Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE"

Transkript

1 Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMA-SB240-IA-cs-12 Verze 1.2 ČEŠTINA

2 Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar Technology AG. K jejich úplnému i částečnému zveřejnění je zapotřebí písemný souhlas společnosti SMA Solar Technology AG. Interní pořizování kopií v rámci firmy za účelem hodnocení produktu či řádného použití produktu je povoleno a nevyžaduje předchozí souhlas. Záruka SMA Aktuální záruční podmínky si můžete stáhnout na internetu na adrese Ochranné známky Všechny ochranné známky jsou uznány, i když nejsou označeny příslušným symbolem. Pokud symbol chybí, neznamená to, že zboží či známka nejsou chráněné. Slovní značka a loga BLUETOOTH jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jakékoliv použití těchto značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence. Modbus je registrovaná ochranná známka společnosti Schneider Electric a licenci pro její používání poskytla společnost Modbus Organization, Inc. QR Code je registrovaná ochranná známka společnosti DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips a Pozidriv jsou registrované ochranné známky společnosti Phillips Screw Company. Torx je registrovaná ochranná známka společnosti Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Německo Tel Fax info@sma.de SMA Solar Technology AG. Všechna práva vyhrazena. 2 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

3 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu Rozsah platnosti Cílová skupina Další informace Symboly Názvosloví Bezpečnost Použití v souladu s určením Bezpečnostní upozornění Obsah dodávky Popis produktu Sunny Boy Sunny Multigate Signály LED diod Symboly na produktech Komunikace Montáž Podmínky pro montáž střídače Montáž střídače Montáž střídače na střechu Montáž střídače na zeď Podmínky pro montáž přístroje Sunny Multigate Montáž přístroje Sunny Multigate Montáž přístroje Sunny Multigate na DIN lištu Montáž přístroje Sunny Multigate na stěnu Elektrické připojení Bezpečnost u elektrického připojení Přehled oblastí připojení Sunny Boy Sunny Multigate Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 3

4 Obsah SMA Solar Technology AG 6.3 Vzájemné propojení střídačů kabely na AC straně Příprava AC zástrčky Připojení přídavného uzemnění Připojení prvního střídače k přístroji Sunny Multigate Připojení AC kabelu k AC zástrčce nebo odbočovací krabici Připojení AC kabelu k přístroji Sunny Multigate Připojení přístroje Sunny Multigate k veřejné rozvodné síti Připojení FV panelů ke střídačům Uvedení FV systému do provozu Konfigurace Postup pro konfiguraci Připojení přístroje Sunny Multigate k síti Registrace přístroje Sunny Multigate na portálu Sunny Portal Připojení přístroje Sunny Multigate k aplikaci Sunny Explorer Změna provozních parametrů Nastavení národního datového záznamu Deaktivace funkce Webconnect Odpojení střídače od napětí Odpojení přístroje Sunny Multigate od napětí Identifikace chyb Chybová hlášení Kontrola FV systému na zemní spojení Opětovné uvedení střídače do provozu Odstavení z provozu Odpojení AC zástrčky Odstavení střídače z provozu Odstavení přístroje Sunny Multigate z provozu Technické údaje Požadavky na FV panely Sunny Boy SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

5 SMA Solar Technology AG Obsah 14.3 Sunny Multigate Točivé momenty AC zástrčky Příslušenství a náhradní díly Kontakt ES prohlášení o shodě Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 5

6 1 Informace k tomuto dokumentu SMA Solar Technology AG 1 Informace k tomuto dokumentu 1.1 Rozsah platnosti Tento dokument platí pro následující typy přístrojů: SB (Sunny Boy 240) Multigate-10 (Sunny Multigate) 1.2 Cílová skupina Činnosti popsané v tomto dokumentu smějí vykonávat pouze odborní pracovníci. Odborní pracovníci musejí mít následující kvalifikaci: znalost principu fungování a provozu střídače proškolení o zacházení s nebezpečími a riziky při instalaci a obsluze elektrických přístrojů a zařízení vzdělání pro instalaci elektrických přístrojů a zařízení a jejich uvádění do provozu znalost platných norem a směrnic znalost a dodržování tohoto dokumentu včetně všech bezpečnostních upozornění 1.3 Další informace Odkazy na další informace najdete na webu Název dokumentu Mikro-střídače na portálu Sunny Portal monitorování a vizualizace mikro-střídačů na portálu Sunny Portal Sunny Explorer software pro vizualizaci a správu FV systému s technologií Speedwire Jistič vedení dimenzování a výběr vhodného AC jističe vedení pro střídače s o- hledem na vlivy specifické pro fotovoltaiku Kritéria pro výběr zařízení na ochranu proti poruchovému proudu Application for SMA Grid Guard Code Druh dokumentu návod k obsluze návod k obsluze technické informace technické informace certifikát 1.4 Symboly Symbol Vysvětlení Výstražné upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně k usmrcení nebo k těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k usmrcení nebo k těžkému poranění. 6 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

7 SMA Solar Technology AG 1 Informace k tomuto dokumentu Symbol Vysvětlení Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku materiálních škod. Informace, která je pro určité téma nebo určitý cíl důležitá, ale netýká se bezpečnosti. Podmínka, která musí být pro dosažení určitého cíle splněna. Žádoucí výsledek. Problém, který se může vyskytnout. 1.5 Názvosloví Plné označení Sunny Boy Sunny Multigate SMA Speedwire Střídač, který se nachází na začátku FV systému a který se pomocí AC kabelu a AC zástrčky propojuje přímo s přístrojem Sunny Multigate Střídač, který se nachází na konci FV systému a který se nepropojuje přímo s přístrojem Sunny Multigate Průmyslová skříň, podružný rozvod, skříňový rozvaděč nebo skříň elektroměru Označení v tomto dokumentu střídač, mikro-střídač, produkt produkt Speedwire první střídač poslední střídač rozvodná skříň Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 7

