faxu

ne méně 30 IU(25 Lf) Tetani anatoxinum 1

Dana Baudišová. Novinky v mikrobiologii vody 2016

2012 STÁTNÍ ÚSTAV PRO KONTROLU LÉČIV

CVD-T StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

Ověřená technologie 4782/2017

Příprava půd pro diskovou difuzní metodu EUCAST a pro vyšetření hodnot MIC bujonovou mikrodiluční metodou. Změny proti předchozí verzi (v. 4.

List protokolu QIAsymphony SP

HUM-11 Návod k obsluze/záruka

Kras XL StripAssay. Kat. číslo testů 2-8 C

LABORATOŘ OBORU MIKROBIOLOGIE ÚLOHA Č. 11 MIKROBIOLOGICKÝ ROZBOR POTRAVINÁŘSKÉHO VÝROBKU PLOTNOVOU METODOU MIKROBIOLOGICKÁ KONTROLA PROSTŘEDÍ

Braf V600E StripAssay

6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOSAH A DOHLED DĚTÍ

HbA1c. Axis - Shield. Společnost je zapsána v obchodním rejstříku Městského soudu v Praze, odd. C vložka 1299

Ověřená technologie 4797/2017

(Text s významem pro EHP) (Zveřejnění názvů a odkazů harmonizovaných norem v rámci směrnice) (2013/C 22/03) První zveřejněnív Úředním věstníku

Metody sterilní práce. Očkování a uchovávání mikroorganismů.

Systém ke sledování hladiny glukózy v krvi. Uživatelská příručka. Návod k použití

Rapid-VIDITEST. Rota-Adeno Card. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku rotavirů a adenovirů) Návod k použití soupravy

SARS - Severe Acute Respiratory Syndrome (těžký akutní respirační syndrom).

List protokolu QIAsymphony SP

Propofol MCT Fresenius 10 mg/ml: Jeden ml obsahuje propofolum 10 mg. Propofol MCT Fresenius 20 mg/ml: Jeden ml obsahuje propofolum 20 mg.

ÚDEROVÝ ROZSTŘIKOVAČ SATELLITE

Rapid-VIDITEST Influenza A+B

ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU KRABIČKA 10 ML. 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU Sativex oromucosal spray Orální sprej

Příprava a podání injekce

Rapid-VIDITEST Adenovirus Resp.

Microbiology of food and animal feeding stuffs - General rules for microbiological examinations

Dana Baudišová. Novinky v mikrobiologii vody 2014

Teploměr s alarmem. CZ Návod k použití. verze z 07/06. Číslo objednávky: Účel použití

Kultivační metody stanovení mikroorganismů

Rapid-VIDITEST RSV. (Jednokrokový kazetový test pro in vitro diagnostiku Respiračního syncytiálního viru z nosních výtěrů, výplachů a aspirátů)

MINIMÁLNÍ ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA MALÉM VNITŘNÍM OBALU Vnitřní obal (štítek): Rozpouštědlo ve skleněné lahvičce, typ I, obsah 10 ml

Léčivé látky: fibrinogenum humanum, thrombinum humanum, aprotininum (syntetické), calcii chloridum

Pokyny k přípravě k recyklaci systému VITROS XT 7600 Integrated System

CHORUS CARDIOLIPIN-G

V lednici (2 8 C) Do 24 hod dní BK - 50 dnů. Uricult Při pokojové teplotě Do hod dní. Při pokojové teplotě

Transkript:

