Příručka. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory. Vydání 07/2006 11400366 / CS FC210000



Podobné dokumenty
Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci rozhraní a průmyslových distributorů PROFIBUS P R O F I B U S. Vydání 11/ / CS

Systém pohonů pro decentrální instalaci rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory

Systém pohonů pro decentrální instalaci rozhraní AS-i a průmyslové distributory

Příručka. open. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen. Vydání 07/ / CS FC220000

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení

Kompaktní příručka P R O F I B U S. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní PROFIBUS a průmyslové distributory

Příručka. Pohonový systém pro decentrální instalaci Průmyslové distributory PROFIsafe. Vydání 05/ / CS

Oprava příručky. MOVIMOT MM..D Funkční bezpečnost Rozšíření přípustných kombinací zařízení * _0314*

Oprava. Systém pohonu pro decentralizovanou instalaci Rozhraní průmyslové sběrnice, průmyslové rozvaděče * _0717*

open Kompaktní příručka Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní a průmyslové distributory DeviceNet/CANopen

Vydání MOVIMOT MM..C 08/2003. Návod k obsluze / CS

Příručka. Rozhraní pro průmyslové sběrnice / průmyslové distributory. k řízení převodových motorů MOVI-SWITCH. Vydání 05/ / CS C5.

Příručka. Rozhraní průmyslové sběrnice / průmyslové distributory k řízení převodových motorů MOVI-SWITCH. Vydání 12/ / CS

Kompaktní příručka. Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní a průmyslové distributory InterBus

Příručka. MOVITRAC B Bezpečné odpojení aplikace. Vydání 06/ / CS

MLG.1A, MBG11A, MWA21A

Návod k obsluze MOVIMOT MM..C. Vydání 11/ / CS

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. Decentrální systémy pohonu MOVIMOT MM..

Návod k obsluze. Pohony MOVIMOT - kategorie 3D s ochranou proti explozi. Vydání 12/ / CS GC310000

Vydání MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Návod k obsluze / CS

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Oprava MOVIFIT -SC

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Oprava návodu k obsluze

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Dodatek k návodu k obsluze

Dodatek k provoznímu návodu

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku

Dodatek k návodu k obsluze

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál IC220ALG321. Specifikace modulu. Spotřeba. Vlastnosti. Údaje pro objednávku

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Bezpečnostní technika

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Technická data. Ochrana proti zkratu

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

Technická data. Rozměry

Kompaktní kontrola FV generátoru

Dodatek k provoznímu návodu. Převodový motor MOVIMOT MM..D s integrovaným frekvenčním měničem dovybavenípro třífázové motory DRS/DRE/DRP

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

Vydání MOVIDRIVE MD_60A 09/2001. Návod k obsluze / CZ

Revize. Převodovka chráněná proti explozi Typové řady R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

GFK-1913-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

Napájecí systém NS Návod k obsluze

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma

Návod k obsluze. Pohony MOVI-SWITCH s ochranou proti explozi v kategorii 3D. Vydání 09/ / CS GC320000

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Řada 78 - Spínané napájecí zdroje

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis MOVIFIT -SC. Návod k obsluze. Vydání 10/ / CS

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

Návod k obsluze. Stacionární napájení MOVITRANS Instalační materiál TCS, TVS, TLS, TIS

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Rotační pohony pro kulové ventily

Kompaktní návod k obsluze MOVI-SWITCH -1E/2S

Bezpečnostní systém CES-AZ

TENZOMETRICKÉ PŘEVODNÍKY

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH3215

Technika pohonů \ elektronika pohonů \ systémová integrace \ servis. Návod k obsluze. Decentrální systémy pohonů MOVIFIT -FC

SAX.. Elektromotorické pohony pro ventily ACVATIX. se zdvihem 20 mm

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Elektromotorický pohon

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

SSB31... SSB61... SSB81... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products ...

PEPPERL+FUCHS GmbH

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

Poznámky k montáži a připojování EP TRIDONIC

Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE

Kompaktní návod k obsluze

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, , OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka DATOVÝ PŘEVODNÍK DOR č. dokumentace:

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524

TENZOMETRICKÝ PŘEVODNÍK

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

Proporcionální redukční ventily MPPE/VPPE/MPPES

prodej opravy výkup transformátorů

Návod k obsluze AS 100

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Moduly digitálních vstupů

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

13. Značka na elektrickém zařízení označuje a/ zařízení třídy ochrany I b/ zařízení třídy ochrany II c/ zařízení třídy ochrany III

Transkript:

Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby Systém pohonů pro decentrální instalaci Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory FC210000 Vydání 07/2006 11400366 / CS Příručka

SEW-EURODRIVE Driving the world

Obsah 1 Platné komponenty... 4 2 Důležitá upozornění... 5 3 Bezpečnostní pokyny... 7 3.1 Bezpečnostní pokyny pro pohony MOVIMOT... 7 3.2 Doplňující bezpečnostní pokyny pro průmyslové distributoru... 8 4 Konstrukce zařízení... 9 4.1 Rozhraní pro průmyslové sběrnice... 9 4.2 Typové označení rozhraní AS-Interface... 11 4.3 Průmyslový distributor... 12 4.4 Typové označení průmyslových distributorů AS-Interface... 16 4.5 Frekvenční měnič MOVIMOT (integrovaný do průmyslového rozváděče Z.7/Z.8)... 18 5 Mechanická instalace... 19 5.1 Předpisy pro instalaci... 19 5.2 Utahovací momenty... 20 5.3 Rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..... 22 5.4 Průmyslové distributory... 25 6 Elektrická instalace... 30 6.1 Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu... 30 6.2 Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů... 32 6.3 Připojení kabelu AS-Interface... 38 6.4 Připojení s dvojitým snímačem... 39 6.5 Připojení s jednoduchým snímačem a smyčkou 24 V... 42 6.6 Připojení vstupů a výstupů (I/O) rozhraní AS-Interface MFK..... 45 6.7 Připojení standardizovaných kabelů... 47 7 Uvedení do provozu... 52 7.1 Postup při uvedení do provozu... 52 7.2 Zadání adresy AS-Interface... 54 8 Funkce rozhraní AS-Interface MFK..... 56 8.1 Přehled funkčních modulů... 56 8.2 Popis funkčních modulů... 57 8.3 Přiřazení indexů funkčním modulům... 61 8.4 Pokyny pro přenos parametrů... 61 8.5 Zápis řetězce parametrů (write)... 62 8.6 Čtení řetězce parametrů (read)... 62 8.7 Čtení diagnostického řetězce... 63 8.8 Systémová chyba MFK/chyba zařízení MOVIMOT... 64 8.9 Význam kontrolek LED... 65 9 Doplňující pokyny pro uvádění průmyslových distributorů do provozu...67 9.1 Průmyslové distributory MF.../Z.6., MQ.../Z.6.... 67 9.2 Průmyslové distributory MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7.... 68 9.3 Průmyslové distributory MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8.... 70 9.4 Frekvenční měniče MOVIMOT integrované v průmyslovém distributoru... 72 10 Obslužný přístroj MFG11A... 73 11 Přístrojový protokol MOVILINK... 75 12 Diagnostika MFK... 78 12.1 Diagnostické rozhraní MFK... 78 13 Diagnostika zařízení MOVIMOT... 81 13.1 Stavová kontrolka LED... 81 13.2 Tabulka chyb... 82 14 Technické údaje... 84 14.1 Technické údaje rozhraní AS-Interface MFK..... 84 14.2 Technické údaje průmyslových distributorů... 85 Rejstřík změn... 88 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 3

