CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby
|
|
- Štefan Bezucha
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 /5 IM-P AB vydání 5 CP30 Vodivostní sonda odluhu Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Základní údaje o výrobku 3. Instalace 4. Propojení 5. Údržba 6. Vyhledávání závad 7. Náhradní díly IIM-P AB vydání 5 1
2 2.1 Popis 1. Bezpeènost Pøi instalaci a práci se zaøízením je tøeba dodržovat pøedpisy a normy, které se tohoto zaøízení týkají. Bezpeèná práce tohoto zaøízení je odvislá od správné instalace, uvedení do chodu a od správné údržby. Tyto práce musí provádìt pracovníci s odpovídající kvalifikací a musí postupovat v souladu s instalaèními a provozními pøedpisy pro toto zaøízení. Zaroveò musí být dodrženy zásady potrubní instalace a zásady celkového øazení tohoto zaøízení do funkèního celku. Zaøízení je navrženo a konstruováno tak, aby odolalo namáhání pøi provozu pro který je urèrno. Použítí zaøízení pro jiné úèely mùže zpùsobit vážné škody na zaøízení nabo i na zdraví osob. Oznaèení v takovém pøípadì pozbývá svou platnost. Zaøízení obsahuje materiály vèetnì teflonu, které pùsobením nadmìrné teploty mohou produkovat toxické látky. CP30 je vodivostní sonda, která je dodávána v nìkolika základních velikostech a mùže být zkrácena na požadovanou instalaèní délku. Závitové pøipojení sondy CP30 je 3 /8" BSP ( verze UL urèená pro USA má pøipojení 1/2" NPT). Sonda se instaluje do "T" kusu (koleno) do závitu pro tyto úèely nebo se instaluje pøímo do kotle. Sondu CP30 lze použít s jednotkami øízení odluhu BC3100, BC3200 nebo BC3210, které jsou vybaveny možností automatického èistìní sondy (UK patent è ). Tento zpùsob èistìní pøevádí usazeniny na sondì do porézního stavu a ty poté odpadají ze sondy. Púvodní kalibrace nastavená na øídící jednotce se dlouhodobì zachová. Upozornìní: Èistící cykl nesmí nahrazovat øádnou úpravu vody pro kotle, nebo neèistoty, které se vytváøejí na sondì se rovnìž vytváøí na dalších èástech kotle. Zanedbání úpravy napájecí vody mùže vést k vážným technickým problémùm. Sonda CP30 je schválena pro použití s øídícími jednotkami BC1100, BC3200 a BC3210 dle UL (Underwriters Laboratory) jako nízkovoltové zaøízení do rozsahu 20Vdc, 14Uac pøi 10mA. 2.2 Použití Vodivostní sonda odluhù CP30 se používá spolu s jednotkami øízení odluhu k mìøení vodivosti (nebo TDS) vody, obvykle v parních kotlích a to za úèelem monitorování a øízení odluhu. Kabelové propojení s øídící jednotkou je na stranì sondy vyvedeno standardním konektorem dle DIN vybaveným kabelovou prùchodkou Pg 11 nebo v pøípadì UL verze kabelovým adaptorem 1/2" NPT se ètyømi vodièi. 2.3 Dodávané délky hrotù sondy 300mm (11.8"), 500mm (19.7"), 1 000mm (39.4") a 1 500mm (59.0"). 2.4 Mezní pracovní podmínky Maximální tlak v kotli 32 bar g (464 psi g) Maximální teplota 239 C (462 F) Maximální teplota okolí 70 C (158 F) Minimální vzdálenost hrotu od trubek kotle 20 mm (3/4") Minimální ponoøení hrotu (pro svisle instalovanou sondu) 100 mm (4") Maximální délka kabelu od sondy k øídící jednotce 100 m (330 ft) Minimální vodivost testované vody Krytí (vèetnì konektoru) 2. Základní údaje o výrobku 10 µs/cm nebo 10 ppm IP65 2 IM-P AB vydání 5
3 Konektor 1/2" NPT kabelový adaptor Pg 11 prùchodka Tìlo sondy 4 vodièový vývod délky 300mm (12") Závit 3/8" BSP Mont. èást klíè 27 A/F Závit 1/2" NPT Hrot sondy Kryt hrotu Obr. 1 CP30 standardní verze Obr 2 CP30 UL verze IIM-P AB vydání 5 3