8 2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Sunny Boy 240 Sunny Boy je mikro-střídač pro FV systémy, který přeměňuje stejnosměrný proud z jednoho FV panelu na střídavý proud odpovídající parametrům veřejné rozvodné sítě. Vyráběný střídavý proud je prostřednictvím přístroje Sunny Multigate dodáván do veřejné rozvodné sítě. Produkt je vhodný pro použití ve venkovních i vnitřních prostorech. Střídač Sunny Boy se smí připojovat pouze k jednomu FV panelu. Používaný FV panel musí odpovídat třídě ochrany II podle normy IEC 61730, aplikační třída A a musí být vhodný pro použití ve spojení se střídačem Sunny Boy. Střídač Sunny Boy se musí provozovat ve spojení s přístrojem Sunny Multigate. Nezapojujte mezi střídač Sunny Boy a přístroj Sunny Multigate žádné spotřebiče. Nezapojujte mezi jednotlivé střídače Sunny Boy žádné spotřebiče. Neotvírejte víko střídače Sunny Boy. Montujte střídač Sunny Boy výhradně na rámovou konstrukci na střeše přímo pod FV panely nebo na stěnu. Nemontujte střídač Sunny Boy přímo na rám FV panelů. Nemontujte střídač Sunny Boy na hořlavé stavební materiály. Nemontujte střídač Sunny Boy v místech, kde se nacházejí snadno vznětlivé látky. Nemontujte střídač Sunny Boy v oblastech s možností exploze. Vždy musí být dodržován povolený rozsah provozních hodnot všech komponent. Produkt se smí používat pouze v zemích, pro které byl schválen nebo kde byl povolen společností SMA Solar Technology AG a provozovatelem veřejné rozvodné sítě. Používejte produkt pouze podle údajů uvedených v přiložené dokumentaci a podle norem a směrnic platných v místě instalace. Jiné použití může vést k poranění osob nebo ke vzniku materiálních škod. Zásahy do produktu (např. změny a přestavby) jsou povolené pouze s výslovným písemným souhlasem společnosti SMA Solar Technology AG. Neautorizované zásahy vedou ke ztrátě nároků vyplývajících ze záruky a odpovědnosti za vady a zpravidla také k zániku povolení k provozu. Odpovědnost společnosti SMA Solar Technology AG za škody způsobené v důsledku takových zásahů je vyloučena. Jakékoliv jiné použití produktu, než je popsáno v použití v souladu s určením, se považuje za použití v rozporu s určením. Přiložená dokumentace je součástí produktu. Všechny součásti dokumentace je nutné přečíst, dbát jich a uchovávat je tak, aby byly kdykoliv přístupné. Typový štítek musí být trvale připevněný na produktu. 8 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

9 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost Sunny Multigate Sunny Multigate je komunikační jednotka a místo pro elektrické připojení FV systému s maximálně 12 mikro-střídači k veřejné rozvodné síti. Přístroj Sunny Multigate je vybavený integrovaným místem pro odpojení od veřejné rozvodné sítě sloužícím ke kontrole stavu sítě. Přístroj Sunny Multigate se zapojuje mezi mikro-střídače a veřejnou rozvodnou síť, aby byl střídavý proud z mikro-střídačů najednou dodáván do veřejné rozvodné sítě. Produkt je vhodný pouze pro použití ve vnitřních prostorech. Přístroj Sunny Multigate musí být namontovaný do rozvodné skříně a musí v ní být provozován. K přístroji Sunny Multigate se smí připojit maximálně 12 mikro-střídačů. Mezi střídač Sunny Boy a přístroj Sunny Multigate se nesmějí zapojovat žádné spotřebiče. Mezi přístroj Sunny Multigate a jistič vedení se nesmějí zapojovat žádné spotřebiče. Ochranný vodič AC kabelu ze střídače se musí připojit k přístroji Sunny Multigate. Ochranný vodič přístroje Sunny Multigate se musí připojit k vyrovnání potenciálů AC rozvaděče. Přístroj Sunny Multigate se nesmí otvírat. Vždy musí být dodržován povolený rozsah provozních hodnot všech komponent. Produkt se smí používat pouze v zemích, pro které byl schválen nebo kde byl povolen společností SMA Solar Technology AG a provozovatelem veřejné rozvodné sítě. Používejte produkt pouze podle údajů uvedených v přiložené dokumentaci a podle norem a směrnic platných v místě instalace. Jiné použití může vést k poranění osob nebo ke vzniku materiálních škod. Zásahy do produktu (např. změny a přestavby) jsou povolené pouze s výslovným písemným souhlasem společnosti SMA Solar Technology AG. Neautorizované zásahy vedou ke ztrátě nároků vyplývajících ze záruky a odpovědnosti za vady a zpravidla také k zániku povolení k provozu. Odpovědnost společnosti SMA Solar Technology AG za škody způsobené v důsledku takových zásahů je vyloučena. Jakékoliv jiné použití produktu, než je popsáno v použití v souladu s určením, se považuje za použití v rozporu s určením. Přiložená dokumentace je součástí produktu. Všechny součásti dokumentace je nutné přečíst, dbát jich a uchovávat je tak, aby byly kdykoliv přístupné. Typový štítek musí být trvale připevněný na produktu. 2.2 Bezpečnostní upozornění V této kapitole jsou obsažena bezpečnostní upozornění, kterých je třeba dbát při provádění veškerých prací na produktu a za použití produktu. Aby se předešlo poranění osob a vzniku materiálních škod a aby byl zajištěn trvalý provoz produktu, pozorně si tuto kapitolu přečtěte a vždy dbejte všech bezpečnostních upozornění. Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 9

