Monitor FS-1 / FS-1N DS2001 DS2003 DS2004 DS2103 DS2104. MONITOR FS-1 N Frequency/Slip CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY. In 1 In 2 Err.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Monitor FS-1 / FS-1N DS2001 DS2003 DS2004 DS2103 DS2104. MONITOR FS-1 N Frequency/Slip CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY. In 1 In 2 Err."

Transkript

1 Návod k provozu R Monitor FS-1 / FS-1N DS2001 DS2003 DS2004 DS2103 DS Číslo dokumentu: /00 08/ MONITOR FS-1 N Frequency/Slip In 1 In 2 Err CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY Out1 Out

2 Návod k provozu platí pro všechny přístroje typu Monitor FS-1/FS-1N. je určen odborným pracovníkům ve smyslu směrnic elektromagnetické snášenlivosti (EMC) a směrnic pro zařízení nízkých napětí. je součástí přístroje. Obsahuje údaje ke správnému zacházení s výrobkem. Před nasazením přístroje si přečtěte tyto údaje, aby jste se seznámili s podmínkami jeho nasazení, instalací a provozem. Řiďte se bezpečnostními pokyny. Obsah 1. Bezpečnostní pokyny strana 3 2. Použití z hlediska určení strana 4 3. Ovládací a signalizační prvky strana 6 4. Montáž strana 7 5. Elektrické připojení Obsazení svorek strana 7 Elektrické napájení strana 7 Připojení senzorů (In1, 2) strana 8 Vstupy RESET 1/ strana 8 Zatěžovací obvody releové výstupy (Out1, 2) strana 9 Zatěžovací obvody tranzistorové (Out1, 2) strana 9 Zatěžovací obvody chybové výstupy (pouze i FS-1N) strana 9 6. Navigace a přehled parametrů strana 10 Systémové parametry strana 11 Aplikační parametry strana Programování strana 14 Příklad programování strana 14 Pokyny k programování strana Testovací mód strana Technická data strana Rozměrový výkres strana Údržba, opravy, likvidace strana 18 Schema vstupního zapojení strana 19 STRANA 2

3 1. Bezpečnostní pokyny Postupujte podle pokynů uvedených v návodu pro provoz. Nedodržení pokynů, použití přístroje mimo informací uvedených v tomto dokumentu, nesprávná instalace nebo způsob zacházení s přístrojem mohou být příčinou snížení bezpečnosti osob a zařízení. Přístroj může být namontován, připojen a uveden do provozu pouze odborníky, z oboru elektrotechniky, protože, při instalaci se vyskytují nebezpečná dotyková napětí a protože bezpečná funkce přístroje a zařízení, v němž je přístroj použit, je zaručena pouze při správném provedení instalace. Uveďte přístroj do stavu bez externího napětí dříve než na něm začnete provádět jakékoliv práce. Odpojte v daném případě také nezávisle napájené zatěžovací releové obvody. Pozor při obsluze v zapnutém stavu. Vzhledem ke druhu krytí IP 20 je obsluhování přípustné pouze odborným pracovníkům. Konstrukce přístroje odpovídá ochranné třídě II, výhradně v oblasti svorek. Ochrana proti náhodnému dotyku odborným personálem obsluhy platí teprve po úplném zašroubování šroubků svorek (ochrana proti dotyku prstem podle IP 20). Proto je třeba přístroj vždy namontovat do krytu který je možno otevřít pouze pomocí nástroje (druh ochrany IP 40 nebo vyšší), nebo jej umístit do uzavřené skříně rozvaděče. Jestliže je přístroj napájen externím napětím 24 V DC, pak musí být toto napětí vytvářeno a přiváděno externě podle kritérií pro bezpečné malé napětí (SELV), protože toto napětí je bez dalších opatření v blízkosti ovládacích prvků a je k dispozici na svorkách pro napájení vysílačů. Propojení všech signálů, které souvisí s obvodem bezpečného malého napětí (SELV) přístroje, musí být galvanicky bezpečně odděleno od jiných proudových obvodů a to rovněž v souladu s kritérií bezpečného malého napětí (SELV). Bude-li externě přivedené nebo interně vygenerované bezpečné malé napětí (SELV) externě uzemněno (přechod od SELV na PELV), pak je toto provedeno na zodpovědnost provozovatele v rámci národních předpisů pro instalaci, které tam (tzn. u provozovatele) platí. Všechna vyjádření v tomto návodu k provozu se vztahují na neuzemněný přístroj ve vztahu k bezpečnému malému napětí (SELV). K napájecím svorkám pro napájení vysílačů nesmí být přivedeno externí napětí. Dále, nesmí být odebírán proud, který je má větší hodnotu než je ta, která je uvedena v technických datech. Pro tento přístroj musí být instalován externí hlavní vypínač, kterým může být přístroj a všechny za ním napojené spínací obvody, odpojeny. Tento hlavní vypínač je nutno přiřadit pouze tomuto přístroji. STRANA 3

4 Přístroj je nutno provozovat podle dále uvedených technických specifikací i v širokém rozsahu teplot. Na základě přídavných vlastních oteplení přístroje, může docházet na ovládacích prvcích a na stěnách přístroje při styku s tímto horkým prostředím k pozorovatelným vysokým teplotám. Při chybné funkci přístroje nebo při nejasnostech se spojte s výrobcem. Zásahy do přístroje mohou mít za důsledek těžká narušení bezpečnosti osob a zařízení. Nejsou přípustné a vedou ke ztrátě záruk a nároků náhrad. 2. Použití z hlediska určení Monitor FS-1/FS-1N je programovatelný vyhodnocovací systém ke hlídání skluzu a synchronního běhu. Hlídá poměr otáček mezi hnací (Master) a hnanou (Slave) hřídeli. Za tímto účelem přijímá monitor dvěma oddělenými kanály impulsy externích impulsních generátorů, a z doby impulsní periody vždy propočítává vstupní frekvenci. Přiřazení impulsů vstupním kanálům je pevně stanoveno: IN1 = hnaná (Slave) IN2 = hnaní (Master) Příklad 1 hlídání skluzu / synchronního běhu dopravníkového zařízení hnaná Abtrieb (Slave) (Slave) IN1 hnací Antrieb (Master) IN2 generátor Impulsgeber impulsů generátor Impulsgeber impulsů Meldung Hlášení skluz Schlupf nebo oder synchronní Gleichlaufběh (IN1 < IN2) IN1 IN2 MONITOR FS-1 Hlášení Meldung nedosažení Drehzahlunter-/überschreitung / překročení otáček nebo oder správný Gutbereich rozsah (IN2) OUT1 OUT2 spínací Schaltausgang výstup 1 spínací Schaltausgang výstup 2 STRANA 4

5 Monitor zprostředkovává procentuální odchylky mezi přiváděnou vstupní frekvencí, porovnává tuto s nastaveným spínacím bodem [ skluz v % ] a spíná výstup 1 podle nastavené spínací funkce. f IN2 f skluz= IN1 x 100 [%] f IN2 Společně s integrovaným hlídačem otáček pohonu (hnací hřídel) IN2 a se spínacím výstupem OUT2 monitor umožňuje hlídání chybových stavů jako překročení / nedosažení otáček, blokování, přetížení nebo zácpu, provozních stavů, jako dosažení maximálních nebo minimálních otáček, nebo definovaného skluzu / synchronního běhu a frekvenčního rozsahů. Příklad 2 hlídání skluzu / synchronního běhu dopravníkového zařízení hnaná Abtrieb hřídel (Slave) (Slave) IN1 Kupplung spojka hnací Antrieb hřídel (Master) (Master) IN2 IN2 impulsní Impulsgeber generátory Meldung Hlášení skluz Schlupf nebo oder synchronní Gleichlauf běh (IN1 < IN2) IN1 IN2 MONITOR FS-1 Meldung Hlášení nedosažení Drehzahlunter-/überschreitung / překročení otáček nebo oder správný Gutbereich rozsah (IN2) (IN2) OUT1 OUT2 spínací Schaltausgang výstup 1 spínací Schaltausgang výstup 2 V provozu bude vyhodnocen frekvenční poměr IN1 < IN2. Frekvenční poměr IN1 > IN2 je nevyhodnotitelný. Monitor FS-1 / FS-1N je proveden pouze jako jedno-kanálový. Elektrickým propojením výstupů dvou nebo více přístrojů s cílem dosáhnout redundantního vytvoření propojení, mohou být tyto použity také ke splnění bezpečnostně relevantních úloh. Je nutno respektovat příslušné technické normy. STRANA 5