1 Platné komponenty Příručka 1 Platné komponenty Tato příručka platí pro následující produkty: Přípojný modul..z.1. s rozhraním pro průmyslovou sběrnici 4 x I / 2 x O (svorky) 4 x I / 2 x O (M12) AS-Interface MFK 21A / Z61A MFK 22A / Z61A Průmyslový distributor..z.3. s rozhraním průmyslové sběrnice žádné vstupy/výstupy 4 x I / 2 x O (M12) AS-Interface MFK 21A / Z63A MFK 22A / Z63A Průmyslový distributor..z.6. s rozhraním průmyslové sběrnice 4 x I / 2 x O (svorky) 4 x I / 2 x O (M12) AS-Interface MFK 21A / Z66F / AF6 MFK 22A / Z66F / AF6 Průmyslový distributor..z.7. s rozhraním průmyslové sběrnice 4 x I / 2 x O (svorky) 4 x I / 2 x O (M12) AS-Interface MFK21A/MM../Z67F. MFK22A/MM../Z67F. Průmyslový distributor..z.8. s rozhraním průmyslové sběrnice 4 x I / 2 x O (svorky) 4 x I / 2 x O (M12) AS-Interface MFK21A/MM../Z68F./AF6 MFK22A/MM../Z68F./AF6 4 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Důležitá upozornění 2 2 Důležitá upozornění Bezpečnostní upozornění a varování Dbejte prosím bezpodmínečně na bezpečnostní upozornění a varování uvedená v tomto tiskopisu! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Možné následky: Smrt nebo těžká poranění. Hrozící nebezpečí. Možné následky: Smrt nebo těžká poranění. Nebezpečná situace. Možné následky: Lehká nebo drobná poranění. Nebezpečí poškození. Možné následky: Poškození přístroje a okolí. Uživatelské tipy a užitečné informace. Současně platné dokumenty Návod k obsluze "MOVIMOT MM..C" Návod k obsluze "Třífázové motory DR/DV/DT/DTE/DVE, Asynchronní servomotory CT/CV" Příručka "Polohování a sekvenční řízení IPOS plus " Při použití měničů MOVIMOT nebo průmyslových distributorů v bezpečnostních aplikacích je třeba respektovat doplňující dokumentaci "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT Požadavky" a "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT Aplikace". V bezpečnostních aplikacích se smí používat pouze komponenty, které byly firmou SEW-EURODRIVE dodány výslovně v provedení pro bezpečnostní aplikace! Použití v souladu s určeným účelem Pohony MOVIMOT jsou určeny pro průmyslové aplikace. Odpovídají platným normám a předpisům a splňují požadavky směrnice č. 73/23/EWG pro nízká napětí. Pohon MOVIMOT je pouze v omezené míře vhodný pro použití u zdvihacích zařízení! Technické údaje a informace o přípustných podmínkách v místě použití naleznete na výkonovém štítku a v tomto návodu k obsluze. Tyto údaje musí být bezpodmínečně dodrženy! Uvedení do provozu (počátek provozu v souladu s předpisy) není možné, dokud není zajištěna shoda stroje se směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EWG a shoda koncového produktu se směrnicí 98/37/EG (s ohledem na EN 60204). Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 5

2 Důležitá upozornění Okolní prostředí Je zakázáno (pokud zařízení není pro dané podmínky výslovně určeno): použití v oblastech s ochranou proti explozi použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod. použití v nestacionárních aplikacích, u kterých vznikají mechanická chvění a rázová zatížení, která přesahují požadavky normy EN 50178 použití v aplikacích, ve kterých měnič MOVIMOT sám (bez nadřazených bezpečnostních systémů) přebírá bezpečnostní funkce, které slouží k zajištění ochrany osob a strojů Likvidace Tento výrobek obsahuje: železo hliník měď plasty elektronické součástky Jednotlivé části je třeba likvidovat v souladu s platnými předpisy! 6 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro pohony MOVIMOT 3 3 Bezpečnostní pokyny 3.1 Bezpečnostní pokyny pro pohony MOVIMOT Nikdy neinstalujte a neuvádějte do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišt ovala transport. Instalaci, uvedení do provozu a servis smí provádět pouze odborný personál s příslušnou kvalifikací pro prevenci úrazů a s ohledem na platné předpisy (např. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/ 0160). Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 60204 oder EN 50178). Nutné ochranné opatření: uzemnění zařízení MOVIMOT a průmyslového distributoru. Zařízení splňuje všechny požadavky na bezpečné oddělení výkonové a elektronické části podle EN 50178. Pro zajištění bezpečného oddělení musí všechny připojené obvody rovněž splňovat požadavky na bezpečné oddělení. Před odstraněním měniče MOVIMOT je třeba jej odpojit od sítě. Nebezpečná napětí mohou být přítomna až 1 minutu po odpojení od sítě. Pokud je na zařízení MOVIMOT nebo na průmyslovém distributoru připojeno sít ové napětí, musí být připojovací skříňka, resp. průmyslový distributor, uzavřeny a dále musí být našroubován měnič MOVIMOT. Zhasnutí provozní kontrolky LED a dalších zobrazovacích prvků nemusí znamenat, že je přístroj odpojen od sítě a bez napětí. Mechanické blokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí přístroje mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se motor samočinně znovu rozběhne. Pokud to u poháněného stroje není z bezpečnostních důvodů přípustné, je třeba před odstraněním poruchy odpojit měnič MOVIMOT od sítě. Pozor, nebezpečí popálení: Teplota povrchu měniče MOVIMOT (zejména chladicího tělesa) může během provozu činit více než 60 C! Při použití zařízení MOVIMOT nebo průmyslových distributorů v bezpečnostních aplikacích je třeba dbát na pokyny uvedené v doplňkové dokumentaci "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT (Sichere Abschaltung für MOVIMOT)". V bezpečnostních aplikacích se smí používat pouze komponenty, které byly firmou SEW-EURODRIVE dodány výslovně v provedení pro bezpečnostní aplikace! Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 7

3 Bezpečnostní pokyny Doplňující bezpečnostní pokyny pro průmyslové distributoru 3.2 Doplňující bezpečnostní pokyny pro průmyslové distributoru MFZ.3. Před odstraněním sběrnicového modulu nebo zástrčky motoru je třeba přístroj odpojit od sítě. Nebezpečná napětí mohou být přítomna až 1 minutu po odpojení od sítě. Během provozu musí být sběrnicový modul i zástrčka hybridního kabelu nasunuty a našroubovány na průmyslový distributor. MFZ.6. Před odstraněním víka připojovací skříňky pro připojení k síti je třeba přístroj odpojit od sítě. Nebezpečná napětí mohou být přítomna až 1 minutu po odpojení od sítě. Pozor: Spínač odpojuje od sítě pouze zařízení MOVIMOT. Svorky průmyslového distributoru jsou po vypnutí přepínače údržby nadále připojené k síti. Během provozu musí být víko připojovací skříňky pro připojení k síti i zástrčka hybridního kabelu nasunuty a našroubovány na průmyslový distributor. MFZ.7. Před odstraněním měniče MOVIMOT je třeba přístroj odpojit od sítě. Nebezpečná napětí mohou být přítomna až 1 minutu po odpojení od sítě. Během provozu musí být měnič MOVIMOT i zástrčka hybridního kabelu nasunuty a našroubovány na průmyslový distributor. MFZ.8. Před odstraněním víka připojovací skříňky pro připojení k síti, resp. měniče MOVIMOT je třeba přístroj odpojit od sítě. Nebezpečná napětí mohou být přítomna až 1 minutu po odpojení od sítě. Pozor: Přepínač údržby odpojuje od sítě pouze připojený motor. Svorky průmyslového distributoru jsou po vypnutí přepínače údržby nadále připojené k síti. Během provozu musí být víko připojovací skříňky pro připojení k síti, měnič MOVIMOT i zástrčka hybridního kabelu nasunuty a našroubovány na průmyslový distributor. 8 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Konstrukce zařízení Rozhraní pro průmyslové sběrnice 4 4 Konstrukce zařízení 4.1 Rozhraní pro průmyslové sběrnice Rozhraní pro průmyslové sběrnice MF.21/MQ.21 1 2 50353AXX 1 Diagnostické diody LED 2 Diagnostické rozhraní (pod uzávěrem) Rozhraní průmyslových sběrnic MF.22, MF.32, MQ.22, MQ.32 4 1 3 2 50352AXX 1 Diagnostické diody LED 2 Diagnostické rozhraní (pod uzávěrem) 3 Připojovací zdířky M12 4 Stavová dioda LED Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 9