10 2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí FV panelů FV panely při působení slunečního svitu vytvářejí nebezpečné stejnosměrné napětí, které je přítomno na DC vodičích. Dotknete-li se DC vodičů, může to vést k životu nebezpečnému zásahu elektrickým proudem. Pokud DC konektory odpojíte od střídače pod zátěží, může vzniknout elektrický oblouk, který způsobí zásah elektrickým proudem a popáleniny. Nedotýkejte se volně ležících konců kabelů. Nedotýkejte se DC vodičů. Neotvírejte střídač a přístroj Sunny Multigate. Před prováděním prací na střídači střídač odpojte od napětí (viz kapitola 9, strana 49). Před prováděním prací na přístroji Sunny Multigate přístroj Sunny Multigate odpojte od napětí (viz kapitola 10, strana 50). Přesně dodržujte uvedené pokyny. Dbejte výstražných upozornění na střídači a na přístroji Sunny Multigate. Zásah elektrickým proudem v důsledku zemního spojení V případě zemního spojení se může stát, že součásti FV systému jsou pod napětím. Dotknete-li se součástí, které vedou napětí, může to vést k životu nebezpečnému zásahu elektrickým proudem. Než se součástí dotknete, vždy střídač odpojte od napětí, jak je to popsáno v tomto dokumentu (viz kapitola 9, strana 49). Než se součástí dotknete, vždy přístroj Sunny Multigate odpojte od napětí, jak je to popsáno v tomto dokumentu (viz kapitola 10, strana 50). Zásah elektrickým proudem v důsledku poškozených přístrojů V důsledku provozu poškozeného střídače nebo poškozeného přístroje Sunny Multigate může dojít k nebezpečným situacím, které mohou vést k životu nebezpečným zásahům elektrickým proudem. Provozujte střídač a přístroj Sunny Multigate jen v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu. Pravidelně kontrolujte, zda nejsou viditelně poškozené. 10 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

11 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost Nebezpečí popálení horkým povrchem Povrch střídače a přístroje Sunny Multigate se může silně zahřívat. Kontakt s povrchem může vést k popálení. Montáž střídače proveďte tak, aby nebylo možné se ho neúmyslně dotknout. Nedotýkejte se horkého povrchu. Při provádění prací na střídači počkejte 10 minut, než povrch dostatečně vychladne. Dbejte výstražných upozornění na střídači a na přístroji Sunny Multigate. Poškození střídače vnikáním prachu a vlhkosti Vnikáním prachu či vlhkosti se střídač může poškodit a může se narušit jeho funkčnost. Uzavírejte veškeré zásuvky na střídači pomocí příslušných zástrček nebo ochranného víčka. Poškození přístroje Sunny Multigate v důsledku použití čisticích prostředků Použitím čisticích prostředků se mohou poškodit části přístroje Sunny Multigate. Když je přístroj Sunny Multigate zašpiněný nebo zanesený prachem, můžete kryt přístroje, větrací štěrbiny, typový štítek a LED diody vyčistit suchým štětcem. Odpojte přístroj Sunny Multigate od napětí (viz kapitola 10, strana 50). Čistěte přístroj Sunny Multigate výhradně suchým štětcem. Poškození střídače v důsledku použití čisticích prostředků Když je střídač znečištěný, smíte kryt střídače, víko krytu střídače a typový štítek čistit výhradně čistou vodou a hadříkem. Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 11

12 3 Obsah dodávky SMA Solar Technology AG 3 Obsah dodávky Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda není zvnějšku viditelně poškozená. Je-li dodávka nekompletní nebo poškozená, obraťte se na svého specializovaného prodejce. Sunny Boy Obrázek 1: součásti dodávky střídače Položka Počet Označení A 1 střídač B 1 příloha ke střídači Sunny Multigate Obrázek 2: součásti dodávky přístroje Sunny Multigate Položka Počet Označení A 1 Sunny Multigate B 1 AC zástrčka: izolační těleso, kryt zástrčky, těsnění, kabelová průchodka C 1 ochranné víčko pro nepoužívanou AC zásuvku na posledním střídači* 12 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

13 SMA Solar Technology AG 3 Obsah dodávky Položka Počet Označení D 1 nálepka s registračním kódem (RID) a identifikačním kódem (PIC) pro registraci na portálu Sunny Portal** E 1 návod k instalaci střídače Sunny Boy a přístroje Sunny Multigate, přehled instalace, příloha s výrobními nastaveními * Poslední střídač: V tomto dokumentu se termínem poslední střídač označuje střídač, který se nachází na konci FV systému a který se nepropojuje přímo s přístrojem Sunny Multigate, nýbrž jen s dalším střídačem. U posledního střídače zůstává nevyužitá jedna AC zásuvka. Tu je třeba uzavřít ochranným víčkem. ** Uschovejte tuto nálepku s přístupovými údaji pro registraci na portálu Sunny Portal ve svých podkladech. Přístupové údaje se nacházejí také na typovém štítku přístroje Sunny Multigate. AC kabel a DC zástrčka Obrázek 3: součásti dodávky AC kabelu a DC zástrčky Položka Počet Označení A 1 AC kabel se 2 konektory pro připojení 2 střídačů nebo pro připojení prvního střídače* s AC zástrčkou B 1 DC zástrčka se 2 DC konektory** * První střídač: V tomto dokumentu se termínem první střídač označuje střídač, který se nachází na začátku FV systému a který se pomocí AC kabelu propojuje přímo s přístrojem Sunny Multigate. ** Vyobrazené DC konektory se mohou lišit od vaší objednávky. Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 13

14 4 Popis produktu SMA Solar Technology AG 4 Popis produktu 4.1 Sunny Boy Sunny Boy je mikro-střídač pro FV systémy, který přeměňuje stejnosměrný proud z jednoho FV panelu na střídavý proud odpovídající parametrům veřejné rozvodné sítě. Vyráběný střídavý proud je prostřednictvím přístroje Sunny Multigate dodáván do veřejné rozvodné sítě. Obrázek 4: struktura střídače Sunny Boy Položka A B C D Vysvětlení typový štítek Typový štítek slouží k jednoznačné identifikaci střídače. Údaje na typovém štítku potřebujete pro bezpečné používání produktu a pro případ dotazů na lince SMA Service Line. Na typovém štítku najdete následující informace: typ přístroje (Model) sériové číslo (Serial No.) datum výroby (Date of manufacture) specifické údaje příslušného přístroje zásuvky pro AC konektory zásuvka pro DC zástrčku snímatelná nálepka se sériovým číslem střídače Abyste střídače určitého FV systému dokázali například v případě chyby přiřadit, můžete si tuto nálepku nalepit do přiloženého přehledu instalace. 14 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

