Uživatelská pøíruèka. Inovace od. C Enterprise Ltd

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Uživatelská pøíruèka. Inovace od. C Enterprise Ltd"

Transkript

1 Uživatelská pøíruèka Inovace od C Enterprise Ltd

2 Dìkujeme za zakoupení produktu firmy CEL. POWER8workshop byl vyvinut a vyroben v souladu s vysokými standardy kvality. Jednoduchost obsluhy a bezpeènost hrály hlavní roli pøi vývoji produktu. Dùkladnou údržbou POWER8workshop u docílíte léta bezproblémového provozu. Produkt je navržen pro použití v domácnosti. Záruèní doba je 24 mìsícù (6 mìsícù na kapacitu baterie) od data prodeje dle obchodního nebo obèanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu. (datum prodeje je nutno prokázat øádnì vyplnìným záruèním listem, fakturou, úètenkou). Jiné nároky ve vztahu na poškození jakéhokoliv druhu, pøímé nebo nepøímé, vùèi osobám nebo materiálu jsou vylouèeny. Záruka se nevztahuje na závady zavinìné neodborným zacházením, pøetížením, nedodržením instrukcí uvedených v návodu, použitím nesprávného pøíslušenství nebo nevhodných pracovních nástrojù, zásahem nepovolané osoby, pøirozeným opotøebením nebo poškozením bìhem transportu. Dále se nevztahuje na pøíslušenství, motor, uhlíky, tìsnící a horkovzdušné prvky, které vyžadují periodickou výmìnu. Pøi uplatòování nárokù na záruèní opravu je nutno pøedložit záruèní list, který je platný pouze tehdy, je-li opatøen datem výroby a prodeje, výrobním èíslem (èíslem série), razítkem pøíslušné prodejny a podpisem prodávajícího, popøípadì platný kupní doklad. Reklamaci uplatòujete u prodejce, kde jste náøadí nebo stroj zakoupili, popø. zašlete v nerozloženém stavu do opravy. Prodávající je povinen vyplnit záruèní list (datum prodeje, výr. èíslo, pøíp. èíslo série, razítko prodejny a podpis). Všechny tyto údaje musí být provedeny ihned pøi prodeji. Výrobky pøedávejte do servisu pouze ve vyèištìné podobì. V opaèném pøípadì je z hygienických dùvodù není možné pøijmout, nebo je nutné úètovat poplatek za èistìní. Produkt není navržen pro potøeby pùjèoven náøadí. V pøípadì otázek nás kontaktuje na: prodej@cel-cz.cz Je možné stahovat aktualizované návody k obsluze, pøíklady užití a informace o nových produktech na stránce: Upozornìní: Uživatel musí pøeèíst a pochopit návod k obsluze pøed použitím, èímž sníží riziko úrazu a zranìní. Nedostateèná informovanost vede k poranìní elektrickým proudem, požáru. Produkt musí být používán pouze k popsaným èinnostem. Jakékoliv jiné použití, než které je zde uvedeno, bude posuzováno jako porušení podmínek použití. Výrobce a distributor nenese v pøípadech nesprávného použití žádnou odpovìdnost za zranìní a škody, zpùsobené výrobkem. Výrobce a distributor nemùže pøevzít odpovìdnost za škody a zranìní, v pøípadì použití síly, nebo pøi používání èásteènì nebo úplnì rozebraného produktu Dectschland Bauart gepruft

3 Obsah Bezpeènost 1. Význam symbolù 2. Zaèínáme 2.1 Všeobecné bezpeènostní informace 2.2 Použití náøadí a údržba Správa nabíjení 3. POWERhandle 3.1 POWERhandle - Specifikace a seznámení 3.2 POWERhandle - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 3.3 POWERhandle - Instrukce k použití 3.4 POWERhandle - Multifunkèní pøepínaè 3.5 POWERhandle - Údržba 4. Nabíjení 4.1 Nabíjení - Specifikace a seznámení s produktem 4.2 Nabíjení - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 4.3 Nabíjecí slot - Instrukce k použití 4.4 Nabíjeèka - Sekundární Nabíjecí Bod (SCP) Ruèní náøadí 5. Šroubovák/Vrtaèka 5.1 Šroubovák/Vrtaèka - Specifikace a seznámení 5.2 Šroubovák/Vrtaèka - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 5.3 Šroubovák/Vrtaèka - Instrukce k použití 5.4 Šroubovák/Vrtaèka - Údržba 5.5 Šroubovák/Vrtaèka - Poznámky 6. Kotouèová pila 6.1 Kotouèová pila - Specifikace a seznámení 6.2 Kotouèová pila - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 6.3 Kotouèová pila - Instrukce k použití 6.4 Kotouèová pila - Údržba

4 Obsah Ruèní náøadí (pokraèování) 7. Pøímoèará pila 7.1 Pøímoèará pila - Specifikace a seznámení 7.2 Pøímoèará pila - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 7.3 Pøímoèará pila - Instrukce k použití 7.4 Pøímoèará pila - Údržba 8. Halogenové svìtlo 8.1 Halogenové svìtlo - Specifikace a seznámení 8.2 Halogenové svìtlo - Instrukce k použití 8.3 Halogenové svìtlo - Údržba Funkce pracovní desky 9. Kufr 9.1 Seznámení 9.2 Stojan a manipulace s krabièkami na pøíslušenství 10. Stolní pila 10.1 Stolní pila - Specifikace a seznámení 10.2 Stolní pila - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 10.3 Stolní pila - Sestavení 10.4 Stolní pila - Instrukce k použití 10.5 Stolní pila - Údržba 11. Sloupová vrtaèka 11.1 Sloupová vrtaèka - Specifikace a seznámení 11.2 Sloupová vrtaèka - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 11.3 Sloupová vrtaèka - Sestavení 11.4 Sloupová vrtaèka - Instrukce k použití 11.5 Sloupová vrtaèka - Údržba

5 Obsah Funkce pracovní desky (pokraèování) 12. Vyøezávací pila 12.1 Vyøezávací pila - Specifikace a seznámení 12.2 Vyøezávací pila - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 12.3 Vyøezávací pila - Sestavení 12.4 Vyøezávací pila - Instrukce k použití 12.5 Vyøezávací pila - Údržba 13. Osvìtlení pracovní plochy 13.1 Specifikace a seznámení 13.2 Instrukce k použití Jiné 14. Vodováha a úhlomìr 14.1 Vodováha a úhlomìr - Specifikace a seznámení 14.2 Vodováha a úhlomìr - Instrukce k použití 15. Problémy 16. Další díly a pøíslušenství

6 Význam symbolù 1.0 Bezpeènostní symboly zobrazené na náøadí, kufru. manuálu, oznaèují dùležité informace o produktu, nebo popisují zpùsob použití. Používejte ochranu uší. Používejte ochranu oèí. Používejte ochranu úst. MAX 40 C Baterie používejte pøi teplotách mezi 0 C - 40 C (32 F to 104 F). Ètìte manuál. Nevhazujte do ohnì. Upozornìní. Nevyhazujte baterie. Použité baterie vra te ve vašem ekodvoøe. Neponoøujte do vody. Recyklujte místo vyhození do odpadu. Vše, vèetnì obalù, mùže být roztøízeno a odneseno do místní sbìrny odpadu. Pouze pro vnitøní použití. MH Obsahuje Nikl-metalhydridové baterie. Baterie musí být správnì recyklována, èi zlikvidována. Udržujte ruce mimo pracovní oblast pøístroje. Dvojitá izolace.

7 Všeobecné bezpeènostní informace 2.1 Pracovní plocha a) Udržujte pracovní plochu èistou a dobøe osvìtlenou. Nepoøádek na desce a špatné osvìtlení mohou zpùsobit nehody. b) Náøadí nepoužívejte ve výbušném prostøedí, jako napøíklad v blízkosti hoølavých tekutin, plynù, nebo prachu. Náøadí generuje jiskry, které mohou zapálit prach, nebo výpary. c) Nedovolte ostatním osobám, aby se pøi práci pøibližovaly k náøadí. Elektrická bezpeènost a) Zástrèky náøadí musí pasovat do zásuvek. Nikdy neupravujte zástrèku. b) Zabraòte kontaktu tìla s uzemnìnými povrchy, jako jsou vodovodní potrubí, radiátory, nebo lednièky. c) Náøadí nevystavujte kontaktu s vodou a vlhkého prostøedí. d) Elektrické pøístroje nikdy nepøenášejte za kabel. Kabel nepoužívejte k vytažení zástrèky ze zásuvky. Chraòte pøívodní kabel pøed vysokými teplotami, olejem, rozpouštìdly a ostrými hranami. e) Pøi práci s náøadím ve venkovním prostøedí, používejte prodlužovací pøívod vhodný pro venkovní použití. Snížíte tím riziko úrazu elektrickým proudem. Osobní bezpeènost a) Pracujte soustøedìnì a odpovìdnì! Nepracujte, pokud jste unaveni, pod vlivem drog, alkoholu, èi lékù. Chvíle nepozornosti pøi práci s náøadím mùže zpùsobit vážné zranìní. b) Vhodnì se oblékejte. Nenoste uvolnìný odìv, nebo šperky. Sepnìte si dlouhé vlasy. Udržujte vaše vlasy, obleèení a rukavice dále od pohyblivých èástí. Uvolnìné obleèení, šperky, nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohyblivými èástmi náøadí. c) Vyjmìte klíèe pro nastavování pøed spuštìním náøadí. d) Nepøetìžujte se. Noste správnou obuv a udržujte rovnováhu. Správné obutí a bezpeèný postoj vám umožní lépe reagovat v neoèekávaných situacích pøi práci. e) Používejte ochranné pomùcky. f) Dejte pozor, aby nedošlo k samovolnému spuštìní zaøízení. Prsty nemìjte v blízkosti spouštìcího mechanismu, dokud není bezpodmíneènì nutné. g) Jestliže je náøadí vybaveno odsávacími otvory pro odvod prachu, používejte odsávání. Snížíte riziko spojené s prachem (vdechování, vznícení, atd.)