4 3. Instalace UPOZORNÌNÍ: Pro venkovní instalace musí být sonda vybavena pøídavným krytem. UPOZORNÌNÍ: Vzhledem k potøebì optimálního mìøení vodivosti, konzultujte s výrobcen kotle umístìní sondy. Pøed instalací sondy musí být kotel bez tlaku a odvìtrán. Dùležité: - Neprovádìjte demontáž krytu sondy bez vážného dùvodu vzhledem k obtížnosti tohoto úkonu. - Odstraòte pøed montáží z krytu sondy nálepku s oznaèením. Sondy s délkou do 500mm (20") mohou být instalovány vertikálnì nebo horizontálnì, pro delší sondy je doporuèrna pouze vertikální instalace. Sonda rovnìž musí být instalována v místì, kde je možné zmìøit bezchybnì vodivost kotelní vody - to je pøedevším co nejdále od pøívodu napájecí vody. Hrot sondy musí být vzdálen minimálnì 20 mm od jakékoliv trubky v kotli. Vertikální sondy musí být ponoøeny minimálnì 100mm (4"). * * * minimálnì 20 mm (3/4") Obr. 3 Typická instalace sondy do "T" kusu (kolínka) - pouze závit 3 /8" BSP 3.1 Seøíznutí hrotu sondy Upozornìní: Teflonový kryt hrotu je k hrotu upevnìn pomocí vnitøní pružinky a mùže být uvolnìn pouze otáèením proti smìru hodinových ruèièek - viz obrázek 4. Smìr otáèení musí být zachován pøi posuvu krytu hrotu obìma smìry (smìr otáèení uvolòuje pružinku). Jinak hrozí znièení sondy. Pøi zkracování sondy není tøeba odmontovat kryt hrotu od vlastního hrotu. Smìr otáèení Kryt hrotu (upevnit) CP30 (otáèet) Obr. 4 4 IM-P AB vydání 5
5 Krok 1. Namìøte požadovanou délku sondy a seøíznìte teflonovou izolaci ještì 50mm (2") zpìt od požadované délky (Obr. 5). Požadovaná délka 50 mm (2") Zde seøíznout izolaci Obr. 5 Krok 2. Ostrým nožem odstraòte izolaci ke konci hrotu kruhovým øezem dle obr. 6 Obr. 6 Krok3. Odstranìná izolace Posuòte kryt hrotu za souèasného otáèení sondy proti smìru hodinových ruèièek smìrem k hlavici až kam jej lze snadno posunout - tedy až se vnitøní pružina dotkne teflonové izolace v místì jejího seøíznutí. (Obr. 7). Volný konec sondy uøíznìte na požadovanou délku jemnou pilkou a sežíznutý konec zaèistìte Zde uøíznìte Posunout až se izolace dotkne pružinky Obr.7 Krok 4 Posuòte zpìt kryt hrotu tak, aby konec krytu byl v rovinì konce hrotu. (Obr. 8). Konec krytu v rovinì konce hrotu Obr. 8 IIM-P AB vydání 5 5
6 3.2 Postup montáže sondy: - Závit pro instalaci sondy i závit sondy musí být v dobrém stavu. - Na závit sondy naviòte teflonovou pásku - nanejvýše tøi vrstvy. UPOZORNÌNÍ: Nepoužívejte nadmìrné množství pásky. Nepoužívejte tìsnící pasty a tmely. - Sondu zašroubujte a utáhnìte rukou. Poté sondu utáhnìte klíèem. Nepoužívejte k utažení kleštì nebo hasák. - Neutahujte sondu pøespøíliš. Vždy má být vidìt závit na sondì.. - Pozn: Hexagonální èást tìla sondy neslouží k tìsnìní sondy. Je-li tolerance závitù tak velká, že sondu lze plnì zašroubovat, je nutné vymìnit díl pro zašroubování sondy. 3.3 Výmìna sondy UPOZORNÌNÍ: Pøed zaèátkem prací na sondì musí být kotel bez tlaku a odvìtrán. - Pro demontáž použijte klíè (nikoliv hasák).. - Pøekontrolujte stav závitù, zda nejsou znièeny nadmìrným utažením èi jiným zpùsobem. - Pokud jste zjistili poškození sondy, je tøeba sondu vymìnit. - Drenážní a ventilaèní otvory musí být èisté. 4. Propojení * Detaily propojení jsou uvedeny v instalaèním pøedpisu pøíslušné jednotky øízení. BC3200 / BC3210* BC3100* Blok propojení (Je vynechán u standardní verze) Blok propojení (Je vynechán u standardní verze) èervená èervená èerná èerná èervená èervená èerná èerná Konektor CP Konektor CP 30 Vnitøní propojení Vnitøní propojení Fig. 9 Hrot propojení Zemìno na tìlo sondy Hrot sondy Zemìno na tìlo sondy 6 IM-P AB vydání 5
7 1 3 2 Obr. 10 Pohled na blok svorek konektoru sondy 4.1 Propojení Propojení sondy podléhá pøíslušným pøedpisùm pro zapojení elektrických zaøízení. Doporuèuje se použít 2 nebo 4 žilový kabel s prùøezem jádra 1 mm 2 stínìný a s teplotnì odolnou izolací. Maximální délka kabelu je 100 m (330 ft). Kabel musí mít dostateènou délku pro uvolnìní konektoru a nesmí pnutím zatìžovat sondu. Demontáø konektoru od sondy se provádí uvolnìním centrálního šroubu konektoru. Pozn.: - Mezi konektorem a sondou je umístìno pružné tìsnìní, které zabraòuje pronikání vlhkosti do sondy a konektoru. Toto tìsnìní musí být vždy nainstalováno a povrch tìsnìní i konektoru nesmí být poškozen. Pøístup ke svorkám je po uvolnìní centrálního šroubu a odstranìní krytu. U standardní verze CP30 lze blok svorek konektoru otoèit v krocích o 90 a prizpùsobit tak konektor pøívodu kabelu. Postup je následovný: - Uvolnìte støedový šroub a odstraòte kryt konektoru. - Vyjmìte blok svorek, otoète jej do požadované pozice a znovu zasuòte. Tento postup není možný u UL verze. 4.2 Dodatek pro kaveláž pro UL verzi Konektor je dodáván i s kabelem délky 300 mm (12") s barevnì oznaèenými vývody. Kabel upravte na délku ke kovovému bloku propojení. Kabel umístìte do ohebného kovového chránièe kabelu. Upozornìní: Dodávaný kabel je urèen pro teplotu max. 221 F (105 C). tato teplota nesmí být pøekroèena. Vývod kabelu nelze pootoèit po 90 krocích jako ve standardní verzi. To by zpùsobilo znièení vnitøních spojù. Pøesvìdète se, že do konektoru a do bloku propojení nemùže proniknout kondenzát. IIM-P AB vydání 5 7