15 SMA Solar Technology AG 4 Popis produktu 4.2 Sunny Multigate Sunny Multigate je komunikační jednotka a místo pro elektrické připojení FV systému s maximálně 12 mikro-střídači k veřejné rozvodné síti. Přístroj Sunny Multigate je vybavený integrovaným místem pro odpojení od veřejné rozvodné sítě sloužícím ke kontrole stavu sítě. Přístroj Sunny Multigate se zapojuje mezi mikro-střídače a veřejnou rozvodnou síť, aby byl střídavý proud z mikro-střídačů najednou dodáván do veřejné rozvodné sítě. Obrázek 5: struktura přístroje Sunny Multigate Položka A B C D E Vysvětlení vytlačitelné závěsy pro montáž za použití šroubů šroubová svorka pro AC vstup (střídač) popisek: Inverter LED diody Horní LED dioda signalizuje provozní stav střídačů. Spodní LED dioda signalizuje provozní stav přístroje Sunny Multigate. V závislosti na provozním stavu svítí LED diody zeleně, červeně nebo oranžově, případně jsou zhasnuté (viz kapitola 4.3 Signály LED diod, strana 16). rozhraní pro volitelnou komunikaci Typový štítek slouží k jednoznačné identifikaci přístroje Sunny Multigate. Údaje na typovém štítku potřebujete pro bezpečné používání produktu a pro případ dotazů na lince SMA Service Line. Na typovém štítku najdete následující informace: typ přístroje (Model) sériové číslo (Serial No.) registrační kód pro registraci na portálu Sunny Portal (RID) identifikační kód pro registraci na portálu Sunny Portal (PIC) specifické údaje příslušného přístroje Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 15

16 4 Popis produktu SMA Solar Technology AG Položka F G Vysvětlení šroubová svorka pro AC výstup (veřejná rozvodná síť) popisek: Grid zásuvka pro zapojení síťového kabelu (RJ45) 4.3 Signály LED diod LED diody na přístroji Sunny Multigate signalizují provozní stav FV systému. Obrázek 6: umístění LED diod na přístroji Sunny Multigate Horní LED dioda je opatřená popiskem Inverter a signalizuje provozní stav střídačů. Spodní LED dioda je opatřená popiskem Multigate a signalizuje provozní stav přístroje Sunny Multigate. LED dioda Stav Vysvětlení A: LED dioda Inverter zhasnuto svítí zeleně svítí oranžově svítí červeně Komunikace se střídači není aktivovaná. Střídače jsou v provozu. Minimálně jeden z připojených střídačů se nachází ve stavu Výstraha. Konkrétní chybové hlášení najdete na portálu Sunny Portal nebo v aplikaci Sunny Explorer. Příčinu a řešení najdete v dokumentu (viz kapitola 11 "Identifikace chyb, strana 51). Minimálně jeden z připojených střídačů se nachází ve stavu Chyba. Konkrétní chybové hlášení najdete na portálu Sunny Portal nebo v aplikaci Sunny Explorer. Příčinu a řešení najdete v dokumentu (viz kapitola 11 "Identifikace chyb, strana 51). 16 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

17 SMA Solar Technology AG 4 Popis produktu LED dioda Stav Vysvětlení B: LED dioda Multigate zhasnuto svítí zeleně svítí oranžově svítí červeně Buď není přítomno AC napětí, nebo je přístroj Sunny Multigate vadný. Přístroj Sunny Multigate se nachází v normálním provozním stavu. Přístroj Sunny Multigate se nachází ve stavu Výstraha. 1. Pokud je komunikace ještě možná, najděte konkrétní chybové hlášení pomocí portálu Sunny Portal nebo aplikace Sunny Explorer. Příčinu a řešení najdete v dokumentu (viz kapitola 11 Identifikace chyb, strana 51). 2. Pokud komunikace není možná, odpojte od přístroje Sunny Multigate síťový kabel a připojte přístroj Sunny Multigate znovu k datové síti (viz kapitola 8.2 Připojení přístroje Sunny Multigate k síti, strana 44 ). 3. Pokud chyba nadále přetrvává, odpojte přístroj Sunny Multigate od napětí (viz kapitola 10 Odpojení přístroje Sunny Multigate od napětí, strana 50) a znovu ho připojte (viz kapitola 6.7 Připojení přístroje Sunny Multigate k veřejné rozvodné síti, strana 39). 4. Pokud chyba nadále přetrvává, kontaktujte linku SMA Service Line. Přístroj Sunny Multigate se nachází ve stavu Chyba. 1. Pokud je komunikace ještě možná, najděte konkrétní chybové hlášení pomocí portálu Sunny Portal nebo aplikace Sunny Explorer. Příčinu a řešení najdete v dokumentu (viz kapitola 11 Identifikace chyb, strana 51). 2. Pokud komunikace není možná, odpojte od přístroje Sunny Multigate síťový kabel a připojte přístroj Sunny Multigate znovu k datové síti (viz kapitola 8.2 Připojení přístroje Sunny Multigate k síti, strana 44 ). 3. Pokud chyba nadále přetrvává, odpojte přístroj Sunny Multigate od napětí (viz kapitola 10 Odpojení přístroje Sunny Multigate od napětí, strana 50) a znovu ho připojte (viz kapitola 6.7 Připojení přístroje Sunny Multigate k veřejné rozvodné síti, strana 39). 4. Pokud chyba nadále přetrvává, kontaktujte linku SMA Service Line. Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 17

18 4 Popis produktu SMA Solar Technology AG 4.4 Symboly na produktech Symbol Vysvětlení ochranný vodič Tento symbol vyznačuje místo pro připojení ochranného vodiče. DC odpínač zátěže DC zástrčka na střídači má funkci DC odpínače zátěže. nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí Produkt pracuje s vysokými hodnotami napětí. Veškeré práce na produktu smějí provádět pouze odborní pracovníci. Nebezpečí popálení horkým povrchem Produkt se může během provozu zahřívat. Během provozu se ho nedotýkejte. Před prováděním jakýchkoliv prací nechte produkt dostatečně vychladnout. Noste výstroj pro osobní ochranu, např. ochranné rukavice. dbejte pokynů uvedených v dokumentaci Dbejte všech součástí dokumentace, které byly dodány spolu s produktem. značka CE Produkt splňuje požadavky relevantních směrnic EU. kontrolní značka VDE Produkt byl testován německou asociací VDE a odpovídá aktuálním bezpečnostním a zdravotním požadavkům. ověřená bezpečnost Produkt byl testován německou asociací VDE a odpovídá aktuálním bezpečnostním a zdravotním požadavkům. 4.5 Komunikace značka WEEE Nelikvidujte produkt spolu s komunálním odpadem, ale podle platných předpisů pro likvidaci elektrického odpadu. Komunikace mezi střídačem a přístrojem Sunny Multigate Střídač je s přístrojem Sunny Multigate propojen pomocí AC kabelu. Ke komunikaci a přenosu dat mezi přístrojem Sunny Multigate a střídači se používá rozhraní Powerline. 18 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

