Doporučené vlastnosti modulu Klub Zababov - sekce H0-ČSD



Podobné dokumenty
Doporučené vlastnosti modulu sekce H0-ČSD

Vlastnosti modulů. Norma pro moduly sekce TT-ČSD

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2016/2017

Varovná přenosná a nepřenosná návěstidla pro pracovní místa ustanovení předpisů SŽDC

VÝHYBKY A ZHLAVÍ ŽELEZNIČNÍ STANICE

Mezipřímé (nejen) v kolejových spojeních a rozvětveních

Elektronorma N-scale

PROJEKTOVÁNÍ KOLEJOVÉ DOPRAVY

OBRAZOVÁ PŘÍLOHA k TNŽ (normativní) OBRAZOVÁ PŘÍLOHA

PROJEKTOVÁNÍ KOLEJOVÉ DOPRAVY

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis

Normy modulů TT. Normy průběžně doplňujeme podle aktuálních technologií, nových možností a potřeb klubu.

TABULKA 1. k sešitovým jízdním řádům

REKONSTRUKCE ŽELEZNIČNÍ STANICE STUDENEC TECHNICKÁ ZPRÁVA. BRNO, listopad 2005 upravil Richard Svoboda

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612)

"Využití štíhlých výhybek při zvyšování rychlosti a propustnosti tratí v žst. Prosenice"

ZABABOV TT ČSD. Elektrické zapojení modulů a vlastnosti vozidel. 30. června 2009, verze 2.0

DOPRAVNÍ PROVOZ. Soubor pomůcek pro provoz na kolejišti sekce N-scale

Platné znění příslušných ustanovení vyhlášky č. 177/1995 Sb. s vyznačením navrhovaných změn a doplnění ČÁST DRUHÁ

DOPRAVNÍ PŘEDPIS. Soubor pravidel pro provoz na modulišti H0

Vyhláška č. 76/2017 Sb., o obsahu a rozsahu služeb poskytovaných dopravci provozovatelem dráhy a provozovatelem zařízení služeb.

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku

Infrastruktura kolejové dopravy

1 MEZILEHLÉ STANICE Zásady pro číslování traťových kolejí

Kolejová křížení a rozvětvení Část 2

Praha 1. METROPROJEKT Praha a.s Praha 2. tel.: Ing. Petr ZOBAL.

DOPRAVNÍ PROVOZ. Soubor pomůcek pro provoz na kolejišti sekce N-scale

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2016/2017

Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád

5. Organizování a provozování drážní dopravy

ZABABOV Elektrické zapojení modulů

Dopravní a liniové stavby 12 Železniční infrastruktura

Návěstidla AŽD/H0 popis a katalog

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od

ZABABOV TT ČSD. Doporučení pro stavbu modulů. 30. června 2009, verze 2.0

Prováděcí nařízení pro tratě D3:

Zababovské státní dráhy. Základní dopravní informace. pro provoz na kolejišti sekce TT Provoz v Zababově

SKUPINA PŘÍLOH XV. Ostatní speciální vozidla

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky:

Hradec Králové hl.n.

PŘÍLOHA A TECHNICKÁ ZPRÁVA VARIANTY B2

Popis stávajícího stavu traťového úseku Praha-Krč Vrané nad Vltavou. Semestrální práce

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008

PŘÍLOHA 3 MECHANICKÁ A ELEKTROMECHANICKÁ STANIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ

Elektrické vlastnosti modulů Modulová norma všechna měřítka

Simulace železničních sítí

DRÁŽNÍ ÚŘAD, WILSONOVA 300/8, PRAHA 2 sekce stavební - oblast Praha

Návěstní soustava. Základní návěsti

SILAD s dvojstranným skluzovým vagonem

ŽD PD. Provozování dráhy Železnice Desná. Vnitřní předpis provozovatele dráhy dle 22 čl. 1 b zákona 266/1994 Sb. Účinnost od 1.7.

