Uživatelská příručka Průvodce zařízením Doplňování papíru Tisk dokumentů Konfigurace zařízení pomocí obslužných programů Údržba zařízení Troubleshooting (Odstraňování problémů) Dodatek Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace".
OBSAH Jak číst tuto příručku...5 Úvod...5 Zakázáno zákonem... 5 Prohlášení o vyloučení odpovědnosti...5 Poznámky pro správce... 6 IP adresa... 6 Rozdíly ve vybavení/funkcích mezi různými modely...6 Informace specifické pro daný model... 7 Důležité bezpečnostní pokyny...8 Informace pro uživatele o elektrickém a elektronickém vybavení... 8 Ekologické rady pro uživatele...9 Poznámka k akumulátoru a/nebo symbolu akumulátoru (pouze pro země EU)... 10 Důležité bezpečnostní pokyny...11 Poznámky pro uživatele státu Kalifornie (State of California)... 11 1. Průvodce zařízením Průvodce součástmi zařízení...13 Vnější popis... 13 Vnitřní část... 14 Instalace tiskárny...16 Umístění tiskárny... 16 Instalace ovladače a softwaru...19 Rychlá instalace USB...19 Rychlá instalace pro síť...19 Upgrade nebo vymazání ovladače tiskárny...20 Instalace Smart Organizing Monitor... 21 O nástrojích pro ovládání... 22 2. Doplňování papíru Podporovaný papír...23 Nedoporučené typy papíru... 25 Oblast tisku... 26 Vkládání papíru...28 Vkládání papíru do zásobníku 1...28 Vkládání papíru do bočního zásobníku...31 1
Vkládání obálek...32 Zadávání typu a formátu papíru pomocí Smart Organizing Monitor...35 3. Tisk dokumentů Základní operace...37 Zrušení tiskové úlohy... 37 V případě neodpovídajícího papíru...39 Pokračovat v tisku na neodpovídající papír... 39 Resetování tiskové úlohy... 40 Využití různých tiskových funkcí... 41 Funkce kvality tisku...41 Funkce tiskového výstupu... 42 4. Konfigurace zařízení pomocí obslužných programů Používání aplikace Web Image Monitor...45 Zobrazení první strany... 45 Změna jazyka rozhraní... 46 Nainstalujte zdrojový soubor nápovědy... 47 Zobrazení nápovědy...47 Menu...47 Domů...48 Systémová nastavení... 48 Nastavení sítě...49 Nastavení IPsec...52 Tisk seznamu/hlášení...55 Nástroje správce...55 Použití Smart Organizing Monitor...58 Kontrola informací o stavu... 58 Konfigurace nastavení zařízení...59 Konfigurace nastavení IPv6... 60 Tisk konfigurační stránky... 62 5. Údržba zařízení Výměna tiskové kazety... 63 Upozornění ohledně čištění zařízení...67 Čištění třecí podložky a podávacího válečku... 68 2
6. Troubleshooting (Odstraňování problémů) Běžné problémy... 71 Problémy s podáváním papíru...72 Odstranění uvíznutého papíru... 74 Problémy s kvalitou tisku... 83 Kontrola stavu zařízení...83 Problémy s tiskárnou... 84 Pozice tisku neodpovídají pozicím zobrazení...85 Chybová a stavová indikace na ovládacím panelu... 86 Chybová a stavová hlášení v aplikaci Smart Organizing Monitor... 88 7. Dodatek Funkce a nastavení sítě dostupné v prostředí IPv6...91 Dostupné funkce...91 Přenos pomocí IPsec... 92 Šifrování a ověřování pomocí IPsec...92 Bezpečnostní asociace...93 Postup konfigurace nastavení výměny šifrovacích klíčů... 93 Zadání nastavení pro výměnu šifrovacího klíče... 94 Zadávání nastavení IPsec na počítači...94 Upozornění ohledně toneru... 98 Přemísťování a přeprava zařízení... 99 Likvidace...99 Kde se informovat... 99 Spotřební materiál... 100 Tisková kazeta... 100 Specifikace zařízení... 101 Specifikace obecných funkcí...101 Specifikace funkce tiskárny...102 Informace o autorských právech nainstalovaných aplikací...104 expat...104 JPEG LIBRARY...104 OpenLDAP 2.1... 104 OpenSSL 0.9.8g... 105 3
Ochranné známky...108 REJSTŘÍK...111 4
Jak číst tuto příručku Úvod Tato příručka obsahuje podrobné instrukce a poznámky pro obsluhu a používání tohoto zařízení. Pro vaši bezpečnost a využití všech výhod zařízení si před jeho použitím tuto příručku pozorně přečtěte. Uschovejte příručku na dostupném místě pro další použití. Zakázáno zákonem Nekopírujte ani netiskněte žádné materiály, u kterých je reprodukování zakázáno zákonem. Místní zákony zpravidla zakazují kopírování nebo tisk následujících materiálů: Bankovky, kolky, dluhopisy, listinné akcie, bankovní směnky, šeky, pasy a osobní doklady. Výše uvedený seznam slouží pouze jako příklad a není úplný. Za úplnost a přesnost seznamu neneseme žádnou odpovědnost. Pokud máte jakékoli dotazy ohledně legálnosti kopírování či tisku určitých materiálů, obraťte se na svého právního poradce. Prohlášení o vyloučení odpovědnosti Obsah tohoto návodu se může měnit bez předchozího upozornění. Společnost v žádném případě nenese odpovědnost za přímé, nepřímé, zvláštní, náhodné nebo následné poškození následkem manipulace nebo provozování zařízení. V maximálním rozsahu dle příslušných právních předpisů výrobce neodpovídá za škody vyplývající z poruch tohoto zařízení, ztráty uložených dat nebo použití či nepoužití tohoto produktu a provozních příruček k němu. Vždy se ujistěte se, že data uložená v tomto zařízení máte zálohována nebo zkopírována. Dokumenty nebo data mohou být vymazány kvůli chybám při ovládání nebo poruchám zařízení. Výrobce není v žádném případě zodpovědný za jakékoliv dokumenty vytvořené vámi pomocí tohoto zařízení ani za žádné výsledky z vámi zpracovaných dat. K zajištění dobré kvality výstupu doporučuje dodavatel používat výhradně originální tonery. Dodavatel není odpovědný za žádné škody nebo náklady vzniklé v důsledku používání jiných než jím dodávaných originálních součástí pro kancelářské produkty. V této příručce jsou použity dvě měrné soustavy. Některé ilustrace nebo vysvětlení v tomto manuálu se od vašeho produktu mohou lišit v důsledku vylepšení nebo změn produktu. 5
Poznámky pro správce Heslo Když se na tuto tiskárnu přihlásíte, budete vyzváni k zadání hesla. Důrazně doporučujeme, abyste původní tovární nastavení hesla okamžitě změnili, aby se zabránilo úniku informací a operacím neoprávněných osob. K zadání hesla budete vyzváni při pokusu změnit nastavení tiskárny nakonfigurované pomocí aplikace Web Image Monitor. Chcete-li použít výchozí tovární heslo, nechte při použití nástroje Web Image Monitor políčko pro heslo prázdné. Chcete-li změnit heslo pro aplikaci Web Image Monitor, musíte se přihlásit jako správce, a poté provést potřebná nastavení. Podrobnosti ohledně nastavení hesla viz Str. 45 "Používání aplikace Web Image Monitor". IP adresa V této příručce se termín "IP adresa" týká prostředí IPv4 i IPv6. Přečtěte si pokyny týkající se toho prostředí, které používáte. Rozdíly ve vybavení/funkcích mezi různými modely Hlavní rozdíly ve vybavení/funkcích mezi různými modely jsou tyto: SP 311DN SP 311DNw Typ Typ 1 Typ 2 Bezdrátová LAN Není k dispozici Ano (standard) Některé ilustrace v této příručce se mohou lišit od vašeho produktu, ale veškeré vysvětlivky se tohoto produktu týkají. 6