19 SMA Solar Technology AG 4 Popis produktu Komunikace mezi přístrojem Sunny Multigate a ostatními komunikačními produkty Obrázek 7: příklad FV systému s mikro-střídači a přístrojem Sunny Multigate s komunikací prostřednictvím technologie Speedwire/Webconnect Ke komunikaci přístroje Sunny Multigate s ostatními komunikačními produkty SMA (např. Sunny Explorer nebo Sunny Portal) se používá technologie Speedwire/Webconnect. Speedwire je způsob komunikace na bázi Ethernetu. Prostřednictvím technologie Speedwire můžete přístroj Sunny Multigate připojit ke své datové síti. Funkce Webconnect umožňuje výměnu dat mezi přístrojem Sunny Multigate a portálem Sunny Portal. Podmínkou pro připojení k portálu Sunny Portál je, aby přístroj Sunny Multigate byl připojený ke směrovači nebo modemu s připojením k internetu a aby byl integrovaný do místní datové sítě. Aby mohlo docházet k výměně dat mezi přístrojem Sunny Multigate a portálem Sunny Portal, musíte FV systém na portálu Sunny Portal zaregistrovat (viz kapitola 8.3 Registrace přístroje Sunny Multigate na portálu Sunny Portal, strana 45). Nechcete-li funkci Webconnect využívat, můžete ji deaktivovat pomocí aplikace Sunny Explorer (viz kapitola 8.7 Deaktivace funkce Webconnect, strana 47). Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 19

20 5 Montáž SMA Solar Technology AG 5 Montáž 5.1 Podmínky pro montáž střídače Požadavky na místo montáže: Nebezpečí usmrcení vlivem požáru nebo exploze I přes pečlivou konstrukci může u elektrických přístrojů dojít k požáru. Nemontujte střídač v oblastech, v nichž se nacházejí snadno vznětlivé látky či hořlavé plyny. Nemontujte střídač v oblastech s možností exploze. Nebezpečí popálení horkým povrchem Povrch střídače se může silně zahřívat. Kontakt s povrchem může vést k popálení. Montáž střídače proveďte tak, aby nebylo možné se ho neúmyslně dotknout. Nedotýkejte se horkého povrchu. Při provádění prací na střídači počkejte 10 minut, než povrch dostatečně vychladne. Dbejte výstražných upozornění na střídači. Aby byl zajištěn optimální provoz, měla by teplota okolí být mezi -40 C a 65 C. Místo montáže by nemělo být vystaveno přímému slunečnímu svitu. Střídač se může v důsledku přímého slunečního svitu příliš silně zahřívat. Střídač by pak snížil svůj výkon. Musejí být dodrženy klimatické podmínky (viz kapitola 14 Technické údaje, strana 66). Místo montáže nesmí být přístupné pro děti. Místo montáže musí vyhovovat hmotnosti a rozměrům střídače (viz kapitola 14 Technické údaje, strana 66). Střídač musí být namontovaný na rámové konstrukci pod FV panely na střeše nebo na pevném podkladu (např. beton nebo zdivo). V obytných prostorech dbejte na to, aby podklad nebyl vyroben ze sádrokartonu apod. Střídač za provozu vydává zvuky, které mohou být vnímány jako rušivé. Při montáži na rámovou konstrukci by se místo montáže mělo pokud možno nacházet uprostřed FV panelu. Bude tak zajištěna dlouhá životnost střídače. 20 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

21 SMA Solar Technology AG 5 Montáž Rozměry pro montáž: Obrázek 8: poloha upevňovacích bodů Doporučené vzdálenosti: Při použití AC kabelu o délce 1,40 m: min. 50 mm max. 1,10 m. Při použití AC kabelu o délce 2,0 m: min. 50 mm max. 1,70 m. Pro delší vzdálenosti mezi dvěma střídači lze použít další kabel a dvě AC zástrčky (viz kapitola 6.4 Příprava AC zástrčky, strana 33). Je nutné dodržovat doporučené vzdálenosti od ostatních střídačů či předmětů. Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 21

22 5 Montáž SMA Solar Technology AG Obrázek 9: doporučené vzdálenosti Minimální vzdálenost mezi střídačem a spodní stranou FV panelu: Poškození FV panelu v důsledku chybějící vzdálenosti mezi střídačem a spodní stranou FV panelu Při montáži na střechu musí vzdálenost střídače od spodní strany FV panelu činit minimálně 30 mm. Předejdete tak tomu, aby zemnicí svorník poškodil FV panel. Obrázek 10: minimální vzdálenost střídače od spodní strany FV panelu Povolená poloha montáže: Zásah elektrickým proudem v důsledku vnikání vlhkosti Během montáže dbejte na to, aby oblast připojení střídače zůstala suchá. Když je zastrčený konektor a ochranné víčko, je oblast připojení chráněna proti vnikání vody. Střídač tak odpovídá stupni krytí IP65. Aby byl zajištěn optimální provoz a dlouhá životnost střídače, nainstalujte každý střídač doprostřed pod příslušnou připojovací zásuvku FV panelu. V případě instalací integrovaných do budov neinstalujte střídač přímo na zadní stranu FV panelu. Předejdete tak tomu, aby střídač omezoval svůj výkon v důsledku příliš vysoké teploty okolí. 22 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