8 Použití náøadí a údržba 2.2 Použití náøadí a údržba a) Používejte svìrky, nebo jiné zpùsoby uchycení materiálu. Držením materiálu v ruce, nebo oproti tìlu je nestabilní a mùžete se zranit. b) Netlaète na náøadí. Používejte náøadí pouze k úèelu, na nìjž je urèeno. c) Nepoužívejte náøadí, pokud má poškozený vypínaè. Každé náøadí, které se nedá bezpeènì ovládat je nebezpeèné a musí být opraveno. d) Odpojte zástrèku ze sítì pøed jakýmkoliv nastavováním, výmìnou pøíslušenství, nebo ukládáním. Je to prevence pøed nechtìným spuštìním náøadí. e) Náøadí ukládejte mimo dosah dìtí a nepouèených osob. V rukách nepouèených osob je nebezpeèné. f) O náøadí se starejte peèlivì. Øezné nástroje udržujte ostré a èisté. Správnì udržované náøadí s ostrým pøíslušenstvím se lépe ovládá. g) Kontrolujte správné nastavení a uchycení pohyblivých èástí, jejich nepoškozenost, atd. V pøípadì poškození, opravte závady pøed použitím. Mnoho úrazù se stalo díky špatnì udržovanému náøadí. h) Používejte pouze pøíslušenství, které je doporuèené výrobce pro váš model. Pøíslušenství vhodné pro jeden model, mùže být nebezpeèné, pokud je použito v modelu jiném. Servis a) Servis náøadí mùže provádìt pouze kvalifikovaná osoba autorizovaného servisu. Opravy provádìné nekvalifikovanou osobou, mohou vytváøet riziko úrazu. b) Pøi výmìnì dílù náøadí používejte originální náhradní díly. Pøeètìte si rady v sekci údržba. Použitím neoriginálních dílù, nebo nedodržením postupu pro servis, vystavujete uživatele náøadí možnosti úrazu elektrickým šokem, nebo zranìní.

9 3. POWERhandle

10 POWERhandle - Seznámení s produktem

11 POWERhandle - Specifikace a seznámení s produktem 3.1 Specifikace Napìtí: Baterie: Váha: Doba nabíjení: 18 V Ph01 1,5 Ah Ni-Mh Ph04 2,6 Ah Ni-Mh 2,2 lbs (0,95 kg) 1 hodina 1 hodina nabíjení platí pro 1,5 Ah POWERhandle. Vyšší kapacity baterií vyžadují delší dobu nabíjení Seznámení s produktem 1. Kolejnice 2. Uvolòovací západka 3. Zadní èást rukojeti 4. Chladící prùduch baterie 5. Elektrické propojení 6. Èásti mechanického propojení 7. Multifunkèní tlaèítko 8. Spouš 9. Pøední èást rukojeti 10. Zdíøka pro náøadí 11. Chladící prùduch baterie

12 POWERhandle - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 3.2 Dodateèná bezpeènostní upozornìní Bateriové sety a) Ujistìte se, že je vypínaè ve vypnuté poloze pøed zasunováním POWERhandle (baterie) do modulárního náøadí. b) Náøadí s integrovanou baterií, nebo oddìlené bateriové packy, musí být nabíjeny pouze speciálními nabíjeèkami pro danou baterii. Nabíjeèka vhodná pro jeden typ baterie mùže zpùsobit požár, v pøípadì nabíjení jiné baterie. c) Bateriové náøadí používejte pouze s doporuèenými typy baterií. Použitím jiného typu baterií mùže dojít k požáru. d) Baterie vám byla dodána nenabita. Nabijte je do plné kapacity pøed prvním použitím. e) Nenabíjejte krátce. Ujistìte se, že došlo vždy k plnému nabití a nabíjecí cyklus byl ukonèen. f) Nikdy nepoužívejte náøadí až do plného vybití baterie. Baterii vložte do nabíjeèky, pokud se chod náøadí znatelnì zpomaluje, nebo nedosahuje výkonu tak jako s plnì nabitou baterií. g) Pro zajištìní maximální životnosti baterie a její dobré kondice, provádìjte nabíjení pøi teplotì prostøedí C (65-75 F). Nenabíjejte, nebo neskladujte baterii pøi teplotách pod 4 C (40 F), nebo nad 40 C (104 F). Je to dùležité. Nedodržením výše uvedených podmínek mùžete baterie znièit. h) Baterie nevhazujte do ohnì! Mùže explodovat. I) Malý únik kapaliny z baterie mùže vypovídat o extrémní zátìži kladené na baterii, nebo nevhodné teplotní podmínky okolí. Nemusí to nutnì znamenat poškození baterií. Pokud je vnìjší obal baterie poškozen a tekutina pøijde do styku s kùží: Opláchnìte zasažené místo urychlenì mýdlem a vodou Tekutinu neutralizujete jemnou kyselinou, jako je citronová š áva, nebo ocet Pokud se vám kapalina dostane do oèí: Proplachujte je èistou vodou, minimálnì po dobu 10 minut a urychlenì vyhledejte lékaøskou pomoc. Informujte lékaøe, že tekutina je 25-35% roztok hydroxidu j) draselného.5. Nikdy se nepokoušejte otevøít baterii. Jestliže bude poškozen plastový kryt baterie a odhalí se baterie, okamžitì pøestaòte pracovat, vyjmìte ji a nenabíjejte. k) Neukládejte náhradní baterii do kapsy, nebo na místa, kde mùže dojít ke zkratování kontaktù. Zkrat by mohl zpùsobit výbuch baterie, èi požár. I) Jestliže baterie POWERhandle (bateriový set) obsahuje nikl-kadmiové èlánky, vìzte, že kadmium je toxický materiál. m) Baterie ekologicky likvidujte. Nikdy je nevyhazujte do domovního odpadu. Mùžete je vrátit svému prodejci, nebo distributorovi.

13 POWERhandle - Instrukce k použití Pro zasunutí POWERhandle do náøadí, uchopte jednou rukou baterii a srovnejte ji do kolejí na náøadí. Zatlaète dopøedu na POWERhandle, dokud neuslyšíte klapnutí a nelze ji dále posunout. Ujistìte se, že jsou obì èásti plnì sestaveny tak, že se je pokusíte oddìlit. Pokud se Vám to nepodaøí, mìly by být pevnì spojeny. 2. Pro oddìlení POWERhandle od náøadí, posuòte palcem zajiš ovací západku dolù a zároveò pevnì uchopte rukoje. Posuòte náøadí druhou rukou dopøedu. Všechny POWER8 komponenty se spojují a odpojují od baterie tímto zpùsobem. Pøi uvolòování POWERhandle z nabíjeèky, je potøeba posunout zajiš ovací západku také

14 POWERhandle - Multifunkèní tlaèítko (MBP) 3.4 MPB (Multi-Purpose-Button) umožní ovládat funkce pøipojeného náøadí. Pokud je POWERhandle pøipojena k; Vrtaèka: zmìna smìru otáèení Svìtlo: zapnutí / vypnutí / doèasné zapnutí (stlaèení tlaèítka) Pøímoèará a kotouèová pila: bezpeènostní pojistka. Nutno vychýlit pøed stisknutím tlaèítka. MPB má 3 pozice; plnì vlevo, uprostøed a plnì vpravo. Není možno pohybovat pøi stlaèeném spínaèi a pøi poloze uprostøed je spínaè zablokován. Spínaè se bude chovat odlišnì pøi nasazení na rùzné nástroje. Nìkteré nástroje umožòují regulaci a nìkteré se jen vypínají a zapínají. Kupøíkladu otáèky vrtaèky se regulují mírou stlaèení spínaèe. Kotouèová pila se pouze zapíná a vypíná.

15 4. Nabíjecí slot a Sekundární nabíjecí bod (SCP)

16 Nabíjení - Specifikace a seznámení s produktem 4.1 Specifikace Seznámení s produktem Vstup: 120V ~ 240V AC 50/60Hz 35W Výstup: 18V DC 1,5A Doba nabíjení: 1 Hodina 1 hodina nabíjení platí pro typ POWERhandle 1,5 Ah. Baterie vyšších kapacit se budou nabíjet déle. Sekundární nabíjecí bod (SCP) LED Displej nabíjecí slot POWERhandle Nabíjení - Dodateèná bezpeènostní upozornìní Pøed použitím nabíjeèky pøeètìte návod k obsluze a seznamte se s varovnými samolepkami na nabíjeèce a baterii (POWERhandle). 2. Nabíjeèka je urèena pouze pro vnitøní použití. Baterie nepoužívejte venku. 3. NEBEZPEÈÍ: Neumožnìte vniknutí jakékoli kapaliny do nabíjeèky. Vystavujete se riziku úrazu el. proudem. sestavení mùže vést k požáru nebo úrazu el. proudem. 7. Pøi odpojování ze zásuvky netahejte za napájecí kabel. Nemanipulujte s nabíjeèkou tahem za kabel. Kabel chraòte pøed ostrými objekty, teplem a olejem. V pøípadì poškození jej nechte vymìnit. 4. Nabíjeèka není urèena pro nabíjení jiných typù baterií. Slouží pouze k nabíjení dodaných baterií. Jakékoli jiné použití mùže zpùsobit riziko požáru, úrazu el. proudem. 5. Pro omezení úrazu el. proudem odpojte nabíjeèku ze zásuvky pøed každým èištìním. 6. Nabíjeèku nerozebírejte. V pøípadì potøeby ji odešlete do autorizovaného servisu. Nesprávné

17 Nabíjecí slot - Instrukce k použití 4.3 POWERhandle byla dodána v nenabitém stavu. Pøed prvním použitím ji plnì nabijte. UPOZORNÌNÍ. Použité POWERhandle nevhazujte do ohnì nebo vody, mohlo by dojít k explozi! POZNÁMKA. Pøed vyjmutím baterie z nabíjecího slotu je potøeba posunout zajiš ovací západku na držadle dolù. Pro nabití POWERhandle zasuòte do nabíjecího slotu. Koleje na POWERhandle musí být zarovnány s kolejemi v nabíjecím slotu. Baterii zasunujte, dokud neuslyšíte klapnutí. Pøipojte napájecí kabel do zásuvky. LED indikátory na vrchní èásti nabíjecího slotu zobrazují stav baterie. Pokud svítí èervená dioda, je kufr správnì pøipojen do zásuvky. Zelenì blikající dioda indikuje rychlonabíjení. Pokud zelená dioda svítí, je POWERhandle plnì nabita. POZNÁMKA. Èervená blikající dioda mùže indikovat horkou baterii v nabíjecím slotu, nebo zmáèknutí tlaèítka STOP pøi používání náøadí v kufru. Je to normální a mùžete pokraèovat v používání produktu. Baterii nevyužívejte do úplného vybití. Baterie nebude nabíjena po dobu blikání èervené diody. Baterie se ochlazuje, èímž prodlužuje svou životnost. Baterii mùže dosažení optimální teploty pro nabíjení trvat až jednu hodinu. Pøipojeno Pøehøátá baterie Chyba nabíjení Nabíjení Nabito

18 Nabíjení - Sekundární nabíjecí bod (SCP) 4.4 Kufr je kromì hlavní nabíjeèky vybaven také sekundárním nabíjecím bodem. To umožòuje nabíjet jednu baterii, zatímco druhá napájí náøadí v kufru. Poznámka: Hlavní nabíjecí slot nebude nabíjet POWERhandle po dobu vyjmutí sekundárního nabíjecího bodu z jeho kapsy. Sekundární nabíjecí bod musí být správnì vložen do kapsy na stranì nabíjeèky, aby došlo k nabíjení POWERhandle v nabíjecím slotu. Dokud je POWERhandle pøipojena na SCP a napájecí pøívod je zasunut do zásuvky, bude nabíjena. Pro dosažení nejlepší životnosti baterie: Nikdy nedovolte, aby se baterie zcela vybila. Nabijte ji, pokud se výkon náøadí výraznì sníží. Baterii nenabíjejte pouze èásteènì. Ujistìte se, že je baterie vždy plnì nabita. Zabraòte kontaktu malých kovových pøedmìtù jako jsou šrouby nebo høebíky s baterií. Mohlo by dojít k požáru nebo explozi. Nabíjeèku vždy odpojujte ze zásuvky, pokud není používána a ukládejte ji na bezpeèném a suchém místì. Baterie nenabíjejte a neukládejte v teplotách pod 0 C (32 F), a v teplotách nad 40 C (104 F).