8 5. Údržba Údržba sondy závisí na podmínkách, ve kterých sonda pracije a obvykle nemusí být provádìna èasto. Vytváøejí-li se nánosy na sondì, je jisté, že se nánosy tvoøí i na dalších vnitøních èástech kotle a v tom pøípadì lze doporuèit urychlenou kontrolu úpravy napájecí vody. Nìkteré øídící jednotky Spirax Sarco mají možnost užít automatické èistìní a testování sondy (UK Patent No ), což minimalizuje úèinek nánosù a neèistot, ale nenahrazuje to nutnost správného ošetøení napájecí vody. - Jednou za rok vymontujte sondu a posuòte kryt hrotu tak, aby hrot byl z krytu vysunut. Použijte pøi tom pouze otáèení proti smìru hodinových ruèièek (viz Krok 3 str. 5). - Hrot sondy vyèistìte jemným smirkovým plátnem. - Vyèistìte kryt hrotu a teflonovou izolaci plátnem nebo kartáèkem. - Zasuòte opìt kryt hrotu tak, aby jeho konec byl v rovinì konce hrotu. 6. Vyhledávání závad Závada pøi instalaci je obvykle zpùsobena chybou v kabeláži. Proto vždy pøekontrolujte kabeláž mezi sondou a øídící jednotkou. Pro zjištìní stavu sondy mùžete použít mìøiè vodivosti MS1 Spirax Sarco s prodlužovacími kabely (použití popsáno v odpovídající literatuøe). Støídavým proudem kontrolujete rezistor (odpor) instalované sondy. Kontroluje se odpor mezi hrotem sondy - svorka 1 a 2 proti tìlu sondy - svorky 3 a Zemì. 7. Náhradní díly Dodává se náhradní kryt hrotu, díl è Upevnìní nového krytu proveïte následovnì: - Zaèistìte konec hrotu - Pøesvìdète se, zda zajiš ovací konec pružiny je kolmo k pružinì. Není-li tomu tak, dlouhými jemnými kleštìmi proveïte úpravu. - Uchopte sondu CP 30 vodorovnì hrotem sondy smìren od vás. - Nasuòte pružinu na hrot a pøitom otáèejte sondou CP 30 proti smìru hodinových ruèièek, ponechte zajiš ovací konec na ještì volných asi dvou závitech. - Nasaïte kryt hrotu na pružinu u zajiš ujícího konce a pomalu tlaète kryt do nasazené polohy pøes pružinu. Pøitom sondou CP 30 otáèejte ve smìru hodinových ruèièek dokud se zajiš ující konec nedostane do svého výøezu v krytu hrotu. - Otáèejte sondou CP 30 proti smìru hodinových ruèièek a posuòte kryt tak, aby jeho konec byl v jedné rovinì s koncem hrotu sondy. 8 IM-P AB vydání 5
PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby
40465/4 IM-P40-67 AB vydání 4 PA0 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby. Bezpeènost. Základní informace. Instalace 4. Propojení 5. Výstupní napìtí 6. Údržba IM-P40-67AB vydání 4 Copyright
VíceÈtyønásobná hladinová sonda LP10-4 Pøedpis instalace a údržby
4024450/1 IM-P402-92 AB vydání 1 Ètyønásobná hladinová sonda LP10-4 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2. Technická data 3. Použití 4. Instalace 5. Propojení 6. Údržba IM-P402-92 AB Issue
VíceBBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby
4057350/1 IM-P405-28 AB vydání 1 BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Funkce 5. Instalace 6. Údržba 7. Náhradní
VícePøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby
4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62
VíceITD32, IBP21, IBP21S, IBP30, ISM21 a IFT14 Odvadìèe kondenzátu s èidlem Spiratec
6140050/4 IM-F01-0 ST vydání 4 ITD, IBP1, IBP1S, IBP0, ISM1 a IFT14 Odvadìèe kondenzátu s èidlem Spiratec Návod k montáži a údržbì 1. Bezpeènost. Popis a funkce. Instalace 4. Údržba 5. Náhradní díly Copyright
Více1. Úvod. 2. Popis. 3. Technická data. 4. Instalace. do potrubí. 5. Impulsní trubky. 6. Uvedení do chodu. - Pøehled zásad parní instalace.