AŽD Praha s.r.o. Zabezpečení tunelu Ejpovice

Kolejový jeřáb GOTTWALD GS TR

MDT TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválená: Železniční zabezpečovací zařízení. Staniční a traťové zabezpečovací zařízení

Č.j.: 758/2004-O11 Věc: Výjimky z ČD 1/D5 Zpracovatel: Brothánek

Přednáška č. 13 KONSTRUKCE ŽELEZNIČNÍ TRATI. 1. Železniční spodek

NÁSTUPIŠTĚ POMŮCKA PRO CVIČENÍ Z PŘEDMĚTU ŽELEZNIČNÍ STAVBY 3 (ZST3)

Seminář ACRI ve spolupráci s ÚNMZ a Sdružením dopravních podniků Praha, DIPRO, spol s.r.o.


Příloha č. 7 Podrobné požadavky na kvalitu a vybavení vozidel

OBSAH OBSAH Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Úvodní ustanovení...

VÝŇATEK Z PŘEDPISU SŽDC D1

PŘÍLOHA 3 MECHANICKÁ A ELEKTROMECHANICKÁ STANIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ

DOPRAVNÍ PŘEDPISY. Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR)

OBSAH. 1 Úsek Nádraží Modřany Sportoviště Úsek Sportoviště Komořanské náměstí Úsek Sportoviště Nové Komořany...13

Elektrizace trati Kadaň Karlovy Vary

PŘEDPIS PRO POUŽÍVÁNÍ NÁVĚSTÍ PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

AŽD Praha s.r.o. ZABEZPEČOVACÍ A TELEKOMUNIKAČNÍ SYSTÉMY NA ŽELEZNICI Aktuální vývoj zabezpečovací a telekomunikační techniky safety and security

PŘEJEZDOVÁ KONSTRUKCE SYSTÉM ÚRTŘ A BRENS

O B S L U H O V A C Í Ř Á D

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. září / říjen Marek Poustka

KOMENTÁŘ KE VZOROVÉMU LISTU SVĚTLÝ TUNELOVÝ PRŮŘEZ DVOUKOLEJNÉHO TUNELU

Centrální přechody z pohledu SŽDC

a) zářez s ochranným a udržovacím prostorem

TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: ZNAČKY PRO SITUAČNÍ SCHÉMATA ŽELEZNIČNÍCH ZABEZPEČOVACÍCH ZAŘÍZENÍ

Pravidla setkání N-scale. Pravidla zde uvedená jsou závazná pro členy i jejich hosty

kolejová hnací vozidla energetika projekce a inženýring Kolejové tahače KT

TROJCESTNÁ VÝHYBKA VE VELIKOSTI TT OD FIRMY TILLIG

ÚPRAVA VÝHYBEK EW1 ( ) Autor textu a obrázkové přílohy: Jiří Zlámal

ŽD D1. Předpis pro používání návěstí při organizování a provozování drážní dopravy na Železnici Desná. Účinnost od

DÍL 2 ZÁVAZNÝ VZOR SMLOUVY. Příloha 2c ZVLÁŠTNÍ TECHNICKÉ PODMÍNKY

Rozkaz vrchního přednosty UŽST Chomutov k PND3 pro trať Kaštice Kadaň město Kadaňský Rohozec Vilémov u Kadaně č. 2 / 2006

Ustanovení o návěstech na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) Kúty (SR)

BEZSTYKOVÁ KOLEJ NA MOSTECH

NÁVRH PARAMETRŮ KONTEJNEROVÉHO PŘEKLADIŠTĚ

Stanovení investičních nákladů - Varianta C Položka Vedlejší rozpočtové náklady [ % ] 12, CELKEM CENA ZA 1 KM

Model železniční. Model trati Čejč Ždánice

Specifika zabezpečovací techniky v pražském metru

3 ZÁSADY ŘEŠENÍ PRO OSOBY SE SLUCHOVÝM POSTIŽENÍM

MĚSTSKÁ KOLEJOVÁ DOPRAVA

Normy modulů TT. Normy průběžně doplňujeme podle aktuálních technologií, nových možností a potřeb klubu.