19 5. Vrtaèka/Šroubovák

20 Vrtaèka/Šroubovák - Specifikace a seznámení s produktem 5.1 Specifikace Napìtí: Otáèky bez zátìže: Kroutící moment: Maximální vrtací výkon: Ocel Døevo Beton Frekvence pøíklepu: Prùmìr sklíèidla: Prùmìr sklíèidla: Váha: (WS1-HD01) Váha: (WS1-LD01) 18V 0-350, ot/min 0-350, ot/min (s pøíklepem) 21 pozic pozic (s pøíklepem) 1/2 (13 mm) 1 1/10 (28 mm) 1/2 (13 mm) , min -1 ½ (13 mm) bezklíèové (10 mm) bezklíèové 5,3 lbs (2,4 kg) 4,2 lbs (1,9 kg) Seznámení s produktem 1. Regulátor otáèek/stop 2. MPB (voliè smìru/pojistka) 3. Mìkké madlo 4. Otvory chlazení motoru 5. Bezklíèové sklíèidlo 6. 2rychlostní voliè rychlosti 7. Nastavení momentu/zapnutí pøíklepu 8. Kryt pro výmìnu uhlíkù 9. Otvory chlazení baterie 10. Uvolòovací západka 11. Bit POZNÁMKA. Pøíklep je pouze u modelu WS1-LD01

21 Vrtaèka/Šroubovák - Seznámení s produktem

22 Vrtaèka/Šroubovák - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 5.2 Dodateèná bezpeènostní upozornìní pro bateriové vrtaèky a) Pøi práci s náøadím, kdy mùže dojít ke kontaktu se skrytým vedením el. proudu, jej držte za izolované povrchy. Pøi kontaktu kovových èástí náøadí s drátem pod proudem mùže dojít k úrazu. b) Pøi práci vždy používejte bezpeènostní brýle nebo ochranu oèí. Pøi práci, pøi které vzniká prach, používejte respirátor. c) Materiál bezpeènì upevnìte. Nikdy jej nedržte v rukách nebo napøíè pøes nohy. Nestabilní opora mùže zpùsobit zlomení vrtáku, ztrátu kontroly a úraz. d) Pøi práci se nestavte mezi nástroj a zdi nebo sloupy. Pøi uvíznutí vrtáku vlivem kroutícího momentu dojde k otáèení vrtaèky, která by mohla zlomit vaši ruku nebo nohu. e) Pokud dojde k uvíznutí vrtáku, okamžitì uvolnìte tlaèítko, zmìòte smìr otáèení a pomalu se jej pokoušejte uvolnit. Buïte pøipraveni na velký kroutící moment. f) Vrtaèku nedržte blízko rotaèních èástí. g) Pøi vkládání vrtáku použijte celou délku jeho upevòovací èásti. Pokud jej plnì nevložíte, mùže dojít k jeho protáèení ve sklíèidle. h) Nepoužívejte tupé nebo poškozené vrtáky a pøíslušenství. Hrozí tak vìtší riziko uvíznutí v materiálu. I) Pøi vyjímání vrtáku pøedejdìte kontaktu s pokožkou a používejte ochranné rukavice. Po delším používání mùže být vrták horký. Pøed zapnutím zkontrolujte, že jsou nastavovací klíèe vyjmuty z vrtaèky. j) Nespouštìjte vrtaèku, pokud ji máte po boku. Rotující vrták by mohl zachytit vaše obleèení a zpùsobit vám úraz. UPOZORNÌNÍ! Nìkterý prach, vznikající pøi broušení, øezání, vrtání a jiných stavebních aktivitách, obsahuje chemikálie, které zpùsobují rakovinu a jiná závažná onemocnìní. Pøíklady chemikálií: a) Olovo z olovìných barev b) Køemen z cihel, betonu a jiných stavebních materiálù c) Arzen a chrom z chemicky ošetøeného døeva Pro omezení ohrožení tìmito chemikáliemi pøi práci dobøe vìtrejte. Používejte schválené bezpeènostní pomùcky.

23 Vrtaèka/Šroubovák - Instrukce k použití 5.3 Pøepínaè na POWERhandle slouží ke zmìnì smìru. Tlaèítko obsahuje elektronický regulátor rychlosti otáèek. Rychlost je závislá na míøe stlaèení tlaèítka. Èím více jej stlaèíte, tím vyšší bude rychlost otáèek. Pro zastavení vrtaèky uvolnìte tlaèítko. POZNÁMKA. Zmìnu smìru otáèení je možné provést, pouze pokud není stlaèeno tlaèítko regulátoru. Typy vrtání Tento symbol indikuje MÓD VRTÁNÍ. Používáme jej pøi normálním vrtání (døevo, hliník a ocel). V tomto módu je spojka vypnuta. Tento symbol indikuje PØÍKLEPOVÝ MÓD. Dojde k aktivaci pøíklepu pøi vrtání. POZNÁMKA. Pøíklepový mód je dostupný pouze u modelu WS1-LD01. Nastavení kroutícího momentu/zapnutí pøíklepu Otáèením volièe kroutícího momentu za sklíèidlem mùžeme nastavit až 20 úrovní nebo zapnout pøíklep. Rozsah nastavení kroutícího momentu umožní lepší kontrolu vrtaèky, pokud ji používáme jako šroubovák. Zabráníme pøetažení šroubù. Symboly na volièi oznaèují stupeò momentu. Èím vìtší symbol nebo èíslo na volièi, tím vyšší kroutící moment. Pro nastavení symbolu otáèejte volièem, dokud požadovaný symbol nebude pøed šipkou, která je na tìle vrtaèky. Pøevodovka 2rychlostní pøevodovka vám umožní vybrat si optimální rychlost a kroutící moment pro danou práci. POZNÁMKA. Zmìnu rychlosti neprovádìjte za chodu vrtaèky. Pro zvolení nižší rychlosti (nízká rychlost, vysoký kroutící moment) posuòte voliè na pøevodovce zpìt. Zobrazí se slovo LOW. Pro zvolení vyšší rychlosti (vysoká rychlost, malý kroutící moment) posuòte voliè na pøevodovce vpøed. Zobrazí se slovo HIGH.

24 Vrtaèka/Šroubovák - Instrukce k použití 5.3 Vkládání a vyjímání vrtáku Dvoudílné sklíèidlo Držte zadní èást sklíèidla, otoète pøední èástí sklíèidla ve smìru, který uvolní èelisti. Jednodílné sklíèidlo Vrtaèka je vybavena automatickým zámkem, což znamená, že pokud se pokusíte otoèit sklíèidlem rukou, dojde automaticky k uzamèení. Otoète pouze sklíèidlem. kterým pracujete. Vrtání plastù 1) Používejte vysokorychlostní vrtáky. 2) Viz. vrtání døeva. Vrtaèka má bezklíèové sklíèidlo. Pøi vkládání nástroje pøepnìte pøepínaè MPB do støední polohy. K otevøení èelistí sklíèidla dojde po otoèení proti smìru hodinových ruèièek. Pro pevné dotažení pøíslušenství ve sklíèidle, uchopte vrtaèku a sklíèidlem otáèejte po smìru hodinových ruèièek. Vrtání kovù 1) Pro optimální výkon používejte vysokorychlostní vrtáky na kov. 2) Vypnìte funkci pøíklepu. 3) Zaènìte pomalu vrtat, zabráníte tím sklouzávání z poèáteèního bodu. 4) Vždy materiál øádnì upevnìte. 5) Tenký kov podložte blokem døeva, zabráníte roztøepení konce otvoru. 6) Používejte dùlèík pro oznaèení støedu díry. 7) Použijte vhodné mazadlo pro materiál, se

25 Vrtaèka/Šroubovák - Instrukce k použití 5.3 Vrtání døeva 1) Pro optimální výkon používejte vysokorychlostní vrtáky na døevo. 2) Vypnìte funkci pøíklepu. 3) Zaènìte pomalu vrtat, zabráníte tím sklouzávání z poèáteèního bodu. Rychlost zvyšte po navrtání materiálu. 4) Pøi vrtání dìr skrz materiál položte pod vrtaný materiál blok døeva, zabráníte tím roztøepení konce otvoru. Vrtání zdiva 1) Pro optimální výkon používejte vidiové vrtáky. 2) Zapnìte funkci pøíklepu. 3) Pøi vrtání cihel lehce pøitlaète a nastavte støední otáèky. 4) Pøi vrtání betonu dostateènì tlaète a používejte nejvyšší otáèky. 5) Pøed vrtáním dlaždic vyzkoušejte na kousku vzorku vhodnou rychlost a pøítlak. Všechny vrtací práce 1) Støed dìr si oznaète použitím dùlèíku nebo høebíku. 2) Na vrtaèku pøi práci netlaète. 3) Vrtáky udržujte ostré. 4) Snižte tlak na vrtaèku pøed kompletním provrtáním materiálu. Vrtaèka/Šroubovák - Údržba 5.4 Údržba 1) Náøadí, návod k obsluze a pøíslušenství ukládejte na bezpeèném místì. 2) Ventilaèní otvory náøadí udržujte vždy prùchozí. 3) Pravidelnì odstraòujte prach a špínu. Èištìní provádìjte stlaèeným vzduchem nebo hadrem. 4) Pro èištìní plastových dílù nepoužívejte rozpouštìdla. 5) Voda nesmí pøijít do styku s náøadím. Celková prohlídka Pravidelnì kontrolujte dotažení šroubù. Vibracemi se mohou èasem povolit.