4 Konstrukce zařízení Rozhraní pro průmyslové sběrnice Spodní strana modulu (všechny varianty MF../MQ..) 1 2 3 01802CDE 1 Přípojka na připojovací modul 2 Přepínače DIP (v závislosti na variantě) 3 Těsnění Konstrukce připojovacího modulu MFZ... 5 1 2 3 4 3 3 4 6 06169AXX 1 Svorková lišta (X20) 2 Bezpotenciálový svorkový blok pro průchozí zapojení 24 V (Pozor: Nepoužívejte pro stínění!) 3 Kabelová šroubení M20 4 Kabelové šroubení M12 5 Zemnicí svorka 6 U DeviceNet a CANopen: Micro-Style-Connector/konektor M12 (X11) U AS-Interface: Konektor M12 pro AS-Interface (X11) V dodávce jsou obsažena dvě elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení. 10 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Konstrukce zařízení Typové označení rozhraní AS-Interface 4 4.2 Typové označení rozhraní AS-Interface MFK 21 A / Z61 A Varianta Připojovací modul: Z11 = pro InterBus Z21 = pro PROFIBUS Z31 = pro DeviceNet a CANopen Z61 = pro AS-Interface Varianta 21 = 4 x I / 2 x O (připojení přes svorky) 22 = 4 x I / 2 x O (připojení přes konektor + svorky) 32 = 6 x I (připojení přes konektor + svorky) 23 = 4 x I / 2 x O (LWL-Rugged-Line, pouze pro InterBus) 33 = 6 x I (LWL-Rugged-Line, pouze pro InterBus) MFI.. = InterBus MQI.. = InterBus s integrovanou malou regulací MFP.. = PROFIBUS MQP.. = PROFIBUS s integrovanou malou regulací MFD.. = DeviceNet MQD.. = DeviceNet s integrovanou malou regulací MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 11

4 Konstrukce zařízení Průmyslový distributor 4.3 Průmyslový distributor Průmyslové distributory MF.../Z.3., MQ.../Z.3. 10 6 7 1 1 9 2 2 3 8 3 4 4 5 57657AXX 1 2 x M16 x 1,5 (v dodávce jsou obsažena dvě elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení) 2 2 x M25 x 1,5 3 2 x M20 x 1,5 4 Přípojka pro vyrovnání potenciálu 5 Připojení hybridního kabelu, spojení na MOVIMOT (X9) 6 Svorky pro připojení průmyslové sběrnice (X20) 7 Svorky pro přípojku 24 V (X21) 8 Svorky pro sít a uzemnění (X1) 9 U DeviceNet a CANopen: Micro-Style-Connector/konektor M12 (X11) 10 U AS-Interface: Konektor M12 pro AS-Interface (X11) 12 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Konstrukce zařízení Průmyslový distributor 4 Průmyslové distributory MF.../Z.6., MQ.../Z.6. 1 2 3 4 5 6 7 9 2 8 1 Připojení hybridního kabelu, spojení na MOVIMOT (X9) 2 Přípojka pro vyrovnání potenciálu 3 Spínač údržby s ochranou vedení (trojnásobně uzamykatelný, barva: černo/červená) Pouze u provedení MFZ26J: integrovaná možnost zpětného hlášení polohy přepínače údržby. Zpětné hlášení se vyhodnocuje přes digitální vstup DI0 (viz kapitola "Připojení vstupů/ výstupů (I/O) rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..") Ø 5...Ø 8 mm 05903AXX I ON I ON 0 OFF 0 OFF 03546AXX 4 Svorky pro sít a uzemnění (X1) 5 2 x M25 x 1,5 6 Svorky pro sběrnici, senzor, aktor a přípojku 24 V (X20) 7 6 x M20 x 1,5 (v dodávce jsou obsažena dvě elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení) U DeviceNet a CANopen: Micro-Style-Connector/konektor M12 (X11), viz následující obrázek U AS-Interface: Konektor M12 pro AS-Interface (X11), viz následující obrázek 06115AXX 8 Blok svorkovnic pro průchozí zapojení 24 V (X29), uvnitř spojeno s přípojkou 24 V na X20 9 Zasouvatelná svorka "Safety Power" pro napájení zařízení MOVIMOT napětím 24 V (X40) Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 13

4 Konstrukce zařízení Průmyslový distributor Průmyslové distributory MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. 51174AXX 1 Frekvenční měnič MOVIMOT 2 Připojení hybridního kabelu, spojení na třífázový motor (X9) 3 Přípojka pro vyrovnání potenciálu 4 Svorky pro sběrnici, senzor, aktor a přípojku 24 V (X20) 5 Zasouvatelná svorka "Safety Power" pro napájení zařízení MOVIMOT napětím 24 V (X40) 6 Kabelové šroubení 5 x M20 x 1,5 (v dodávce jsou obsažena dvě elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení) U DeviceNet a CANopen: Micro-Style-Connector/konektor M12 (X11), viz následující obrázek U AS-Interface: Konektor M12 pro AS-Iinterface (X11), viz následující obrázek 51325AXX 7 Blok svorkovnic pro průchozí zapojení 24 V (X29), uvnitř spojeno s přípojkou 24 V na X20 8 Kabelové šroubení 2 x M25 x 1,5 9 Svorky pro sít a uzemnění (X1) 10 Přípojka na frekvenční měnič 11 Svorka pro integrovaný brzdový odpor 12 Svorky pro uvolnění směru otáčení 14 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Konstrukce zařízení Průmyslový distributor 4 Průmyslové distributory MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. 2 6 1 8 4 9 3 5 10 7 05902AXX 1 Svorky pro sít a uzemnění (X1) 2 Přepínač údržby (trojnásobně uzamykatelný, barva: černo/červená) Pouze u provedení MFZ28J: integrovaná možnost zpětného hlášení polohy přepínače údržby. Zpětné hlášení se vyhodnocuje přes digitální vstup DI0 (viz kapitola "Připojení vstupů/ výstupů (I/O) rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ..") Ø 5...Ø 8 mm I ON I ON 0 OFF 0 OFF 03546AXX 3 Kabelové šroubení 2 x M25 x 1,5 4 Svorky pro sběrnici, senzor, aktor a přípojku 24 V (X20) 5 Kabelové šroubení 6 x M20 x 1,5 (v dodávce jsou obsažena dvě elektromagneticky odstíněná kabelová šroubení) U DeviceNet a CANopen: Micro-Style-Connector/konektor M12 (X11), viz následující obrázek U AS-Interface: Konektor M12 pro AS-Interface (X11), viz následující obrázek 06115AXX 6 Frekvenční měnič MOVIMOT 7 Přípojka pro vyrovnání potenciálu 8 Připojení hybridního kabelu, spojení na třífázový motor (X9) 9 Blok svorkovnic pro průchozí zapojení 24 V (X29), uvnitř spojeno s přípojkou 24 V na X20 10 Zasouvatelná svorka "Safety Power" pro napájení zařízení MOVIMOT napětím 24 V (X40) Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 15