České dráhy, a.s. Regionální centrum provozu Plzeň. Dodatková ujednání pro železniční hraniční přechod Železná Ruda Bayerisch Eisenstein

Článek 1 Úvodní ustanovení

Přednáška č. 3 UMÍSŤOVÁNÍ AUTOBUSOVÝCH A TROLEJBUSOVÝCH ZASTÁVEK

Zkratky SŽDC TNŽ TS VZ. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace technická norma železnic technické specifikace vlakový zabezpečovač

Název testu: V-08 D1 (varianta A)

TS 3/2007-Z. Zkratky. ČSN ČR EN PZS Sb. TNŽ

KOLEJOVÝ STARSET ČÍSLO OD FIRMY KUEHN

MĚSTSKÁ KOLEJOVÁ DOPRAVA

VÝHYBKY PRO VYSOKORYCHLOSTNÍ TRATĚ

Transkript:

Doporučené vlastnosti modulu Klub Zababov - sekce H0-ČSD 2.10D H0-ČSD Dne: 12.8.2010 Míra naplnění níže uvedených doporučení, která souvisí zejména s provozními a modelářskými vlastnostmi, přímo ovlivňuje šanci na zařazení modulu do kolejiště, pokud bude k dispozici více modulů splňujících požadovanou provozní funkci, než je nezbytně třeba pro účel, pro jaký je kolejiště stavěno. Minimální délky a poloměry mohou být nižší než níže uvedené, pokud odpovídají přepočtu 1:87 při stavbě dle skutečné předlohy. Majitel modulu musí v tomto případě disponovat kopií dobové dokumentace a realizovat předlohu jako přiměřený provozní celek a nikoliv jen vybraný úsek. Pro zařazení modulu do layoutu je rozhodujícím stanovisko pořadatele setkání. Charakter krajiny a modelované období model krajiny zobrazuje vegetační přechod léto/podzim ve středoevropském prostoru model železničních správ a vleček na území bývalého Československa. sekce se soustřeďuje na modelování období přechodu od parní k motorové trakci (šedesátá a sedmdesátá léta, neboli konec epochy III a začátku epochy IV). Mohou však být pořádána i setkání tématicky zaměřená na další období. Vhodně volené objekty pro modul, mohou odpovídat všem uvedeným obdobím. Detaily identifikující krátká období, nechť jsou zaměnitelné. Technická doporučení pro stavbu modulů úhel obloukového modulu se předpokládá v celých násobcích 15, u modulů s větším poloměrem než 300 m ve skutečnosti v celých násobcích 5 kolejnice na modulech delších než 500mm by měly být přerušeny alespoň jednou dilatační mezerou a vzdálenost mezi sousedními pruty kolejnic by měla být cca 0,4mm při pokojové teplotě nedoporučuje se stavět moduly kratší než 250 mm. volně visící kabely jsou po sestavení kolejiště upevněny k příslušnému modulu závěsy umístěnými na spodní straně modulu za účelem zabezpečení volné průchodnosti. Tyto závěsy jsou součástí modulu. Volné konce všech kabelů a jiných zařízení nechť jsou při přepravě modulů zabezpečeny takovým způsobem, aby byly při jakékoliv manipulaci během přepravy spolehlivě upevněny uvnitř konstrukce modulu. barva bočnic modulu je černá polomatná barva čel modulů nechť je černá nebo hnědá nebo zelená čela modulů nesmí být natřena akrylátovou barvou (která i po zaschnutí k sobě sešroubovaná čela slepí). Základní modelářská doporučení pro jednotlivé řády tratí Hlavní dvojkolejná trať (normované rozhraní 2E99) kolejivo Code 83 pražce betonové nebo dřevěné výška 2mm, šířka 3mm, délka 30mm Minimální poloměr osy koleje na širé trati: 3.450 a 3496 mm (300 m ve skutečnosti). o štěrkové lože: štěrk Polák 5423 o barva pražců (betonových): AGAMA 27M plátno (konopí) o barva pražců (dřevěných): AGAMA N16M hnědofialová xxx o Tvar konstrukce: A v přímé i v oblouku o Konzole: 6 dvojic čtyřizolátorových, 1 dvouizolátorová dole ke kolejím stanice o délka dvou dopravních kolejí minimálně 4.400mm o délka nástupiště minimálně 3.300mm, Hlavní a vedlejší jednokolejná trať (normované rozhraní F96 nebo B96) kolejivo Code 70 až Code 83