23 SMA Solar Technology AG 5 Montáž 5.2 Montáž střídače Montáž střídače na střechu Nebezpečí pádu při provádění prací na střeše Při provádění prací na střeše hrozí nebezpečí pádu a uklouznutí. Pro provádění prací na střeše dbejte platných předpisů pro prevenci nehod. Před vstupem na střechu ověřte, zda všechny části, na které budete stoupat, mají dostatečnou nosnost. V souladu s předpisy pro prevenci nehod se musejí používat jisticí popruhy pro osoby nebo ochranné lešení. Používejte jištění proti pádu. Chcete-li střídač montovat na střechu pod FV panely, musíte postupovat následovně. Střídač můžete namontovat tak, aby byl ke střeše natočený zadní stranou nebo víkem krytu. Společnost SMA Solar Technology AG doporučuje střídač montovat tak, aby byl ke střeše natočený víkem krytu. Zajistíte tím lepší odvod tepla. Dbejte při tom minimální vzdálenosti střídače od FV panelu (viz kapitola 5.1 Podmínky pro montáž střídače, strana 20). Upozornění k obrázkům v této kapitole Na uvedených obrázcích je vyobrazena doporučená montáž střídače s víkem natočeným ke střeše. Postup montáže střídače se zadní stranou natočenou ke střeše je identický a není v této kapitole graficky znázorněn. Poloha střídače Aby byl zajištěn optimální provoz a dlouhá životnost střídače, nainstalujte každý střídač doprostřed pod příslušnou odbočovací krabici FV panelu. Další materiál potřebný pro montáž (není součástí dodávky): Potřebný připevňovací materiál se musí zvolit podle používané profilové kolejnice. Připevňovací materiál musí být vyrobený z korozivzdorné oceli. Průměr šroubů: max. 8 mm. Poškození FV panelu příliš dlouhými šrouby Délka šroubů musí být vhodná pro vzdálenost mezi střídačem a spodní stranou FV panelu. Zajistěte, aby použité šrouby nepoškodily FV panel. K připevnění střídače na rámové konstrukci na střeše máte několik možností. V následujícím textu je jako příklad popsána montáž za použití šroubů s hlavou T. Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 23

24 5 Montáž SMA Solar Technology AG Postup: 1. Připravte si přiložený přehled instalace pro přiřazení střídačů k FV panelům. 2. Při montáži s oblastí připojení natočenou nahoru dbejte na to, aby zástrčky a zásuvky byly chráněny proti vnikání vody. 3. Slepte ze střídače nálepku s jeho sériovým číslem a nalepte ji na příslušné místo v přiloženém přehledu instalace. 4. Zastrčte šrouby s hlavou T do profilové kolejnice a otočte je o 90. Šrouby se tak v profilové kolejnici pevně zakotví. 5. Usaďte střídač na zakotvené šrouby. Při tom je třeba šrouby protáhnout dlouhými otvory v krytu střídače až na požadované místo pro připevnění. 6. Připevněte střídač pomocí vhodných podložek a matic. 7. Ověřte, zda je střídač pevně usazený Montáž střídače na zeď Chcete-li střídač montovat na zeď, musíte postupovat následovně. Další materiál potřebný pro montáž (není součástí dodávky): Připevňovací materiál musí být vyrobený z korozivzdorné oceli. 2 šrouby vhodné pro daný podklad 2 podložky vhodné pro dané šrouby 2 hmoždinky vhodné pro daný podklad a dané šrouby 24 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

25 SMA Solar Technology AG 5 Montáž Postup: 1. Nebezpečí poranění poškozeným vedením Ve zdi může být položeno proudové vedení nebo jiné rozvody (např. plyn nebo voda). Ověřte, zda ve zdi nejsou položeny žádné kabely, které by se při vrtání mohly poškodit. 2. Pomocí otvorů v krytu střídače vyznačte polohu otvorů k vyvrtání. Použijte při tom oba vnější otvory nebo oba dlouhé otvory uprostřed. 3. Vyvrtejte otvory a zastrčte do nich hmoždinky. 4. Umístěte střídač do správné polohy podle vyvrtaných otvorů a připevněte ho pomocí vhodných šroubů a podložek. 5.3 Podmínky pro montáž přístroje Sunny Multigate Požadavky na místo montáže: Nebezpečí usmrcení vlivem požáru nebo exploze I přes pečlivou konstrukci může u elektrických přístrojů dojít k požáru. Nemontujte přístroj Sunny Multigate v oblastech, v nichž se nacházejí snadno vznětlivé látky či hořlavé plyny. Nemontujte přístroj Sunny Multigate v oblastech s možností exploze. Nebezpečí požáru v důsledku nepřítomnosti externího krytu Přístroj Sunny Multigate je chráněný proti požáru, pouze pokud je nainstalovaný do rozvodné skříně. Jinak hrozí nebezpečí požáru a může dojít k poranění osob a ke vzniku materiálních škod. Instalujte přístroj Sunny Multigate pouze do rozvodné skříně. Poškození přístroje Sunny Multigate vnikáním prachu a vlhkosti Vnikáním prachu či vlhkosti se přístroj Sunny Multigate může poškodit a může se narušit jeho funkčnost. Přístroj Sunny Multigate má stupeň krytí IP20 a musí být nainstalovaný do rozvodné skříně. Přístroj Sunny Multigate tak je chráněný před vnikáním prachu a vlhkosti. Instalujte přístroj Sunny Multigate pouze do rozvodné skříně. Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 25