26 Vrtaèka/Šroubovák - Poznámky 5.5

27 6. Kotouèová pila

28 Kotouèová pila - Specifikace a seznámení s produktem 6.1 Specifikace Napìtí: 18V Otáèky bez zátìže: ot/min Max. hloubka øezu 0º: 1 9 /16 (40 mm) Max. hloubka øezu 45º: 1 1 /8 (28 mm) Kotouè: 2 WS1-SB01-5 / 5" (136 mm) 24 zubù TCT (2 mm) šíøe øezu Upínací prùmìr: (10 mm) Váha: 7,3 lbs (3,3 kg) Seznámení s produktem 1. Zapnutí/Vypnutí 2. MPB (Bezpeènostní zámek) 3. Otvory chlazení motoru 4. Imbusový klíè 5. Madlo 6. Uvolòovací západka 7. Matice zajištìní kotouèe 8. Pomocné madlo 9. Odvod pilin 10. Otvory chlazení baterie 11. Nastavení hloubky øezu 12. Odklopná ochrana kotouèe 13. Zámek høídele 14. Nastavení úhlu øezu 15. Ryska øezu Ryska pøímého øezu 17. Zajištìní vodícího pravítka 18. Zajištìní úhlomìru

29 Kotouèová pila - Seznámení s produktem

30 Kotouèová pila - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 6.2 Dodateèná bezpeènostní upozornìní pro kotouèové pily a) Ruce udržujte mimo øezanou oblast. Druhou ruku mìjte položenou na pomocném madle nebo na motoru pily. Jestliže obì ruce drží pilu, nemohou být zasaženy kotouèem. b) Nesahejte pod øezaný materiál. Kryt kotouèe vás nemùže ochránit pøed kotouèem pod øezaným materiálem. c) Hloubku øezu nastavte podle síly materiálu. Pøi øezání materiálu tlustšího než je výška zubu, budou zuby viditelné pod materiálem. d) Nikdy nedržte øezaný materiál v rukách, nepokládejte pøes nohy. Materiál zajistìte na stabilní podložku. Je dùležité správné zajištìní materiálu pro minimalizování rizika uvíznutí kotouèe a ztráty kontroly. e) Pøi práci v blízkosti elektrického vedení držte pilu za izolovaná madla. Kontaktem s drátem pod napìtím se stávají všechny kovové èásti pily život ohrožujícími. f) Pøi podélných øezech vždy používejte paralelní pravítko nebo úhlomìr. Zlepší se tak pøímost øezu a sníží se šance uvíznutí kotouèe. g) Vždy používejte kotouèe správných rozmìrù a typù. Kotouèe s jiným prùmìrem upínacího otvoru zpùsobí nevyváženost a ztrátu kontroly nad náøadím. h) Nikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné podložky a matice k uchycení kotouèe. Podložky a matice byly speciálnì navrženy pro vaši pilu. I) Pracujete s ochranou zraku, sluchu a respirátorem. Zpùsoby prevence vzniku zpìtného rázu Zpìtný ráz je náhlá reakce kotouèe. Dojde ke ztrátì kontroly a k odmrštìní pily od materiálu smìrem k uživateli. Jestliže se kotouè zkroutí v øezu, zub na zadní stranì kotouèe mùže narazit do vrchní strany døeva, což zpùsobí odskoèení kotouèe od materiálu a odmrštìní pily smìrem k uživateli. Zpìtný ráz je výsledkem nesprávného použití náøadí nebo dùsledkem jeho špatného technického stavu. Pøedejít mu mùžeme dùkladnou údržbou. a) Pilu držte pevnì obìma rukama v takovém úhlu, abyste byli schopni reagovat na síly vyvolané zpìtným rázem. Stùjte na jakékoli stranì kotouèe, ne však v jeho linii. Zpìtný náraz mùže vyvolat odmrštìní pily dozadu. Tím, že stojíte bokem, budete schopni zareagovat. b) Pøi zachycení kotouèe nebo pøi pøerušení øezu uvolnìte spínaè a pilu držte na místì, dokud se zcela nezastaví. Pøi otáèení kotouèe nezvedejte pilu od materiálu, ani s ní nepohybujte dozadu, mohlo by dojít k zpìtnému rázu. c) Pøi pokraèování øezu materiálu vyrovnejte kotouè v øezu a zkontrolujte, zda se zuby nedotýkají materiálu. Pokud dojde k uvíznutí kotouèe, mùže pøi spuštìní pily dojít k zpìtnému rázu.

31 Kotouèová pila - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 6.2 d) Vìtší kusy materiálu podložte. Minimalizujete riziko uvíznutí kotouèe a zpìtného rázu. Velké materiály mají pøi øezání tendenci ke svírání kotouèe. e) Nepoužívejte tupé nebo poškozené kotouèe. Tupé nebo nesprávnì nastavené kotouèe neøežou pøímo a èasto váznou v materiálu. f) Pøed øezáním se ubezpeète, že zajiš ovací šrouby hloubky a úhlu øezu jsou správnì dotáhnuty. Pokud dojde bìhem øezu k pohybu kotouèe, dojde k jeho uvíznutí a zpìtnému rázu. g) Zvýšené bezpeènosti dbejte pøi proøezávání zdí a jiných neznámých oblastí. Proøezávající kotouè mùže narazit na objekt, který zpùsobí zpìtný ráz. proøezávání materiálu a podobnì. Odklopte kryt kotouèe uchopením za boèní úchyt, jakmile se kotouè dotkne materiálu, uvolnìte. Pøi ostatních typech øezu dojde k odklopení kotouèe automaticky. d) Pøed položením pily na stùl nebo zem, se vždy ujistìte, že je kotouè chránìn krytem. Nechránìný toèící se kotouè zpùsobí pøi dotyku s podložkou pohyb pily dozadu a rozøízne vše, co má v cestì. Vyèkejte, dokud se kotouè po vypnutí pily zcela nezastaví. UPOZORNÌNÍ! Pøed nastavováním, údržbou nebo výmìnou kotouèe vždy vyjmìte baterii.. Bezpeènostní instrukce pro kryt kotouèe a) Pøed každým použitím zkontrolujte kryt kotouèe. S pilou nepracujte, pokud se kryt kotouèe volnì nepohybuje a okamžitì nezavírá. Kryt kotouèe nikdy nedržte nebo nezajiš ujte v otevøené pozici. Po pádu pily mùže dojít k ohnutí krytu kotouèe. Odklopte kryt kotouèe uchopením za boèní úchyt a ujistìte se, že se volnì pohybuje a nedotýká se kotouèe nebo jiné èásti. To vše ve všech úhlech a hloubkách øezu. b) Kontrolujte funkci pružiny krytu kotouèe. Pokud kryt a pružina správnì nefungují, je potøeba je pøed použitím opravit. Kryt kotouèe se mùže pohybovat pomalu díky poškozeným dílùm a nánosu pilin. c) Kryt kotouèe mùže být sklopen ruènì pouze pøi provádìní speciálních øezù jako je

32 Kotouèová pila - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 6.2 Bezpeènostní upozornìní pro pily Pøi práci s pilou používejte ochranné pomùcky, jako jsou bezpeènostní brýle, ochrana sluchu, respirátor a ochranný odìv vèetnì bezpeènostních rukavic. Pilu nepoužívejte pro øezání palivového døíví. Ujistìte se, že pracujete pøi dostateèném osvìtlení. Toto zaøízení není navrhnuto pro používání osobami (vèetnì dìtí) se sníženou fyzickou výkonností nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mimo pøípadù, kdy jsou pod dohledem osoby odpovìdné za jejich bezpeènost. Pøi práci s pilou se vždy postavte na stranu. Nikdy nepoužívejte prasklé nebo poškozené kotouèe. Používejte pouze ostré kotouèe. Pøi øezání kulatého døeva používejte svorky, které zamezí jeho otáèení. Pro odstraòování pilin nikdy nepoužívejte ruce. Používejte pouze doporuèené kotouèe. V pile nepoužívejte vysokorychlostní ocelové kotouèe. Pøed zaèátkem práce odstraòte z pracovní plochy hadry, obleèení a provazy. Neøezejte høebíky. Pøed øezáním prohlédnìte materiál a odstraòte høebíky a jiné cizí pøedmìty.. Pøi odstraòování pilin nikdy nesahejte pøed kotouè. Nepokoušejte se vyprostit uvízlý kotouè, aniž byste pøedtím vypnuli pilu. Nezpomalujte ani nezastavujte kotouè kusem døeva. Nechte jej zastavit samovolnì. Pokud jste vyrušeni pøi práci, dokonèete øez, vypnìte pilu a poté vzhlédnìte. Pravidelnì kontrolujte, že jsou všechny matice, šrouby a jiná upevnìní správnì dotaženy. Pilu vždy držte za izolované èásti. Pokud znenadání pøeøežete elektrické vedení, kovové èásti pily budou životu nebezpeèné. Pilu nikdy nepoužívejte v blízkosti hoølavých kapalin nebo plynù. Seznamte se se smìrem otáèení motoru a kotouèe. Nezajiš ujte pohyblivou ochranu kotouèe v otevøené pozici a vždy se ujistìte o jeho správné funkci. Kontrolujte volnost pohybu a návrat do plného uzavøení zubù kotouèe. Tato pila je vybavena ochranným nožem. Funkce ochranného nože spoèívá v prevenci sevøení kotouèe v materiálu. Musí být správnì nasazen mimo kotouè.

33 Kotouèová pila - Instrukce k použití 6.3 Zapnutí a vypnutí Tento produkt kombinovaný s POWERhandle je vybaven bezpeènostním spínaèem (MPB). 1. Pro zapnutí pily zmáèknìte MPB, poté stisknìte tlaèítko. 2. Po rozebìhnutí uvolnìte MPB, pila bude dál pracovat. 3. Zastavení pily proveïte uvolnìním tlaèítka. UPOZORNÌNÍ: Po vypnutí se kotouè otáèí cca 2 vteøiny. Pøed odložením jej nechte samovolnì zastavit. Nastavení hloubky øezu UPOZORNÌNÍ: Pøed nastavováním pily se ujistìte, že je vypnuta a POWERhandle není pøipojena. Viz. kapitola 6.1 Seznámení s produktem pro nalezení pozice tlaèítka a zámkù. Ujistìte se, že pila smìøuje od vás. 1. Uvolnìte zajištìní nastavení hloubky øezu posunutím páèky nahoru. 2. Pøidržte základní desku a zvedejte tìlo pily, dokud nebude nastavena požadovaná hloubka. 3. Správná hloubka je nastavena, pokud ostøí nepøeènívá více než 6,35 mm pøes materiál, který øežete. Zajistìte hloubku nastavení tak, že posunete páèku dolù. Nastavení úhlu zkosení UPOZORNÌNÍ: Pøed nastavováním pily se ujistìte, že je vypnuta a POWERhandle není pøipojena. Viz. kapitola 6.1 Seznámení s produktem pro nalezení pozice tlaèítka a zámkù. Ujistìte se, že pila smìøuje od vás. 1. Uvolnìte šroub úhlu zkosení. Ten se nachází na pøední stranì základní desky pily. 2. Nakloòte tìlo pily, dokud nedosáhnete požadovaného úhlu. 3. Použijte k tomu stupnici na náøadí. 4. Utáhnìte šroub úhlu zkosení. POZNÁMKA: Pro správné provedení øezu je potøeba provést zkušební øez, zmìøit úhel øezu a eventuelnì provést korekce. Øezání 1. Oznaète si linii øezu na øezané ploše. Nastavte hloubku øezu a úhel zkosení. POZNÁMKA: Pokud øežete 90 køíž nebo pøíèný øez, oznaète si linii øezu pomocí vnìjšího záøezu na základnì pily. POZNÁMKA: Pokud øežete 45 zkosené øezy, oznaète si linii øezu pomocí vnitøního záøezu na základnì pily. 2. Opøete pøední konec základní desky o øezanou plochu. 3. Zapnìte motor zmáèknutím MPB a stisknutím tlaèítka.