6 3. Ovládací a signalizační prvky MONITOR FS-1N Frequency/Slip CH1CH2 CH3 CH4RUNPRGTST KEY CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY 1 4 In 1 In 2 Err Out1 Out a 1b 1c Displej (7/14- segmentový) 1a Indikátory pro vstupní kanály: CH1...CH4 Vstupní kanály (zde: CH1 a CH2) RUN RUN-mód (pracovní provoz) PRG Programovací mód (nastavení hodnot parametrů) TST Testovací funkce (prověření spínacího chování Offline) KEY Status přístroje (uzamčení) 1b Signalizace Stávající hodnoty a hodnoty parametrů (5-místná numerické) Skluz: 0,1...99,9% / otáčky: ot./ impulsy: 0, ,0 Hz mimo rozsah hodnot ukazuje dislej c Signalizace Zkratky parametrů a jednotky (3-místná alfanumerická) 2 Tlačítka / Volba zobrazení stávající hodnoty, hodnot parametrů, nastavení hodnot parametrů n 3 Tlačítko Zvolení provozního módu, převzetí hodnoty parametru, reset z panelu 4 LED-diody In1/2 (žlutá): Vstupní impulsy LED Err (červená): (pouze FS-1N svítí při přerušení vedení nebo zkratu na vedení generátoru (vysílače), současně bliká indikátor CH poškozeného vstupu 5 LED-diody Out1/2 (zelené): Spínací stav výstupů 1 a 2 AUS (vyp): Výstup není propojen (relé odpadlé, tranzistor uzavřen) EIN (zap): Výstup je propojen (relé přitaženo, tranzistor propojen) rychle blikající: Výstup je držen v paměťové funkci (parametr SOx, Store Output) pomalu blikající: Zpožďovací doba působí na výstup Výstup sepne, jestliže uplyne zpožďovací doba a spuštěný jev nadále trvá (parametr DTx, Delay Time) 6 Popisové pole STRANA 6

7 4. Montáž Přístroj namontujte na profilovou lištu DIN, nebo pomocí montážního podstavce. Ponechejte dostatek místa ke dnu nebo stropu skříně rozvaděče, aby bylo umožněno proudění vzduchu a tím bylo zabránění nadměrnému oteplení. Při řazení většího počtu přístrojů vedle sebe vezměte v úvahu zvýšené oteplení od vlastních přístrojů. Podmínky okolí musí být pro každý jednotlivý přístroj dodrženy. Montáž senzorů: Dbejte pokynů uvedených v montážních návodech výrobců! 5. Elektrické připojení Obsazení svorek Monitor FS-1 Power AC/DC or DC Monitor FS-1N Power AC/DC or DC In 1 In 2 Reset 1 Reset pnp npn pnp 12 npn pnp 18 pnp Sensor supply Out 1 Out 2 In 1 In 2 Reset 1 Reset Sensor supply I<0,1mA I>6,0mA Sensor supply Sensor supply I<0,1mA I>6,0mA 17 pnp 18 pnp Sensor supply Out 1 Out 2 Elektrické připojení (Power) Přístroj může být provozován pouze jedním z možných napěťových přípojů, tzn. buď svorkami 7/8, AC / DC nebo 1/2; 24 V DC. Napájecí vedení musí být zabezpečeno externě podle použitého průřezu vodičů (max. 16 A). Svorky napájení DC jsou spojeny přímo se svorkami senzorového napájení. Proto musí být pro napájení DC dodržena kritéria SELV (malé ochranné napětí, proudové obvody galvanicky odděleny, neuzemněno). STRANA 7

8 6. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Pokud by byl DC-obvod uzemněn (např. na základě národních předpisů), musí být dodrženy odpovídající směrnice (malé ochranné napětí, proudový obvod galvanicky oddělen od jiných proudových obvodů). Pokud bude přístroj napájen AC-napětím, pak postačí malé napětí, určené pro napájení senzorů, které odpovídá kritériím SELV, podle EN60101, přepěťové kategorii II, stupni znečištění 2. Aby byla zaručena bezpečná funkce, měly by být signálové kabely (senzory, tranzistorové výstupy, digitální vstupy 24 V) a silové kabely (napájení, releové výstupy) vůči sobě pokládány odděleně.v nutných případech použijte stíněné kabely. Připojení senzorů (In1, 2) DC-PNP na FS-1 DC-NPN na FS-1 AC/DC na FS-1 BN BK BU BN / BK 10/ 12 BU 5 6 BN BU 5 4/ 11 DC quadronorm na FS-1 NAMUR do 25 V na FS-1 NAMUR 8,2 V na FS-1N WH 5 BN 10 BN / 12 6/ 12 BK 4/ 11 BU 6 BU 5/ 11 Připojení mechanických spínacích kontaktů se nedoporučuje, protože mají sklon ke kmitání (prelování) a vytváří tím chybné impulsy. Svorky 5/6 mohou být použity k napájení generátorů (senzorů) nebo k nastavení Reset-vstupů (pouze FS-1). Reset-vstupy (Reset 1/2) Signálem 24 VDC na svorkách 17/18 může být externě nastartováno přemostění rozběhu, příp. zpětné nastavení paměti. K tomu může být u monitoru FS-1 svorka 5 spojena pomocí spínacího kontaktu se svorkou 17/18 (ne u monitoru FS-1N). Negativní vztažný bod tohoto napětí je vnuceně svorka 1 monitoru. STRANA 8

9 Trvalý signál 24 V DC vede k trvalému přemostění hlídání, tzn., že bude hlášen tentýž stav jako během přemostění rozběhu. Hlídání bude nastartováno po odpojení napětí a po uplynutí nastavené doby přemostění. Informace k monitoru FS-1N: Signálové napětí 24 V, potřebné pro vstupy Reset není u monitoru FS-1N k dispozici; musí být odebíráno z externího zdroje napětí. Vztažný bod zem (GND) externího síťového zdroje napájení musí být spojen se svorkou 1 monitoru; jinak není spínací proces možný. Zatěžovací obvody - releové výstupy (Out 1, 2) Aby bylo zabráněno nadměrnému opotřebení kontaktů a byly dodrženy podmínky elektromagnetické kompatibility, musí být tyto kontakty při spínání iduktivních zátěží odrušeny. Pokud bude relé při spínání odebírat velmi malý proud (např. u vstupů PLC), mohou vzniknout velké přechodové odpory. Použijte pro tyto účely tranzistorové výstupy. Zatěžovací obvody - tranzistorové výstupy (Out 1, 2) Tranzistorové výstupy potřebují společné externí napájení 24 V DC na svorce 3. Toto napětí nesmí být v tomto směru odebíráno přístroji. Vztažný bod zem (GND) externího síťového zdroje napájení musí být spojen se svorkou 1 monitoru; jinak není spínací proces možný. Zatěžovací chybové výstupy (pouze u FS-1N) Chybové výstupy (svory 4/1) signalizují vyskytnuvší se chybu vedení mezi monitorem a generátorem (vysílačem, senzorem) (přerušení vodičů / zkrat). V případě chyby je příslušný výstup uzavřen. STRANA 9