26 5 Montáž SMA Solar Technology AG Místo montáže musí být vhodné pro instalaci přístroje Sunny Multigate do rozvodné skříně. Místo montáže musí vyhovovat hmotnosti a rozměrům přístroje Sunny Multigate (viz kapitola 14 Technické údaje, strana 66). Místo montáže nesmí být přístupné pro děti. AC kabelová trasa v celém FV systému s přístrojem Sunny Multigate: max. 30 m. Pokud v jednom FV systému instalujete několik přístrojů Sunny Multigate, musíte AC kabel každého přístroje Sunny Multigate k příslušným střídačům položit tak, aby byl prostorově oddělený a aby tak byla zajištěna komunikace mezi přístrojem Sunny Multigate a střídačem bez rušení. Obrázek 11: maximální AC kabelová trasa FV systému (vlevo: poslední střídač, vpravo: první střídač s připojením k přístroji Sunny Multigate) Pro montáž musí být k dispozici pevný podklad, např. beton nebo zdivo. V obytných prostorech dbejte na to, aby podklad nebyl vyroben ze sádrokartonu apod. Místo montáže by mělo být vždy volně a bezpečně přístupné, aniž by byly nutné další pomocné prostředky (např. lešení nebo zvedací plošiny). V opačném případě by byla omezena proveditelnost případných servisních zásahů. Místo montáže by nemělo být vystaveno přímému slunečnímu svitu. Musejí být dodrženy klimatické podmínky (viz kapitola 14 Technické údaje, strana 66). Teplota okolí musí být mezi 40 C a 25 C. Bude tak zajištěn optimální provoz přístroje Sunny Multigate. Vzdálenosti: Uvnitř rozvodné skříně z kovu musí vzdálenost od stěn či ostatních komponent činit minimálně 12,7 mm. Uvnitř průmyslové skříně by se měly dodržovat následující vzdálenosti, aby byla zajištěna dostatečná ventilace: 26 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

27 SMA Solar Technology AG 5 Montáž Obrázek 12: doporučené vzdálenosti Položka A B Rozměry 98 mm 150 mm Povolené polohy montáže přístroje Sunny Multigate: Přístroj Sunny Multigate se smí montovat pouze ve vodorovné poloze. Rozměry pro montáž přístroje Sunny Multigate za použití šroubů: Obrázek 13: rozměry přístroje Sunny Multigate a vyvrtaných otvorů pro montáž za použití šroubů Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 27

28 5 Montáž SMA Solar Technology AG 5.4 Montáž přístroje Sunny Multigate Montáž přístroje Sunny Multigate na DIN lištu Další materiál potřebný pro montáž (není součástí dodávky): rozvodná skříň podle požadavků místa instalace se stupněm krytí IP20 DIN lišta vhodná pro rozvodnou skříň (šířka: 35 mm, délka: 235 mm) Postup: 1. Chcete-li přístroj Sunny Multigate namontovat na DIN lištu, nasaďte ho na DIN lištu shora a zavěste ho. Přístroj Sunny Multigate slyšitelně zaklapne. 2. Ověřte, zda je přístroj Sunny Multigate pevně usazený Montáž přístroje Sunny Multigate na stěnu Další materiál potřebný pro montáž (není součástí dodávky): rozvodná skříň podle požadavků místa instalace se stupněm krytí IP20 4 šrouby vhodné pro velikost vystrkávacích závěsů přístroje Sunny Multigate a materiál rozvodné skříně; výška hlavy šroubů při tom smí činit max. 6 mm Postup: 1. Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem V důsledku kontaktu šroubů a vodičů na svorkovnici může při dotyku dojít k zásahu elektrickým proudem. Aby se předešlo kontaktu šroubu a vodiče, používejte pro montáž na závěsech pouze šrouby s výškou hlavy max. 6 mm. 2. Vystrčte čtyři závěsy na zadní straně přístroje Sunny Multigate zevnitř ven. Závěsy slyšitelně zaklapnou. 3. Pomocí závěsů vyznačte otvory k vyvrtání. 28 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

29 SMA Solar Technology AG 5 Montáž 4. Vyvrtejte otvory. 5. Prostrčte skrz závěsy šrouby o výšce hlavy max. 6 mm a upevněte je. Dávejte při tom pozor na to, aby se závěsy nepoškodily. 6. Ověřte, zda je přístroj Sunny Multigate pevně usazený. Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 29

30 6 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení 6.1 Bezpečnost u elektrického připojení Zásah elektrickým proudem při otevření přístroje Sunny Multigate způsobený součástmi pod napětím Uvnitř přístroje Sunny Multigate se nacházejí součásti, které vedou napětí. Otevření přístroje Sunny Multigate může vést k zásahu elektrickým proudem. Přístroj Sunny Multigate nikdy neotvírejte. Poškození střídače vnikáním vlhkosti Při otevření střídače se může dovnitř vnikat vlhkost, a střídač se tak může poškodit. V takovém případě již není zajištěna těsnost a funkčnost střídače. Střídač nikdy neotvírejte. 6.2 Přehled oblastí připojení Sunny Boy Obrázek 14: oblasti připojení na spodní straně střídače Položka Označení Vysvětlení A DC zásuvka připojení DC zástrčky B AC zásuvka pro připojení AC kabelu propojujícího 2 střídače pro připojení prvního střídače k přístroji Sunny Multigate pro zastrčení ochranného víčka na posledním střídači Zaplombování V některých zemích se nepoužívaná AC zásuvka musí zaplombovat. K tomu je třeba zastrčit ochranné víčko do prostřední AC zásuvky, jelikož pouze tato zásuvka je vybavená oky pro zaplombování. 30 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

31 SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení Sunny Multigate Obrázek 15: oblasti připojení na přístroji Sunny Multigate Položka A B C D Označení svorkovnice pro připojení AC kabelu střídače, popisek: Inverter zásuvka pro připojení volitelné komunikace zásuvka pro zapojení síťového kabelu (RJ45) svorkovnice pro připojení AC kabelu veřejné rozvodné sítě, popisek: Grid 6.3 Vzájemné propojení střídačů kabely na AC straně Obrázek 16: AC kabeláž mezi střídači (vlevo = poslední střídač, vpravo = první střídač) Podmínky: K jištění se smí používat maximálně 16A jistič vedení. Mezi jednotlivé střídače se nesmějí zapojovat žádné spotřebiče. Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 31