34 Kotouèová pila - Instrukce k použití 6.3 POZNÁMKA: Po spuštìní vyèkejte cca 2 vteøiny do nabìhnutí pily do provozních otáèek. 4. Pilu pomalu tlaète dopøedu obìma rukama. POZNÁMKA: Pøi øezání používejte mírný tlak. Pøílišný tlak na pilu zpùsobuje potrhaní øezy, mùže zkrátit životnost pily nebo zpùsobit zpìtný ráz. 5. Po ukonèení øezu uvolnìte spínaè a nechte kotouè zastavit. POZNÁMKA: Neoddalujte pilu z øezu, dokud se kotouè toèí. POZNÁMKA: Rùzné tlouš ky kotouèù dìlají rùzné øezy. Proveïte vždy zkušební øez na kusu døeva podél nakreslené linie, umožní vám to se rozhodnout, kolik pøidat pøi mìøení. Vyøezávání 1. Nastavte hloubku a úhel zkosení. 2. Posunujte pilu dopøedu podle naèrtnuté linie. 3. Sklopte kryt kotouèe pomocí páky (12) a držte pilu. 4. S kotouèem smìøujícím k materiálu zapnìte motor. 5. Postupnì snižujte zadní èást pily pomocí pøedního konce základní desky, který využijte jako opìrný bod. UPOZORNÌNÍ: Jakmile pila zaène øezat, uvolnìte kryt kotouèe. Použití úhlomìru Úhlomìr vám umožní provádìt paralelní øezy døevìných desek o stanovené šíøce. UPOZORNÌNÍ: Pøed nastavováním pily se ujistìte, že je vypnuta a POWERhandle není pøipojena. 1. Nastavte na úhlomìru úhel 90 a utáhnìte šroub pro uzamknutí úhlù (18). 2. Posuòte úhlomìr do žlábku na základní desce pily. 3. Nastavte požadovanou šíøi øezu a upevnìte ho pomocí šroubu pro uzamknutí (17). 4. Ujistìte se, že vodítko je proti døevu celou svou délkou.

35 Kotouèová pila - Údržba 6.4 Výmìna kotouèe UPOZORNÌNÍ: Pøed nastavováním pily se ujistìte, že je vypnuta a POWERhandle není pøipojena. 1. Otáèejte rukou kotouèem a zároveò zmáèknìte tlaèítko uzamknutí, dokud se kotouè neuzamkne. 2. Otáèejte šroubem kotouèe pomocí šestihranného klíèe ve smìru hodinových ruèièek. 3. Odstraòte obrubu kotouèe a šroub. 4. Odstraòte kotouè z vnitøní obruby a vytáhnìte ho. POZNÁMKA: Pøedtím, než umístíte nový kotouè, oèistìte obrubu kotouèe. 5. Opaèným postupem umístìte nový kotouè a utáhnìte šroub. Znovu pøipojte POWERhandle a spus te pilu naprázdno. Celková prohlídka Pravidelnì kontrolujte, že jsou všechny šrouby pevnì dotaženy. Vibrace je mohou povolit. UPOZORNÌNÍ. Smìr otáèení kotouèe musí být stejný jako smìr šipky vyznaèené na hlavì pily. Ujistìte se, že tlaèítko uzamknutí je uvolnìné. Pøed opìtovným použitím pily se ujistìte, že bezpeènostní zaøízení správnì fungují. DÙLEŽITÉ!!! Po výmìnì kotouèe se ruènì ujistìte o volnosti otáèení.

36 Kotouèová pila - Poznámky 6.5

37 7. Pøímoèará pila

38 Pøímoèará pila - Specifikace a seznámení s produktem 7.1 Specifikace Napìtí: Otáèky bez záteže: Maximální kapacita øezání: Kovl Døevo Váha: 18V ot/min (13 mm) 2 (50 mm) 4,5 lbs (2,1 kg) Seznámení s produktem 1. Uvolòovací západka 2. Madlo 3. Spínaè 4. MPB (Bezpeènostní zámek) 5. Otvory chlazení motoru 6. Kryt pily 7. Vodící koleèko èepele 8. Šrouby zajištìní èepele 9. Èepel 10. Základní deska 11. Imbusový klíè 12. Šroub nastavení úhlu

39 Pøímoèará pila - Seznámení s produktem

40 Pøímoèará pila - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 7.2 Dodateèná bezpeènostní upozornìní pro pøímoèaré pily Pøi práci s pøímoèarou pilou používejte ochranné pomùcky, jako jsou ochranné brýle, ochrana sluchu, respirátor a ochranný oblek, vèetnì ochranných rukavic. Pøímoèará pila je vybavena nastavitelným vodítkem èepele. Vždy kontrolujte, zda je správnì nastaveno. Pilu nespouštìjte pøi kontaktu èepele s materiálem. Zkontrolujte materiál, zda v nìm nejsou høebíky, èi šrouby. Došlo by k poškození èepele. Ujistìte se, že pod materiálem nejsou žádné pøedmìty, které by se mohly pøi práci poškodit. Pilu držte pevnì a stùjte stabilnì. Používejte správnou èepel pro daný materiál. Bude se vám øezat snadnìji a prodloužíte životnost pily. Vždy se ujistìte, že je základní deska pily v tìsném kontaktu s materiálem. Na pilu nepoužívejte hrubou sílu. Pøílišné tlaèení snižuje životnost èepele. Pøed vyjmutím pily z materiálu vyèkejte úplného zastavení. Nepokoušejte se pøi øezání ostøe mìnit smìr. Vytváøíte velký tlak na èepel a mùže dojít k jejímu zlomení. Ruce držte dále od øezu a èepele. Nesahejte pod pracovní prostor pily. K èištìní v blízkosti èepele nikdy nepoužívejte holé ruce a prsty. Øezaný materiál správnì a pevnì pøipevnìte. Nikdy se nepokoušejte vyprostit uvýzlou èepel v materiálu, pokud jste pilu pøed tím nevypli. Pokud jste pøi práci vyrušeni, dokonèete práci a pilu vypnìte pøed vzhlédnutím. Pilu vždy držte za izolované èásti. Pokud omylem pøeøíznete fázový vodiè, vystavujete se riziku úrazu el. proudem. Nikdy nepoužívejte pilu v blízkosti hoølavin, nebo výbušných plynù. Vodítko èepele je urèeno pro oporu èepele pøi øezání. Musí být v kontaktu se zadní stranou èepele. Kontrolujte jeho volný chod.

41 Pøímoèará pila - Instrukce k použití 7.3 Zapínání a vypínání pily POZNÁMKA: Pila je pøi zapojení s POWERhandle vybavena bezpeènostním tlaèítkem (MPB). 1. Pro zapnutí pily zmáèknìte MPB. Potom stisknìte spínaè. 2. Po rozebìhnutí uvolnìte MPB. Pila pobìží dále. 3. Pro zastavení pily uvolnìte spínaè. Øezání 1. Zapnìte pilu zmáèknutím MPB a potom stisknìte spínaè. 2. Pilu pomalu tlaète vpøed. 3. Po ukonèení øezu uvolnìte spínaè a vyèkejte zastavení pily. POZNÁMKA: Pokud základnu pily nedržíte pevnì na materiálu, dojde k zaseknutí èepele a k jejímu zlomení. Øezání pod úhlem UPOZORNÌNÍ. Pøed nastavováním úhlu se ujistìte, že je pila vypnuta a POWERhandle není k pile pøipojena. Povolte imbusový šroubek na spodní èásti pily a nahnìte základní desku. Stupnì v rozsahu 0-45 mùžete odeèítat na úhlomìru na základní desce. Po nastavení utáhnìte imbusový šroubek. Vodítko èepele Pøi nastavování úhlu øezu, nebo pøi výmìnì èepele, zkontrolujte správnou funkci vodítka. Povolte imbusový šroubek na spodní èásti pily. S nasazenou èepelí posuòte vodítko až se dotkne èepele. Øezání kovù Pøi øezání kovù používejte olej pro chlazení a mazání øezu. Pøi øezání postupnì mažte èepel, nebo materiál. Omezíte tím opotøebení èepele. UPOZORNÌNÍ: Pilu nenoøte do vody. Nedovolte, aby olej vnikl do tìla pily. Mùže následovat úraz el. proudem. Øezání dìr Do støedu budoucího otvoru v materiálu si pøedvrtejte 12 mm díru a zaènìte od støedu øezat. Tip Pøi øezání materiálù pro dekoraèní úèely, nebo pokud chcete pøedejít poškrábání, pokryjte celou základnu pily papírovou lepící páskou, která zamezí poškrábání.

42 Pøímoèará pila - Údržba 7.4 Výmìna èepele UPOZORNÌNÍ: Pøed každým nastavováním se v ždy ujistìte, že je pila vypnuta a odpojena od POWERhandle. 1. Pro vložení èepele povolte 2 imbusové šroubky na uchycení èepele. 2. Vsuòte èepel do uložení se zuby smìøujícími dopøedu. 3. Utáhnìte šroubky. Typy èepelí: (Univerzální typ) DÙLEŽITÉ. Po výmìnì èepele se ujistìte, že jsou šroubky øádnì utaženy a že se èepel volnì pohybuje po vodítku. Vložte POWERhandle a pilu spus te naprázdno. Pøed dalším øezání zkontrolujte správnýchod èepele. Celková prohlídka Pravidelnì kontrolujte, že jsou všechny šroubky na pile dotaženy. Vibrace je mohou po èase povolit.

43 8. Halogenové svìtlo

44 Halogenové svìtlo - Specifikace a seznámení s produktem 8.1 Specifikace Napìtí: 18V Žárovka: 2 x 18V 0,6A Halogen Životnost žárovky: Cca 300 hodin Váha: 2,9 lbs (1,3 kg) Seznámení s produktem 1. Èoèka 2. Kryt èoèky 3. Výkyvné rameno svítilny 4. Tìlo svítilny 5. Chladící otvor 6. MPB (Multifunkèní pøepínaè) 7. Spínaè

45 Halogenové svìtlo - Instrukce k použití 8.2 Zapínání a vypínání svìtla 1. Zapnutí halogenového svìtla proveïte posunutím MPB doprava. 2. Vypnutí halogenového svìtla proveïte posunutím MPB doleva. Doèasné zapnutí 1. Pro doèasné zapnutí svìtla posuòte MPB doprava. Poté stisknìte a uvolnìte spínaè. Rotace hlavy halogenového svìtla 1. Pro otoèení hlavy svìtla držte pevnì tìlo svìtla. 2. Otáèejte hlavou svìtla druhou rukou do požadovaného úhlu.