Mikroorganismy LYFO DISK Mikroorganismy KWIK-STIK Mikroorganismy KWIK-STIK Plus POUŽITÍ Mikroorganismy LYFO DISK, KWIK-STIK a KWIK-STIK Plus jsou lyofilizované preparáty referenčních zásobních kultur obsahující jediný kmen mikroorganismů. Původ těchto preparátů lze prokazatelně odvodit od kultur americké sbírky ATTC (American Type Culture Collection, ATCC ) nebo od jiných sbírek originálních referenčních kultur. SOUHRN A HISTORIE Spolehlivý zdroj z referenčních zásobních kultur je nezbytným základem kontroly kvality v mikrobiologii. Mikroorganismy se známou a předvídatelnou charakteristikou jsou využívány při kontrole kvality, výuce a doškolování. Lyofilizace je dobře dokumentovaná a doporučená metoda dlouhodobého uchovávání mikroorganismů Mikroorganismy LYFO DISK, KWIK-STIK a KWIK-STIK Plus jsou lyofilizované preparáty mikroorganismů. Použití lyofilizovaného materiálu nabízí výsledky srovnatelné s klasickými metodami používanými při přípravě, skladování a údržbě sbírek referenčních zásobních kultur. PRINCIP Při přípravě sad Mikroorganismy LYFO DISK, KWIK-STIK a KWIK-STIK Plus byla použita lyofilizační metoda uvedená autory Obara et. al., při níž se využívá médium složené z želatiny, sbíraného mléka, kyseliny askorbové, glukózy a aktivního uhlí. Želatina slouží jako nosič mikroorganismů. Sbírané mléko, kyselina askorbová a glukóza chrání mikroorganismy před porušením buněčných stěn během lyofilizace a skladování. Aktivní uhlí má neutralizovat veškeré toxické látky vytvořené během lyofilizace. SLOŽKY PŘÍPRAVKU Každý lyofilizovaný preparát se skládá z těchto složek: populace mikroorganismů; želatina; sbírané mléko; kyselina askorbová; glukóza a aktivní uhlí POPIS VÝROBKU A. Mikroorganismy LYFO DISK Mikroorganismy LYFO DISK jsou baleny v opakovaně uzavíratelné lahvičce obsahující deset lyofilizovaných pelet jediného mikrobiálního kmene a vysoušecí prostředek, který brání nežádoucí akumulaci vlhkosti. Výrobek má ještě další zajímavou vlastnost. Každý lyofilizovaný mikrobiální preparát byl maximálně čtyřikrát pasážován z referenční kultury. B. Mikroorganismy KWIK-STIK Každý komplet kultury KWIK-STIK obsahuje lyofilizovanou peletu z jediného mikrobiálního kmene, nádobku s hydratační kapalinou a očkovací tampón. Každé zařízení je neprodyšně uzavřeno v laminovaném sáčku, který obsahuje vysoušecí prostředek bránící nežádoucí akumulaci vlhkosti. Výrobek má ještě další zajímavou vlastnost. Každý lyofilizovaný mikrobiální preparát byl maximálně čtyřikrát pasážován z referenční kultury. C. Mikroorganismy KWIK-STIK Plus Balení tohoto preparátu je stejné jako u kultury KWIK-STIK. Výrobek má ještě dvě zajímavé vlastnosti. Každý lyofilizovaný mikrobiální preparát byl dvakrát pasážován z referenční kultury. Součástí balení je potvrzení, které dokládá totožnost mikrobiálního preparátu a jeho odvození z referenční kultury, a uvádí počet pasáží, kterými preparát po odběru z referenční kultury prošel. UPOZORNĚNÍ A OMEZENÍ Tyto výrobky jsou určeny pouze k použití in vitro. Tato zařízení, a následný nárůst těchto mikroorganismů na kultivačních médiích, jsou považovány za biologicky nebezpečný materiál. Tato zařízení obsahují životaschopné mikroorganismy, které za určitých okolností mohou způsobit onemocnění. Používejte náležité techniky, aby nedošlo k expozici a styku s žádným nárůstem mikroorganismů. Mikrobiologická laboratoř musí být náležitě vybavena a mít prostředky k přijetí, zpracování, udržování, uchovávání a likvidaci biologicky nebezpečného materiálu. Personál mikrobiologické laboratoře používající tyto výrobky musí být vyškolen ve zpracování, údržbě, skladování a likvidaci biologicky nebezpečného materiálu, musí mít v tomto směru zkušenosti a prokazatelnou zručnost. Likvidaci všech biologicky nebezpečných materiálů upravují předpisy státních orgánů i samotných zařízení. Každá laboratoř musí znát náležité postupy k likvidaci biologicky nebezpečných materiálů a dodržovat je. Pl.194.REVISION.2007.OCT.01 Česky Strana 1 z 5