Informace specifické pro daný model V této části je popsáno, jak identifikovat region, do kterého váš model patří. Na zadní straně zařízení je štítek, který se nachází v místě zobrazeném níže. Tento štítek obsahuje údaje, které identifikují region, do kterého vaše zařízení patří. Přečtěte si údaje na štítku. CVW058 Následující informace jsou specifické pro daný region. Přečtěte si informace pod symbolem, který odpovídá regionu vašeho zařízení. (Evropa a Asie) Pokud štítek obsahuje následující, je vaše zařízení model pro region A: KÓD XXXX -27 220-240V (Severní Amerika) Pokud štítek obsahuje následující informace, je vaše zařízení model pro region B: CODE XXXX -17 120 V Rozměry v této příručce jsou uvedeny ve dvou měrných soustavách: metrické a palcové. Pokud máte model pro Region A, platí pro vás metrické jednotky. Pokud máte model pro Region B, platí pro vás palcové jednotky. 7
Důležité bezpečnostní pokyny Informace pro uživatele o elektrickém a elektronickém vybavení Uživatelé v zemích, kde byl symbol zobrazen v této části uveden ve vnitrostátním právu o shromažďování a zpracování elektronického odpadu Naše produkty obsahují vysoce kvalitní součástky a jsou určeny pro snadnou recyklaci. Naše produkty a obaly jsou označeny níže uvedeným symbolem. Symbol označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován jako komunální odpad. Likvidace musí být prováděna samostatně prostřednictvím příslušných dostupných sběrných a vratných systémů. Dodržením těchto pokynů zajistíte, že tento výrobek bude zlikvidován správným způsobem a pomůžete snížit potenciální negativní dopady na životní prostředí a lidské zdraví, které by při nesprávném nakládání mohly vzniknout. Recyklace výrobků pomáhá chránit přírodní zdroje a životní prostředí. Podrobnější informace o sběrném a recyklačním systému pro tento produkt získáte v místě zakoupení, u vašeho prodejce nebo obchodního a servisního zástupce. Ostatní uživatelé Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, kontaktujte prosím místní úřady, obchod, kde jste tento produkt zakoupili, místního prodejce nebo obchodního a servisního zástupce. Pro uživatele v Indii Tento produkt je v souladu s indickou normou pro odpady z roku 2011 zakazující používání olova, rtuti, šestimocného chromu, polybromovaných bifenylů a difenyleterů v koncentracích vyšších než 0,1% hmotnosti a koncentraci 0,01% pro kadmium, kromě výjimek uvedených v seznamu 2 této normy. 8
Ekologické rady pro uživatele Uživatelé v EU, Švýcarsku a Norsku Životnost spotřebního materiálu Tyto informace naleznete v uživatelské příručce nebo na balení spotřebního materiálu. Recyklovaný papír Zařízení může používat recyklovaný papír, který je vyroben v souladu s evropskou normou EN 12281:2002 nebo DIN 19309. U produktů s využitím technologie tisku EP může zařízení tisknout na papír gramáže 64 g/m 2, který obsahuje méně surovin a představuje významné omezení spotřeby zdrojů. Oboustranný tisk (pokud je k dispozici) Oboustranný tisk umožňuje využití obou stran listu papíru. Tím se šetří papír a snižuje velikost tištěných dokumentů tak, aby bylo použito méně listů. Doporučujeme, aby byla tato funkce povolena při každém tisku. Vratný program pro tonerové a inkoustové kazety Tonerové a inkoustové kazety pro recyklaci budou přijímány od uživatelů bez poplatku v souladu s místními předpisy. Podrobnosti o vratném programu naleznete na webové stránce níže nebo se obraťte na servisního technika. https://www.ricoh-return.com/ Účinné využití elektrické energie Množství elektřiny, které zařízení spotřebuje, závisí na jeho specifikacích i na způsobu jeho použití. Zařízení je navrženo tak, aby umožnilo snížit náklady na elektrickou energii přepnutím do režimu Připraven po vytištění poslední stránky. V případě potřeby lze okamžitě z tohoto režimu znovu tisknout. Nejsou-li vyžadovány další výtisky a uplyne-li určitá doba, přepne se zařízení do režimu úspory energie. V těchto režimech zařízení spotřebuje méně energie (wattů). Pokud zařízení bude opět tisknout, potřebuje o něco delší čas pro návrat z režimu úspory energie než z režimu Připraven. Pro maximální úsporu energie doporučujeme, aby bylo použito výchozí nastavení pro správu napájení. Produkty, které splňují požadavky programu Energy Star, jsou vždy energeticky výhodné. 9
Poznámka k akumulátoru a/nebo symbolu akumulátoru (pouze pro země EU) V souladu se směrnicí o bateriích 2006/66/ES odstavec 20 Informace pro konečné uživatele Příloha II je výše uvedený symbol vytištěn na bateriích a akumulátorech. Tento symbol znamená, že v Evropské unii je nutné použité baterie a akumulátory likvidovat odděleně od domácího odpadu. V EU existují systémy tříděného odpadu nejen pro použité elektrické a elektronické výrobky, ale i pro baterie a akumulátory. Likvidujte je podle pravidel a zákonů místního sběrného střediska. 10
Důležité bezpečnostní pokyny Poznámky pro uživatele státu Kalifornie (State of California) Chloristanové materiály - vyžadují zvláštní zacházení. Viz: www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate 11
12
1. Průvodce zařízením Průvodce součástmi zařízení Tato část uvádí názvy různých částí na přední a zadní straně zařízení a stručně popisuje jejich funkce. Vnější popis 1 2 15 14 13 12 11 3 4 10 9 8 7 6 5 CVW036 1. Standardní zásobník Zde vystupuje potištěný papír. Zde lze stohovat až 125 listů běžného papíru. 2. Zarážky Když zvednete tuto zarážku, zabráníte vypadnutí papíru. 3. Port USB Pro připojení tiskárny k počítači použijte kabel USB. 4. Port sítě Ethernet Pomocí kabelu pro síťové rozhraní připojíte tiskárnu do sítě. 5. Zadní kryt Tento kryt otevřete pro výstup papíru lícem nahoru nebo pro odstranění uvízlého papíru. 13