3377150/2 IM-P337-04 MI vydání 4 Mìøící systém Pøedpis instalace a údržby 1. Úvod 2. Popis 3. Technická data 4. Instalace prùtokomìru do potrubí 5. Impulsní trubky 6. Uvedení do chodu 7. Údržba 8. Vyhledávání
VíceØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024
ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada
VíceBezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022
(1/15) Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 II - 111 (2/15) BU SID BU 022 II - 112 (3/15) BU p emax Konstrukce SL-IZN.1 SL-IZM.1 SL-IZH.1 BU 022 SID-NN SID-MNS* SID-MM SID-HMS* SID-HH 100
VíceNávod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách
Vícetransportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE
transportní invalidní vozík NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚVOD Pøed použitím výrobku je nutné tento návod k obsluze proèíst a dobøe mu porozumìt. Uložte návod na lehce pøístupném místì pro pozdìjší použití. Carony
VíceG 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:
KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení
VíceTotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011
VYHØÍVÁNÍ SEDAÈEK TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 Rev.00 MITSUBISHI ASX GA0W 2011 strana 1 z 8 Technické informace pro zapojení: Vyhøívání sedaèek TotalCar3 - objednací kód (006ND0T102527MI) Postup
VíceMontážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.
Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.
VíceKlasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.
MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 4 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální
VíceSeznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Elektrický prùtokový ohøívaè vody je urèen pro pevnou instalaci v obytných a podobných
VíceFITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE
FITINKY, ŠROUENÍ A HADICE Závitové fitinky niklované Tradièní závitové fitinky urèené pro mìdìná, plastová a vícevrstvá potrubí. Tvarovky, závity, kolena, T-kusy, mezikusy, atd. mají stejné pøipojovací
Více1. Všeobecné informace
2050050/2 IM-S12-10 CH Vydání 2 DEP Pøepouštìcí ventil Návod na montáž a údržbu 1. Všeobecné informace 2. Montáž 3. Údržba 4. Poruchy a opravy 5. Náhradní díly Vytištìno IM-S12-10 v ÈR CH Vydání 2 Copyright
VíceRPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných
VíceKlasifikace. Klasifikace jiskrové
MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 3 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální
VíceObr. 1 Rozmístìní dílù v kotli
Palivo Kotle na pevná paliva DOR Pøedepsané palivo pro kotel DOR 12, 16, 20, 24, 25 MAX a 32 je hnìdé uhlí zrnìní oøech I (20-40 mm), o výhøevnosti 16 MJ/kg, obsah vody do 28%. V kotli lze topit i jinými
VíceBezpeènostní dveøe NEXT SD 102, 121 (F) Instalaèní manuál 1.12.2006
Bezpeènostní dveøe SD 102, 121 (F) Instalaèní manuál 1.12.2006 spol. s r.o. Pobøežní 8, Praha 8, 186 00 Tel: 224 816 458 Fax: 224 816 459 Nonstop infolinka: 602 335 878, 777 335 878 e-mail: next@next.cz
VíceZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG
ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo
VícePAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-60 426 2.98
VíceDRV a DRVG Redukèní ventily
IM-S12-04 CH Vydání 6 DRV a DRVG Redukèní ventily Návod k montáži a údržbì 1. Všeobecné informace 2. Montáž 3. Údržba 4. Možné poruchy, jejich pøíèiny a odstraòování 5. Náhradní díly Výrobce si vyhrazuje
VíceFTW360 - kompaktní ochrana èerpadla
Technická informace FTW360 - kompaktní ochrana èerpadla Vodivostní detekce hladiny Ochrana èerpadla proti chodu nasucho Možnosti použití Detekce pøítomnosti kapalin v potrubí na sání èerpadla pro ochranu
VíceRegulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody
VíceNávod k montáωi a údrωbì pro
2061 2343 07/2005 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáωi a údrωbì pro vedení odtahu spalin k nástìnnému plynovému kotli Logamax U052 24/28 Logamax U052 24/28 K 6 720 612 263-00.1O Prosím, pøed montáωí a
VíceSRV66 Redukèní ventil pro sanitární aplikace
SRV66 Redukèní ventil pro sanitární aplikace Návod k montáži a údržbì IM-P186-09 CH Vydání 2 1. Bezpeènost 2. Všeobecné informace 3. Montáž 4. Údržba 5. Náhradní díly Výrobce si vyhrazuje právo zmìn uvedených
VíceRegulátor tlaku plynu typ RR 16
(1/16) Regulátor tlaku plynu typ RR 16 Se zabudovaným bezpeènostním uzavíracím ventilem II - 33 (2/16) Regulátor tlaku plynu typ RR 16 Jmenovitý tlak PN 16 Se zabudovaným bezpeènostním uzavíracím ventilem
VíceZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného
VíceSVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.05
SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 60 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 46.98 16.05 Použití Samonasávací èerpadla
VícePAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAD-3-60-UC 426 2.98
VíceMONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM
MONTÁŽNÍ MANUÁL KE STOŽÁRÙM Betonové základy 2 Bìžná odolnost použitého monolitického betonu by nemìla být nižší, než 25 N/mm (HM-250), v souladu se standardem pro vyztužené betonové konstrukce. Je dùležité,
VíceSPOJKY EPJM - 1C 12. EPJMe - 1C 14. RTJMe - 1C 16. EPJMt - 1C 18. EPJMp - 1C 20. EPJMt - 1C/3C 22. EPJMp - 3C 24
0 elaspeed SPOJKY EPJM - C EPJMe - C RTJMe - C 6 EPJMt - C 8 EPJMp - C 0 EPJMt - C/3C EPJMp - 3C PØÍMÁ PRUŽNÁ SPOJKA elaspeed EPJM-C pro jednožilové kabely s izolací ze zesítìného polyetylenu (XPE) nebo
Vícewww.kovopolotovary.cz
METRO Elektromechanický podzemní pohon pro jednokøídlé nebo dvoukøídlé brány MONTÁŽNÍ NÁVOD A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLÙ www.kovopolotovary.cz Tento manuál je urèen pouze pro montážní firmy Typy pohonù a
VíceBTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu
BTD52L Termodynamický odvaděč kondenzátu Návod k montáži a údržbě IM-P181-03 ST Vydání 4 1. Všeobecné bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6.
VíceRAINBOW LIFEGARD DÁVKOVAÈ PEVNÝCH LÁTEK. Pøíruèka pro montáž a užívání dávkovaèe pevných látek.
RAINBOW LIFEGARD DÁVKOVAÈ PEVNÝCH LÁTEK Pøíruèka pro montáž a užívání dávkovaèe pevných látek. DÁVKOVAÈ PEVNÝCH LÁTEK RAINBOW LIFEGARD Dávkovaè chlóru / bromu No: 320 Charakteristika: Není tøeba zvláštního
VícePØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ
formfit PØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ Konektorové spojky 8 Konektorové zátky Prùchodkové krytky 70 Transformátorové prùchodky 7 Kovové kryty konektorù 8 Násuvné izolátory 8 Typická zapojení konektorù 8 Celkové
VíceSV7 Pojistné ventily. 1. Popis
IM-S13-33 CH Vydání 1 SV7 Pojistné ventily Návod k montáži a údržbì 1. Popis 2. Manipulace a skladování 3. Montáž 4. Údržba Copyright 2000 Popis Pojistné ventily øady SV7 s tìlesem ze šedé litiny nebo
VícePlatný od 01. 04. 2005. Flexibilní technika. www.meibes.cz
Platný od 01. 04. 5 Flexibilní technika www.meibes.cz Obsah Plnoprùtoèné pancéøované tlakové hadice 2 Oplet pozink 5 Oplet nerez 12 Pøíslušenství pro hadice 18 Sanitární pancéøované tlakové hadice 19 Vlnité
VíceDigitální kleš ový multimetr FK1000A-N
Návod k použití CZ Digitální kleš ový multimetr FK1000A-N 7120081-01 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi
VíceZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ 426 1.99 21.03
SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ NÍZKOTLAKÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 0 Hranice tel.: 58 66, fax: 58 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz ZOM 426.99 2.03 Použití Zubová
VícePøed vlastním sestavováním jednotky zkontrolujte základy, aby odpovídaly požadavkùm uvedeným na výkresu základù vìže.
Baltimore Aircoil Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k sestavení a montáži Úvod Chladící vìže FCT by mìly být sestavovány a montovány tak, jak je to uvedeno v tomto manuálu. Tyto postupy je nutno pøed
VíceArmatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001 Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy Datový list Popis: Termostatické
VíceOdvzdušòovací ventily IVAR.DISCALAIR 551. DISCALAIR závitové pøipojení 1/2" Funkce: Technické charakteristiky: Max. provozní teplota: C
Odvzdušòovací ventily AUTOMATICKÝ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL IVAR.DISCALAIR 551 DISCALAIR 551 - závitové pøipojení 1/2" Funkce: TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY Automatické odvzdušòovací ventily DISCALAIR se pou ívají
VíceMC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746
Návod k použití Vysavaè prachu MC-E735, MC-E736, MC-E737, MC-E738 MC-E740-743, MC-E741, MC-E742, MC-E743, MC-E746 Vážení zákazníci, chtìli bychom využít této pøíležitosti a podìkovat vám za zakoupení tohoto
VíceVŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE
3cz53251.fm5 Page 4 Wednesday, June 12, 2002 10:12 AM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE PÉÈE A ÚDRŽBA
VíceManuál 00809-0301-2654 Rev.AA záøí 2001. Odporové teplomìry a sestavy termoèlánkù
2 Manuál 00809-0301-2654 Rev.AA záøí 2001 Odporové teplomìry a sestavy termoèlánkù Manuál Montážní a instalaèní návod pro odporové teplomìry a sestavy termoèlánkù POZNÁMKA Pozornì si pøeètìte tento manuál,
VíceVzduchová clona ECONOMIC-A
Vzduchová clona ECONOMICA Tento návod obsahuje dùležité pokyny a bezpeènostní upozornìní. Pro zabezpeèení správné funkce a vlastní bezpeènosti si pøed instalací vzduchové clony dùkladnì pøeètìte všechny
VíceDùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní
Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím
VíceR16C jednotka monitorování odvadìèù kondenzátu Pøedpis instalace a údržby
0871550/3 IM-P087-21 MI vydání 4 R16C jednotka monitorování odvadìèù kondenzátu Pøedpis instalace a údržby 1. Úvod 2. Popis 3. Instalace 4. Uvedení do chodu 5. Vzdálené napojení 6. Vyhledávání závad 7.