46 Halogenové svìtlo - Údržba 8.3 Výmìna žárovky UPOZORNÌNÍ. Pøi zapnutí svìtla dojde k okamžitému zahøívání. Pøi manipulaci se svítilnou dbejte zvýšené opatrnosti, obzvláštì v oblasti kolem èoèky. Pozor si dejte také pøi výmìnì žárovky. Svítilnu nechte zchladnout, než zaènete s její výmìnou. Pøi výmìnì žárovky držte vrchní èást svìtla jednou rukou a druhou rukou otáèejte krytem èoèky po smìru hodinových ruèièek. Otáèejte, dokud se kryt neoddìlí od tìla svìtla. Pozor na pøípadné poškození reflektoru nebo ochranné èoèky. Èištìní 1. Svìtlo èistìte pravidelnì. Pøed èištìním oddìlejte baterii a pøíslušenství. Pro èištìní používejte POUZE jemné mýdlo a hadr. Do svìtla nikdy nenalévejte vodu nebo jiné tekutiny. 2. Pravidelnì odstraòujte prach a jiné neèistoty. Doporuèujeme použít stlaèený vzduch. 3. Svìtlo neotevírejte (otevírejte pouze v pøípadì výmìny žárovky). Celková údržba Pravidelnì kontrolujte dotažení všech šroubù. Vibrace je mohou èasem povolit. Spálená žárovka by mìla být odbornì zlikvidována. Halogenové svìtlo je dodáváno s náhradní žárovkou. Je uložena uvnitø svìtla. Uvidíte ji, pokud odstraníte kryt èoèky. Kryt èoèky nasaïte zpìt do svìtla a otoète jím proti smìru hodinových ruèièek. UPOZORNÌNÍ. Nepoužívejte èistící prostøedky pro èištìní plastových èástí svìtla. Doporuèujeme použít jemný èistící prostøedek na hadru. Voda nikdy nesmí vniknout do svìtla.

47 9. Kufr

48 Kufr - Seznámení s produktem Otvor pro stojan 2. Páèka pro uvolnìní stojanu 3. Ohrazení žlábku s úhly 4. Rovnobìžné pravítko 5. Indikátory napájení a nabíjení 6. Tlaèítka pro zap/vyp náøadí v kufru 7. Sekundární nabíjecí bod (SCP) 8. Skoby pro ukládání kabelù 9. Nabíjecí slot pro POWERhandle 10. Otvor pro kotouè stolní pily 11. Otvor pro pilku vyøezávací pily 12. Zajištìní kufru (zavøeno) 13. Hrana pro otevírání kufru 14. Zajištìní kufru (otevøeno) 15. Rukoje 16. Otvor pro popruh pøes rameno

49 Kufr - Seznámení s produktem Rovnobìžné pravítko 18. Místo pro pøipevnìní dalších produktù 19. Ukládací prostor pravítka 20. Gumová noha 21. Ohrazení žlábku s úhly 22. Ocelová pracovní plocha 23. Úložný prostor pro souèástky 24. Tlaèítko pro otevøení úložného prostoru pro souèástky 25. Skoba uchycení boxu na souèástky 26. Další úložný prostor 27. Pravítko (v úložném prostoru)

50 Kufr - Seznámení s produktem Zámek kufru 2. Vnitøní zdroj energie 3. Místo pro uchycení kotouèové pily 4. Místo pro uchycení vyøezávací pily 5. Uložení kabelu vnitøního napájení 6. Uložení návodu k obsluze

51 Kufr - Seznámení s produktem Rukoje 8. Úhlomìr (volitelnì) 9. Pøidržovaè materiálu 10. Vrtací hlava 11. Pøímoèará pila 12. Svítilna 13. Kotouèová pila 14. Druhá POWERhandle ( volitelnì)

52 Kufr - Stojan a schránky na pøíslušenství Vyjmutí stojanu Pøed vyjmutím stojanu z úložné pozice se ujistìte, že je víko kufru uzavøeno a zajištìno. Kufr obra e pøední stranou (kde je držadlo) ke stolu. Na zadní stranì kufru najdete stojan. 1. Chy te pohyblivou èást hlavy stojanu a vyklopte ji od kufru. Dojde k uvolnìní západky hlavy stojanu. Otoète ji smìrem od kufru. 2. Když je západka volná, vytáhnìte kovovou èást stojanu o cca Nyní mùžete za stojan zatáhnout a uvolnit jeho poslední uchycení (Zelená západka na jeho konci). 2 Výmìna stojanu Pøed vyjmutím stojanu, postavte kufr opìt na stranu madla. Zaháknìte zelený hák do úložného prostoru stojanu. 3 Uvolnìní schránky na pøíslušenství Otoète hlavu stojanu ke kufru a tlaète na ni, dokud neuslyšíte klapnutí. Uvolnìní schránky na pøíslušenství Stisknìte a posuòte pojistku na zadní stranì kufru nahoru. Poté zatáhnìte prstem za schránku smìrem od kufru

53 10. Stolní pila

54 Stolní pila - Specifikace a seznámení s produktem 10.1 Specifikace Napìtí: Otáèky bez zátìže: Hloubka øezu pøi 0º: 18V ot/min (20 mm) ~ (40 mm) Kotouè: WS1-SB / 5" (136 mm) 24 zubù TCT 16 1 / (2 mm) øez Hloubka øezu pøi 45º: (14 mm) ~ (26 mm) Upínací prùmìr: (10 mm) Vodítko Seznámení s produktem Stupnice Kryt stolní pily Pracovní plocha Úhlomìr Stupnice Zámek vodítka

55 Stolní pila - Dodateèná bezpeènostní upozornìní 10.2 Pøed použitím stolní pily nahlédnìte prosím do sekce 2.1 Všeobecné bezpeènostní upozornìní a 6.2 Dodateèná bezpeènostní upozornìní Kotouèová pila. Pøi používání stolní pily nepoužívejte stojan! Pøi práci vždy používejte všechny ochranné kryty. Nikdy nepracujte se sejmutými ochrannými kryty. Vždy se ujistìte, že všechny kryty spolehlivì fungují. Stolní pilu nikdy nezapínejte, pokud se kotouè dotýká materiálu. Pøi podélném rozøezávání vždy používejte vodící pravítko. Pøi øezání malých kouskù materiálu používejte pro posun materiálu polohovací páku stojanové vrtaèky. Pøi øezání dlouhého materiálu podložte konce. Omezíte riziko zaseknutí kotouèe a zpìtnému rázu. Zajistìte dostateènou podporu kufru pøi øezání velkých materiálù. Používejte vždy kotouèe doporuèených rozmìrù. Nepoužívejte kotouèe s rozdílným rozmìrem otvoru. Nikdy nepoužívejte poškozené, nebo neoriginální podložky a matky pro upevnìní kotouèe. Maximální velikost kotouèe je 140 mm. Vyvarujte se øezání høebíkù v materiálu. Materiál vždy prohlédnìte a odstraòte je. Pøi práci se nikdy nedotýkejte kotouèe, ani jiných pohyblivých èástí. Pøi práci držte ruce mimo oblast øezání a kotouèe. Nepokoušejte se odstranit uøíznutý materiál, dokud se kotouè otáèí. Nikdy se nepokoušejte uvolnit uvíznutý kotouè v materiálu, aniž by jste nejdøíve nevypnuli pilu. Ochrana proti zpìtnému rázu. Zpìtný náraz je dùsledkem náhlého zastavení kotouèe, èímž dojde k vymrštìní øezaného materiálu a úrazu. Stùjte mimo øeznou linii kotouèe a pilu vypnìte okamžitì po zaseknutí kotouèe. Nikdy nenechávejte bìžet náøadí ve stolku bez dozoru. Vypnìte jej zmáèknutím èerveného OFF tlaèítka. Vyèkejte do úplného zastavení.

56 Stolní pila - Sestavení 10.3 Jak upevnit kryt stolní pily: Upozornìní: Pøed nasazováním krytu vyjmìte baterii ze slotu kufru. 1 Zde držte Pokud nebyl kryt nasazen, pokraèujte podle tìchto instrukcí: Otoète pilu kotouèem nahoru viz obr 1. Odklopte kryt kotouèe až na do plného odkrytí. Kryt uchopte za výstupek na boku. 2. Vložte ochranný štít pro stolní pilu do žlábku na základní desce. Poté otoète zadní èástí pily dolù podle obrázku èíslo Posuòte zadní èást pily dolù, dokud se nespojí se základní deskou. 4. Pila je nyní pøipravena pro instalaci do kufru. UPOZORNÌNÍ: Nikdy nepracujte se sejmutými kryty. Pøed každým použitím se ujistìte, že fungují správnì. POZNÁMKA. Správné namontování krytu kotouèe stolní pily je zobrazeno na obrázku 4. POZNÁMKA. Stolní pila nebude fungovat, pokud není kryt kotouèe správnì nasazen. 4

57 Stolní pila - Sestavení Otevøete kufr a vložte pøední èást základní desky pily do zarážky ve spodní èásti pracovní plochy. 6. Odsuòte stranou zelenou zarážku na druhé stranì a pilu pøiložte tìsnì k pracovní desce. Uvolnìte zarážku a zkontrolujte, že došlo k jejímu plnému návratu do pùvodní polohy. Pokud ne, nesedí pila správnì ve svém uložení. 7. Vyjmìte konektor vnitøního napájení náøadí a zapojte jej na konektory pily. Zatlaète až do úplného zasunutí. 5 UPOZORNÌNÍ: Nikdy nepracujte s náøadím, které má odstranìné bezpeènostní pojistky, nebo kryty. Ujistìte se, že všechny kryty spolehlivì fungují. 6 7

58 Stolní pila - Sestavení Zavøete víko kufru a ujistìte se, že došlo k zajištìní obou západek. UPOZORNÌNÍ: Stolní pila nebude fungovat, dokud nebude uzavøeno víko kufru. INSTALACE VODÍCÍHO PRAVÍTKA: Pokud je potøeba, mùže být stojan použit jako paralelní vodící pravítko. Stojan mùže být pøichycen na pracovní desku na obou stranách. 9. Pro uchycení stojanu použijte zelený hák na jeho konci. Zachy te jej do vodící lišty na boku kufru. Potom jej sklopte pøes pracovní desku a druhou stranu zachy te otoèenou hlavou stojanu, která se zachytí do vodící lišty nad nabíjecím slotem. 10