10 VER DIM EF1 6. Navigace a přehled parametrů DF1 MF1 NC1 NC2 FW1* FW2* Navigace, vkládání hodnot SO1 a potvrzení SO2 vložených hodnot parametrů, uvedených v rozpětí sloupcového FO1 FO2 formuláře je prováděno tlačítky / a. Parametry nad zobrazením a jsou všeobecné systémové parametry. SP1 SP2 V souladu se stroji a systémy, které mají být hlídány, budou standardně HY1 HY2 nastaveny pouze jednou při uvádění do provozu. ST1 ST2 Parametry pod tímto záznamem DT1 DT2 představují aplikační parametry. Ty jsou v daném případě často nastavovány FT1 FT2 nebo přestavovány. RUN-mód VER DIM Rozsah parametr a mód DF1 Zobrazení ukazuje volitelně MF1 EF1 stávající hodnota vstup 1 RPM/HZ stávající NC1 FW1* SO1 NC2 FW2* SO2 Systemové parametry hodnota vstup 2 RPM/HZ FO1 FO2 skluz % SP1 SP2 zpět do módu RUN HY1 ST1 HY2 ST2 aplikační parametry DT1 DT2 FT1 FT2 *) pouze FS-1N STRANA 10

11 Systémové parametry Parametr Popis, hodnoty, přednastavení FOx Funkce Output (spínací funkce spínacích výstupů1/2) 1 Relé přitáhne (tranzistor vodivý) při nedosažení spínacího bodu SPx (= stavové hlášení OUT1 synchronní běh ;OUT2 pohon požadovaná hodnota nedosažena ) 2 Relé odpadne (tranzistor uzavřen) při nedosažení spínacího bodu SPx (= chybové hlášení OUT2 pohon podotáčky pro OUT1 nemá smysl) 3 Relé přitáhne (tranzistor vodivý) při překročení spínacího bodu SPx (= stavové hlášení OUT2 pohon otáček bylo dosaženo ;pro OUT1 nemá smysl) 4 Relé odpadne (tranzistor uzavřen) při překročení spínacího bodu SPx (= chybové hlášení OUT1 skluz ; OUT2 pohon nadotáčky ) 5 Relé je přitaženo (tranzistor vodivý) v rozpětí určitého frekvenčního rozsahu (správný rozsah) 6 Relé je odpadlé (tranzistor uzavřen) v rozpětí určitého frekvenčního rozsahu Funkcemi 5 a 6 je ve spojení s parametrem HYx (hystereze) definován frekvenční rozsah nad a pod spínacím bodem SPx Funkce 5 a 6 nemají pro výstup 1 (FO1) smysl. hodnoty: přednastavení: FO1 = 4 (výstup 1; chybové hlášení skluz ; doporučeno) FO2 = 2 (výstup 2; chybové hlášení pohon pod-otáčky) SOx Store Output (paměťová funkce spínacích výstupů 1/2/ U aktivních parametrů nepřepínají výstupy v případě chyby samočinně zpět, nýbrž musí být zpět nastaveny interně nebo externě. Reset je možný pouze v RUN-módu. Pokud trvá podmínka spínání výstupu po resetu nadál, pak bude paměťová funkce opět aktivní. hodnoty: 0 = neaktivní / 1 = aktivní Reset z panelu / 2 = Reset z panelu a externí Reset přednastavení = 0 FWx Funkce Wire Monitoring (hlídání vedení IN1/N2, pouze FS-1N) Chování relé při závadě na vedení nebo zkratu, tzn. když se vstupní frekvence = 0) Výstup 1 (hlídání skluzu / synchronního běhu) jestliže: FW1 = nealtivní (0) FW1 = aktivní (1) skluz > spínací bod SPx při spínací funkci 1 a 4 relé odpadlé relé zůstává přitažené skluz < spínací bod SPx při spínací funkci 1 a 4 relé zůstává přitažené relé odpadne Výstup 2 (pohon: frekvence, otáčky) jestliže: FW2 = nealtivní (0) FW2 = aktivní (1) frekvence > spínací bod SPx při spínací funkci 1 a 4 relé přitáhne relé zůstává odpadlé při spínací funkci 2 a 3 relé odpadne relé odpadne frekvence < spínací bod SPx při spínací funkci 1 a 4 relé zůstane přitažené relé odpadne při spínací funkci 2 a 3 relé odpadlé relé zůstává odpadlé frekv. v okénkovém rozsahu při spínací funkci 5 relé odpadne relé odpadne při spínací funkci 6 relé přitáhne relé odpadne hodnoty: 0 = neaktivní / 1 = aktivní přednastavení = 0 STRANA 11

12 NCx Number of Cams (počet spínacích vaček vstupů 1/2) Počet vaček, které jsou registrovány za jednu otáčku. Z této hodnoty monitor vypočítá počet otáček (měřena hodnota ł NCx = zobrazené otáčky v RPM = ot./min) Při měřeních frekvence má zůstat nastaveno NCx = 1 hodnoty: Hz přednastavení: 1 EF1 MF1 Enable Frequency (hlídání skluzu je aktivní nad EF1) Tato funkce je použita jako časově nezávislé přemostění rozběhu (porovnej STx). Především pro aplikace při nichž může být poháněna strana během rozběhu blokována (např. drtícím strojem). Výstup 1 (hlídání skluzu) bude udržováno ve správném rozsahu, až do doby kdy pohon dosáhne nastavenou hodnotu EF1 hodnoty: 0, ,0 Hz příp (ot./min.) (zohlednit parametr DIM!) přednastavení: 1 Multiplication Factor (násobící faktor) Pomocí parametrů MF1 a DF1 bude dosaženo převodového poměru směrem nahoru nebo dolů. Tyto parametry umožňují přepočítání hnané strany na úroveň počtu otáček hnací strany. hodnoty: (jen celočíselné hodnoty) přednastavení: 1 Příklad převodu ozubeným klínovým řemenem hnaná hnací 1800 ot/min 1500 ot/min DF1 = 1800 MF1 = 1500 MF1 počet otáček hnané strany x = hnací strana DF1 hnaná Abtrieb Antrieb hnací Příklad převodu ozubenými koly hnaná hnací 800 ot/min 1000 ot/min DF1 = 800 MF1 = 1000 hnaná Abtrieb Antrieb hnací DF1 DIM VER Division Factor (dělič) Viz MF1 hodnoty: (pouze celočíselné) přednastavení: 1 Dimension (formát zobrazení) Signalizace v Hz nebo RPM (otáčky za minutu) Při jedné otáčce budou všechny hodnoty parametrů přepočítány na nové jednotky! hodnoty: 0 = (ot./min.) / 1 = Hz přednastavení: = 0 (ot./min.) Software Version (verze softwaru) Možnost dotazu na verzi instalovaného softwaru (5-ti-místné číslo se zkratkou VCO) STRANA 12