VíceArmatury a systémy Premium
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Popis: Oventrop Unibox E pro plošné vytápìní sloužící k temperování podlahových ploch, nebo stìn pomocí omezení teploty zpáteèky k
VíceØídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS
Øídící karta ZBX7 1 VŠEOBECNÝ POPIS Popis ovládacího panelu Øídící karta ZBX7 je používána pro dálkové ovládání u jednofázových automatických posuvných závor (230 V), série BX-A/BX-B. Karta je vložena
Více1. Úvod. 2. Popis. 3. Technická data. 4. Instalace. do potrubí. 5. Impulsní trubky. 6. Uvedení do chodu
3370050/1 IM-P337-10 MI vydání 1 Mìøící systém Pøedpis instalace a údržby 1. Úvod 2. Popis 3. Technická data 4. Instalace prùtokomìru do potrubí 5. Impulsní trubky 6. Uvedení do chodu 7. Údržba 8. Vyhledávání
VíceModel: SE - 115 CH 2A. Návod k obsluze a instalaci
Model: SE - 115 CH 2A Návod k obsluze a instalaci JAK INSTALOVAT Teplota Místnosti Chladnièky ve tøídì N jsou schopny provozu v prostøedí od 16 O C - 32 O C Vyvážení Pøední nožky vyšroubujte tak, aby spotøebiè
VíceZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2u NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2u Úvod Regulátor TERM 2.2u je zjednodušenou verzí regulátoru TERM 2.2 a je
VícePAX SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-100 426 2.98
VíceØadové práškové èerpadlo
Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se
VíceMontážní návod VIDEOSYSTÉMY COLOR
R Czechphone platnost od 01.08.2009 výrobce domácí dorozumívací techniky Montážní návod VIDEOSYSTÉMY COOR ISO 9001 : 2000 výrobce : EEKTROFA.PAVEEK, s.r.o. obchod. znaèka Czechphone ul. Prùmyslová 15 Bolatice
VíceRegulátor tlaku plynu typ 12 P
(1/15) Regulátor tlaku plynu typ 12 P S pøedregulací a pilotním regulátorem S nebo bez bezpeènostního uzavíracího ventilu (BU) II - 49 (2/15) Regulátor tlaku plynu typ 12 P s pomocnou energií podle DIN
VíceIVAR.PT 5609. 510048 1/2" M x 16 44,8 24 16 1/2" 510049 1/2" M x 18 44,8 24 18 1/2" 510050 1/2" M x 20 44,8 24 20 1/2" ZÁTKA PRESS IVAR.
ŠROUBENÍ x ZÁVIT VNÌJŠÍ S O-KROUKEM IVR.PT 5609 TECHNICKÝ NÁKRES ROZMÌRY B-F TECHNICKÝ NÁKRES ROZMÌRY pro napojení potrubí lpex na G závit; tìsnìní pomocí O-krouku; materiál: tìleso - niklovaná mosaz OT
VíceVODA NO OVÁ ŠOUPÁTKA MEZIPØÍRUBOVÁ OBOUSMÌRNÁ, SÉRIE 18
NO OVÁ ŠOUPÁTKA MEZIPØÍRUBOVÁ OBOUSMÌRNÁ, SÉRIE 18 NO OVÉ ŠOUPÁTKO MEZIPØÍRUBOVÉ OBOUSTRANNÉ TÌSNÌNÍ SÉRIE BRA.18.0 a SÉRIE BRA.18.6 doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.18.0 - - DN, IVAR.BRA.18.6
VíceNÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ
NÁVO K OSLUZ A ÚRŽÌ NÁVÌSTILO PRO SINALIZAI VÝJZU VOZIL ASIÈSKÉ ZÁRANNÉ SLUŽY VPV-S ; VPV-V YNASI Sestava návìstidel VPV slouží k zastavování vozidel na komunikaci pøi výjezdu vozidel hasièského záchranného
VíceNÁVOD K POUŽITÍ DIGESTOØE P520-P540-P550-P560- P580-P720-P740-P750- P760-P780 UPOZORNÌNÍ Nejkratší vzdálenost varné desky od spodní plochy digestoøe musí být nejménì 65 cm. Pokud je v návodu na instalaci
VíceMontážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor
BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru
VíceTermostatické smìšovací ventily
Termostatické smìšovací ventily Opaøení horkou vodou je èastou pøíèinou opaøení dìtí v pøedškolním vìku. Aby byla voda ochránìna pøed bakteriemi rodu Legionella, musí být ohøáta nejménì na 60 C. V mnoha
VíceSKØÍÒOVÝ ROZVÁDÌÈ EZB 750L
SKØÍÒOVÝ ROZVÁDÌÈ EZB 750L Skøíòový, vzduchem izolovaný rozvádìè øady EZB 750L je z produkce firmy Elektrizace železnic Praha a.s. Rozvádìè je urèen pro trakèní napájecí stanice mìstské hromadné dopravy
VíceINSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ
3cz66013.fm5 Page 10 Wednesday, March 27, 2002 5:38 PM NÁVOD K POUŽITÍ PØED POUŽITÍM VARNÉ DESKY INSTALACE - TECHNICKÉ ÚDAJE PRO MONTÉRA JAK SNÍŽIT SPOTØEBU ENERGIE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ VŠEOBECNÉ
VíceMONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
D GB F NL I E P RU CZ GR MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D
VíceÚvod Varování Instalace
Rychlovazaè X5 2v1 Úvod Blahopøejeme Vám k zakoupení vazacího stroje X5 2v1. Jsme pøesvìdèeni, že jste si vybrali správnì. Jedná se o tzv. kombinovaný vazaè pro vazbu do plastových i kovových høbetù (pro
VíceObsah. 3. Ekologie a recyklace 32. 4. Záruèní podmínky 32
VH 211 D Ventilatorheizer Wall mounted fan heater F Convecteurs soufflant mural Wand-snelverwarmer Szybkonagrzewaj¹ce, naœcienne ogrzewacze wnêtrzowe Nástìnný rychloohøívaè H Fali gyorsfûtõ Gebrauchs-
VíceVLASTNOSTI PARAMETRY SVÍTIDLA VÝHODY NA PØÁNÍ
PARAMETRY SVÍTIDLA Krytí optické èásti: Krytí elektrické èásti: Odolnost proti nárazu (sklo): Napájecí napìtí: El. tøída izolace: Hmotnost: TECEO 1 TECEO 2 Instalaèní výška: TECEO 1 TECEO 2 VÝHODY NA PØÁNÍ
VíceRegulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo
VíceREGULÁTOR TLAKU TYP ZSN 3 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Tøinec Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN 3
SAMOÈINNY REGULÁTOR TLAKU TYP ZSN 3 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Tøinec 2000 Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN 3 1 1. POPIS FUNKCE Regulátor ZSN 1 se skládá ze tøí hlavních rozebíratelnì spojených èástí (obr.5)
Víceskupina PASPORTAPROJEKT
PASPORTAPROJEKT DOPRAVNÍHOZNAČ ENÍ ISO901:209 ISO1401:205 OHSAS1801:208 OBECDEŠ TNÉVORLICKÝCHORÁCH Vypracoval:MichalŠ ustek Datum:ř íjen2012 Pasport a projekt dopravního znaèení - obec Deštné v Orlických
VíceDìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy.
Kávovar -2- ÈESKY Dìkujeme Vám, e jste si vybrali pøístroj ze sortimentu znaèky Moulinex. Tento pøístroj je urèen výhradnì k pøípravì kávy. BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY Pøed prvním pou itím pøístroje si peèlivì
VíceTermostatický ventil Aquastrom T plus s přednastavením pro cirkulaèní okruhy
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001 Datový list Popis: Termostatické ventily Oventrop Aquastrom T plus podle Pracovního listu DVGW è W551 a W553 Termická regulace: Doporuèený
VíceAxiální elektrické prùmyslové ventilátory
VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální
VíceSchlumberger Europe Regulator
(1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou
VíceElektrické bezvzduchové støíkací zaøízení
Opravy Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení 311465H Dùležité bezpeènostní pokyny. Pøeètìte si všechna výstražná upozornìní a pokyny uvedené v této pøíruèce. Uložte si tyto pokyny. Pøehledný seznam
VíceVentil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy
Ventil E Z pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Popis Ventil E-Z firmy HEIMEIER pro jednobodové pøipojení otopných tìles je zhotoven z korozivzdorného poniklovaného bronzu. Vyrábí se v rohovém i pøímém
VíceRegulátory tlaku plynu typ 133/233
(1/17) Regulátory tlaku plynu typ 133/233 II - 15 (2/17) Ragulátory tlaku plynu Typ 133 a 233 - maximální vstupní tlak bar ( bar) s bezpeènostním uzávìrem (BU) - s ochranou proti poklesu (ztrátì) tlaku
Víceskupina PASPORTAPROJEKT OBECSTVOLÍNKY
skupina PASPORTAPROJEKT DOPRAVNÍHOZNAČ ENÍ ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 OBESTVOLÍNKY Vypracoval: Michal Šustek Datum: Øíjen 2011 Pasport a projekt dopravního znaèení obce Stvolínky 1.