59 Stolní pila - Instrukce k použití 10.4 Na obou stranách kufru jsou mìøítka, podle kterých dokážete srovnat pravítko do paralelní pozice s osou øezu. Dá se jimi také nastavit šíøka øezu mezi pravítkem a kotouèem. V pøípadì nesrovnalostí v nastavení zvednìte hlavu stojanu a srovnejte pravítko. 10. Šíøka a úhel ostøí pily se nastavují pomocí knoflíkù k tomu urèených (viz použití kotouèové pily). Úhelník mùže být použit jako úhlové pravítko. Staèí ho jen pøichytit do kolejnic na pracovní ploše. 11. Vložte POWERhandle do nabíjecího slotu a stolní pila je pøipravena k použití. POZNÁMKA: Baterii vložte do slotu až po úplném nastavení øezných úhlù stolní pily. POZNÁMKA: Stolní pilu spouštíte a zastavujete pomocí tlaèítek nad slotem pro baterii. Pila nebude fungovat, pokud není správnì uchycen kryt kotouèe pily a víko kufru není uzavøeno. Pokud je kufr pøipojen napájecí vidlicí do zásuvky, bude POWER8handle napájena ve vypnutém stavu pily. Rùzné typy øezu Power8 Stolní pila mùže být použita pro rùzné typy øezù. Pøímé proøezy, øezání napøíè, paralelní øezy, úhlové øezy, šikmé øezy a smíšené øezy. 1. Pøíèný øez je øez materiálem v úhlu 90 na léta døeva. Døevo je øezáno pod úhlem 90 ke kotouèi, který je v kolmé poloze k pracovní desce. 2. Podélný (paralelní øez) je øez materiálem po letech. Pro pøedejití zpìtného rázu zkontrolujte, že se materiál tìsnì dotýká paralelního pravítka. 3. Pokosové øezy jsou øezy provádìné v jiných úhlech, než 90 na léta døeva a s kotouèem v kolmé poloze. 4. Úkosové øezy jsou provádìny s naklonìním kotouèe napøíè i po letech døeva. Paralelní pravítko v pøípadì øezání po letech, musí být vždy na levé stranì od kotouèe. 5. Kombinované øezy jsou øezy, kdy je kotouè v libovolném úhlu a døevo je øezáno taktéž pod libovolným úhlem.

Bateriový zastøihovaè plotù 18V Li-ion

Bateriový zastøihovaè plotù 18V Li-ion Bateriový zastøihovaè plotù 18V Li-ion Návod k obsluze C Enterprise Ltd Dìkujeme za zakoupení produktu firmy CEL 18V zastøihovaè plotù byl vyvinut a vyroben s dùrazem na splnìní vysokých norem kvality.

Více

POWERmini šroubovák. Návod k obsluze LI1. Innovation from. C Enterprise Ltd

POWERmini šroubovák. Návod k obsluze LI1. Innovation from. C Enterprise Ltd POWERmini šroubovák Návod k obsluze LI1 Innovation from C Enterprise Ltd Dìkujeme za zakoupení produktu firmy CEL Šroubovák byl vyvinut a vyroben s dùrazem na splnìní vysokých norem kvality. Jednoduchost

Více

Bateriová strunová sekaèka 18V Li-Ion. Návod k obsluze. C Enterprise Ltd

Bateriová strunová sekaèka 18V Li-Ion. Návod k obsluze. C Enterprise Ltd Bateriová strunová sekaèka 18V Li-Ion Návod k obsluze C Enterprise Ltd Dìkujeme za zakoupení produktu firmy CEL 18V bateriová strunová sekaèka byla vyvinuta a vyrobena s dùrazem na splnìní vysokých norem

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200 NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC KOMPAKTNÍ OHÝBAÈKA KO-200 T 023-01 11/2005 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 1 Obsah balení 2 Úvod

Více

NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-01 02/2006

NÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-01 02/2006 NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 58 0 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-0 0/006 NABÍJECÍ ZDROJ OBSAH ) Obsah balení ) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Popis nabíjecího zdroje 6) Postup

Více

Výceúèelový AKU nástroj 10,8V Li-Ion POWERstick. Návod k obsluze

Výceúèelový AKU nástroj 10,8V Li-Ion POWERstick. Návod k obsluze Výceúèelový AKU nástroj 10,8V Li-Ion POWERstick Návod k obsluze Inovace od C Enterprise Ltd Dìkujeme za zakoupení produktu firmy CEL 18V multifunkèní zahradní nástroj byl vyvinut a vyroben s dùrazem na

Více

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím

Více

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746

MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto

Více

NÁVOD K OBSLUZE DLABAÈKA PDS-135. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H 006-01 02/2007

NÁVOD K OBSLUZE DLABAÈKA PDS-135. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H 006-01 02/2007 NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H 006-01 02/2007 DLABAÈKA PDS-135 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty hluku zaøízení 6)

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

Úvod Varování Instalace

Úvod Varování Instalace Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro

Více

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122

Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 Upínací pøípravek pro dr¾áky telefonu Nokia Easy Mount HH-20 a CR-122 B 1 D C E A 2.0 vydání A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People a logo Nokia

Více

Øetìzová bariéra CAT

Øetìzová bariéra CAT Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na

Více

Stropní LED svítidlo UFO4

Stropní LED svítidlo UFO4 Návod k použití CZ Stropní LED svítidlo UFO4 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

559122-55CZ/SK DW712

559122-55CZ/SK DW712 559122-55CZ/SK DW712 2 3 4 5 6 7 CZ POKOSOVÁ PILA Blahopøejeme Vám! Rozhodli jste se pro náøadí firmy DEWALT. Dlouhá léta zkušeností a nepøetržitý inovaèní proces èiní z firmy DEWALT právem spolehlivého

Více

Návod k obsluze Skartovací stroj S16.86

Návod k obsluze Skartovací stroj S16.86 Skartovací stroj S16.86 Strana 1 Skartovací stroj S16.86 Obsah Návod k obsluze...5-9 Porucha... 10 Technické údaje... 11 Pozor! Pøed použitím stroje vìnujte pozornost následujícím upozornìním: Pøed použitím

Více

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,

Více

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE

transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚVOD Pøed použitím výrobku je nutné tento návod k obsluze proèíst a dobøe mu porozumìt. Uložte návod na lehce pøístupném místì pro pozdìjší použití. Carony

Více

NÁVOD K OBSLUZE PNZ - 400S NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 005-01 02/2007

NÁVOD K OBSLUZE PNZ - 400S NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 005-01 02/2007 NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 58 0 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 005-0 0/007 NABÍJECÍ ZDROJ PNZ - 400S PROMA CZ s.r.o., MÌLÈANY 38, 58 0 DOBRUŠKA, CZECH REPUBLIC OBSAH ) Obsah balení ) Úvod

Více

LED panel LEDPAN PRO2

LED panel LEDPAN PRO2 Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DIGESTOØE P520-P540-P550-P560- P580-P720-P740-P750- P760-P780 UPOZORNÌNÍ Nejkratší vzdálenost varné desky od spodní plochy digestoøe musí být nejménì 65 cm. Pokud je v návodu na instalaci

Více

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM Návod k obsluze PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM SD-530 Symbol blesku v trojúhelníku varuje uživatele, že uvnitø pøístroje se nachází nebezpeèné napìtí. UPOZORNÌNÍ: ABYSTE PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU

Více

Návod k obsluze Skartovací stroj

Návod k obsluze Skartovací stroj Návod k obsluze Skartovací stroj 302/302CC/402/402CC 452/452CC/502/502CC 502TCC/602/602CC/007SX Strana 1 Skartovací stroj 302/302CC/402/402CC 452/452CC/502/502CC/502TCC 602/602CC/007SX Obsah Dùležité bezpeèností

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka

Více

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby

BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 4057350/1 IM-P405-28 AB vydání 1 BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Funkce 5. Instalace 6. Údržba 7. Náhradní

Více

GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690

GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690 Grundig spol. s r.o. l Koperníkova 2 l 120 00 Praha 2 GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690 Grundig AG l Kurgartenstraße 37 l D-90762 Fürth l http://www.grundig.de Èesky OBSAH Bezpeènostní upozornìní, informace...

Více

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK

ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK Návod k obsluze Upozornìní: V pøípadì nutnosti sejmutí krytu musí být nejprve vytažena vidlice sí ového pøívodu ze zásuvky. OBSAH Strana Obsluha... 2 Napájení el. proudem... 3 Hodiny...

Více

Model: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci

Model: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci Model: SE - 115 CH 2A Návod k obsluze a instalaci JAK INSTALOVAT Teplota Místnosti Chladnièky ve tøídì N jsou schopny provozu v prostøedí od 16 O C - 32 O C Vyvážení Pøední nožky vyšroubujte tak, aby spotøebiè

Více

Vrtací bruska Uživatelský manuál

Vrtací bruska Uživatelský manuál Vrtací bruska Uživatelský manuál Důležité! Pečlivě si prosím přečtěte instrukce v tomto manuálu, stejně jako základy bezpečnosti, než přístroj použijete. Tento manuál uchovejte na dostupném místě pro pozdější

Více

MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM

MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM Betonové základy 2 Bìžná odolnost použitého monolitického betonu by nemìla být nižší, než 25 N/mm (HM-250), v souladu se standardem pro vyztužené betonové konstrukce. Je dùležité,

Více

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:

G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku: KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz METRO Elektromechanický podzemní pohon pro jednokøídlé nebo dvoukøídlé brány MONTÁŽNÍ NÁVOD A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLÙ www.kovopolotovary.cz Tento manuál je urèen pouze pro montážní firmy Typy pohonù a

Více

BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití

BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 23V Dìkujeme, že jste zakoupili øídící bazénovou jednotku Pool Driver. Výhody tohoto systému budete moci využívat po léta. Elektrické zaøízení Pool Driver obsahuje

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS

Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena

Více

Návod k obsluze. Detektor úniku plynu testo pøístroj pro kontrolu plynových rozvodù

Návod k obsluze. Detektor úniku plynu testo pøístroj pro kontrolu plynových rozvodù Návod k obsluze Detektor úniku plynu testo pøístroj pro kontrolu plynových rozvodù 2 Obecná upozornìní Obecná upozornìní Pøeètìte si pozornì tento dokument a vyzkoušejte si funkci pøístroje døíve než jej

Více

Skartovací stroj WALLNER C119-A

Skartovací stroj WALLNER C119-A Skartovací stroj WALLNER C119-A Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení skartovacího stroje znaèky WALLNER C119-A. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Tyto typy skartovacích strojù jsou vhodné do malých

Více

Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm

Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm OBSAH Informace o autorských právech k poèítaèovým programùm.............. 2 Základní informace o radiostanici.......3 Obsluha a ovládací prvky............... 3 Ovládací prvky radiostanice.......... 3

Více

- + champion 505. champion 505. Vyrobeno pro Ersico s.r.o., Èeská Republika

- + champion 505. champion 505. Vyrobeno pro Ersico s.r.o., Èeská Republika champion 505 - + champion 505 champion 505 Vyrobeno pro Ersico s.r.o., Èeská Republika DÙLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÍ PØEDPISY Pøi používání elektrických pøístrojù je tøeba dbát tìchto zásadních bezpeènostních

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING

MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING D GB F NL I E P RU CZ GR MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC VYTLAÈOVACÍ PISTOLE NA TMEL PV-310A

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC VYTLAÈOVACÍ PISTOLE NA TMEL PV-310A NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC VYTLAÈOVACÍ PISTOLE NA TMEL PV-310A A 001-01 09/2005 OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Použité

Více

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí 632044A EBV 230 E 4 2 9 3 1 10 7 5 8 6 12 15 11 14 13 14 16 Technická data CZ Bezpeènostní pokyny Vibraèní bruska EBV 230 E Napìtí 230 V Pøíkon 330 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Poèet zdvihù naprázdno 8

Více

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

POWX0480 CS 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC ØEZAÈKA NA DLAŽBU RD-1200S A 004-01 02/2007 1 s tran a OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty

Více

Saunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.