13 Aplikační parametry Parametr Popis, hodnoty, přednastavení SPx Switch Point (spínacích výstupů 1/2) Hodnota při které příslušný výstup změní svůj spínací stav. SP1 = spínací bod výstup 1 (hlídání skluzu / synchronního běhu) SP2 = spínací bod výstup 2 (hlídání počtu otáček) Výstupy spínají nezávisle na sobě. hodnoty SP1: 0,1...99,9% (skluz) hodnoty SP2: ,0 Hz, příp RPM (zohlednit parametr DIM!!!) hodnoty přednastavení: SP1 = 5 [%], SP2 = 500 [ot/min] Hyx Hysteresis (hystereze spínacích bodů 1/2) Hodnota hystereze určuje vzdálenost zpětného spínacího bodu ke spínacímu boduspx a zabraňuje eventuálnímu prelování příslušného výstupu. Ve spojení se spínacími funkcemi 5 a 6 (FOx) může být pro výstup 2 definován správný rozsah nebo chybový rozsah; (pro výstup 1 nemá smysl). Okénkový rozsah v němž působí hystereze v obou směrech, bude pomocí fiktivního spínacího bodu nastaven SP. f FOx = 5/6 SP max + SP SP = min SPmax 2 HY SP HY SP SP HY = min SPmin x 100 [%] SP t hodnoty: 0, ,0% hodnoty pro SPx přednastavení: HY1 = 10,0 / HY2 = 5,0 STx Start-up Delay (přemostění rozběhu pro spínací výstupy 1/2) Tato funkce je použita jako časově závislé přemostění rozběhu a slouží k potlačení chybových hlášení při rozběhu zařízení. Příslušný výstup bude po zapnutí přístroje nebo po odpojení signálu 24 V z resetového vstupu po nastavenou dobu podržena ve správném rozsahu. hodnoty: 0, ,0 s přednastavení: 0,0 (bez přemostění rozběhu) DTx Delay Time (zpožďovací doba pro spínací výstupy 1/2) Umožňuje zpožděné spínání výstupů 1/2. Příslušný výstup sepne teprve tehdy když bude stav překročen nebo nedosažení spínacího bodu trvat déle než zde nastavena doba. hodnoty: 0, ,0 s přednastavení: 0,0 (bez přemostění rozběhu) FTx Fleeting Time (stírací funkce pro spínací výstupy 1/2) Při překročení nebo nedosažení spínacího bodu střídá výstup po nastavenou dobu spínací stav, aby pak byl přepojen zpět do výchozí polohy. (nezávisle od toho zda spínací jev ještě trvá nebo netrvá). hodnoty: 0, ,0 s přednastavení: 0,0 (stírací doba není aktivní)) STRANA 13

14 7. Programování Pokud bude během provozu prováděno programování, je možno přijít do styku s nebezpečným dotykovým napětím. Zajistěte proto, aby programování prováděl odborník elektrotechnického oboru. Změny parametrů během provozu, zvláště změny spínacích funkcí a spínacích bodů mohou vést k chybným funkcím v zařízení. Uveďte proto zařízení do klidového stavu a nakonec prověřte funkce. Programovací postup sestává ze šesti kroků: 1. Změna z Run-módu do parametrové oblasti 1, nebo 2 tlačítko 2. Volba požadovaného parametru (FOx, SOx, atd.) tlačítko / 3. Změna do PRG-módu tlačítko 4. Nastavení nebo změna hodnoty parametru tlačítko / 5. Převzetí nastavené hodnoty parametru tlačítko (>3s) 6. Návrat do RUN-módu tlačítko (>3s) Příklad programování DT2 (Delay Time, výstup 2) Postup Změna z RUN-módu do parametrové oblasti (zde 2) Stlačte krátce 2x tlačítko Displej ukazuje 2. parametrovou oblast... CH2 Displej RUN Zvolení požadovaného parametru (zde DT2) Stlačujte tlačítko tak dlouho, až se na displeji objeví parametr DT2 s aktuálně nastavenou hodnotou (zde přednastavena 0,0)... CH2 RUN Změna do PRG-módu Stlačte krátce 1x tlačítko Přístroj je v programovacím módu. Je viditelný indikátor PRG; zkratka parametru bliká... Nastavení nebo změna hodnoty parametru Stlačujte tlačítko nebo tak dlouho, až bude zobrazena požadovaná hodnota parametru... (viz také numerické vstupy ; následující strana) Převzetí nastavené hodnoty parametru Stlačujte tlačítko tak dlouho, až přestane zkratka parametru blikat a indikátor PRG zmizí. Nová hodnota parametru bude zobrazena a je účinná... Návrat do RUN-módu Stlačte tlačítko po dobu cca 3 s, nebo vyčkejte funkce Time-Out (cca 15 s). Přístroj je opět v RUN-módu, je zobrazena aktuální stávající hodnota... CH2 CH2 CH2 CH2 RUNPRG RUNPRG RUN RUN STRANA 14

15 Pokyn k programování RUN-mód Také během programování zůstává přístroj vnitřně v RUN-módu! (to je zřejmé z RUN-indikátoru). To znamená, že až k převzetí nové hodnoty tlačítkem provádí přístroj svoji hlídací funkci na základě předtím nastavených parametrů, a v souladu s tím spíná releové a tranzistorové výstupy Informace: Trvalým stlačením tlačítka v RUN-módu bude hlídací funkce monitoru deaktivována. Deaktivace platí po dobu stlačení tlačítka. Funkce Time Out Pokud nebude při programování po dobu 15 s stlačeno žádné tlačítko, bude toto vyhodnocena jako přerušení. Změny parametrů, které nebyly převzaty tlačítkem budou zamítnuty. Dříve nastavena hodnota parametru bude převzata zpět a zůstane pro hlídací funkci účinná. Numerické vstupy Stlačit a přidržet tlačítka nebo. Nejnižší dekáda bude aktivní, a vždy podle zvoleného tlačítka bude čítat směrem nahoru nebo dolů (např. 1, 2, 3,...0). Potom přichází na řadu následující dekáda, atd. Jakmile bude tlačítko uvolněno, bliká aktivní dekáda. Ta bude nastavena jednotlivými stlačeními tlačítkem nebo. Pak bliká předchozí dekáda a může být nastavena. Reset z výroby Základní nastavení z výroby mohou být získána zpět současným stlačením tlačítek a a zapnutím síťového napájení. Přitom budou všechna nastavení parametrů ztracena. Funkce KEY (uzamčení) Za účelem zabránění nastavení chybných vstupů, je možno přístroj uzamknout. Uzamčení: Stlačit a přidržet současně tlačítka /. Indikátor KEY bliká. Tlačítka uvolnit až bude indikátor KEY trvale viditelný. Odemknout Stlačit a přidržet současně tlačítka /. Indikátor KEY bliká. Tlačítka uvolnit až indikátor KEY zmizí. STRANA 15

16 8. Testovací mód V testovacím módu může být spínací proces monitoru prověřen, nastaven a uložen do paměti způsobem offline. Monitor proběhne volně definovatelný frekvenční rozsah a sepne výstupy v souladu se zvolenými spínacími funkcemi a spínacími body. Testovací mód aktivovat / ukončit Pro aktivování je nutno připojit napětí baterie a současně stlačit tlačítko. Displej zobrazí indikátor TST. Navíc k systémovým a aplikačním parametrům (viz stranu 10f) jsou k dispozici testovací parametry SW, TS a TP. Testovací mód bude ukončen vypnutím přístroje. RUN Testovací mód Parametrový rozsah Testovací frekvence TSx TPx Skluz [%] SW1 TS1 TP1 SW2 TS2 TP2 RUN Testovací mód Testovací parametry SWx Sweep on input 1/2 Rychlost změny testovací frekvence hodnoty: (1 = rychle, 5 = pomalu) přednastavení: 1 TSx Test Start on input 1/2 Počáteční hodnota testovací frekvence hodnoty: ot/min, příp. 0, Hz přednastavení: TS1 = 500 ot/min; TS2 = 1000 ot/min TPx Test Stop on input 1/2 Koncová hodnota testovací frekvence hodnoty: ot/min, příp. 0, Hz přednastavení: TP1 =1500 ot/min; TP2 = 1000 ot/min STRANA 16