1. Průvodce zařízením 6. Zadní kryt zásobníku 1 Při vkládání papíru delšího než A4 do zásobníku 1 sejměte tento kryt. 7. Hlavní spínač Tímto spínačem zapněte nebo vypněte přívod proudu. 8. Zásobník 1 Do tohoto zásobníku se vejde až 250 listů běžného papíru. 9. Přední kryt Zvedněte tento kryt a vyměňte spotřební materiál nebo uvolněte uvízlý papír. 10. Boční zásobník Do tohoto zásobníku se vejde 50 listů normálního papíru. 11. Indikátor docházejícího toneru/papíru Tento indikátor bliká červeně, když je toner téměř prázdný, a rozsvítí se, když v zařízení došel papír nebo toner nebo když toner není správně nastaven. 12. Indikátor výstrahy Tento indikátor bliká červeně, když dojde k uvíznutí papíru, a rozsvítí se, když nastavení papíru neodpovídá nastavení zadanému v ovladači, nebo pokud se objeví jiná chyba. 13. Indikátor napájení Tento indikátor se po zapnutí zařízení rozsvítí modře. Bliká při příjmu tiskové úlohy. 14. Tlačítko [Reset úlohy] Stiskem tlačítka zrušíte právě probíhající tiskovou úlohu. 15. Tlačítko [Stop/Start] Po stisknutí tlačítka přestane tiskárna přijímat data, tisk není možný. Vnitřní část 1 CVW037 14
Průvodce součástmi zařízení 1. Tisková kazeta Výměnný spotřební materiál. Je třeba provést výměnu v případě, že indikátor Dochází toner/papír bliká červeně. Podrobnosti o výměně kazety viz Str. 63 "Výměna tiskové kazety". 15
1. Průvodce zařízením Instalace tiskárny Tato kapitola popisuje instalaci tiskárny a nastavení po instalaci. Umístění tiskárny Místo instalace tiskárny volte velmi pečlivě, protože prostředí může výrazně ovlivnit její výkon. V blízkosti tohoto zařízení nepoužívejte hořlavé spreje ani rozpouštědla. Pokud byste tak učinili, vystavili byste se riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Na toto zařízení nebo do jeho blízkosti neumisťujte vázy, květiny v květináčích, šálky, toaletní potřeby, léky, malé kovové předměty ani nádoby obsahující vodu či jiné tekutiny. Pokud se při vylití nebo rozsypání jejich dostane obsah do zařízení, hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Zařízení nesmí být ve vlhkém a prašném prostředí. V takových případech by mohlo dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem Zařízení neumísťujte na nepevný nebo nerovný povrch. V případě převrácení může dojít ke zranění. Neumísťujte na zařízení těžké předměty. Zařízení by se mohlo převrhnout a způsobit zranění. Zařízení uchovávejte v místě s optimálními podmínkami okolního prostředí. Používání zařízení v prostředí, jehož podmínky jsou mimo doporučený rozsah vlhkosti a teploty, může vést k riziku požáru. V okolí zástrčky nesmí být prach. Nahromaděný prach může způsobit nebezpečí požáru. Ujistěte se, že místnost, kde zařízení používáte, je dobře odvětraná a prostorná. Dostatečné větrání je zvláště důležité při velkém vytížení zařízení. 16
Instalace tiskárny Neblokujte větrací otvory zařízení. Mohlo by dojít k přehřátí vnitřních součástí a k následnému požáru. Nepoužívejte zařízení v solném prostředí a tam, kde jsou korozivní plyny. Rovněž nepoužívejte toto zařízení v místech, kde se pracuje s chemikáliemi (např. laboratoře), může zde dojít k poruše zařízení. Prostor požadovaný pro instalaci Doporučené (nebo minimální) požadavky na prostor jsou následující: 10 cm (4") 40 cm (15.8") 20 cm (7.9") 20 cm (7.9") 70 cm (27.6") CVW502 Optimální okolní podmínky Povolený a doporučený rozsah teplot a vlhkosti: CER119 17
1. Průvodce zařízením Bílá oblast: Povolený rozsah Modrá oblast: Doporučený rozsah Chcete-li se vyhnout nepříjemnému nahromadění ozónu, umístěte toto zařízení do velké a dobře větrané místnosti, v níž je výměna vzduchu větší než 30 m 3 za hodinu na jednu osobu. Podmínky, které je třeba vyloučit Prostory vystavené přímému slunečnímu světlu nebo silnému světlu Prašné prostory Místa s výskytem korozivních plynů Prostory, které jsou nadměrně chladné, horké, nebo vlhké Prostory přímo vystavené proudu studeného vzduchu, chladného vzduchu, nebo vzduchu pokojové teploty z klimatizačních jednotek Prostory přímo vystavené sálavému teplu z topení Místa blízko klimatizace, topení nebo zvlhčovačů Místa blízko jiných elektronických zařízení Místa, která jsou vystavena častým silným vibracím Ventilace Při delším používání tohoto stroje v uzavřeném prostoru bez dobré ventilace nebo tisku velkého množství výtisků můžete zaznamenat zvláštní zápach. To by mohlo způsobit, že papír na výstupu vydává také zvláštní zápach. Při zjištění zvláštního zápachu pravidelně větrejte, abyste udrželi pracoviště příjemné. Natočte zařízení tak, že nevětrá přímo směrem k lidem. Větrání by mělo být na hodnotě více než 30 m 3 /hod./osoba. Nové zařízení vydává zápach Pokud je zařízení nové, může vydávat ojedinělý zápach. Zápach odezní přibližně po týdnu. Při zjištění zvláštního zápachu dostatečně větrejte a měňte vzduch v místnosti. Požadavky na napájení 220-240 V, 4 A, 50/60 Hz 120 V, 7 A, 60 Hz Dbejte prosím na to, abyste napájecí šňůru zapojili do zdroje napájení uvedeného výše. 18
Instalace ovladače a softwaru Instalace ovladače a softwaru Ovladač pro toto zařízení můžete nainstalovat pomocí přiloženého CD-ROM. Dodané ovladače jsou podporovány následujícími operačními systémy: Ovladač tiskárny PCL 6: Windows XP/Vista/7/8 a Windows Server 2003/ 2003 R2/2008/2008 R2/2012 Smart Organizing Monitor: Windows XP/Vista/7/8 a Windows 2003/ 2003 R2/2008/2008 R2/2012 Postup v této části je popsán pro Windows 7. Tento postup se může lišit podle operačního systému, který používáte. Ujistěte se, že jste odpojili USB kabel nebo kabel Ethernet od zařízení, a než zahájíte instalaci, zařízení vypněte. Rychlá instalace USB Rychlou instalaci použijte při instalaci ovladače tiskárny a aplikace Smart Organizing Monitor z CD- ROM. 1. Zavřete všechny aplikace kromě tohoto manuálu. 2. Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM. 3. Zvolte jazyk rozhraní, potom klikněte na [OK]. 4. V menu disku CD-ROM klikněte na tlačítko [Rychlá instalace s USB]. 5. Postupujte podle instrukcí v průvodci instalací. Rychlá instalace pro síť Rychlou instalaci použijte při instalaci ovladače tiskárny a aplikace Smart Organizing Monitor z CD- ROM. 1. Zavřete všechny aplikace kromě tohoto manuálu. 2. Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM. 3. Zvolte jazyk rozhraní, potom klikněte na [OK]. 4. V menu disku CD-ROM klikněte na tlačítko [Rychlá instalace sítě]. 5. Postupujte podle instrukcí v průvodci instalací. 19