pražce dřevěné výška 2mm, šířka 3mm, délka 30mm Minimální poloměr osy koleje na širé trati: o 1.725 mm (150 m ve skutečnosti) zejména pro vedlejší trať o 3.450 mm (300 m ve skutečnosti) - zejména pro hlavní jednokolejnou trať o štěrkové lože: štěrk Polák 5423 o barva pražců: AGAMA N16M hnědofialová o tvar konstrukce: I v přímé, A v oblouku o konzole: 4 dvojice čtyřizolátorových, 1 dvouizolátorová dole ke kolejím Stanice: o délka dvou dopravních kolejí minimálně 3300mm o délka nástupiště minimálně 2.400mm Lokálka (normované rozhraní F04L) a Vlečky (normované rozhraní F04V) znázornit lehčí svršek (reference kniha Rukověť železničního svršku 1958) o kolejivo code 55 až code 70 o pražce dřevěné výška 1,5mm, šířka 2,3mm, délka 28,7mm o délka kolejového pole v modelu 172 mm (15m ve skutečnosti) o 21ks pražců na jedno kolejové pole, rozteče ve skutečnosti v mm: 480+593,5+18x730+593,5+480 (480mm je rozteč k prvnímu pražci dalšího pole) o Styk převislý Minimální poloměr osy koleje na širé trati: 1435mm (125 m ve skutečnosti) Běžný poloměr osy koleje na širé trati: 2300mm (200 m ve skutečnosti) o štěrkové lože: štěrk Polák 5483 o barva pražců: AGAMA R5M zemitá hnědá o tvar konstrukce: I v přímé, I s opěrou v oblouku o konzole: 2 dvojice dvouizolátorových, 1 dvouizolátorová dole ke kolejím stanice o délka dvou dopravních kolejí minimálně 1200mm o délka nástupiště minimálně 690mm Skryté stanice délka každé dopravní koleje v závislosti na řádu tratě, ke které je skrytá stanice připojena o hlavní dvojkolejná trať 4400 mm o hlavní a vedlejší jednokolejná trať - 3300 mm o lokálka 1200 mm Minimální poloměry oblouků a geometrie výhybek Maximální přípustný úhel na srdcovce je 10 pro jednostranné výhybky a 16 pro výhybky oboustranné. Nejmenší poloměr ve výhybce je potřeba dodržet 1000 mm. kolejová spojka na širé dvoukolejné trati - maximální úhel na srdcovce výměny 7 stupňů, minimální poloměr 2000 mm Protioblouky - bezpečnou sjízdnost protioblouků o poloměru menším než 1435 mm a větším nebo rovným 1000mm všemi vozidly zajistí vložený rovný úsek délky alespoň 100 mm. Stoupání a klesaní V rámci modulu může trať stoupat nebo klesat. o Sklon by neměl být větší než sklon trati stejného řádu ve skutečnosti o Změna sklonu se děje údolním nebo vrcholovým obloukem o délce 180mm/10promile