17 9. Technická data Elektrické napájení Napájecí napětí AC / DC - vstup V AC/DC ( Hz) Napájecí napětí DC DC -vstup 27 V DC (standardně 24 V) Tolerance napětí % Příkon AC/DC-vstup: 5 VA / DC-vstup: 3 W Vstupy senzorů FS1 Typy senzorů Napájení senzorů Zatěžovací proud Proudový odběr senzoru Spínací bod pro PNP-generátory Vstupní frekvence (max.) Senzorové vstupy FS-1N Typ senzoru Napájení senzoru Spínací bod Hlídání vedení Vstupní frekvence (max.) PNP/NPN; MAMUR (24 V DC) 24 V DC; odolné vůči zkratu a přetížení cca 10 ma max. 15 ma > 12 V EIN (zap); < 5 V AUS (vyp) > 15 V AUS (vyp); < 8 V EIM (zap) 5 khz (odpovídá době impuls / přestávka 0,1 ms) NAMUR (podle EN50227) 8,2 V DC < 1,55 ma EIN (zap); > 1,75 ma AUS (vyp) hlídání přerušení vedení: < 0,1 ma zkrat: > 6 ma 5 khz (odpovídá době impuls / přestávka 0,1 ms) Charakteristické hodnoty Přesnost < 1% Přípravná zpožďovací doba 300 ms (odpovídá době obnovení displeje) Vstupy Reset / Release Externí pomocné napětí Proudový odběr Spínací bod pro plus-spínání Výstupy Releové výstupy Spínaný výkon Spínací doby relé Tranzistorové výstupy Spínané napětí / spínaný proud 24 V DC standardně 2,5 ma > 14 V 2 střídače (přepínače), bezpotenciálové 6 A (250 V AC); B300, R ms (při přítahu) ms (při odpadu) PNP-spínající externí napájení; odolné proti zkratu 24 V DC (+ 20%) / max. 15 ma STRANA 17

18 Data přístroje Kryt kryt s upevněním na nosnou lištu; umělá hmota Rozměry (v x š x h) 78 x 45 x120 mm Váha 490 g Druh ochrany: kryt / svorky IP 50 / 20 Připojení 21 dvojitých komorových svorek Zobrazení displej LC; 7/14 segmentový Podmínky okolí Okolní teplota Skladovací teplota Tlak vzduchu Maximální provozovatelná výška zkušební podmínky culus Označení CE C C kpa 2000 m nad normovanou hladinou moře rozměry krytu pro zkoušku oteplením: 200 x 200 x 150 mm podle EN61010 (1993; +A2 (1995; EMV/89336/EWG) EN ; EN Rozměrový výkres , Údržba, opravy, likvidace Při správném provozu nejsou nutná žádná opaření týkající se údržby a oprav. Přístroj může opravovat pouze výrobce. Pokud bude nutné, může být přístroj odborným pracovníkem očištěn suchým hadříkem po odpojení všech připojených proudových obvodů. Přístroj zlikvidujte po používání s ohledem na ekologii podle platných národních ustanovení. STRANA 18

19 Schema vstupního zapojení + sensor supply npn 70E ϑ 270E 47n 1n0 2K2 4K7 4K7 10K 10n0 U BB (24 V) pnp 270E 1n0 10K 2K2 4n7 - sensor supply STRANA 19

20 STRANA 20

21 SEITE 21 DEUTSCH

MONITOR FD-2. Frequency/Direction. In 1 In 2. Out1 Out2 CH1 CH2 CH3 CH4 RUN PRG TST KEY

MONITOR FD-2. Frequency/Direction. In 1 In 2. Out1 Out2 CH1 CH2 CH3 CH4 RUN PRG TST KEY Návod k provozu R Monitor FD-2 DR2005 DR2006 1 2 3 4 5 6 číslo dokumentu: 7390342/00 07/2002 7 8 9 10 11 12 MONITOR FD-2 Frequency/Direction In 1 In 2 CH1 CH2 CH3 CH4 RUN PRG TST KEY Out1 Out2 13 14 15

Více

Návod k obsluze. Monitor FR-1 / FR-1N / / 2011

Návod k obsluze. Monitor FR-1 / FR-1N / / 2011 Návod k obsluze Monitor FR-1 / FR-1N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 CZ 7390339 / 01 02 / 2011 CH1CH2 CH3CH4RUNPRGTST KEY 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Obsah 1 Předběžná poznámka...4 1.1 Použité symboly...4

Více

Návod k provozu. Monitor FA-1 DW2003 DW2004. MONITOR FA-1 Frequency-to-current CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY. In1. Out2

Návod k provozu. Monitor FA-1 DW2003 DW2004. MONITOR FA-1 Frequency-to-current CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY. In1. Out2 Návod k provozu R Monitor FA-1 DW2003 DW2004 číslo dokumentu: 7390354/03 04/2006 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 MONITOR FA-1 Frequency-to-current In1 CH1CH2 CH3 CH4 RUNPRG TST KEY Out2 13 14 15 16 17 18 19

Více

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany Návod k obsluze R Impulsní vyhodnocovací systém D 2 3 4 6 7 8 2 3 4 6 7 8 2 3 2, sec pulse/min % power 7 LISH Made in Germany ifm electronic gmbh D 427 Essen EN pulse/min x func. I II III IV 9 2 3 4 6

Více

Monitor AL-3 Dvoukanálový spínač mezních hodnot. pro analogové normované signály DL2003 R. MONITOR AL -3 Anolog Limit

Monitor AL-3 Dvoukanálový spínač mezních hodnot. pro analogové normované signály DL2003 R. MONITOR AL -3 Anolog Limit Dvoukanálový spínač mezních hodnot pro analogové normované signály DL23 R 2 3 4 5 6 7 8 9 2 MONITOR AL -3 Anolog Limit CH CH2 CH3 CH4 RUN PRG TST KEY číslo dokumentu: 739444/ 3/24 In In 2 Out Out 2 COM

Více

Spínací zesilovač VS 0200. Návod k obsluze. VS 0200 Temp. / temp. Strömung / flow + Relais / relay. Relais / relay 20 C

Spínací zesilovač VS 0200. Návod k obsluze. VS 0200 Temp. / temp. Strömung / flow + Relais / relay. Relais / relay 20 C Návod k obsluze R Spínací zesilovač VS 000 4 5 6 7 8 Temp. / temp. Strömung / flow + Relais / relay Temp. / temp. VS 000 Relais / relay Strömung / flow 40 60 0 C 80 Flüssig / liquid Gas / gas + ifm electronic

Více

Návod k montáži obsluze. Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE100

Návod k montáži obsluze. Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE100 Návod k montáži obsluze Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE100 Dokument číslo: 704214/00 05/2007 Montážní návod je součástí přístroje. Obsahuje údaje o správném zacházení s výrobkem. Návod

Více

Návod k obsluze. Monitor otáček D / / 2014

Návod k obsluze. Monitor otáček D / / 2014 Návod k obsluze Monitor otáček D200 80005257 / 00 09 / 2014 Obsah 1 Úvodní poznámka...4 1.1 Použité symboly...4 1.2 Použité symboly...4 2 Bezpečnost...5 2.1 Všeobecně...5 2.2 Cílová skupina...5 2.3 Elektrické

Více

Návod k montáži. Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE001

Návod k montáži. Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE001 Návod k montáži Diagnostická elektronika pro vibrační senzory VSE001 číslo dokumentu: 704106 / 01 05 / 2007 Obsah Bezpečnostní pokyny..................................................strana 3 Použití z