1. Průvodce zařízením Upgrade nebo vymazání ovladače tiskárny Upgrade ovladače tiskárny 1. V nabídce [Start] klikněte na položku [Zařízení a tiskárny]. 2. Pravým tlačítkem klikněte na ikonu modelu tiskárny, kterou chcete upravit, a poté klikněte na položku [Vlastnosti tiskárny]. 3. Klikněte na kartu [Pokročilá]. 4. Klikněte na [Nový ovladač...], a pak klikněte na položku [Další]. 5. Klikněte na položku [Z diskety...]. 6. Klikněte na položku [Procházet...] a potom vyberte umístění ovladače tiskárny. 7. Klikněte na [OK] a poté zadejte model tiskárny. 8. Klikněte na [Další]. 9. Klikněte na [Dokončit]. 10. Klikněte na [OK] pro uzavření okna s vlastnostmi tiskárny. 11. Restartujte počítač. Smazání ovladače tiskárny 1. V nabídce [Start] klikněte na položku [Zařízení a tiskárny]. 2. Pravým tlačítkem klikněte na ikonu tiskárny, kterou chcete smazat, a poté klikněte na [Odstranit zařízení]. 3. Klikněte na [Ano]. 4. Klikněte na ikonu kterékoli tiskárny a poté klikněte na [Vlastnosti tiskového serveru]. 5. Klikněte na záložku [Ovladače]. 6. Klikněte na [Změnit nastavení ovladače], pokud je zobrazeno. 7. Klikněte na [Odebrat...]. 8. Zvolte [Odstranit ovladač a soubor ovladače.] a poté klikněte na [OK]. 9. Klikněte na [Ano]. 10. Klikněte na [Odstranit]. 11. Klikněte na [OK]. 12. Klikněte na [Zavřít] pro uzavření okna s vlastnostmi tiskového serveru. 20
Instalace ovladače a softwaru Instalace Smart Organizing Monitor Smart Organizing Monitor je obslužný software, který vám umožní upravit nastavení zařízení nebo podívat se na stav zařízení z vašeho počítače. Podrobnosti viz Str. 22 "O nástrojích pro ovládání". 1. Zavřete všechny aplikace kromě tohoto manuálu. 2. Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM. 3. Zvolte jazyk rozhraní, potom klikněte na [OK]. 4. V menu disku CD-ROM menu klikněte na [Smart Organizing Monitor]. 5. Postupujte podle instrukcí v průvodci instalací. 21
1. Průvodce zařízením O nástrojích pro ovládání Tato část popisuje provozní nástroje tohoto zařízení. Smart Organizing Monitor Před použitím nainstalujte tento obslužný program na svůj počítač z přiloženého disku CD-ROM. Pomocí Smart Organizing Monitor můžete zkontrolovat stav zařízení, nakonfigurovat jeho nastavení a používat další funkce. Podrobnosti o použití aplikace Smart Organizing Monitor viz Str. 58 "Použití Smart Organizing Monitor". Web Image Monitor Můžete kontrolovat stav zařízení nebo konfigurovat jeho nastavení přímo prostřednictvím aplikace Web Image Monitor. Podrobnosti o postupu při použití aplikace Web Image Monitor viz Str. 45 "Používání aplikace Web Image Monitor". 22
2. Doplňování papíru Podporovaný papír Formát papíru A4 8 1 / 2 " 11 " (Letter) 8 1 / 2 " 14 " (Legal) B5 JIS 5 1 / 2 " 8 1 / 2 " (Half Letter) 7 1 / 4 " 10 1 / 2 " (Executive) A5 A6 B6 JIS 16K (195 267 mm) 8" 13"(F) 8 1 / 2 " 13"(Foolscap) 8 1 / 4 " 13"(Folio) Com10 (104,8 241,3 mm) Monarch (98,4 190,5 mm) Obálka C5 (162 229 mm) Obálka C6 (114 162 mm) Obálka DL (110 220 mm) Uživatelský formát papíru Následující formáty papíru jsou podporovány jako uživatelské formáty: Přibližně 90-216 mm (3,6-8,5 palců) na šířku Přibližně 148-356 mm (5,8-14 palců) na délku Typ papíru Normální papír (65-99 g/m 2 (17-27 lb)) Recyklovaný papír (75-90 g/m 2 (20-24 lb)) Tenký papír (52-64 g/m 2 (14-16 lb)) Silný papír 1 (100-130 g/m 2 (27-35 lb)) Silný papír 2 (131-162 g/m 2 (35-43 lb)) 23
2. Doplňování papíru Barevný papír (75-90 g/m 2 (20-24 lb)) Předtištěný papír (75-90 g/m 2 (20-24 lb)) Děrovaný papír (75-90 g/m 2 (20-24 lb)) Hlavičkový papír (100-130 g/m 2 (27-35 lb)) Bankovní papír (105-160 g/m 2 (28-43 lb)) Karton (100-130 g/m 2 (27-35 lb)) Štítkový papír (100-130 g/m 2 (27-35 lb)) Obálka Kapacita papíru Zásobník1 250 listů (80 g/m 2, 20 lb) Boční zásobník 50 listů (80 g/m 2, 20 lb) 24
Nedoporučené typy papíru Nedoporučené typy papíru Nepoužívejte následující typy papíru: Papír do inkoustové tiskárny Zkroucený, složený nebo jinak deformovaný papír, Pomačkaný nebo pokroucený papír Potrhaný papír Zmačkaný papír Vlhký papír Špinavý nebo poškozený papír Papír natolik suchý, že produkuje statickou elektřinu, Potištěný papír, kromě předtištěného hlavičkového papíru, K problémům může docházet při použití papíru potisknutého v jiné než laserové tiskárně (např. na černobílé nebo barevné kopírce, na inkoustové tiskárně atd.). Speciální papír, jako je termální papír a uhlový papír Papír s vyšší nebo nižší gramáži, než je povolený limit Papír s okénky, otvory, perforacemi, výřezy nebo prolisy Papír se štítky s obnaženou lepicí vrstvou nebo základním papírem, Papír se svorkami nebo sponkami. Při vkládání papíru dejte pozor, abyste se nedotýkali povrchu papíru. I když je papír vhodný pro zařízení, nesprávně skladovaný papír může způsobit uvíznutí, snížení kvality tisku nebo nesprávnou funkci. 25
2. Doplňování papíru Oblast tisku Následující obrázek ukazuje oblast papíru, kterou tiskárna může potisknout. Z ovladače tiskárny 3 4 4 1 3 2 CHZ904 1. Oblast tisku 2. Směr podávání 3. Přibl. 4,2 mm (0,2") 4. Přibl. 4,2 mm (0,2") Obálka 3 2 1 3 4 4 CMC044 1. Oblast tisku 2. Směr podávání 3. Přibližně 10 mm (0,4 in) 4. Přibližně 10 mm (0,4 in) 26
Oblast tisku Velikost tiskové oblasti je závislá na formátu papíru, jazyku tiskárny a nastavení ovladače tiskárny. Pro vyšší kvalitu tisku na obálky doporučujeme nastavit pravý, levý, horní a dolní okraj pro tisk alespoň na 15 mm (0,6 palce). 27
2. Doplňování papíru Vkládání papíru Vkládání papíru do zásobníku 1 Následující příklad popisuje postup vkládání papíru do standardního zásobníku papíru (Zásobník 1). Než budete tisknout na jiný papír než na obálky, ujistěte se, že páčky v zadní části zařízení uvnitř zadního krytu jsou zvednuté. Ponechání páček ve spodní poloze při tisku na jiný papír než obálky způsobí snížení kvality tisku. 1. Opatrně oběma rukama vytáhněte zásobník 1. CVW005 Položte zásobník na rovný povrch. 2. Stiskněte svorku na bočním vodítku papíru a posuňte vodítko tak, aby odpovídalo standardnímu formátu. CVW045 Vkládáte-li uživatelský formát papíru, umístěte vodítko o něco šířeji, než je skutečná velikost papíru. 28
Vkládání papíru 3. Stiskněte koncové vodítko papíru a posuňte ho dovnitř tak, aby jeho poloha odpovídala standardnímu formátu papíru. CVW046 Vkládáte-li uživatelský formát papíru, umístěte vodítko o něco šířeji, než je skutečná velikost papíru. 4. Vložte nový stoh papíru tiskovou stranou směrem dolů. Ujistěte se, že stoh papíru nepřesahuje limitní značku uvnitř zásobníku. CVW047 Posuňte vodítka k sobě, až budou přiléhat ke stranám papíru. Ujistěte se, že papír není vložen výše, než je výstupek na bočních vodítkách papíru. CVW032 29