4 Konstrukce zařízení Typové označení průmyslových distributorů AS-Interface 4.4 Typové označení průmyslových distributorů AS-Interface Příklad MF.../Z.3., MQ.../Z.3. MFK21A/Z63A Připojovací modul Z13 = pro InterBus Z23 = pro PROFIBUS Z33 = pro DeviceNet a CANopen Z63 = pro AS-Interface Rozhraní průmyslové sběrnice MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface Příklad MF.../Z.6., MQ.../Z.6. MFK21A/Z66F/AF6 Technika připojení AF0 = metrické přivedení kabelů AF1 = s konektorem Micro-Style-Connector/ konektor M12 pro DeviceNet a CANopen AF2 = konektor M12 pro PROFIBUS AF3 = konektor M12 pro PROFIBUS + konektor M12 pro napájení 24 V DC AF6 = konektor M12 pro připojení rozhraní AS-Interface Připojovací modul Z16 = pro InterBus Z26 = pro PROFIBUS Z36 = pro DeviceNet a CANopen Z66 = pro AS-Interface Rozhraní průmyslové sběrnice MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface 16 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Konstrukce zařízení Typové označení průmyslových distributorů AS-Interface 4 Příklad MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. MFK22A/MM15C-503-00/Z67F 0 Způsob zapojení 0 = / 1 = Připojovací modul Z17 = pro InterBus Z27 = pro PROFIBUS Z37 = pro DeviceNet a CANopen Z67 = pro AS-Interface Měnič MOVIMOT Rozhraní průmyslové sběrnice MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface Příklad MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. MFK22A/MM22C-503-00/Z68F 0/AF6 Technika připojení AF0 = metrické přivedení kabelů AF1 = s konektorem Micro-Style-Connector/ konektor M12 pro DeviceNet a CANopen AF2 = konektor M12 pro PROFIBUS AF3 = konektor M12 pro PROFIBUS + konektor M12 pro napájení 24 V DC AF6 = konektor M12 pro připojení rozhraní AS-Interface Způsob zapojení 0 = / 1 = Připojovací modul Z18 = pro InterBus Z28 = pro PROFIBUS Z38 = pro DeviceNet a CANopen Z68 = pro AS-Interface Měnič MOVIMOT Rozhraní průmyslové sběrnice MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-Interface Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 17

4 Konstrukce zařízení Frekvenční měnič MOVIMOT (integrovaný do průmyslového rozváděče Z.7/Z.8) 4.5 Frekvenční měnič MOVIMOT (integrovaný do průmyslového rozváděče Z.7/Z.8) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 05900AXX 1. Chladicí těleso 2. Konektor pro připojovací jednotku s měničem 3. Typový štítek elektroniky 4. Ochranný kryt elektroniky měniče 5. Potenciometr žádaných hodnot f1 (není vidět), přístupný z horní strany víka připojovací skříňky přes kabelové šroubení 6. Spínač žádaných hodnot f2 (zelený) 7. Spínač t1 pro integrační rampu (bílý) 8. Přepínače DIP S1 a S2 (možnosti nastavení viz kapitola "Uvedení do provozu") 9. Stavová dioda LED (viditelná z horní strany víka připojovací skříňky, viz kapitola "Diagnostika") 18 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Mechanická instalace Předpisy pro instalaci 5 5 Mechanická instalace 5.1 Předpisy pro instalaci Při dodávce průmyslových rozváděčů je konektor výstupu motoru (hybridní kabel) opatřen transportním krytem. Ten zajišt uje stupeň ochrany IP40. Pro dosažení požadovaného stupně ochrany je třeba transportní kryt odstranit a nasunout a našroubovat příslušný protilehlý konektor. Montáž Rozhraní pro průmyslové sběrnice a průmyslové rozváděče se smí montovat pouze na rovnou, torzně tuhou podkladovou konstrukci, která není vystavena chvění a otřesům Pro upevnění průmyslového rozváděče MFZ.3 použijte šrouby velikosti M5 s příslušnými podložkami. Šrouby utáhněte momentovým klíčem (přípustný utahovací moment 2,8 až 3,1 Nm (25...27 lb.in)) Pro upevnění průmyslového rozváděče MFZ.6, MFZ.7 nebo MFZ.8 použijte šrouby velikosti M6 s příslušnými podložkami. Šrouby utáhněte momentovým klíčem (přípustný utahovací moment 3,1 až 3,5 Nm (27...31 lb.in)) Instalace ve vlhkých prostorách nebo na volném prostranství Pro kabely použijte přiléhající šroubení (případně použijte redukce) Nepoužívané kabelové přívody a připojovací zdířky M12 utěsněte uzavíracími šrouby U postranních kabelových přívodů pokládejte kabel se smyčkou pro odkapávání vlhkosti Před opětovnou montáží modulu sběrnice, resp. víka připojovací skříňky překontrolujte těsnicí plochy a případně je očistěte Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 19

5 Mechanická instalace Utahovací momenty 5.2 Utahovací momenty Měnič MOVIMOT : 57670AXX Šrouby pro upevnění měniče MOVIMOT utahujte křížem utahovacím momentem 3,0 Nm (27 lb.in). Rozhraní průmyslové sběrnice/víko připojovací skříňky: 57671AXX Šrouby pro připojení rozhraní průmyslové sběrnice, resp. víka připojovací skříňky, utahujte křížem utahovacím momentem 2,5 Nm (22 lb.in). 20 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Mechanická instalace Utahovací momenty 5 Záslepka kabelových přívodů, uzávěr potenciometru F1 57672AXX Zaslepovací šrouby a uzavírací šrouby potenciometru F1 utahujte momentem 2,5 Nm (22 lb.in). Kabelová šroubení pro zajištění elektromagnetické kompatibility 56360AXX Kabelová šroubení dodaná firmou SEW-EURODRIVE pro zajištění elektromagnetické kompatibility utahujte následujícími utahovacími momenty: Šroubení M12 x 1,5 M16 x 1,5 M20 x 1,5 M25 x 1,5 Utahovací moment 2,5 Nm až 3,5 Nm (22...31lb.in) 3,0 Nm až 4,0 Nm (27...35 lb.in) 3,5 Nm až 5,0 Nm (31...44 lb.in) 4,0 Nm až 5,5 Nm (35...49 lb.in) Upevnění kabelu v kabelovém šroubení musí udržet následující sílu na vytržení kabelu ze šroubení: Kabely s vnějším průměrem > 10 mm: 160 N Kabely s vnějším průměrem < 10 mm: = 100 N Kabely motoru Šrouby kabelů motoru utahujte momentem 1,2 až 1,8 Nm (11...16 lb.in). 57673AXX Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 21

5 Mechanická instalace Rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ.. 5.3 Rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ.. Rozhraní pro průmyslové sběrnice MF../MQ.. mohou být namontována následujícím způsobem: montáž na připojovací skříňku zařízení MOVIMOT montáž ve volném prostranství Montáž na připojovací skříňku zařízení MOVIMOT 1. Vylamovací můstky ve spodní části krytu vylomte zevnitř, jak je znázorněno na následujícím obrázku: X [1] MFZ.. X 57561AXX [1] Hranu vzniklou po odlomení můstků je v případě potřeby nutno srazit! 22 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Mechanická instalace Rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ.. 5 2. Rozhraní průmyslové sběrnice namontujte na připojovací skříňku zařízení MOVIMOT podle následujícího obrázku: MF../MQ.. MF../MQ.. MFZ.. 51250AXX Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 23

5 Mechanická instalace Rozhraní průmyslové sběrnice MF../MQ.. Montáž ve volném prostranství Následující obrázek znázorňuje montáž rozhraní pro průmyslové sběrnice MF../MQ.. ve volném prostranství: rozhraní pro průmyslové sběrnice: 102 mm 51 mm 82,5 mm M4 MFZ... M4 [1] MF../MQ.. MF../MQ.. 57653AXX [1] Délka šroubů min. 40 mm 24 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Mechanická instalace Průmyslové distributory 5 5.4 Průmyslové distributory Montáž průmyslových distributorů MF.../Z.3., MQ.../Z.3. Následující obrázek znázorňuje připojovací rozměry pro průmyslové distributory..z.3.: M5 175 mm 50 mm 100 mm M5 51219AXX Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 25