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných

Více

Návod k obsluze. ecomat 200. Předvolbový čítač E89005

Návod k obsluze. ecomat 200. Předvolbový čítač E89005 Návod k obsluze ecomat 200 R Předvolbový čítač E89005 1. Popis - 6-ti místné sčítání /odečítání; předvolbový čítač se dvěma předvolbami - dobře čitelný 2-řádkový LCD-displej se symboly zobrazujícími předvolby

Více

Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolér e. (Controller e AC1303 / AC1304

Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolér e. (Controller e AC1303 / AC1304 Návod k montáži Kontrolér e (Controller e ) AS-i AC1303 / AC1304 Dokument:7390358/01 06/2002 Použití z hlediska určení Kontrolér e má v sobě integrován jeden nebo dva moduly AS-i Master (AC1303 / 1304,

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM Návod k obsluze Kapacitní hladinový spínač KNM Obsah. Použití z hlediska určení.............................................strana. Elektrické připojení.................................................strana

Více

Návod k obsluze Kapacitní senzory

Návod k obsluze Kapacitní senzory Návod k obsluze Kapacitní senzory CZ 700 / 00 0 / 009 Obsah Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení Montáž. Upozornění pro vazební a nevazební montáž Elektrické připojení. Systémy připojení. Programování

Více

Návod k obsluze. Kapacitní přibližovací spínač KW. číslo dokumentu: /00

Návod k obsluze. Kapacitní přibližovací spínač KW. číslo dokumentu: /00 Návod k obsluze Kapacitní přibližovací spínač KW číslo dokumentu: 701641/00 Obsah 1. Použití z hlediska určení.............................................strana 2 2. Montáž..........................................................strana

Více

HPO-02. Hlídač periody otáček. rev.:

HPO-02. Hlídač periody otáček. rev.: Hlídač periody otáček rev.: 10.4.2006 REDIS - spol. s r. o. Hrnčířská 33, 602 00 BRNO Tel.: 541 217 172 Fax: 541 218 394 Email: info@redis.cz Internet: www.redis.cz Popis HPO je malé elektronické zařízení

Více

Návod k obsluze. Elektronický teplotní. senzor TN7430

Návod k obsluze. Elektronický teplotní. senzor TN7430 Návod k obsluze Elektronický teplotní senzor TN7430 701333 Obsah 1. Ovládací a signalizační prvky 5 2. Použití z hlediska určení 5 3. Druhy provozu 7 4. Nastavitelné parametry 8 5. Montáž 10 6. Elektrické

Více

Návod k obsluze Binární hladinový senzor. LI214x / / 2016

Návod k obsluze Binární hladinový senzor. LI214x / / 2016 Návod k obsluze Binární hladinový senzor LI214x 704776 / 00 04 / 2016 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 3.2 Omezení

Více

Návod k obsluze. Vyhodnocovací elektronika pro teplotní senzory TR2430. číslo dokumentu: /03 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS

Návod k obsluze. Vyhodnocovací elektronika pro teplotní senzory TR2430. číslo dokumentu: /03 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro teplotní senzory TR2430 FRANÇAI DEUTCH ENGLIH číslo dokumentu: 70332/03 Obsah. Ovládací a signalizační prvky strana 5 2. Použití z hlediska určení strana

Více

Návod k obsluze Binární hladinový senzor LI51 704367 / 02 02 / 2013

Návod k obsluze Binární hladinový senzor LI51 704367 / 02 02 / 2013 Návod k obsluze Binární hladinový senzor LI51 704367 / 02 02 / 2013 Obsah 1 Poznámka3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení4 3.1 Oblast použití 4 3.2 Omezení oblasti

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

V4LM4S V AC/DC

V4LM4S V AC/DC VEO relé se zvýšenou odolností Multifunkční hlídací relé výšky hladiny a řízení čerpadel 10 funkcí, 4 sondy, 2 okruhy, 3 P pro digitální výstup 24-240 V AC/DC Popis Seznam funkcí Napájení Multifunkční

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Jednocestná světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Jednocestná světelná závora OJ50xx Laser CZ 704755 / 00 05 / 00 Obsah Poznámka. Použité symboly Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4. Montáž spolu-dodávaných držáků

Více

Návod k obsluze Hlídač proudění SI0508

Návod k obsluze Hlídač proudění SI0508 Návod k obsluze Hlídač proudění SI0508 Číslo dokumentu 701729/01 01/704 Obsah Použití z hlediska určení..........................................strana 3 Montáž........................................................strana

Více

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010

Návod k obsluze Reflexní světelná závora. OJ50xx Laser / / 2010 Návod k obsluze Reflexní světelná závora OJ50xx Laser 70481 / 00 05 / 010 Obsah 1 Poznámka3 1.1 Použité symboly 3 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení4 4 Montáž 4 4.1 Montáž spolu-dodávaných

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

Originální návod k obsluze Safety Standstill Monitor Bezpečnostní monitor klidového stavu DA101S 7390872 / 00 05 / 2013

Originální návod k obsluze Safety Standstill Monitor Bezpečnostní monitor klidového stavu DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Originální návod k obsluze Safety Standstill Monitor Bezpečnostní monitor klidového stavu CZ DA101S 7390872 / 00 05 / 2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 4 1.1 Použité symboly 4 2 Bezpečnostní pokyny 5 3 Předmět

Více

Převodník MM 6012 AC DC

Převodník MM 6012 AC DC MM GROUP, s.r.o. Pikartská 7, areál VVUÚ, 76 00 Ostrava Radvanice, Česká republika Tel: +420 596 232 0 Fax: +420 596 232 23 GSM: +420 602 70 63 e-mail: mmgroup@mmgroup.cz www.mmgroup.cz Převodník MM 602

Více

Návod k obsluze Optický distanční senzor. O5D10x / / 2014

Návod k obsluze Optický distanční senzor. O5D10x / / 2014 Návod k obsluze Optický distanční senzor O5D10x 80000261 / 00 08 / 201 Obsah 1 Úvodní poznámka... 1.1 Použité symboly... 1.2 Použitá varovná upozornění... 2 Bezpečnostní pokyny... Použití z hlediska určení...5.1

Více

Časové relé SMARTimer, 16 A

Časové relé SMARTimer, 16 A ŘADA ŘADA multifunkční časové relé SMARTimer Typ.02-2P / 16 A 2 nezávisle programovatelné kanály 2 napájecí napětí 12...24 V AC/DC a 110...240 V AC/DC dvoje programovací prostředí: smartphone NFC nebo

Více

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která

Více

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 SCHRACK INFO 16 funkcí 16 časových rozsahů Dálkové připojení potenciometrů Napájecí napětí 24-240 V AC/DC 2 přepínací kontakty Šířka 22,5 mm Vhodné pro průmyslové

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku,

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku, Časovací programy Časové relé in-case ITM 17 Obj. č. 50 32 15 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nastavitelného, časovacího relé. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku.