2. Doplňování papíru 5. Zkontrolujte, zda nejsou mezery mezi papírem a vodítky, koncovým i bočními. CVW033 6. Opatrně zatlačte zásobník 1 rovně do zařízení. Aby nedocházelo k zaseknutí papíru, ujistěte se, že je zásobník dobře zasunutý. Indikátor zbývajícího papíru na levé přední straně zásobníku udává přibližné zbývající množství papíru. Prodloužení zásobníku 1 pro vložení papíru Tato část popisuje vkládání papíru delšího než A4 (297 mm) do zařízení. 1. Zadní kryt zásobníku 1 odstraníte zatlačením na jeho střed. CVW007 2. Opatrně oběma rukama vytáhněte zásobník 1. Položte zásobník na rovný povrch. 3. Uvolněte zámky nástavce na obou stranách zásobníku a vytahujte nástavec, dokud se neozve kliknutí. Ujistěte se, že vnitřní povrch nástavce a měřítko jsou vzájemně srovnané. 30
Vkládání papíru CMC057 4. Uzamkněte nástavec v prodloužené poloze. CMC055 5. Postupujte podle kroků 2-6 v části "Vkládání papíru do zásobníku 1". Chcete-li vrátit nástavec zpět, zatlačte ho mírnou silou. Indikátor zbývajícího papíru na levé přední straně zásobníku udává přibližné zbývající množství papíru. Vkládání papíru do bočního zásobníku Než budete tisknout na jiný papír než na obálky, ujistěte se, že páčky v zadní části zařízení uvnitř zadního krytu jsou zvednuté. Ponechání páček ve spodní poloze při tisku na jiný papír než obálky způsobí snížení kvality tisku. Nevkládejte papír, zatímco zařízení tiskne. 1. Otevřete boční zásobník. Vkládáte-li papír formátu A4 (297 mm) nebo delší, vytáhněte nástavec bočního zásobníku. 31
2. Doplňování papíru CVW009 2. Vysuňte boční vodítka směrem ven, pak vložte papír tiskovou stranou nahoru a zasuňte ho až na doraz. CVW010 3. Nastavte boční vodítka podle šířky papíru. CVW011 Vkládání obálek Před tiskem na obálky se ujistěte, že jste sklopili dolů páčky na zadu zařízení uvnitř zadního krytu, jinak budou obálky vycházet zmačkané. Po tisku také nezapomeňte páčky zvednout do původní 32
Vkládání papíru polohy. Ponechání páček ve spodní poloze při tisku na jiný papír než obálky způsobí snížení kvality tisku. Nepoužívejte samolepící obálky. Mohou způsobit nefunkčnost stroje. Před vložením se ujistěte, že obálky neobsahují žádný vzduch. Současně vkládejte jen jeden typ a formát obálek. Před vkládáním obálek vyrovnejte jejich přední hrany (hrany, které vstupují do zařízení) tak, že je v příčném směru uhladíte tužkou nebo pravítkem. Některé druhy obálek mohou způsobit uvíznutí, zvrásnění nebo nízkou kvalitu tisku. Kvalita tisku na obálky nemusí být všude stejná, pokud jednotlivé části obálky mají různou tloušťku. Vytiskněte jednu nebo dvě obálky pro kontrolu kvality tisku. V horkém nebo vlhkém tiskovém prostředí mohou obálky vystupovat pomačkané nebo nesprávně potištěné. 1. Otevřete boční zásobník. CVW008 2. Vysuňte boční vodítka papíru směrem ven, pak vložte obálky s tiskovou stranou nahoru a zasuňte je až na doraz. Obálky, jejichž klopy jsou otevřené, se musí tisknout s otevřenými klopami a oblálky, jejichž klopy jsou zavřené, se musí tisknout se zavřenými klopami. Před vložením obálek se ujistěte, že jsou maximálně ploché. CVW012 33
2. Doplňování papíru 3. Nastavte boční vodítka podle šířky obálky. 4. Otevřete zadní kryt. CVW013 CVW015 5. Spusťte páčky pro tisk obálek na obou stranách do polohy označené značkou pro obálky. CVW016 Po tisku také nezapomeňte páčky zvednout do původní polohy. 6. Zavřete zadní kryt. Obálky vkládejte tak, aby jejich klopy byly vlevo. Pokud to nedodržíte, obálky se zmačkají. 34
Vkládání papíru Jestliže potištěné obálky vycházejí ze zařízení silně zmačkané, vkládejte obálky opačně a poté ještě před tiskem otočte pomocí ovladače tiskárny tištěný obraz o 180 stupňů. Podrobnosti viz nápověda tiskárny. Zadávání typu a formátu papíru pomocí Smart Organizing Monitor Postup v této části je popsán pro Windows 7. Tento postup se může lišit podle operačního systému, který používáte. Zadání typu a formátu papíru 1. V nabídce [Start] klikněte na [Všechny programy]. 2. Klikněte na [Smart Organizing Monitor]. 3. Klikněte na [Smart Organizing Monitor Status]. 4. Pokud zařízení, které používáte, není vybráno, klikněte na [Připojit tiskárnu] a poté vyberte model zařízení. 5. Klikněte na [OK]. 6. Na záložce [Nástroje uživatele] klikněte na [Konfigurace tiskárny]. Pokud jste vyzváni k zadání přístupového kódu, zadejte přístupový kód a poté klikněte na tlačítko [OK]. 7. Vyberte typ a formát papíru a pak stiskněte tlačítko [OK]. 8. Klikněte na [Zavřít]. Zadání uživ. formátu papíru 1. V nabídce [Start] klikněte na [Všechny programy]. 2. Klikněte na [Smart Organizing Monitor]. 3. Klikněte na [Smart Organizing Monitor Status]. 4. Pokud zařízení, které používáte, není vybráno, klikněte na [Připojit tiskárnu] a poté vyberte model zařízení. 5. Klikněte na [OK]. 6. Na záložce [Nástroje uživatele] klikněte na [Konfigurace tiskárny]. Pokud jste vyzváni k zadání přístupového kódu, zadejte přístupový kód a poté klikněte na tlačítko [OK]. 7. Na záložce [Vstup papíru], vyberte [Uživatelský formát papíru] v seznamu [Formát papíru]. 35
2. Doplňování papíru 8. V seznamu [Jednotka], vyberte [mm] nebo [pal.]. 9. V poli [Na šířku] a [Na výšku] zadejte šířku a délku. 10. Klikněte na [OK]. 11. Klikněte na [Zavřít]. 36
3. Tisk dokumentů Základní operace Následující postup vysvětluje, jak provádět základní tisk. 1. Otevřete dialogové okno vlastností tiskárny v aplikaci pro daný dokument. Chcete-li získat informace o jednotlivých nastaveních, klikněte na [Nápověda]. Můžete také kliknout na informační ikony pro zobrazení informací o konfiguraci. 2. Nastavte volby tisku podle potřeby a klikněte na [OK]. Nyní se dialogové okno vlastností tiskárny uzavře. 3. Klikněte na [OK]. Dojde-li k uvíznutí papíru, zastaví se tisk, jakmile se vytiskne stávající stránka. Po odstranění uvíznutého papíru se tisk automaticky restartuje od uvíznuté stránky. Podrobnosti o vyjmutí uvízlého papíru viz Str. 74 "Odstranění uvíznutého papíru". Po tisku na obálky dbejte na uvedení páček pro tisk obálek zpět do původní polohy. Ponechání páček ve spodní poloze při tisku na jiný papír než obálky způsobí snížení kvality tisku. Podrobnosti o tisku na obálky viz Str. 23 "Doplňování papíru". Zrušení tiskové úlohy V závislosti na stavu úlohy můžete tiskové úlohy zrušit buď pomocí ovládacího panelu zařízení nebo pomocí počítače. 37