UCHOVÁNÍ A DOBA POUŽITÍ Kultury mikroorganismů LYFO DISK, KWIK-STIK a KWIK-STIK Plus uchovávejte při teplotě 2 až 8 C v původní, uzavřené lahvičce či sáčku, který obsahuje vysoušecí prostředek. Při uchovávání podle pokynů si lyofilizované mikrobiální preparáty až do konce doby použití uvedené na štítku výrobku zachovají své parametry a funkčnost v rámci stanovených mezí. Výrobky nepoužívejte, pokud: nebyly uchovávány správným způsobem; zjistíte důkaz o nadměrné expozici teplu či vlhkosti, nebo uplynula doba použitelnosti. POTŘEBNÝ MATERIÁL, KTERÝ NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY Výrobek mikroorganismy LYFO DISK vyžaduje k hydrataci lyofylizátu sterilní zkumavky 0,5 ml sterilního tryptického sójového bujónu, infúzního bujónu z mozku a srdce, fyziologického roztoku či deionizované vody. Pro přenos hydratovaného preparátu na agarovou plotnu je třeba použít sterilní tampóny nebo inokulační kličky. Mikroorganismy LYFO DISK, KWIK-STIK a KWIK-STIK Plus vyžadují k optimálnímu růstu a výtěžnosti neselektivní, výživnou či obohacenou agarovou půdu. Mikroorganismy LYFO DISK, KWIK-STIK a KWIK-STIK Plus vyžadují k optimálnímu růstu a výtěžnosti specifické inkubační časy a podmínky. Doporučená média a požadavky na inkubaci najdete v bulletinu TIB.081 (Technical Information Bulletin) pod názvem "Recommended Growth Requirements". Tento bulletin je k dispozici na našich webových stránkách na adrese www.microbiologics.com. ZÁRUKA NA VÝROBEK U těchto výrobků zaručujeme, že splňují specifikace a funkčnost uvedenou v textu a na obrázcích v příbalových letácích, návodu k použití a podpůrné literatuře. Rozsah záruky, ať už výslovný nebo odvozený, bude omezen, pokud: jsou postupy používané v laboratoři v rozporu s pokyny v textu či na obrázcích, nebo jsou výrobky používány k jiným účelům než k nimž byly určeny v příbalových letácích výrobku, jeho návodu k použití a podpůrné literatuře. NÁVOD K POUŽITÍ A. Postup u preparátu Mikroorganismy LYFO DISK 1. Vyjměte kulturu LYFO DISK ze skladovacího prostoru (s teplotou 2 až 8 C) a nechte neotevřenou lahvičku vytemperovat na pokojovou teplotu. 2. Asepticky z lahvičky vyjměte jednu želatinovou peletu. Vložte peletu do 0,5 ml sterilního tryptického sójového bujónu, infúzního bujónu z mozku a srdce, fyziologického roztoku či deionizované vody. Lahvičku s vysoušecím prostředkem ihned uzavřete pryžovou zátkou a zašroubujte uzávěr. Zbývající pelety s mikroorganismy vraťte zpět do chladného úložného prostoru. 3. Peletu rozmělněte a emulgujte sterilním tampónem, aby vznikla homogenní suspenze a částice pelety byly stejně veliké. 4. Tampón ihned nasákněte hydratovaným materiálem a přeneste materiál na vhodnou neselektivní, výživnou či obohacenou agarovou půdu. Jemně přitlačte na tampón a otáčejte s ním. Zaočkujte kruhovou oblast agarové půdy o průměru asi 25 mm. Pomocí stejného tampónu či sterilní kličky asi 10 až 20 krát rozetřete pohybem tam a zpět přes zaočkovanou oblast a poté stejným způsobem rozetřete po zbylém povrchu agaru, aby byla zajištěna izolace. 5. Ihned dejte zaočkovanou půdu inkubovat při teplotách a podmínkách vhodných pro tyto mikroorganismy. 6. Po inkubaci vyberte reprezentativní a dobře izolované kolonie, z nichž mikroorganismy přenesete dále. B. Postup u preparátů mikroorganismy KWIK-STIK a KWIK-STIK Plus 1. Vyjměte kulturu KWIK-STIK ze skladovacího prostoru (s teplotou 2 až 8 C) a nechte neotevřený sáček vytemperovat na pokojovou teplotu. 2. Otevřete sáček a vyjměte kulturu KWIK-STIK. 3. Odtrhněte odtrhávací část štítku KWIK-STIK. Štítek lze nalepit do archivovaných záznamů sloužících ke kontrole kvality či jako identifikační štítek na primární agarovou plotnu. 4. Dobře si všimněte umístění pelety ve spodní části zařízení a nádobky s hydratační kapalinou v horní části (víčku). NEROZEBÍREJTE zařízení během hydratace. 5. Uvolněte hydratační kapalinu uštípnutím ve střední části ampulky ve víčku zařízení. Nechte hydratační kapalinu stékat po tyčince tampónu DO spodní části zařízení, kde je želatinová peleta. 6. Podržte zařízení svisle víčkem nahoru a poklepávejte jím o pracovní stůl, aby kapalina mohla lépe vytékat. 7. Tisknutím spodní části zařízení mezi prsty peletu rozdrťte a promíchejte s kapalinou, až vznikne homogenní suspenze a částice pelety budou stejně veliké. 8. Tampón ihned nasákněte hydratovaným materiálem a přeneste materiál na vhodnou neselektivní, výživnou či obohacenou agarovou půdu. Jemně přitlačte na tampón a otáčejte s ním. Zaočkujte kruhovou oblast agarové půdy o průměru asi 25 mm. Pomocí stejného tampónu či sterilní kličky asi 10 až 20 krát rozetřete pohybem tam a zpět přes zaočkovanou oblast a poté stejným způsobem rozetřete po zbylém povrchu agaru, aby byla zajištěna izolace. 9. Ihned dejte zaočkovanou půdu inkubovat při teplotách a podmínkách vhodných pro tyto mikroorganismy. 10. Po inkubaci vyberte reprezentativní a dobře izolované kolonie, z nichž mikroorganismy přenesete dále. 11. Veškerý zbylý hydratovaný materiál zlikvidujte podle laboratorního protokolu pro likvidaci nebezpečného biologického odpadu. Pl.194.REVISION.2007.OCT.01 Česky Strana 2 z 5

ŘEŠENÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Pokud se potýkáte s problémem, prostudujte si toto Řešení a "Recommended Growth Requirements" TIB.081 PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA DOPORUČENÍ NEDOCHÁZÍ K RŮSTU 1) Byla lyofilizovaná peleta správně uchovávána? 1a) Uchovávejte lyofilizované mikroorganismy při 2-8 o C, a to od jejich přijetí. 2) Byla lyofilizovaná peleta správně hydratována? 2a) Neinkubujte hydratovanou suspenzi. Použijte hydratovanou peletu do třiceti (30) minut. 2b) Vibrio a Shewanella sp. by měly být hydratovány pouze v BHI, TSB, 0,85% fyziologickém roztoku nebo v tekutině Kwik-Stik. 3) Použili jste správné médium? 3a) Některé mikroorganismy vyžadují speciální médium. Příklad: * Bordetella pertussis vyžaduje média Bordet Gengou nebo médium obsahující aktivní uhlí. 3b) Kultivace anaerobních organismů by měla být zahájena na anaerobním médiu nebo předem redukovaném agaru. 3c) Optimální je zahájit kultivaci lyofilizovaných mikroorganismů na neselektivním agaru. 4) Byl mikroorganismus inkubován při správné teplotě? 4a) Některé organismy nerostou při 35 o C. Příklady: * Geobacillus stearothermophillus roste při 55 o C. * Některé kvasinky lépe rostou při 25 o C nebo při 30 o C. 4b) Ověřte přesnost teploměru, který používáte. 4c) Proveďte studie teplotní uniformity inkubátoru, aby se zajistila jednotná teplota. 5) Byl mikroorganismus inkubován ve správné atmosféře? 5a) Campylobacter vyžaduje mikroaerofilní podmínky. 5b) Použijte anaerobní indikátor s anaerobními organismy. 6) Byl mikroorganismus v inkubátoru dostatečně dlouho? 6a) U některých mikroorganismů trvá růst několik dní. Příklady: * Micromonas - 5 až 7 dní * Porphyromonas - 5 až 7 dní * Prevotella - 5 až 7 dní KONTAMINACE NEPŘEDPOKLÁDANÉ VÝSLEDKY TESTŮ 1) Probíhal růst lyofilizovaného mikroorganismu v bujónu? 1) Byl mikroorganismus správně kultivován? 2) Nebylo inokulum příliš malé? 1a) Kontaminanty se v bujónu rychle množí. Optimální je zahájit kultivaci mikroorganismů na agaru. 1a) Nikdy neprovádějte zkoušky na růstu pelet. 1b) Opakovaná kultivace může vyvolat mutaci. 1c) Vždy použijte nový růst. 2a) Kolonie Bacteroides ureolyticus jsou velmi malé. Pro účely svých testů kultivujte několik ploten. 3) Byl použit správný organismus pro kontrolu kvality? 3a) Použijte mikroorganismus doporučený výrobcem testu nebo jeho ekvivalent. Pl.194.REVISION.2007.OCT.01 Česky Strana 3 z 5