5 Mechanická instalace Průmyslové distributory Montáž průmyslových distributorů MF.../Z.6., MQ.../Z.6. Následující obrázek znázorňuje připojovací rozměry pro průmyslové distributory..z.6.: 365 mm M6 180 mm M6 51239AXX 26 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Mechanická instalace Průmyslové distributory 5 Montáž průmyslových distributorů MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. Následující obrázek znázorňuje připojovací rozměry pro průmyslové distributory..z.7.: 253.7 mm M6 59,5 mm M6 51243AXX Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 27

5 Mechanická instalace Průmyslové distributory Montáž průmyslových distributorů MF.../MM03- MM15/Z.8., MQ.../MM03- MM15/Z.8. (konstrukční velikost 1) Následující obrázek znázorňuje připojovací rozměry pro průmyslové distributory..z.8. (konstrukční velikost 1): 200 mm M6 290 mm 270 mm M6 57649AXX 28 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

350mm Mechanická instalace Průmyslové distributory 5 Montáž průmyslových distributorů MF.../MM22- MM3X/Z.8., MQ.../MM22- MM3X/Z.8. (konstrukční velikost 2) Následující obrázek znázorňuje připojovací rozměry pro průmyslové distributory..z.8. (konstrukční velikost 2): 205 mm M6 290 mm M6 57650AXX Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 29

6 Elektrická instalace Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu 6 Elektrická instalace 6.1 Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu Pokyny pro uspořádání a pokládání instalovaných komponent Správná volba kabelů, řádné uzemnění a fungující vyrovnání potenciálů jsou rozhodující předpoklady pro úspěšnou instalaci decentrálních pohonů. V zásadě je třeba použít příslušné normy. Navíc je nutno dbát na následující pokyny: Vyrovnání potenciálů nezávisle na funkčním uzemnění (připojení ochranného vodiče) je třeba zajistit nízkoodporové vysokofrekvenční vyrovnání potenciálů (viz též VDE 0113 nebo VDE 0100 část 540), např. pomocí: plochého spojení kovových součástí zařízení plochých pásků (vysokofrekvenčních pásů) 03643AXX Stínění datových kabelů nesmí být použito pro vyrovnání potenciálů. Datové kabely a napájení 24 V je třeba pokládat odděleně od kabelů, které mohou způsobit rušení (např. kabely pro řízení magnetických ventilů, přívodní kabely motorů apod.) Průmyslové distributory pro propojení průmyslového distributoru a motoru se doporučuje používat speciální hybridní kabel SEW, který je navržen pro tento účel. 03047AXX Kabelová šroubení je třeba použít šroubení s velkoplošným kontaktem na stínění (dbejte na dodržení pokynů pro výběr a řádnou montáž kabelových šroubení) Stínění kabelů musí vykazovat dobré vlastnosti z hlediska elektromagnetické kompatibility (vysoké odstínění) nesmí být navrženo pouze jako mechanická ochrana kabelu musí být na koncích kabelu plošně spojeno s kovovým krytem zařízení pomocí kovových kabelových šroubení vyhovujících nárokům na elektromagnetickou kompatibilitu (dbejte na dodržení pokynů pro výběr a řádnou montáž kabelových šroubení) Další informace naleznete v příručce SEW "Praxe techniky pohonů Elektromagnetická kompatibilita v technice pohonů" 30 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Elektrická instalace Plánování instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu 6 Příklad spojení modulu průmyslové sběrnice MF../MQ.. a zařízení MOVIMOT Při oddělené montáži modulu průmyslové sběrnice MF../MQ.. a zařízení MOVIMOT je třeba realizovat spojení RS-485 následujícím způsobem: při společném vedení napájení 24 V DC používejte stíněné kabely stínění na obou zařízeních spojte s krytem pomocí kovových kabelových šroubení pro zajištění elektromagnetické kompatibility (dbejte na dodržení pokynů pro správnou montáž kabelových šroubení pro zajištění elektromagnetické kompatibility) žíly spojte a zakrut te po dvojicích (viz následující obrázek) RS+ RS- 24V GND RS+ GND 24V RS- 51173AXX bez společného vedení napájení 24 V DC pokud je MOVIMOT napájen odděleným vedením 24 V DC, je třeba spojení RS-485 realizovat následujícím způsobem: používejte stíněné kabely stínění na obou zařízeních spojte s krytem pomocí kovových kabelových šroubení vyhovujících nárokům na elektromagnetickou kompatibilitu (dbejte na dodržení pokynů pro výběr a správnou montáž kabelových šroubení) vztažný potenciál GND musí být u rozhraní RS-485 rovněž přiveden žíly spojte a zakrut te (viz následující obrázek) RS+ RS- GND 06174AXX Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 31

6 Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů 6.2 Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů Připojení sít ových přívodů Jmenovité napětí a frekvence měniče MOVIMOT musí souhlasit s parametry příslušné sítě. Průřez vedení: podle vstupního proudu I sít při jmenovitém výkonu (viz Technické údaje). Jištění přívodních kabelů instalujte na začátek připojovacího vedení k síti za odbočkou ze sběrné lišty. Používejte pojistky typu D, D0, NH nebo kabelový jistič. Dimenzování ochran musí odpovídat průřezu kabelů. Běžný spínač chybového proudu není možné použít jako ochranné zařízení. Spínače chybového proudu citlivé na každý proud ("typ B") nemohou být použity k ochraně. Při normálním provozu pohonů MOVIMOT mohou vzniknout svodové proudy > 3,5 ma. Podle EN 50178 je zapotřebí provést druhé uzemnění (nejméně o průměru přívodních kabelů sítě) paralelně k zemnicímu vodiči přes oddělená připojovací místa. Mohou vzniknout provozní svodové proudy > 3,5 ma. Pro spínání pohonů MOVIMOT je třeba použít ochranné spínací kontakty spotřební kategorie AC-3 podle IEC 158. SEW doporučuje použít v napět ových sítích s neuzemněným nulovým bodem (sítě IT) hlídač izolace využívající měřicí metodu Pulscode. Zamezí se tím chybnému aktivování indikátoru zemního spojení vlivem kapacit měniče vůči zemi. Pokyny pro připojení přípojky PE resp. pro vyrovnání potenciálů V případě přípojky PE a vyrovnání potenciálů prosím respektujte následující pokyny. Přípustný utahovací moment pro šroubení je 2,0 až 2,4 Nm (18...21 lb.in). Nepřípustná montáž Doporučení: Montáž s kabelem ukončeným vidlicovým okem Přípustné pro všechny průřezy M5 Montáž s masivním připojovacím vodičem Přípustné pro průřezy do max. 2,5 mm 2 M5 [1] 2.5 mm² 57461AXX 57463AXX 57464AXX [1] Kabelové oko s vidlicí vhodné pro šrouby M5-PE 32 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů 6 Přípustný připojovací průřez a proudová zatížitelnost svorek Výkonové svorky X1, X21 (Šroubovací svorky) Řídicí svorky X20 (Pružinové svorky) Připojovací průřez (mm 2 ) 0,2 mm 2 4 mm 2 0,08 mm 2 2,5 mm 2 Připojovací průřez (AWG) AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 Proudová zatížitelnost maximální dlouhodobý proud 32 A maximální dlouhodobý proud 12 A Přípustný utahovací moment výkonových svorek činí 0,6 Nm (5 Ib.in). Převedení napájecího napětí 24 V DC u modulu MFZ.1: V oblasti připojení napájecího napětí 24 V DC se nacházejí dva svislé svorníky M4 x 12. Tyto svorníky mohou být použity k převedení napájecího napětí 24 V DC. 05236AXX Proudová zatížitelnost připojovacích svorníků činí 16 A. Přípustný utahovací moment šestihranných matic připojovacích svorníků činí 1,2 Nm (11 Ib.in) ± 20 %. Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 33