3. Tisk dokumentů Zrušení tiskové úlohy před vytisknutím bylo zahájeno Windows 1. Dvakrát klikněte na ikonu tiskárny na hlavním panelu (liště úloh) svého počítače. 2. Vyberte tiskovou úlohu, kterou chcete zrušit, a poté v nabídce [Dokument] klikněte na [Storno]. Rušíte-li tiskovou úlohu, která už byla zpracována, může tisk ještě několika stranami pokračovat, než se zruší. Zrušení rozsáhlé tiskové úlohy může chvíli trvat. Zrušení tiskové úlohy během tisku 1. Stiskněte tlačítko [Job Reset]. CVW254 38
V případě neodpovídajícího papíru V případě neodpovídajícího papíru Zařízení hlásí chybu, pokud: Typ papíru neodpovídá nastavení tiskové úlohy, když [Vstupní zásobník;] je nastaven na [Autom. výběr zás.]. Formát papíru neodpovídá nastavení tiskové úlohy, pokud je povolena položka [Zjištění neshody formátu] v [Nastavení zásobníku papíru] v systémových nastaveních. Tyto chyby lze řešit dvojím způsobem: Pokračovat v tisku na neodpovídající papír Ignorovat chybu použitím funkce podat stránku (form feed) a tisknout na neodpovídající papír. Resetovat tiskovou úlohu. Zrušení tisku. Pokračovat v tisku na neodpovídající papír Je-li papír pro tiskovou úlohu příliš malý, bude tištěný obraz oříznutý. 1. Při rozsvícení indikátoru upozornění stiskněte tlačítko [Stop/Start]. CVW253 39
3. Tisk dokumentů Resetování tiskové úlohy 1. Při rozsvícení indikátoru upozornění stiskněte tlačítko [Job Reset]. CVW254 40
Využití různých tiskových funkcí Využití různých tiskových funkcí Tato kapitola stručně popisuje různé tiskové funkce, které můžete nakonfigurovat v ovladači tiskárny, abyste přizpůsobili tiskové výstupy svým potřebám. Funkce kvality tisku Kvalitu tisku a barevný odstín (tón) lze nastavit tak, aby vyhovovaly tiskovým datům. Některá nastavení kvality tisku můžete konfigurovat tak, jak je popsáno níže. Změna způsobu tisku obrazu Můžete si zvolit tisk s prioritou kvality nebo rychlosti tisku. Čím vyšší je při tisku obrazů jejich rozlišení, tím delší doba je potřebná k tisku. Změna grafického režimu Grafické informace můžete zaslat na zařízení buď jako rastrové, nebo vektorové obrazy. Většina geometrických tvarů nebo vzorů se vytiskne rychleji jako vektorové obrazy než jako rastrové obrazy. Když se však některá grafická vyobrazení nevytisknou tak, jak se jeví na displeji, pokuste se je vytisknout jako rastrové obrázky. Úspora toneru při tisku Tiskem s menší spotřebou toneru jej můžete ušetřit. Zatímco se tímto zvýší životnost tiskové kazety, výsledný tisk bude o něco světlejší. Změna tisknutelné oblasti Tisknutelnou oblast můžete změnit při tisku dokumentu, který je vytištěn na jedné stránce na jednom zařízení a na druhém zařízení je vytištěn na dvou samostatných stránkách, nebo naopak. Změna způsobu stahování znakových sad TrueType do zařízení Když tisknete dokumenty, které obsahují znaky ve znakových sadách TrueType, mohou se vytisknout zkomolené nebo zkreslené znaky. Problém může pomoci vyřešit změna způsobu stahování znakových sad TrueType. Změna vzoru tónování Vzor tónování je vzor bodů používaný k simulaci barvy nebo odstínu obrazu. Změní-li se vzor, změní se i charakteristika obrazu. Můžete si vybrat vzor vhodný pro obraz, který se má tisknout. V závislosti na ovladači tiskárny nebo operačním systému by některé z výše popsaných funkcí nemusely být dostupné. Podrobnosti viz nápověda tiskárny. 41
3. Tisk dokumentů Funkce tiskového výstupu Formu tiskových výstupů můžete specifikovat podle svých potřeb. Tato kapitola krátce popisuje některá nastavení, která můžete specifikovat. Tisk více sad dokumentu Stejný dokument můžete vytisknout v několika sadách. Třídění (snášení) výstupu do sad Kompletní sady vícestránkového dokumentu můžete vytisknout po sadách (S1, S2, S1, S2...). Nepoužijete-li tuto funkci při tisku více sad, výtisky budou vystupovat v dávkách podle stran (S1, S1, S2, S2...). Tato funkce je užitečná například při tisku prezentačních materiálů. Změna orientace nebo rotace obrazu Orientaci obrazu můžete změnit na orientaci na výšku nebo na šířku. Obraz můžete také otočit o 180 stupňů. Používáte-li papír s předem definovanou horní a spodní částí (jako je hlavičkový papír), použijte rotaci, aby se obraz nevytiskl spodní stranou vzhůru. Tisk více stránek na list Na jeden list papíru můžete vytisknout více stránek. Při použití této funkce se automaticky vybere vhodný poměr zmenšení podle formátu papíru a počtu stran, které chcete na každý list vytisknout. Tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk) Můžete tisknout na obě strany papíru. Zmenšení nebo zvětšení dokumentu. Dokumenty můžete zmenšovat nebo zvětšovat v konkrétním poměru od 25 do 400 % v krocích po 1 %. Dokumenty můžete také zmenšovat nebo zvětšovat automaticky, aby se vešly na konkrétní formát papíru. Tato funkce je užitečná například při tisku webových stránek. Vyberete-li volbu [Aktivovat velké form.papíru], lze upravit měřítko dokumentů A3/11 17"/ B4/8K na formát, který zařízení podporuje, takže je pak lze vytisknout. Potlačení tisku prázdných stran Obsahuje-li tisková úloha prázdné strany, lze zabránit jejich tisku. Tisk s krycím listem K tiskové úloze můžete přidat krycí list(y). Můžete si zvolit, zda necháte krycí list prázdný, nebo na něho vytisknete první stranu dokumentu. Je-li do úlohy oboustranného tisku vložen krycí list, můžete také tisknout na jeho zadní stranu. Papír pro krycí list může být stejný nebo odlišný od zbývajících stránek. Tisk na papír uživatelského formátu Můžete tisknout i na papír nestandardního formátu, jestliže jej napřed nastavíte jako uživatelský formát. 42
Využití různých tiskových funkcí Chcete-li zadat nestandardní velikost papíru, ze seznamu [Formát dokumentu:] vyberte [Uživatelský formát papíru] a potom klikněte na tlačítko [Uživ. formát pap...] ve spodní části dialogového okna, abyste mohli nastavit formát papíru. Přetisknutí textem (vodoznak) Na výtiscích můžete umístit vodoznak. Dodávají se různé předdefinované vodoznaky. Můžete si také vytvořit vlastní vodoznaky. V závislosti na ovladači tiskárny nebo operačním systému by některé z výše popsaných funkcí nemusely být dostupné. Podrobnosti viz nápověda tiskárny. 43
44 3. Tisk dokumentů