LIKVIDACE BIOLOGICKY NEBEZPEČNÉHO MATERIÁLU Dále najdete informace o materiálech a postupech, které vám bezpečně usnadní likvidaci biologicky nebezpečných materiálů v případě, že by došlo k náhodnému úniku či rozlití materiálu ze zařízení či k následnému nárůstu mikroorganismů na agarové půdě 1. Bezpečnostní list (BL) Jste povinni zakládat všechny BL k biologicky nebezpečným materiálům do zvláštní složky. Složka musí být k dispozici všem zaměstnancům. Všichni zaměstnanci musí znát její umístění. 2. Sanační souprava pro biologicky nebezpečné materiály Tyto soupravy lze získat z komerčních zdrojů či je sestavit z následujících materiálů: láhev s jedním litrem vodného baktericidního roztoku; jeden pár jednorázových latexových či bezlatexových rukavic; jedna pinzeta; jeden uzavíratelný vak na biologicky nebezpečné materiály, jeden balíček či role papírových ručníků 3. Postup Informujte všechny osoby pracující v bezprostředním okolí nehody. Nenechávejte zasaženou oblast bez dozoru (pokud nejste jediným, kdo se v ní pohybuje). Určete dalšího zaměstnance, aby oblast hlídal a nikoho do ní nevpouštěl. Po upozornění všech zaměstnanců v bezprostředním okolí připravte sanační soupravu pro biologicky nebezpečné materiály a ihned se navraťte na zasažené místo. Navlékněte si jednorázové rukavice. Pinzetou posbírejte co nejvíce materiálu a pečlivě jej vložte do sanačního vaku. Zalijte zasaženou oblast baktericidním roztokem. Udržujte zasaženou oblast zvlhčenou baktericidním roztokem po dobu uvedenou na použitém roztoku. Otřete místo papírovými ručníky. Vložte všechny použité ručníky do sanačního vaku. Po likvidaci opatrně rukavice sejměte a uložte je do sanačního vaku. Sanační vak neprodyšně uzavřete. Vak zlikvidujte v souladu s předpisy. Legenda k piktogramům Autorizovaný zástupce pro Evropské společenství Č.š. (šarže) Biologické nebezpečí Biologické riziko Značka CE Katalogové číslo Pozor: prostudujte si přiloženou dokumentaci Pozor: pročtěte si návod k použití Zdravotnický prostředek pro diagnostiku in vitro Výrobce Teplotní limit Použitelnost Pl.194.REVISION.2007.OCT.01 Česky Strana 4 z 5