VíceNÁVOD K OBSLUZE PNZ-30 NABÍJECÍ ZDROJ. PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 518 01 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-01 02/2006
NÁVOD K OBSLUZE PROMA CZ s.r.o. MÌLÈANY 38, 58 0 DOBRUŠKA CZECH REPUBLIC W 004-0 0/006 NABÍJECÍ ZDROJ OBSAH ) Obsah balení ) Úvod 3) Úèel použití 4) Technická data 5) Popis nabíjecího zdroje 6) Postup
VíceØetìzová bariéra CAT
Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na
VíceFiltr. Èást 10. Obsah. Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven.
Filtr 10-1 Èást 10 Filtr UPOZORNÌNÍ: Tato èást platí pro aplikátory s filtrem Universal typu zevnitø-ven. Obsah Filtr....................................................... 10-1 Úvod.......................................................
VícePlynové bezpeènostní armatury TECO
POJISTKY KONTROLY PROUDÌNÍ PLYNU PRO DOMOVNÍ INSTALACE PROTIPO ÁRNÍ PLYNOVÉ ARMATURY ÚÈINNÁ PREVENTIVNÍ OCHRANA VAŠÍ INVESTICE A VAŠEHO ZDRAVÍ PØED NÁSLEDKY UNIKAJÍCÍHO PLYNU Plynové bezpeènostní armatury
VíceMontážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor
BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru budovy za úèelem
VíceRegulaèní ventily pro stropní chladicí systémy Cocon 2TZ
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Regulaèní ventily pro stropní chladicí systémy Cocon TZ Datový list Označení: nové Cocon TZ staré Cocon Regulaèní ventil Cocon TZ Mìøicí
VícePØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné
VícePøepì ová ochrana videomonitorovacích systémù s analogovými kamerami Témìø celý povrch naší planety je pokrytý hustou sítí elektrických propojení. Kromì energetických sítí nyní zažívají bouølivý rozvoj
VíceVekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt
Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Popis Pøipojovací šroubení Vekolux firmy HEIMEIER slouží k pøipojení otopného tìlesa typu Ventil-kompakt k otopné soustavì, k jeho uzavírání,
VíceDvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ 21031 G
AVEMAR cz s.r.o., Lihovarská 1, 716 3 Ostrava - Radvanice Tel.: +42/59/623 29 96, 59 623 29 97, Fax: +42/59/623 29 98 E-mail: avemar@avemar.cz, web: http://www.avemar.cz Dvoucestný elektromagnetický ventil
Víceskupina PASPORTAPROJEKT OBECPLANÁ
PASPORTAPROJEKT DOPRAVNÍHOZNAČ ENÍ ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 OBECPLANÁ Vypracoval: Michal Šustek Datum: Srpen 2011 Pasport a projekt dopravního znaèení obce Planá 1. ÚVOD K PASPORTU
Víceskupina PASPORTAPROJEKT
skupina PASPORTAPROJEKT DOPRAVNÍHOZNAČ ENÍ ISO901:209 ISO1401:205 OHSAS1801:208 OBECDOBŘ ANY Vypracoval:MichalŠ ustek Datum:ř íjen2012 Pasport a projekt dopravního znaèení - obec Dobøany 1. ÚVOD K PASPORTU
VíceVLASTNOSTI PARAMETRY SVÍTIDLA FUTUREPROOF VÝBAVA NA PØÁNÍ ROBUSTNÍ, KOMPAKTNÍ A VYBAVENÉ TECHNOLOGIEMI BUDOUCNOSTI ROZMÌRY
PARAMETRY SVÍTIDLA Krytí optické èásti: Krytí elektrické èásti: Aerodynamický odpor (CxS): Odolnost proti nárazu (PC): Napájecí napìtí: El. tøída izolace: Hmotnost(prázdný): Instalaèní výška: IP 66 LEDSafe
VíceWARNING. Pøenosná støíkací souprava Pro Pack 3A1797B. Obsluha. Model 24F893 Maximální pracovní tlak 83 kpa (0,83 barù, 12 psi)
Obsluha Pøenosná støíkací souprava Pro Pack 3A1797B - Pro použití s ruèními pistolemi Graco (kromì støíkacích pistolí pro jemnou povrchovou úpravu) - - Pouze pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických
VíceVODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU
VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU DISCONECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3T doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3T DN závitový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí tlaku;
Více- pro běžné dílenské použití. - odečítání: 0,01mm - lakovaný třmen - matově chromovaný bubínek a pouzdro - pro měřicí nástavek s 5mm
Měřidla pro měření závitů Mìøidla pro mìøení støedního prùmìru vnìjších závitù Mikrometry třmenové pro měření středního průměru vnějších závitů - pro běžné dílenské použití - dle DIN 863 - odečítání: 0,01mm
VícePøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy
Pøipojovací sady pro jednotrubkové otopné soustavy E-Z System Popis HEIMEIER E-Z system je univerzálnì použitelná sada pro pøipojení otopných tìles s dvoubodovým pøipojením k jednotrubkovým a dvoutrubkovým
Více