6 Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů Doplňkové možnosti připojení u průmyslových distributorů MFZ.6, MFZ.7 amfz.8 V oblasti připojení napájecího napětí 24 V DC se nachází blok svorek X29 se dvěma svislými svorníky M4 x 12 a jedna zasunovací svorka X40. 05237AXX Blok svorek X29 je možné použít namísto svorky X20 k převedení napájecího napětí 24 V DC. Oba svislé svorníky jsou uvnitř spojeny s přípojkou 24 V na svorce X20. Obsazení svorek Číslo Název Funkce X29 1 24 V Napájecí napětí 24 V pro elektroniku modulů a senzory (svislý svorník, přemostěn svorkou X20/11) 2 GND Vztažný potenciál 0V24 pro elektroniku modulů a senzory (svislý svorník, přemostěn svorkou X20/13) Zasunovací svorka X40 ("Safety Power") je určena pro externí napájení měniče MOVIMOT napětím 24 V DC přes bezpečnostní spínací zařízení. Proto je možné pohon MOVIMOT použít v aplikacích s vysokými nároky na bezpečnost. Příslušné informace naleznete v dokumentech "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT MM..C - požadavky" a "Bezpečné odpojení pro MOVIMOT MM..C - aplikace". Obsazení svorek Číslo Název Funkce X40 1 24 V Napájecí napětí 24 V pro MOVIMOT pro odpojení pomocí bezpečnostního spínacího zařízení 2 GND 0 V24 vztažný potenciál pro MOVIMOT pro odpojení s bezpečnostním spínacím zařízením Z výroby je blok svorek X29/1 přemostěn zasunovací svorkou X40/1 a blok svorek X29/2 svorkou X40/2 tak, aby byl měnič MOVIMOT napájen stejným napětím 24 V DC, stejně jako modul průmyslové sběrnice. Proudová zatížtelnost obou svislých svorníků činí 16 A, přípustný utahovací moment šestihranných matic činí 1,2 Nm (11 Ib.in) ± 20 %. Proudová zatížitelnost šroubovací svorky X40 činí 10 A, průřez připojovacích kabelů je od 0,25 mm 2 do 2,5 mm 2 (AWG24 až AWG12), přípustný utahovací moment činí 0,6 Nm (5 Ib.in). 34 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů 6 Instalace ve výškách nad 1000 m n. m. Pohony MOVIMOT pro sít ové napětí od 380 do 500 V je možné při dodržení následujících okrajových podmínek použít v nadmořských výškách od 1000 m do maximálně 4000 m 1). Dlouhodobý jmenovitý výkon se kvůli omezenému chlazení ve výškách nad 1000 m snižuje (viz návod k použití pro zařízení MOVIMOT ). Vzdušné vzdálenosti a cesty svodových proudů jsou od nadmořské výšky 2000 m dostatečné pro přepět ovou třídu 2. Jestliže je pro instalaci požadována přepět ová třída 3, je třeba pomocí externí přepět ové ochrany zajistit, aby špičky přepětí napřesahovaly hodnotu 2,5 kv (fáze-fáze a fáze-země). Pokud je požadováno bezpečné elektrické odpojení, musí být ve výškách nad 2000 m n. m. realizováno mimo vlastní zařízení (Bezpečné elektrické odpojení podle EN 61800-5-1). Přípustné jmenovité napětí sítě, které v nadmořských výškách do 2000 m n. m. činí 3 x 500 V, se snižuje o 6 V na každých 100 m výšky maximálně na 3 x 380 V ve výšce 4000 m n. m. Ochranná zařízení Pohony MOVIMOT jsou vybaveny integrovanou ochranou proti přetížení, externí ochranná zařízení nejsou nutná. Instalace průmyslových distributorů v souladu s UL Pro připojení používejte pouze měděné kabely s teplotním rozsahem 60/75 C. Měnič MOVIMOT je vhodný pro provoz v napět ových sítích s uzemněným nulovým bodem (sítě TN a TT), které mohou dodávat maximální proud 5000 A AC a maximální jmenovité napětí 500 V AC MM03C až MM3XC. Použití měniče MOVIMOT v souladu se standardy UL předpokládá instalaci tavných pojistek, jejichž jmenovitý výkon není vyšší než 35 A/600 V. Jako externí zdroj napětí 24 V DC je možné použít pouze vyzkoušené zařízení s omezeným výstupním napětím (U max = 30 V DC ) a výstupním proudem (I = 8 A). Certifikace UL platí pouze pro provoz v napět ových sítích s napětím proti zemi maximálně do 300 V. 1) Maximální nadmořská výška je omezena drahami plazivých proudů a zapouzdřenými součástkami, jako jsou např. elektrolytické kondenzátory. Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 35

6 Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů Kabelová šroubení zajišt ující elektromagnetickou kompatibilitu Kabelová šroubení pro zajištění elektromagnetické kompatibility dodávaná firmou SEW je třeba montovat následujícím způsobem: [1] [1] Pozor: Izolační fólii odřízněte a neohrnujte. 06175AXX 36 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Elektrická instalace Předpisy pro instalaci rozhraní průmyslových sběrnic a průmyslových distributorů 6 Zkouška zapojení Před prvním připojením napětí je třeba přezkoušet zapojení, aby nemohlo kvůli chybě dojít k ohrožení bezpečnosti osob nebo k poškození přístrojů a zařízení. Všechny moduly sběrnic odpojte od připojovacího modulu. Všechny měniče MOVIMOT odpojte od připojovacího modulu (pouze u MFZ.7, MFZ.8). Všechny konektory výstupů motoru (hybridní kabely) odpojte od průmyslového distributoru. Proveďte zkoušku izolace zapojení podle platných národních norem. Překontrolujte uzemnění. Překontrolujte izolaci mezi sít ovým vedením a vedením 24 V DC. Překontrolujte izolaci mezi sít ovým a komunikačním vedením. Překontrolujte polaritu vedení 24 V DC. Překontrolujte polaritu komunikačního vedení. Překontrolujte sled fází. Zajistěte vyrovnání potenciálů mezi rozhraními průmyslové sběrnice. Po provedení zkoušky zapojení Všechny výstupy motoru (hybridní kabely) připojte a zašroubujte. Všechny sběrnicové moduly připojte a zašroubujte. Všechny měniče MOVIMOT připojte a zašroubujte (pouze u MFZ.7, MFZ.8). Namontujte víka všech připojovacích skříněk. Nepoužívané konektory utěsněte. Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 37

AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F 6 Elektrická instalace Připojení kabelu AS-Interface 6.3 Připojení kabelu AS-Interface Připojení AS-Interface a napájení 24 V přes žlutý a černý kabel s dvojitým snímačem Rozhraní AS-Interface MFK.. musí být spojeno se sítí AS-Interface pomocí žlutého kabelu AS-Interface. Spojení je realizováno přes konektor AS-Interface M12, který je integrován v příslušném připojovacím modulu (např. v průmyslovém distributoru MFK../Z66./AF6). Kromě toho je třeba na rozhraní AS-Interface MFK přivést pomocné napětí 24 V. MFI AS-Interface AS-i (YE) AUX-PWR (BK) Připojení AS-Interface přes žlutý kabel, napájení 24 V přes okruhové vedení MFI AS-Interface 51316AXX 24 V 24 V AS-i (YE) AS-i (YE) 51316AXX Další možnosti připojení (v závislosti na připojovacím modulu) jsou popsány v následujících kapitolách. 38 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Elektrická instalace Připojení s dvojitým snímačem 6 6.4 Připojení s dvojitým snímačem Připojení modulu MFZ61 se zařízením MOVIMOT [3] MFZ61 (AS-i) X20 MOVIMOT MFZ61A + [2] 19 1 20 2 21 3 22 4 23 5 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 0 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 24V 34 16 RS+ 35 17 RS- 36 18 GND 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ MFK.. [1] [ X11 4 1 3 2 X11 1 2 3 4 AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 05983AXX 0 = potenciálová úroveň 0 1 = potenciálová úroveň 1 [1] Při oddělené montáži MFZ61 / MOVIMOT : Stínění kabelu RS-485 připojte pomocí kovových kabelových šroubení zajišt ujících elektromagnetickou kompatibilitu na kryty MFZ a MOVIMOT [2] Zajistěte vyrovnání potenciálů mezi všemi prvky připojenými ke sběrnici [3] Obsazení svorek 19-36 podle Strana 45 Obsazení svorek Číslo Název Směr Funkce X20 1 - - Rezervováno 2 AS-Interface - Vstup/výstup Datové vedení AS-Interface a napájení elektroniky pro MFK 3 - - Rezervováno 4 - - Rezervováno 5 AS-Interface + Vstup/výstup Datové vedení AS-Interface a napájení elektroniky pro MFK 6 - - Rezervováno 7 - - Rezervováno 8 - - Rezervováno 9 - - Rezervováno 10 - - Rezervováno 11 24 V (AUX-PWR) Vstup Napájecí napětí 24 V pro MOVIMOT a senzory 12 24 V (AUX-PWR) Výstup Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11) 13 GND (AUX-PWR) - Vztažný potenciál 0V24 pro MOVIMOT a senzory 14 GND (AUX-PWR) - Vztažný potenciál 0V24 pro MOVIMOT a senzory 15 24 V - Napájecí napětí 24 V pro MOVIMOT (přemostěno svorkou X20/11) 16 RS+ - Komunikační spojení na svorku MOVIMOT RS+ 17 RS- - Komunikační spojení na svorku MOVIMOT RS- 18 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro MOVIMOT (přemostěno svorkou X20/13) Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 39

6 Elektrická instalace Připojení s dvojitým snímačem Připojení průmyslového distributoru MFZ63 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 8 7 6 5 4 3 2 1 4 mm 2 (AWG10) MFZ63 + MFK21 MFK22 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 2 2.5 mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X21 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 X11 4 1 3 2 X11 1 2 3 4 AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 0 = potenciálová úroveň 0 1 = potenciálová úroveň 1 2 = potenciálová úroveň 2 05984AXX Obsazení svorek Číslo Název Směr Funkce X20 1 - - Rezervováno 2 AS-Interface - Vstup/výstup Datové vedení AS-Interface a napájení elektroniky pro MFK 3 - - Rezervováno 4 - - Rezervováno 5 AS-Interface + Vstup/výstup Datové vedení AS-Interface a napájení elektroniky pro MFK 6-10 - - Rezervováno X21 1 24 V (AUX-PWR) Vstup Napájecí napětí 24 V pro MOVIMOT a senzory 2 24 V (AUX-PWR) Výstup Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1) 3 GND (AUX-PWR) - Vztažný potenciál 0V24 pro senzory a MOVIMOT 4 GND (AUX-PWR) - Vztažný potenciál 0V24 pro senzory a MOVIMOT 5 V2I24 Vstup Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) 6 V2I24 Výstup Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) přemostěno svorkou X21/5 7 GND2 - Vztažný potenciál 0V24V pro aktory 8 GND2 - Vztažný potenciál 0V24V pro aktory 40 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Elektrická instalace Připojení s dvojitým snímačem 6 Připojení průmyslových distributorů MFZ66, MFZ67, MFZ68 MFZ66 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 4 mm (AWG10) MFZ67 [1] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 1 2 2.5 mm 2 (AWG12) X20 35 36 MFZ68 + 1 2 3 4 5 0 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 MFK21 MFK22 X11 4 1 3 2 X11 1 2 3 4 AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 05985AXX 0 = potenciálová úroveň 0 1 = potenciálová úroveň 1 2 = potenciálová úroveň 2 [1] Obsazení svorek 19-36 viz Strana 45 Obsazení svorek Číslo Název Směr Funkce X20 1 - - Rezervováno 2 AS-Interface - Vstup/výstup Datové vedení AS-Interface a napájení elektroniky pro MFK 3 - - Rezervováno 4 - - Rezervováno 5 AS-Interface + Vstup/výstup Datové vedení AS-Interface a napájení elektroniky pro MFK 6-10 - - - 11 24 V (AUX-PWR) Vstup Napájecí napětí 24 V pro senzory 12 24 V (AUX-PWR) Výstup Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11) 13 GND (AUX-PWR) - Vztažný potenciál 0V24 pro senzory 14 GND (AUX-PWR) - Vztažný potenciál 0V24 pro senzory 15 V2I24 Vstup Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) 16 V2I24 Výstup Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) přemostěno svorkou X20/15 17 GND2 - Vztažný potenciál 0V24V pro aktory 18 GND2 - Vztažný potenciál 0V24V pro aktory Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 41

6 Elektrická instalace Připojení s jednoduchým snímačem a smyčkou 24 V 6.5 Připojení s jednoduchým snímačem a smyčkou 24 V Připojení modulu MFZ61 se zařízením MOVIMOT [3] MFZ61 (AS-i) X20 MOVIMOT MFZ61A + [2] 19 1 20 2 21 3 22 4 23 5 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 0 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 24V 34 16 RS+ 35 17 RS- 36 18 GND 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ MFK.. [1] [1 [4] + - [4] 24 V DC X11 4 1 3 2 X11 1 2 3 4 AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 06161AXX 0 = potenciálová úroveň 0 1 = potenciálová úroveň 1 [1] Při oddělené montáži MFZ61 / MOVIMOT : Stínění kabelu RS-485 připojte pomocí kovových kabelových šroubení zajišt ujících elektromagnetickou kompatibilitu na kryty MFZ a MOVIMOT [2] Zajistěte vyrovnání potenciálů mezi všemi prvky připojenými ke sběrnici [3] Obsazení svorek 19-36 podle Strana 45 [4] Kabely musí být uživatelem přepojeny Obsazení svorek Číslo Název Směr Funkce X20 1 - - Rezervováno 2 AS-Interface - Vstup/výstup Datové vedení AS-Interface a napájení elektroniky pro MFK 3 - - Rezervováno 4 - - Rezervováno 5 AS-Interface + Vstup/výstup Datové vedení AS-Interface a napájení elektroniky pro MFK 6 - - Rezervováno 7 - - Rezervováno 8 - - Rezervováno 9 - - Rezervováno 10 - - Rezervováno 11 24 V (AUX-PWR) Vstup Napájecí napětí 24 V pro MOVIMOT a senzory 12 24 V (AUX-PWR) Výstup Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11) 13 GND (AUX-PWR) - Vztažný potenciál 0V24 pro MOVIMOT a senzory 14 GND (AUX-PWR) - Vztažný potenciál 0V24 pro MOVIMOT a senzory 15 24 V - Napájecí napětí 24 V pro MOVIMOT (přemostěno svorkou X20/11) 16 RS+ - Komunikační spojení na svorku MOVIMOT RS+ 17 RS- - Komunikační spojení na svorku MOVIMOT RS- 18 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro MOVIMOT (přemostěno svorkou X20/13) 42 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Elektrická instalace Připojení s jednoduchým snímačem a smyčkou 24 V 6 Připojení průmyslového distributoru MFZ63 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 8 7 6 5 4 3 2 1 4 mm 2 (AWG10) MFZ63 + MFK21 MFK22 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 2 2 2.5 mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X21 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 24V GND [1] [2] [2] 24 GN [1] X11 4 1 3 2 X11 1 2 3 4 AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 06162AXX [1] Kabely musí být uživatelem přepojeny [2] Z výroby přemostěno svorkou 0,75 mm 2 0 = potenciálová úroveň 0 1 = potenciálová úroveň 1 2 = potenciálová úroveň 2 Obsazení svorek Číslo Název Směr Funkce X20 1 - - Rezervováno 2 AS-Interface - Vstup/výstup Datové vedení AS-Interface a napájení elektroniky pro MFK 3 - - Rezervováno 4 - - Rezervováno 5 AS-Interface + Vstup/výstup Datové vedení AS-Interface a napájení elektroniky pro MFK 6-10 - - Rezervováno X21 1 24 V (AUX-PWR) Vstup Napájecí napětí 24 V pro MOVIMOT a senzory 2 24 V (AUX-PWR) Výstup Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X21/1) 3 GND (AUX-PWR) - Vztažný potenciál 0V24 pro senzory a MOVIMOT 4 GND (AUX-PWR) - Vztažný potenciál 0V24 pro senzory a MOVIMOT 5 V2I24 Vstup Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) 6 V2I24 Výstup Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) přemostěno svorkou X21/5 7 GND2 - Vztažný potenciál 0V24V pro aktory 8 GND2 - Vztažný potenciál 0V24V pro aktory Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 43