4. Konfigurace zařízení pomocí obslužných programů Používání aplikace Web Image Monitor V závislosti na typu modelu, který používáte, se některé položky možná neobjeví. Dostupné operace Pomocí aplikace Web Image Monitor lze na počítači na dálku provádět následující operace. Zobrazení stavu nebo nastavení tiskárny Konfigurace nastavení tiskárny Konfigurace nastavení sítě Konfigurace nastavení IPsec Tisk zpráv Nastavení hesla správce Resetování konfigurace tiskárny na výchozí nastavení od výrobce Vytváření záložních souborů konfigurace tiskárny Obnovení konfigurace tiskárny ze záložních souborů Doporučené Webového prohlížeče Internet Explorer 6 nebo novější Firefox 3.0 nebo novější Safari 3.0 nebo novější Zobrazení první strany Při přístupu k zařízení pomocí aplikace Web Image Monitor se hlavní stránka zobrazí v okně prohlížeče. 1. Spusťte webový prohlížeč. 2. Pro přístup k zařízení zadejte do adresního řádku webového prohlížeče adresu http:// (machine s IP address)/. Jestliže používáte server DNS nebo WINS a byl přitom specifikován hostitelský název zařízení, můžete namísto IP adresy zadat tento hostitelský název. Zobrazí se horní část stránky aplikace Web Image Monitor. 45
4. Konfigurace zařízení pomocí obslužných programů Hlavní strana Každá strana nástroje Web Image Monitor je rozdělena na následující části: 2 3 3 1 4 CS CVW251 1. Oblast nabídky Pokud vyberete nabídku, její obsah bude zobrazen v pracovní oblasti nebo podoblasti. 2. Oblast záložek Obsahuje nabídky pro režimy Stav a Počítadlo a karty pro přepínání mezi nimi. 3. Nápověda Kliknutím na tuto ikonu otevřete stránku nápovědy. 4. Hlavní oblast Zobrazuje obsah vybraný v nabídce. Informace o tiskárně v hlavní oblasti se automaticky neaktualizují. Pro aktualizaci informací o tiskárně klikněte v pravém horním rohu hlavní oblasti na [Obnovit]. Klikněte na tlačítko [Obnovit] ve webovém prohlížeči, čímž aktualizujete celou obrazovku prohlížeče. Pokud používáte starší verzi podporovaného webového prohlížeče nebo webový prohlížeč má vypnuty JavaScript a cookies, mohou se vyskytnout problémy se zobrazením nebo používáním. Používáte-li proxy server, nakonfigurujte nastavení webového prohlížeče podle potřeby. Podrobnosti o těchto nastaveních vám poskytne správce. Předchozí stránka se nemusí zobrazit ani po kliknutí na tlačítko Zpět ve webovém prohlížeči. Jestliže se tak stane, klikněte ve webovém prohlížeči na tlačítko Obnovit. Změna jazyka rozhraní V seznamu [Jazyk] vyberte požadovaný jazyk rozhraní. 46
Používání aplikace Web Image Monitor Nainstalujte zdrojový soubor nápovědy Podle níže uvedeného postupu proveďte instalaci. 1. Zkopírujte složku [WIMHELP] z CD-ROMu na pevný disk počítače. Postupy v příkladech vysvětlují, jak kopírovat složku [WIMHELP] do adresáře C:\tmp\WIMHELP. 2. Spusťte aplikaci Web Image Monitor a potom klikněte na [Nastavení souboru zdroje nápovědy] na stránce [Nástroje správce]. 3. V textovém poli zadejte C:\tmp\WIMHELP\. 4. V případě potřeby zadejte heslo správce. 5. Klikněte na [OK]. Zobrazení nápovědy Chcete-li použít nápovědu poprvé, musíte si nainstalovat svůj zdrojový soubor z disku CD-ROM dodaného s tiskárnou. Po kliknutí na, ikonu nápovědy v záhlaví, se objeví obsah Nápovědy. Po kliknutí na, ikonu nápovědy v hlavní oblasti, se v hlavní oblasti zobrazí nápověda pro položky nastavení. Menu V této části jsou vysvětleny jednotlivé položky nabídky Webového prohlížeče. Domů Kontrola aktuálních informací o systému. 47
4. Konfigurace zařízení pomocí obslužných programů Systémová nastavení Konfigurace nastavení zařízení. Nastavení sítě Konfigurace nastavení sítě. Nastavení IPsec Konfigurace nastavení IPsec. Tisk seznamu/hlášení Tisk seznamu/hlášení vztahujících se k tiskárně. Nástroje správce Konfigurace nastavení správce. Domů Karta [Stav] Kliknutím na kartu [Stav] na hlavní stránce si zobrazíte informace o systému, stav zásobníku papíru a hladiny tonerů. Karta [Počitadlo] Chcete-li zobrazit informace o počítadle, klikněte na hlavní stránce na kartu [Počítadlo]. [Počitadlo tisku] Zobrazuje celkový počet vytištěných stránek. [Duplex] Zobrazuje celkový počet oboustranně vytištěných stránek (stránky vytištěné na přední i zadní straně). Karta [Informace o zařízení] Zobrazuje informace o zařízení, jako je verze firmwaru a celková velikost paměti. Systémová nastavení Karta [Nastavení zásobníku papíru] Můžete nakonfigurovat nastavení zásobníků papíru. [Zásobník 1] Vyberte formát a typ papíru pro zásobník 1. [Boční zásobník] Vyberte formát a typ papíru pro boční zásobník. 48
Používání aplikace Web Image Monitor [Prioritní zásobník] Zvolte zásobník, který bude zkontrolován jako první, když je pro tiskovou úlohu zadána automatická volba zásobníku. [Priorita nast.bočního zásobníku] Vyberte, jak budou zpracovány tiskové úlohy používající boční zásobník. [Zjištění neshody formátů] Vyberte, zda chcete nastavit zařízení tak, aby nahlásilo chybu, pokud formát papíru neodpovídá nastavení tiskové úlohy. Karta [I/O Timeout] [Pev. port USB] Určuje, jestli se při připojení přes USB může používat stejný ovladač tiskárny pro více tiskáren. Nastavení sítě Karta [Stav sítě] [Obecný stav] Můžete zkontrolovat položky [Rychlost Ethernet], [Název tiskárny IPP], [Verze sítě], [Adresa MAC pro Ethernet] a [Aktivní rozhraní]. [Stav TCP/IP] Můžete zadat položky [DHCP], [IP adresa], [Maska podsítě] a [Brána] pro IPv4. Karta [Konfigurace IPv6] [IPv6] Zvolte, zda aktivovat nebo deaktivovat IPv6. [IPv6 adresa] Můžete zadat položky [DHCP], [Bezstavová adresa], [Linka-lokální adresa], [Adr.manuální konfigurace] pro IPv6. Karta [Síťová aplikace] Karta [DNS] [Nastavení síťového tisku] Zadejte, zda tisknout pomocí [IPP], [FTP], [RAW] nebo [LPR]. [Nastavení mdns] Určete, zda chcete povolit Multicast DNS. [DNS] 49
4. Konfigurace zařízení pomocí obslužných programů Můžete určit volby [Metoda DNS], [Primární server DNS], [Sekundární server DNS], [Název domény], [IPv6 metody DNS], [Primární IPv6 DNS Server], [Sekundární IPv6 DNS Server], [Název domény IPv6], [Priorita rozložení DNS], [Časový limit DNS (sek.)] a [Název hostitele]. Karta [Automatické oznámení e-mailem] Nastavení na této kartě jsou použita při odeslání informací e-mailem, když se změní stav zařízení. Můžete zadat až dva příjemce. [Zobrazit jméno] Zadat jméno odesilatele e-mailového upozornění. [E-mailová adresa] Zadat adresu příjemce e-mailu s výstrahou. [Uvíznutí papíru]/[došel papír]/[brzy vyměň tiskovou kazetu]/[volej servis]/[vyměň tiskovou kazetu]/[otevřený kryt] Karta [SNMP] Vybere položky, o kterých chcete zasílat e-mail. [SNMP] Vyberte, jestli chcete, aby zařízení využívalo služeb SNMP. [Trap] Můžete určit položky [Zaměřit trap], [Hostitel správy SNMP 1] a [Hostitel správy SNMP 2]. [Komunita] Můžete určit možnosti [Přijímající komunita] a [Komunita trap]. [Systém] Karta [SMTP] Zadejte [Umístění] a [Kontakt], které jsou zobrazeny na horní straně. Můžete určit položky [Primární server SMTP], [Č. portu], [Metoda ověření], [Uživatelské jméno], [Heslo], [E-mailová adresa zařízení] a [Časový limit serveru (sek.)]. Karta [POP3] Můžete určit položky [Server POP3], [Uživatelský účet], [Uživatelské heslo] a [Ověření]. Karta [Bezdrát. síť] (pouze model Typ 2) [Stav bezdrátové sítě LAN] Zobrazí se stav následujících položek: [Stav bezdrátové sítě LAN], [Adresa MAC], [Režim komunikace], [SSID], [Stav bezdrátového signálu] a [Bezdrátová]. [Kanál] Zvolte kanál Ad Hoc, pouze pokud je u volby [Režim komunikace] zvolen režim Ad Hoc. 50