Více

Návod na použití. Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18

Návod na použití. Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18 Návod na použití Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18 RYOBI FL-9.6 (9,6V) FL-12 (12V) FL-14.4 (14,4V) FL-18 (18V) Bezdrátová svítilna Návod k použití Používejte pouze s doporučeným akumulátorem a nabíječkou

Více

Saunový regulátor S 2000 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 2 1. Popis Saunový regulátor S 2000 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Je urèen k øízení provozu všech typù saun od suché až po parní.

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného

Více

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována. POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.

Více

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky prodávané společností KH Trading je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se

Více

Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501

Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501 Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501 Děkujeme, že jste si zakoupili vrtací brusku PT-5501. Přečtěte si prosím pečlivě tento manuál

Více

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

1. Obecná upozornìní. 2. Popis pøístroje. testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze

1. Obecná upozornìní. 2. Popis pøístroje. testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze testo 830-T1, -T2 bezdotykový teplomìr Návod k obsluze 1. Obecná upozornìní Pøeètìte si pozornì tento návod a pøed použitím pøístroje si nejdøíve vyzkoušejte jeho obsluhu. Tento návod uschovejte tak, aby

Více

Digitální multimetr 3900

Digitální multimetr 3900 Návod k použití CZ Digitální multimetr 3900 9901154 - DMM3900 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5

6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ TIPY PRO PRÁCI S BRUSKOU... 5 7 OBSLUHA... 5 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD hliníkový skleník se 2-3 moduly

MONTÁŽNÍ NÁVOD hliníkový skleník se 2-3 moduly MONTÁŽNÍ NÁVOD hliníkový skleník se 2-3 moduly GARDENTEC - správné øešení pro vìtší úrodu GUTTA ČR - Praha spol. s r.o. (1) 2 moduly 3 moduly zadní stìna støecha vìtrací okno 2-dílné dveøe boèní stìna

Více

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Model: DO CFJS007A Startovací stanice Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU

Více

Blahopøejeme Vám! Komplet. Technické údaje. Popis (obrázek A) Bezpeènost z hlediska elektrické instalace

Blahopøejeme Vám! Komplet. Technické údaje. Popis (obrázek A) Bezpeènost z hlediska elektrické instalace ??CZ DW650 DW650E 2 3 4 5 PÁSOVÁ BRUSKA Blahopøejeme Vám! Zvolili jste si náøadí firmy DEWALT. Roky zkušeností, dùkladný vývoj výrobkù a inovace vytvoøily z firmy DEWALT jednoho z nejspolehlivìjších partnerù

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ

INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ 3cz66013.fm5 Page 10 Wednesday, March 27, 2002 5:38 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO MONTÉRA JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ

Více

Skartovací stroj WALLNER C860

Skartovací stroj WALLNER C860 Skartovací stroj WALLNER C860 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení skartovacího stroje znaèky WALLNER C860. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Tento typ skartovacího stroje je vhodný do malých

Více

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné

Více

Aku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití

Aku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití Aku vrtačka model: J0Z-KT03-18 návod k použití Aku vrtačka CZ Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupen tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen.

Více

Elektrické držák pro TV 4WORLD

Elektrické držák pro TV 4WORLD www.4world.com Elektrické držák pro TV 4WORLD Návod k obsluze Elektrický úchyt k montáži na stìnì Jednoduchá instalace Bezpeèná instalace Otoèení televizoru pomocí tlaèítka Øízení úchytu pomocí televizního

Více

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby 4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-04

DEUTSCH. Silent 40 El 8211-3427-04 DEUTCH D ilent 0 El 82-27-0 VEN 2 x (Ø 6 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 6 mm) (Ø 90 mm) D x 8x C x. 2. C D x x G E 8x 8x x O x R x N x x O x x N x.. VEN D C 2 6 mm 90 mm. Ø 6 mm Ø 90 mm D C 2 E E G 6. O 2 2 6 7

Více

Uživatelský manuál DB-100 DB-100B. Indikátor úrovně

Uživatelský manuál DB-100 DB-100B. Indikátor úrovně Uživatelský manuál DB-100 DB-100B Indikátor úrovně Uchovejte tento manuál pro pozdější použití! Copyright Zákaz reprodukce! Tento manuál je platný pro čísla výrobků: 10453010, 10453010. Nejnovější verzi

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. EBV 230 E A mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. EBV 230 E A mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. m EBV 230 E 632044A 3 4 10 2 1 9 m 7 5 8 6 12 15 11 14 14 13 16 Technická data Vibraèní bruska 4 EBV 230 E CZ Napìtí 230 V Pøíkon 330 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Poèet zdvihù naprázdno 8 000 20 000 min

Více

POWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

POWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby

CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby 4031250/5 IM-P403-34 AB vydání 5 CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Základní údaje o výrobku 3. Instalace 4. Propojení 5. Údržba 6. Vyhledávání závad 7. Náhradní díly

Více

POW X134 CZ 1 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3

POW X134 CZ 1 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 1 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 1.1 HLAVNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 1.1.1.Pracovní prostředí 1.1.2 Elektrická bezpečnost 1.1.3.Osobní bezpečnost 1.1.4 Správné použití nářadí 1.2 ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Více

Digitální kleš ový multimetr FK1000A-N

Digitální kleš ový multimetr FK1000A-N Návod k použití CZ Digitální kleš ový multimetr FK1000A-N 7120081-01 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi

Více

Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze

Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Pozor: tento návod k provozu obsahuje upozornění, která jsou důležitá pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto sí bezpodmínečně peč1ivě přečtěte

Více

S110PE S110PEK S111PEK

S110PE S110PEK S111PEK CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN

Více

Hoblovka s protahem HP- 200

Hoblovka s protahem HP- 200 NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC H 005-01 02/2007 Hoblovka s protahem HP- 200 1 strana OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití stroj 4) Technická data 5)

Více

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory

Axiální elektrické prùmyslové ventilátory VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ

M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ KSTPL1002A ELEKRICKÝ HOBLÍK CZ M1B-YH6-82X3 NÁVOD K POUŽITÍ CZ VAROVÁNÍ Pro Vaši osobní bezpečnost si prosím před použitím zařízení pečlivě prostudujte tento manuál. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Čtěte

Více

testo 535 Pøístroj pro mìøení koncentrace CO 2 Návod k obsluze

testo 535 Pøístroj pro mìøení koncentrace CO 2 Návod k obsluze testo 535 Pøístroj pro mìøení koncentrace CO 2 Návod k obsluze konektor sí ového zdroje (sí ový zdroj obj.è. 0554.0088) Doporuèeno pro dlouhá mìøení. dvouøádkový dispej Hold/Max/Min zap/vyp START/STOP

Více

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

Øadové práškové èerpadlo

Øadové práškové èerpadlo Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se

Více

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA NOTES ÈESKA REPUBLIKÁ ZÁRUKA Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali,

Více

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Contents 21 CZ Šroubovák NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili

Více

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC PILA NA PALIVOVÉ DØÍVÍ PPD-600

NÁVOD K OBSLUZE. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC PILA NA PALIVOVÉ DØÍVÍ PPD-600 NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC PILA NA PALIVOVÉ DØÍVÍ PPD-600 P 029-01 02/2007 1 strana OBSAH 1) Obsah balení 2) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Hodnoty

Více

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05

3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 FDB 2004-E 3 01 10 07 12 02 FIG. C 07 05 4 FIG. D 02 FDB 2004-E 5 01 FIG. E 1 2 02 03 33 mm FAR GROUP EUROPE Contents 19 CZ Vibrační bruska NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto vibrační

Více

KATALOG A CENÍK 2008/9

KATALOG A CENÍK 2008/9 KATALOG A CENÍK 2008/9 Profesionální univerzální stavební pila Tato pila na zdicí materiály nabízí výbornì vyvážený pomìr mezi kvalitou a cenou, jak se øíká "za málo penìz hodnì muziky. Nabízí uživateli

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 82 92 49 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 82 92 49 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál

Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Před použitím Vaší nové elektrické mini čtyřkolky si řádně prostudujte manuál Obsah DŮLEŽITÉ... 3 ÚDRŽBA BATERIE A NÁVOD K JEJÍMU NABÍJENÍ... 3 VAROVÁNÍ... 3 BEZPEČNOST... 4 STRUČNÝ PŘEHLED BEZPEČNOSTNÍCH

Více

Sprchový box LIDO MONTÁŽNÍ NÁVOD. Servis Morava a slovensko. Evžen Èahoj tef

Sprchový box LIDO MONTÁŽNÍ NÁVOD. Servis Morava a slovensko. Evžen Èahoj tef MONTÁŽNÍ NÁVOD Sprchový box LIDO MÁŽNÍ ORR351 Servis Morava a slovensko Evžen Èahoj tef 00420 602 520 277 e-mail evzen.cahoj.eisl@email.cz Èechy Jiøí Zdenìk tef 00420 608 028 114 e-mail serviseisl@seznam.cz

Více

USB Data Logger Verze 06/07

USB Data Logger Verze 06/07 N Á V O D K P O U Ž I T Í WWW.VOLTCRAFT.CZ USB Data Logger Verze 06/07 Èíslo výrobku 10 00 30 DL-100T teplota Èíslo výrobku 10 00 40 DL-120THTeplota/vlhkost Úèel použití Kompaktní datový logger DL-100T

Více

Skartovací stroj WALLNER C103-D

Skartovací stroj WALLNER C103-D Skartovací stroj WALLNER C103-D Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení skartovacího stroje znaèky WALLNER C103-D. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Tyto typy skartovacích strojù jsou vhodné do malých

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

Stojan na úhlovou brusku 115 / 125 mm

Stojan na úhlovou brusku 115 / 125 mm Stojan na úhlovou brusku 115 / 125 mm 610906 NÁVOD K POUŽITÍ Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a seznamte se s tímto zařízením. Dodržujte pokyny pro použití a dávejte pozor na omezení a možná rizika

Více