6 Elektrická instalace Připojení s jednoduchým snímačem a smyčkou 24 V Připojení průmyslových distributorů MFZ66, MFZ67, MFZ68 MFZ66 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 4 mm (AWG10) MFZ67 [1] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 1 2 2.5 mm 2 (AWG12) X20 35 36 MFZ68 + 1 2 3 4 5 0 1 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 MFK21 MFK22 24V GND [3] [3] 24V GND [2] [2] X11 4 1 3 2 X11 1 2 3 4 AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 06163AXX 0 = potenciálová úroveň 0 1 = potenciálová úroveň 1 2 = potenciálová úroveň 2 [1] Obsazení svorek 19-36 viz Strana 45 [2] Kabely musí být uživatelem přepojeny [3] Z výroby přemostěno svorkou 0,75 mm 2 Obsazení svorek Číslo Název Směr Funkce X20 1 - - Rezervováno 2 AS-Interface - Vstup/výstup Datové vedení AS-Interface a napájení elektroniky pro MFK 3 - - Rezervováno 4 - - Rezervováno 5 AS-Interface + Vstup/výstup Datové vedení AS-Interface a napájení elektroniky pro MFK 6-10 - - - 11 24 V (AUX-PWR) Vstup Napájecí napětí 24 V pro senzory 12 24 V (AUX-PWR) Výstup Napájecí napětí 24 V (přemostěno svorkou X20/11) 13 GND (AUX-PWR) - Vztažný potenciál 0V24 pro senzory 14 GND (AUX-PWR) - Vztažný potenciál 0V24 pro senzory 15 V2I24 Vstup Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) 16 V2I24 Výstup Napájecí napětí 24 V pro aktory (digitální výstupy) přemostěno svorkou X20/15 17 GND2 - Vztažný potenciál 0V24V pro aktory 18 GND2 - Vztažný potenciál 0V24V pro aktory 44 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Elektrická instalace Připojení vstupů a výstupů (I/O) rozhraní AS-Interface MFK.. 6 6.6 Připojení vstupů a výstupů (I/O) rozhraní AS-Interface MFK.. Připojení přes svorky u......rozhraní průmyslové sběrnice se čtyřmi digitálními vstupy a dvěma digitálními výstupy: MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 v kombinaci s MF.21 MF.22 MF.23 MQ.21 MQ.22 X20 DI 0 GND VO24 DI 1 GND VO24 DI 2 GND VO24 DI 3 GND VO24 DO 0 GND2 DO1 GND2 V2I24 [1] GND2 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 2 06122AXX [1] pouze MFI23: rezervováno všechny ostatní MF.. moduly: V2I24 1 = potenciálová úroveň 1 2 = potenciálová úroveň 2 Číslo Název Směr Funkce X20 19 DI0 Vstup Spínací signál od senzoru 1 1) 20 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 1 21 V024 Výstup Napájecí napětí 24 V pro senzor 1 1) 22 DI1 Vstup Spínací signál od senzoru 2 23 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 2 24 V024 Výstup Napájecí napětí 24 V pro senzor 2 25 DI2 Vstup Spínací signál od senzoru 3 26 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 3 27 V024 Výstup Napájecí napětí 24 V pro senzor 3 28 DI3 Vstup Spínací signál od senzoru 4 29 GND - Vztažný potenciál 0V24 pro senzor 4 30 V024 Výstup Napájecí napětí 24 V pro senzor 4 31 DO0 Výstup Spínací signál od aktoru 1 32 GND2 - Vztažný potenciál 0V24 pro aktor 1 33 DO1 Výstup Spínací signál od aktoru 2 34 GND2 - Vztažný potenciál 0V24 pro aktor 2 35 V2I24 Vstup Napájecí napětí 24 V pro aktory Pouze u MFI23: rezervováno Pouze u MFZ.6, MFZ.7 a MFZ.8: přemostěno svorkou 15, resp. 16 36 GND2 - Vztažný potenciál 0V24 pro aktory Pouze u MFZ.6, MFZ.7 a MFZ.8: přemostěno svorkou 17, resp. 18 1) Ve spojení s průmyslovými distributory MFZ26J a MFZ28J používán pro signál zpětného hlášení přepínače údržby (uzavírací kontakt). Možnost vyhodnocení prostřednictvím řízení. Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 45

6 Elektrická instalace Připojení vstupů a výstupů (I/O) rozhraní AS-Interface MFK.. Připojení přes konektory M12 u......rozhraní průmyslové sběrnice MF.22, MQ.22, MF.23 se čtyřmi digitálními vstupy a dvěma digitálními výstupy: Senzory / aktory připojte buď přes zdířky M12 nebo přes svorky. Při použití výstupů: 24 V připojte na V2I24 / GND2. Dvoukanálové senzory / aktory připojte na DI0, DI2 a DO0. DI1, DI3 a DO1 pak již není možné použít. 24 V (V024) DI0 [1] 24 V (V024) DI1 DI3 DO1 DI2 DO0 GND GND GND2 DIO DI2 DO0 24 V (V024) DI1 24 V (V024) DI3 DO1 1 4 5 3 2 DI1 GND DI3 GND DO1 GND2 [1] Ve spojení s průmyslovým distributorem MFZ26J a MFZ28J se vstup DI0 nesmí používat 06797AXX Pozor: Nepoužívané přípojky musí být opatřeny zátkami M12, aby byl zajištěn stupeň ochrany IP65! 46 Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory

Elektrická instalace Připojení standardizovaných kabelů 6 6.7 Připojení standardizovaných kabelů Spojení mezi průmyslovým distributorem MFZ.3. nebo MFZ.6. a zařízením MOVIMOT (objednací číslo 0 186 725 3) + DT/DV..MM MFZ.3 MFZ.6 51246AXX Zapojení kabelu Svorka MOVIMOT Barva žíly / označení L1 černá / L1 L2 černá / L2 L3 černá / L3 24 V červená / 24 V bílá / 0 V, bílá / 0 V RS+ oranžová / RS+ RS- zelená / RS- Svorka PE zeleno-žlutá + konec stínění Dbejte na uvolnění směru otáčení 24V 24V L R L R Oba směry otáčení jsou uvolněny Je uvolněno pouze otáčení vpravo zadání žádaných hodnot pro otáčení vlevo vede k zastavení pohonu 24V 24V L R L R Je uvolněno pouze otáčení vlevo zadání žádaných hodnot pro otáčení vpravo vede k zastavení pohonu Pohon je zablokován, resp. zastaven Příručka Rozhraní AS-Interface, průmyslové distributory 47