Používání aplikace Web Image Monitor [Stav bezdrátového signálu] Je-li v režimu Infrastruktura zvoleno [Režim komunikace], zobrazí se stav signálu ve spojení s přístupovým bodem. [Nastavení bezdrátové LAN] [SSID] Zadejte název SSID. Může obsahovat 32 znaků. Když kliknete na [Sken. seznam], zobrazí se seznam přístupových bodů, které jsou aktuálně k dispozici. Můžete si vybrat název SSID ze seznamu. [Režim komunikace] Vyberte režim Infrastruktura nebo Ad Hoc [Kanál Ad-Hoc] Vyberte kanál pro režim Ad-Hoc. [Ověření] Vyberte metodu ověřování. Je-li zvoleno [Ad-Hoc] v položce [Režim komunikace], můžete si vybrat pouze [Otevřený systém] a [Sdílený klíč]. [Šifrování] Vyberte metodu šifrování. Je-li zvoleno [Ad-Hoc] v položce [Režim komunikace], můžete si vybrat pouze [Žádné] a [WEP]. [Žádné] Když je zapnuto, komunikace nebude zabezpečena šifrováním. [WEP] Když je zapnuto, bude komunikace šifrovaná v protokolu WEP (Wired Equivalent Privacy). Zadejte položky [Délka klíče WEP], [ID přenosového klíče WEP] a [Formát klíče WEP], a zadejte [Klíč WEP]. Následující tabulka ukazuje počet a typy znaků, které lze zadat, v závislosti na nastaveních. Délka WEP je 64 bit. Délka WEP je 128 bit Formát WEP je Hex Formát WEP je ASCII Formát WEP je Hex Formát WEP je ASCII Max. délka WEP 10 znaků 5 znaků 26 znaků 13 znaků Platné znaky WEP 0 9, A F, a f 0x20 0x7e 0 9, A F, a f 0x20 0x7e 51
4. Konfigurace zařízení pomocí obslužných programů [WPA2-PSK] Je-li proveden tento výběr, komunikace bude šifrována pomocí WPA2 (WiFi Protected Access 2). Zadejte hodnotu v poli [WPA Passphrase], která obsahuje 8 až 64 znaků. [Kombinovaný režim WPA/WPA2] Je-li proveden tento výběr, komunikace bude šifrována pomocí WPA (WiFi Protected Access) nebo WPA2 (WiFi Protected Access 2). Zadejte hodnotu v poli [WPA Passphrase], která obsahuje 8 až 64 znaků. Nastavení IPsec Karta [Globální nastavení IPsec] [Funkce IPsec] Zadejte, zda chcete IPsec povolit nebo zakázat. [Výchozí zásady] Zvolte, zda chcete povolit výchozí zásady IPsec. [Obejít rozesíl. a vícesměr. vysílání] Z následující nabídky si vyberte služby, u kterých nechcete použít IPsec: [DHCPv4], [DHCPv6], [SNMP], [mdns], [NetBIOS], [UDP Port 53550] [Obejít všechny ICMP] Vyberte, zda se má IPsec použít na ICMP pakety (IPv4 a IPv6). Karta [Seznam zásad IPsec] Pro zobrazení seznamu registrovaných standardů IPsec klikněte na kartu [Seznam zásad IPsec] na stránce nastavení zabezpečení IP. Chcete-li konfigurovat zásady IPsec, zvolte požadovanou zásadu IPsec a poté kliknutím na [Změnit] otevřete stránku "Nastavení zásad IPsec". Následující nastavení lze provést na stránce "Nastavení zásad IPsec". Nastavení zásad IP [Č.] Pro zásadu IPsec zadejte číslo mezi 1 až 10. Číslo, které jste zadali, určí pozici zásady v seznamu zásad IPsec. 52
Používání aplikace Web Image Monitor [Aktivita] Vyberte povolení nebo zakázání zásady. [Název] Zadejte název zásady. Může obsahovat až 16 znaků. [Typ adresy] Zvolte IPv4 nebo IPv6 jako typ IP adresy, která bude použita v komunikaci IPsec. [Lokální adresa] Zobrazí IP adresu této tiskárny. [Vzdálená adresa] Zadejte adresu IPv4 nebo IPv6 zařízení, se kterým se má komunikovat. Může obsahovat až 39 znaků. [Délka předčíslí] Zadejte délku předpony vzdálené adresy a použijte přitom hodnoty od 1 do 128. Pokud se toto nastavení ponechá prázdné, automaticky se zvolí 32 (IPv4) nebo 128 (IPv6). [Akce] Z následujících možností vyberte, jak budou zpracovány pakety IP: [Povolit] IP pakety se odesílají a přijímají bez uplatnění IPsec. [Zrušit] IP pakety jsou vyřazeny. [Vyžadovat zabezpečení] IPsec se aplikuje na IP pakety, které jsou odeslané nebo přijaté. Jestliže jste zvolili [Vyžadovat zabezpečení], musíte nakonfigurovat [Nastavení IPsec] a [Nastavení IKE]. Nastavení IPsec [Typ zapouzdření] Z následujících možností vyberte typ zapouzdření: [Transport] Tento režim zvolte, když při komunikaci se zařízeními vyhovujícími IPsec chcete zabezpečit jenom datovou část IP paketu. [Tunel] Tento režim vyberte, chcete-li zajistit každou část každého IP paketu. Doporučujeme tento typ komunikace mezi bezpečnostními bránami (např. zařízení VPN). [Protokol zabezpečení] 53
4. Konfigurace zařízení pomocí obslužných programů Z následující nabídky zvolte bezpečnostní protokol: [AH] Zavádí bezpečnou komunikaci podporující pouze ověření. [ESP] Zavádí bezpečnou komunikaci, která podporuje jak ověřování, tak šifrování dat. [ESP&AH] Zavádí bezpečnou komunikaci, která podporuje šifrování dat a ověřování paketů, včetně hlaviček paketů. Upozorňujeme vás, že tento protokol nemůžete zadat, když je jako [Typ zapouzdření] zvolena možnost [Tunel]. [Ověřovací algoritmus pro AH] Z následující nabídky vyberte algoritmus ověření, který se má použít, když je jako [Protokol zabezpečení] zvolena možnost [AH] nebo [ESP&AH]: [MD5], [SHA1] [Šifrovací algoritmus pro ESP] Z následující nabídky vyberte šifrovací algoritmus, který bude použit, když je jako [Protokol zabezpečení] zvoleno [ESP] nebo [ESP&AH]: [Žádný], [DES], [3DES], [AES-128], [AES-192], [AES-256] [Ověřovací algoritmus pro ESP] Z následující nabídky vyberte ověřovací algoritmus, který bude použit, když je jako [[ESP]] zvolen [[Protokol zabezpečení]]: [[MD5]], [[SHA1]] [Životnost] Zadejte životnost IPsec SA (Security Association) jako časový úsek nebo objem dat. SA vyprší, když zadaný časový úsek uplyne nebo zadaný objem dat dosáhne objemu přenesených dat. [Klíč Per.Forward Secrecy] Nastavení IKE Vyberte, zda chcete povolit nebo zakázat metodu PFS (Perfect Forward Secrecy). [Verze IKE] Zobrazí se verze IKE. [Šifrovací algoritmus] Z následující nabídky vyberte šifrovací algoritmus: [DES], [3DES], [AES-128], [AES-192], [AES-256] [Ověřovací algoritmus] 54