o Výhybky nesmí být v údolním nebo vrcholovém oblouku Zabezpečení dopraven žst. na dvoukolejné hlavní trati o zabezpečovací zařízení by mělo simulovat mechanické, elektromechanické, elektrodynamické, případně releové zabezpečovací zařízení s rychlostní návěstní soustavou. doporučený rozsah zabezpečení: závislost návěstních znaků na postavení výhybek mechanická návěstidla druhým ramenem, světelná minimálně v rozsahu výstraha, vjezd odbočkou 40 km/h. při postavení vlakové cesty závorování, blokování vlakové cesty např. odpojením napájení přestavníků. doporučuje se, aby žst. měla stanoveny povolené současné vjezdy, odjezdy, technicky musí být zajištěna jejich kontrola. měla by být zajištěna kontrola odjezdů na nesprávnou traťovou kolej. Žst. musí mít stanoveny polohy vjezdových návěstidel, označníků (seřaďovacích návěstidel místo označníků) pokud nejsou součásti modulu žst., tj. minimální požadované vzdálenosti od krajní výhybky pro zajištění bezpečnosti při posunu ve stanici (vlastní realizace šachtami návěstidel, návěstními moduly pokud jsou součásti žst.), návěstní znaky na předvěsti musí být závislé na návěstním znaku vjezdového návěstidla. žst na jednokolejné hlavní nebo vedlejší trati o zabezpečovací zařízení by mělo simulovat mechanické, elektromechanické, elektrodynamické, případně releové zabezpečovací zařízení s rychlostní návěstní soustavou. doporučený rozsah zabezpečení: závislost návěstních znaků na postavení výhybek mechanická návěstidla druhým ramenem, světelná minimálně v rozsahu výstraha, vjezd odbočkou 40 km/h. při postavení vlakové cesty závorování, blokování vlakové cesty např. odpojením napájení přestavníků. doporučuje ze, aby žst. měla stanoveny povolené současné vjezdy, odjezdy, technicky musí být zajištěna jejich kontrola. Žst. musí mít stanoveny polohy vjezdových návěstidel pokud nejsou součásti modulu žst, tj. minimální požadované vzdálenosti od krajní výhybky pro zajištění bezpečnosti při posunu ve stanici (realizace šachtami návěstidel, návěstními moduly pokud jsou součásti žst.). návěstní znaky na předvěsti musí být závislé na návěstním znaku vjezdového návěstidla, v krajním případě je možné nahradit tabulkou s křížem pak je nutno doplnit požadavkem na traťovou rychlost vmax 60 km/h minimálně 50 cm před tabulkou s křížem. o minimální požadavky na zabezpečení žst na trati provozované podle d2: návěští se pouze základní pojmy: stůj - volno. není závorovaná postavená vlaková cesta. zabezpečovací zařízení znemožňuje postavení návěsti povolující jízdu na dvou vjezdových návěstidlech opačného směru, na vjezdovém a odjezdovém návěstidle na témže zhlaví. jsou stanoveny polohy vjezdových návěstidel pokud nejsou součásti modulu žst, tj. minimální požadované vzdálenosti od krajní výhybky pro zajištění bezpečnosti při posunu ve stanici (realizace šachtami návěstidel, návěstními moduly), předvěsti jsou nahrazeny tabulkou s křížem. v celém obvodu žst je omezena rychlost na vmax 40 km/h (tj. mezi vjezdovými návěstidly), před stanici minimálně na vzdálenost 50 cm před tabulkou s křížem je omezena rychlost na vmax 60 km/h. o žst jejíž zabezpečení neodpovídá ani minimálnímu rozsahu doporučení není možné připustit k provozu na trati řízené dle d2 bez doplnění speciálních dopravních postupů pro řízení dopravy v takovém případě na datovém listu a jejich zapracování do sešitových jízdních řádů. žst na vedlejší trati (lokálka) provoz dle d3 o způsob zabezpečení je od místního stavění výměn bez návěstidel po zabezpečení shodné s žst na vedlejší o jednokolejné trati např. u stanice se sídlem dirigujícícho výpravčího. u ostatních žst bez návěstidel musí být stanoveny polohy lichoběžníkových tabulek a tabulek s kříži, způsob zabezpečení křižování a předstižení je pak popsán v předpisu pro provoz dle d3 na dané trati. žst skrytá o toto doporučení se v přiměřené míře použije i pro skryté stanice. zde minimálně v rozsahu vjezdového návěstidla s předvěstí, případně s tabulkou s křížem při současném omezení na traťovou rychlost vmax 60 km/h minimálně 50 cm před tabulkou s křížem. popis zabezpečení žst.: o zabezpečovací zařízení žst musí být vždy popsáno v datovém listu žst, včetně základní technologie obsluhy a vzdálenostní umístění ke stanici příslušejících vjezdových návěstidel a předvěstí. vzhledem k tomu, že návěstidla technicky souvisí se způsobem řešení zabezpečovacího zařízení v žst, musí být i návěstidla, která nejsou instalována na modulu žst součástí technického vybavení žst a to jako návěstidla pro uložení v normalizované šachtě pro návěstidla.