KONTROLA KVALITY Tento výrobek byl vyvinut, vyroben a distribuován: v souladu s požadavky FDA: Quality System Regulation (QSR), 21 CFR, část 820, v souladu se zásadami ISO 9001:2000 a v souladu s požadavky značky CE Mezi parametry sledované kontrolou kvality mj. patří: čistota a růstová charakteristika; morfologické parametry; biochemická aktivita; totožnost a odvoditelnost mikrobiálního preparátu od referenční kultury; počet pasáží, které mikrobiální preparát absolvoval po odběru z referenční kultury. Rozhodnutí o provedení dodatečné kontroly kvality je na zvážení jednotlivé laboratoře. LITERATURA Následující odkaz uvádí základní informace o lyofilizační metodě používané při přípravě těchto mikrobiálních preparátů. 1. Y. Obara, S. Yamai, T. Nikkawa, Y. Shimoda, and Y. Miyamoto. 1981. J. Clin. Microbiol. 14:61-66. Výběr referenční zásobní kultury je nedílnou, ale pouze jednou součástí celkového plánu ke kontrole kvality laboratorních postupů a technik. Při konkrétním použití v laboratoři je nutno přihlížet i k dalším pokynům a literatuře. Možné zdroje například jsou: 1. AOAC Compendium of Microbiological Methods. 2. Clinical Microbiology Procedure Handbook. 2 nd Ed. 2004 ASM. Washington, D.C. 3. FDA Bacteriological Analytical Manual. 4. Manual of Clinical Microbiology, ASM, Washington, D.C. 5. Manual of Quality Control Procedures for Microbiology Laboratories, 3 rd Ed., 1981. CDC, Atlanta, GA.. 6. Methods for Dilution Antimicrobial Susceptibility Tests for Bacteria that Grow Aerobically. CLSI. 7. Official Methods of Analysis of the Association of Official Analytical Chemists. 8. Performance Standards for Antimicrobial Disk Susceptibility Tests. CLSI. 9. Quality Assurance for Commercially Prepared Microbiological Culture Media. CLSI. 10. Methods for Antimicrobial Susceptibility Testing of Anaerobic Bacteria. CLSI. 11. Standard Methods for the Examination of Dairy Products. 12. Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater. 13. US Pharmacopoeia 28 and National Formulary 23. WEBOVÉ STRÁNKY Pokud vás zajímají aktuální technické informace a dostupnost konkrétních výrobků, navštivte naše webové stránky: www.microbiologics.com VÝROBCE A DISTRIBUTOR MicroBioLogics, Inc 217 Osseo Avenue North St. Cloud, MN 56303 USA Tel. 320 253 1640 Fax. 320 253 6250 Email. info@mbl2000.com MediMark Europe 11, rue Emile Zola B.P. 2332 38033 Grenoble Cedex 2, France Tel. 33 (0)4 76 86 43 22 Fax. 33 (0)4 76 17 19 82 Email. info@medimark-europe.com * Emblém ATTC Licensed Derivative, slovní známka ATTC Licensed Derivative a známková řada katalogu ATTC jsou ochranné známky společnosti ATTC. Licence k užívání těchto ochranných známek a k prodeji výrobků odvozených z kultur ATTC byla udělena společnosti MicroBioLogics, Inc. Pl.194.REVISION.2007.OCT.01 Česky Strana 5 z 5