Více

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

Přehled modulů AS-i. Robustní moduly polí AS-i s plně zalitým pouzdrem IP67. CompactLine

Přehled modulů AS-i. Robustní moduly polí AS-i s plně zalitým pouzdrem IP67. CompactLine Přehled modulů AS-i Moduly AS-i IP65/67 ClassicLine UniversalLine AirBoxen PowerBox PushButton Robustní moduly polí AS-i s plně zalitým pouzdrem IP67 CompactLine Moduly AS-i IP69K ProcessLine Průmyslová

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,

Více

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Pokyny pro bezpečné použití v oblastech s nebezpečím výbuchu 1 Použití Zařízení, která jsou připojena na prověřený, zabezpečený proudový

Více

Výkonová elektronika. Polovodičový stykač BF 9250

Výkonová elektronika. Polovodičový stykač BF 9250 Výkonová elektronika Polovodičový stykač BF 9250 BF 9250 do 10 A BF 9250 do 25 A podle EN 60 947-4-2, IEC 60 158-2, VDE 0660 část 109 1-, 2- a 3-pólová provedení řídící vstup X1 s malým příkonem proudu

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x 80000235 / 00 07 / 2013 Návod k obsluze Optický distanční senzor OID20x 8000025 / 00 07 / 201 Obsah 1 Úvodní poznámka 1.1 Použité symboly 1.2 Použitá varovná upozornění 2 Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení 5.1 Oblast

Více

Vyhodnocovací jednotka pro teplotní sondy

Vyhodnocovací jednotka pro teplotní sondy Návod k obsluze Vyhodnocovací jednotka pro teplotní sondy TR2432 701724/00 01/03 Obsah 1. Ovládací a signalizační prvky 5 2. Použití z hlediska určení 6 3. Druhy provozu 6 4. Montáž 7 5. Elektrické připojení

Více

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012

Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012 Montážní návod Úrovňová sonda PS3xxx 14014571.03 01/2012 Obsah 1 Úvodní poznámka...2 1.1 Použité symboly...2 2 Bezpečnostní pokyny3 3 Rozsah dodávky...3 4 Použití z hlediska určení...4 5 Montáž...4 6 Elektrické

Více

Návod k obsluze. Elektronický tlakový senzor. PN70XX (Inovace) číslo dokumentu: 701844/00 10/04

Návod k obsluze. Elektronický tlakový senzor. PN70XX (Inovace) číslo dokumentu: 701844/00 10/04 Návod k obsluze Elektronický tlakový senzor PN70XX (Inovace) číslo dokumentu: 701844/00 10/04 Obsah Bezpečnostní pokyny.......................................strana 5 Ovládací a signalizační prvky.................................strana

Více

Bezpečnostní systém CES-AZ

Bezpečnostní systém CES-AZ Vyhodnocovací jednotka CE-AZ-AE-01B/CE-AZ-UE-01B Možnost připojení jedné čtecí hlavy Dva bezpečnostní výstupy (reléové kontakty, se dvěma interně propojenými spínacími kontakty na každém výstupu) Možnost

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

1. Obsah 2. 1. Obsah Strana. 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu 3-5. 3. Ovládací prvky 6. 4. Displej 6. 5. Výchozí nastavení 7

1. Obsah 2. 1. Obsah Strana. 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu 3-5. 3. Ovládací prvky 6. 4. Displej 6. 5. Výchozí nastavení 7 1. Obsah 2 1. Obsah Strana 2. Montáž, připojení, uvedení do provozu 3-5 3. Ovládací prvky 6 4. Displej 6 5. Výchozí nastavení 7 6. Změna nastavení 8 6.1 Ćasový údaj a den v týdnu 8 6.2 Kalendářní měsíc

Více

Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolére (Controller e AC1309 / AC1310

Návod k montáži. ) AS-i. Kontrolére (Controller e AC1309 / AC1310 Návod k montáži Kontrolére (Controller e ) AS-i AC1309 / AC1310 Dokument:7390401/02 10/2002 Použití z hlediska určení Kontrolér e má v sobě integrován jeden nebo dva moduly AS-i Master (AC1309 / 1310,

Více

Návod k obsluze Optický senzor pro měření vzdálenosti O1D102

Návod k obsluze Optický senzor pro měření vzdálenosti O1D102 Návod k obsluze R Optický senzor pro měření vzdálenosti O1D102 Číslo dokumentu: 704120/01 11/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny.......................................................strana 3 Použití z hlediska

Více

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20 Informace o produktu Napájecí a řídící zdroj BVS20 Obsah balení 1 x BVS20-SG 1 x Informace o produktu Bezpečnostní pokyny! Montáž, instalace a uvedení do provozu může být provedena pouze kvalifikovaným

Více

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

Pohon Program Počet kanálů Typové označení Objed. číslo Balení (ks) /řaz. kontaktů. WA_SG 04812 Popis Typové označení Objed.

Pohon Program Počet kanálů Typové označení Objed. číslo Balení (ks) /řaz. kontaktů. WA_SG 04812 Popis Typové označení Objed. Digitální spínací hodiny TSDW... SG 58512 WA_SG 04712 Automatické nebo manuální ovládání Automatický přechod letní/zimní čas Zpracování přestupného roku Bezšroubové svorky - vždy dva vodiče pro jednu svorku

Více

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE Pro spolehlivé napájení elektronických zařízení v průmyslovém prostředí Ochrana proti zkratu a proudovému přetížení Optická indikace zapnutí, zátěže a zkratu pomocí

Více

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena.

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008. Všechna práva vyhrazena. Časové relé Z-ZR Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o. 2008 Všechna práva vyhrazena. Informace v tomto dokumentu mohou podléhat změnám - platí aktuální verze. Společnost Moeller Elektrotechnika s.r.o.

Více

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax: ON Strana 2 Použití: VT 12 DX0 se používá jako přesná jednofázová nadpěťová / podpěťová ochrana elektrických zařízení při zvýšení resp. snížení napětí nad, resp. pod nastavenou hodnotu. Je časově nezávislá,

Více

Hlídače izolačního stavu

Hlídače izolačního stavu Hlídač izolačního stavu CM-IWN-AC pro izolované sítě do 415V AC reset poruchu nastavení rozsahu izolačního odporu jemné nastavení hodnoty izolačního odporu přítomnost napájecího napětí štítek pro popis

Více

Návod k obsluze ISI30/31/32/33

Návod k obsluze ISI30/31/32/33 Návod k obsluze ISI30/31/32/33 Ivo GmbH & Co. P.O. Box 3360 D-78022 Villingen-Schwenningen Telefon: +49 (0) 7720 942-0 Fax: +49 (0) 7720 942-999 www.ivo.de email: info@ivo.de 10.02 171.55.256/1-1 - Návod

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

Originální návod k provozu Induktivní bezpečnostní senzor GG712S / / 2010

Originální návod k provozu Induktivní bezpečnostní senzor GG712S / / 2010 Originální návod k provozu Induktivní bezpečnostní senzor GG72S 704229 / 0 06 / 200 Obsah Úvodní poznámka...3. Vysvětlení znaků...3 2 Bezpečnostní pokyny...4 2. Bezpečnostně-technické požadavky na aplikaci...4

Více

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika

Jiskrově bezpečné napájecí jednotky. Návod k OBSLUZE. průmyslová elektronika průmyslová elektronika Návod k OBSLUZE Jiskrově bezpečné napájecí jednotky Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Spínací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2009 Projekt je spolufinancován

Více

Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P)

Výběr primární hodnoty proudového transformátoru (EPM-4A, 4C, 4D a 4P) Rozsahy měření Panelový programovatelný ampérmetr EPM-4D -48 Obj. č.: 12 87 20 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup panelového programovatelného ampérmetru EPM-4D-48. Tento návod k

Více

Multifunkční digitální relé 600DT

Multifunkční digitální relé 600DT Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1 Bezpečnost strojů Problematika zabezpečení strojů a strojních zařízení proti následkům poruchy jejich vlastního elektrického řídícího systému se objevuje v souvislosti s uplatňováním požadavků bezpečnostních

Více

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování

Více

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač LI 5

Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač LI 5 Návod k obsluze R Kapacitní hladinový spínač LI 5 Obsah 1. Použití z hlediska určení... strana 3 2. Montáž... strana 4 3. Elektrické připojení... strana 5 4. Programování... strana 5 5. Uvedení do provozu

Více

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V. PVA82.3 Rámeček pro montáž do panelu. Poruchová signalizace pro 8 vstupů