Šachty pro návěstidla a návěstní moduly z každé dvojice modulů širé trati jednoho majitele by alespoň jeden měl obsahovat typizovanou šachtu pro návěstidlo umístění typizovanou šachet pro návěstidla v dopravně je na rozhodnutí majitele modulu nevyužité šachty pro návěstidla musí být dobře zamaskovány definice elektrického rozhraní je předmětem samostatného doporučení Zabezpečení proti pádu vozidel ta část boku modulu, ke které je buď osa koleje nebo okraj svahu, který stoupá až k traťovému tělesu bez překážek schopných zabránit pádu vozidla z modulu, blíže než 9cm, je nutno opatřit zábranou o výška zábrany je 30 mm. Je-li vzdálenost osy koleje od boku modulu nižší než 9cm, je výška zábrany počítána od temene kolejnice chráněné koleje, v ostatních případech od horní hrany boku modulu Vybavenost modulu dopravny nebo vlečky Každý modul, kde vlaky jenom neprojíždějí, ale dochází na něm k řízení dopravy nebo manipulaci s vozidly musí být pro tuto činnost náležitě vybaven. modul musí být vybaven přehledným a dobře přístupným ovládáním. doporučuje se, aby byly ovládací prvky přístupné z obou stran modulu, popř. umístitelné na obě strany modulu (v závislosti na uspořádání moduliště). pracovní prostor (stolek nebo pult) pro obsluhu stanice, do kterého se vejde provozní deník A4, psací potřeby a GVD A3 (grafikon může i viset) telefonní přístroj v dosahu obsluhy hodiny v dohledu obsluhy vývěskový prostor v zorném poli obsluhy pro dokumenty jako grafikon, provozní řád (ceduli nad stanici), telefonní seznam atd. dostatečný a bezpečný odkládací prostor pro ovladače vozidel odkládací prostor na dokumenty vlakového personálu (sešitový jízdní řád a karty vozidel) pro každé místo vykládky a nakládky dvojicí kapes na vozové karty. Jedna kapsa slouží pro karty vozů, které byly přistaveny k nakládce/vykládce. Druhá kapsa slouží pro vozy již naložené/vyložené vozy připravené k odvezení. pro každou dopravní kolej alespoň jednu kapsu pro vozové karty. U delších kolejí se doporučuje kapes více, aby bylo možno oddělit skupiny karet odpovídající skupinám vozů stojících na koleji. kapsy na vozové karty musí být jasně označeny, aby bylo jasné ke které koleji nebo místu nakládky/vykládky kapsa náleží. Doporučuje se umisťovat kapsy poblíž místa, ke kterému náleží. doporučuje se umožnit upevnění kapes po obou stranách modulu (v závislosti na uspořádání moduliště) stanice či místo vykládky a nakládky musí mít prostor pro odkládání a práci s nákladovými listy. skryté stanice by měly být vybaveny drážkami pro rozmístění karet vedle vozů podél soupravy. Drážka musí být provedena tak, že karty dobře stojí, nevypadávají, neopírají se o vozy, nepřekážejí v posunu a je na kartě vidět řadu a číslo vozu. u skrytých stanic prostor pro odkládání vozidel včetně jejich karty mimo kolejiště návěstidla pro navazující širou trať ve standardních držácích instalovatelná do standardizované návěstidlové šachty neproměnná návěstidla pro navazující širou trať datový list provozní řád. Značení modulu a jeho dílů Na vhodném místě modulu nebo jeho dílu, tak aby nerušil při pohledu na moduly a fotografovaní (např. zespodu modulu, ale tak, aby byl dobře čitelný, nebo níže na noze) je umístěn identifikační štítek obsahující: o označení modulu o jméno majitele o dle uvážení majitele výstižný název nebo krátký popis o délku, případně poloměr oblouku a jeho úhel o je-li modul složen z dílů, tak obsahuje jejich možné řazení jako sled jednotlivých označení dílů modulu. Přehled dokumentace, jež je nedílnou součástí tohoto doporučení standardizovaná šachta pro návěstidlo, standardizovaný držák návěstidla, vzor identifikačního štítku modulu, vzorový provozní řád dopravny, připravuje se vzorový datový list dopravny,

sloupy vzdušného vedení, připravuje se, Přechodná doporučení Po přechodnou dobu (než bude dostatek vozidel s koly dle NEM 311.1) se doporučuje stavět moduly tak, aby trať a dopravní koleje byly sjízdné i s koly dle NEM 311. Moduly nebo jejich části, které neumožňují provoz s koly dle NEM 311 (výška okolků 1,2 mm) a vyžadují kola dle NEM 311.1 musí mít toto uvedeno v dokumentaci k modulu..