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V. PVA82.3 Rámeček pro montáž do panelu. Poruchová signalizace pro 8 vstupů C 201 Poruchová signalizace na DIN lištu pro 8 vstupů, s napájením 230V PVA82.3 Poruchová signalizace PVA82 je konstruována jako stavebnicový modul na desce plošných spojů vestavěná do plastové krabičky

Více

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy

Více

Návod k obsluze. Barevný senzor ODC. číslo dokumentu: 701235 /03/08/03

Návod k obsluze. Barevný senzor ODC. číslo dokumentu: 701235 /03/08/03 Návod k obsluze R Barevný senzor ODC číslo dokumentu: 70 /0/08/0 Použití z hlediska určení Barevný senzor zjišťuje bezkontaktně barevné předměty a materiály ve snímacím nebo reflektorovém provozu. Montáž

Více

Programovatelná počítadla CT6M a CT6S

Programovatelná počítadla CT6M a CT6S Products Elektrické stroje Elektronická počítadla Počítadla s předvolbou Programovatelná počítadla CT6M a CT6S Kombinace počítadlo / časové relé Velký výběr funkcí Funkce počítadla dávek (pouze CT6M-1P

Více

Návod k obsluze Elektronický sensor hladiny LK31 704046 / 00 01 / 2008

Návod k obsluze Elektronický sensor hladiny LK31 704046 / 00 01 / 2008 Návod k obsluze Elektronický sensor hladiny CZ LK31 704046 / 00 01 / 2008 Obsah 1 Bezpečnostní pokyny...2 2 Přehled menu...3 3 Ovládací a signalizační prvky...4 4 Použití z hlediska určení...5 5 Popis

Více

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V

Poruchová signalizace. na DIN lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V C 201 Poruchová signalizace na DI lištu pro 8 vstupů 230VAC nebo 24VAC/DC, s napájením 230V PVA82 Poruchová signalizace PVA82 je konstruována jako stavebnicový modul v plastové krabičce s krytím IP 40.

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy a tlumící funkcí G2001S / / 2014

Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy a tlumící funkcí G2001S / / 2014 Originální návod k provozu Bezpečnostní spínací přístroj s releovými výstupy a tlumící funkcí G21S 74576 / 2 1 / 214 Obsah 1 Úvodní poznámka...4 1.1 Použité symboly...4 1.2 Použité varovné signály...4

Více

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6

2. Montáž, uvedení do provozu a připojení Ovládací prvky Výchozí nastavení Změna nastavení Ćasový údaj a den v týdnu 6 1. Obsah 2 1. Obsah Strana 2. Montáž, uvedení do provozu a připojení 3 3. Ovládací prvky 4 4. Displej 4 5. Výchozí nastavení 5 6. Změna nastavení 6 6.1 Ćasový údaj a den v týdnu 6 6.2 Kalendářní měsíc

Více

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012 TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT-1651 2. vydání - říjen 2012 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat

Více

Uživatelský návod. MaRweb.sk www.marweb.sk. PRESET - COUNTER 301 Elektronický čítač s jednou předvolbou 3 0 1 - - A. Označení pro objednávku

Uživatelský návod. MaRweb.sk www.marweb.sk. PRESET - COUNTER 301 Elektronický čítač s jednou předvolbou 3 0 1 - - A. Označení pro objednávku MaRweb.sk www.marweb.sk Uživatelský návod PRESET - COUNTER 0 Elektronický čítač s jednou předvolbou Označení pro objednávku 0 - - A Napájecí napětí Vstupní napětí Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence

Více

Návod k obsluze Kapacitní senzory KQ6 80003301 / 00 09 / 2013

Návod k obsluze Kapacitní senzory KQ6 80003301 / 00 09 / 2013 Návod k obsluze Kapacitní senzory KQ6 80000 / 00 09 / 20 Obsah Úvodní poznámka. Použité symboly 2 Bezpečnostní pokyny Použití z hlediska určení 4. Příklady použití 4 4 Montáž 5 4. Použití jako senzor hladiny

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické

Více

Uživatelský manuál. DALIrel4

Uživatelský manuál. DALIrel4 DALIrel4 Uživatelský manuál verze 1.1 4 kanálová reléová jednotka do 10A 2 přepínací a 2 spínací relé řízení po sběrnici DALI podle ČSN EN 62386-208 testovací tlačítka na čelním panelu indikace napájení

Více

21 395-01 PNOZ s3. CZ Návod k použití

21 395-01 PNOZ s3. CZ Návod k použití 21 395-01 PNOZ s3 CZ Návod k použití Bezpečnostní relé PNOZ s3 Toto bezpečnostní relé umožňuje bezpečné přerušení bezpečnostního obvodu. Bezpečnostní relé splňuje požadavky EN 60947-5-1 a VDE 0113-1 a

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika Bezpečnostní technika Multifunkční bezpečnostní systém safemaster M Vstupní modul BG 91.08/_0 _, BH 91.08/_0 _ A 02706 Schéma zapojení BG 91 BH 91 M872_a splňuje požadavky směrnice pro zařízení 98/37/ES

Více

Návod k obsluze. Elektronický. hladinový senzor LK 3...

Návod k obsluze. Elektronický. hladinový senzor LK 3... Návod k obsluze Elektronický hladinový senzor LK 3... 701614/04-06/02 Obsah Ovládací a signalizační prvky 5 Rozměrový výkres 5 Použití z hlediska určení 6 Druhy provozu 7 Montáž 8 Elektrické připojení

Více

Řada 88 - Časové relé do panelu, 5-8 A

Řada 88 - Časové relé do panelu, 5-8 A multifunkční, multinapěťové a časově multirozsahové relé do panelu nebo patice multifunkční: až 7 časovyćh funkcí multirozsahové: 14 časovyćh rozsahů od 0,5 s do 100 h montáž do patice nebo do panelu 88.02

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovody OOF 704266 / 00 03 / 2010

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovody OOF 704266 / 00 03 / 2010 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovody OOF 704266 / 00 03 / 2010 Obsah 1 Použití z hlediska určení 3 2 Programování pomocí obsazení přípojů (KDE - DC PNP/NPN 3 3 Montáž 4 3.1 Přizpůsobení světlovodů

Více

NÁVOD K OBSLUZE HLADINOVÝ SNÍMAČ FLD 48 "MEDÚZA"

NÁVOD K OBSLUZE HLADINOVÝ SNÍMAČ FLD 48 MEDÚZA NÁVOD K OBSLUZE HLADINOVÝ SNÍMAČ FLD 48 "MEDÚZA" Před prvním použitím snímače si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny bez

Více

Vstupní jednotka E10 Návod na použití

Vstupní jednotka E10 Návod na použití Návod na použití Přístupový systém Vstupní jednotka E 10 Strana 1 Obsah 1 Úvod:... 3 2 Specifikace:... 3 3 Vnitřní obvod:... 3 4 Montáž:... 3 5 Zapojení:... 4 6 Programovací menu... 5 6.1 Vstup do programovacího

Více

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení Kraft Druck T emperatur Schalten Snímač napětí lana Pro ochranu proti přetížení Popis U mnoha aplikací se musí napětí lana pečlivě a kontinuálně hlídat. Obvyklým způsobem bývá použití snímače síly, který

Více

11.15 Inteo Centralis indoor RTS

11.15 Inteo Centralis indoor RTS Abyste mohli optimálně využít všech výhod vašeho rádiového přijímače Centralis indoor RTS, přečtěte si pozorně následující návod k provozu. Centralis indoor RTS je rádiový přijímač pro bezdrátové ovládání

Více

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka. RCIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní modul vstupů a výstupů RCIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul

Více