32 6 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Pro připojení AC kabelu ke střídači Sunny Boy se smí používat pouze AC kabel doporučovaný společností SMA Solar Technology AG (viz kapitola 15 Příslušenství a náhradní díly, strana 72). Chcete-li překlenout větší vzdálenosti mezi dvěma střídači, použijte AC zástrčku (viz kapitola 6.4 Příprava AC zástrčky, strana 33). Postup: 1. Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem AC konektory se nesmějí odpojovat pod zátěží. Ověřte, zda je jistič vedení vypnutý a zajištěný proti opětovnému zapnutí. Ověřte, zda jsou FV panely zakryté. 2. Zastrčte jeden konec přiloženého AC kabelu do vnější AC zásuvky posledního střídače FV systému. Konektor slyšitelně zaklapne. 3. Zastrčte ochranné víčko do prostřední AC zásuvky posledního střídače. Ochranné víčko slyšitelně zaklapne. 4. V případě potřeby ochranné víčko zaplombujte. Dbejte při tom na to, aby AC kabel posledního střídač byl zastrčený do vnější AC zásuvky. K zaplombování lze použít pouze prostřední AC zásuvku, jelikož pouze ta je vybavena oky pro zaplombování. 5. Ověřte, zda jsou AC konektor a ochranné víčko pevně zastrčené do zásuvek střídače. 6. Zastrčte druhý konec AC kabelu do prostřední AC zásuvky následujícího střídače. Konektor slyšitelně zaklapne. 7. Další střídače připojte stejným způsobem. 32 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

33 SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení 8. V případě potřeby překonejte delší vzdálenosti za použití AC zástrček (viz kapitola 6.4 Příprava AC zástrčky, strana 33). 9. V případě potřeby proveďte přídavné uzemnění střídačů (viz kapitola 6.5 Připojení přídavného uzemnění, strana 36). 10. Volný konec AC kabelu prvního střídače připojte k přístroji Sunny Multigate (viz kapitola 6.6, strana 36). 6.4 Příprava AC zástrčky Přiloženou AC zástrčku můžete použít k různým účelům: Připojení AC kabelu z prvního střídače k přístroji Sunny Multigate. K realizaci tohoto připojení však lze použít také odbočovací krabici. Použití dvou AC zástrček k realizaci větších vzdáleností mezi dvěma střídači. AC kabely k propojení střídačů dostupné u společnosti SMA Solar Technology AG mají omezenou délku (viz kapitola 15 Příslušenství a náhradní díly, strana 72). Přehled Obrázek 17: součásti AC zástrčky Položka A B C D Označení izolační těleso kryt těsnění kabelová průchodka Další potřebný materiál (není součástí dodávky): 3 kabelové koncovky: 2,5 mm² kabelové nůžky: 165 mm nůž na odstranění pláště s rovným ostřím: 8 mm 28 mm kleště na stáhnutí izolace: do 10 mm² krimpovací kleště na kabelové koncovky: do 10 mm² momentový šroubovák: 0,3 Nm 1,2 Nm křížový šroubovák Pozidriv Bit, 1,4 nebo BiTorsion, 1/25 mm momentový klíč, nastavitelný se škálou, 2 Nm 20 Nm klíč Crow-Ring, velikost otvoru 25 čtyřhranný zastrkávací nástroj, vnější čtyřhran: 3/8, vnitřní čtyřhran: 9 mm 12 mm šroubovák: izolovaný, šířka hrotu: 4 mm, tloušťka hrotu 0,8 mm Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 33

34 6 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem Neodpojujte a nezastrkujte AC zástrčku pod zátěží. Připravujte AC zástrčku pouze v suchém prostředí. Dbejte rozsahu provozních teplot od 40 C do +85 C. Požadavky na kabely: průřez kabelu: 2,5 mm² odolný při teplotách do +90 C vnější průměr pláště kabelu: 9,6 mm 10 mm počet lanek: 46 typ vodiče: drát měděný pozinkovaný průřez drátu: 0,25 mm² Demontáž a opětovná příprava AC zástrčky pouze do 72 hodin AC zástrčka se smí demontovat maximálně třikrát a pouze během 72 hodin od první montáže. Po uplynutí 72 hodin se AC zástrčka již nesmí demontovat. Kabel se před každou přípravou musí znovu zkrátit. Odpojte a demontujte AC zástrčku pouze tak, jak je to popsáno v tomto dokumentu (viz kapitola 13.1 Odpojení AC zástrčky, strana 64). Postup: Chcete-li AC zástrčku připravit a připojit, proveďte následující kroky v uvedeném pořadí. Přesný postup je popsán v následujících oddílech. příprava kabelu předmontování AC zástrčky montáž izolačního tělesa dokončení montáže AC zástrčky Příprava kabelu 1. Zkraťte kabel pomocí kabelových nůžek na požadovanou délku. 2. Zbavte kabel pláště v délce 42 mm pomocí nože na odstranění pláště. Dávejte při tom pozor na to, aby se jednotlivé žíly nepoškodily. 3. Zkraťte L a N o 7 mm. 34 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

35 SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení 4. Odizolujte tři jednotlivé vodiče pomocí kleští na stáhnutí izolace v délce 10 mm (tolerance: ±1 mm). Dávejte při tom pozor na to, aby se jednotlivá lanka nepoškodila. Kabel je připravený. 5. Na každou odizolovanou žílu nasuňte až na doraz jednu kabelovou koncovku. 6. Nakrimpujte kabelové koncovky pomocí krimpovacích kleští. 7. Zajistěte, aby byl dodržen rozměr krimpování max. 2,4 mm. Předmontování AC zástrčky 1. Přetáhněte přes kabel s kabelovými koncovkami kabelovou průchodku. Závit kabelové průchodky při tom musí směřovat ke kabelové koncovce. 2. Pomocí prstů zatlačte těsnění až na doraz do krytu zástrčky. 3. Přetáhněte kryt zástrčky s těsněním přes kabel. Závit při tom musí směřovat k závitu kabelové průchodky. Montáž izolačního tělesa 1. Posuňte lanka s kabelovými koncovkami až na doraz do předmontovaných zásuvek v izolačním tělese. Vnější vodič se při tom musí zastrčit do zásuvky L, neutrální vodič do zásuvky N a ochranný vodič do zásuvky se symbolem. Kabelové koncovky již nejsou vidět. 2. Utáhněte tři šrouby v izolačním tělese pomocí šroubováku (točivý moment: 0,8 Nm). 3. Ověřte, zda jsou jednotlivé žíly pevně usazené v jednotlivých zásuvkách izolačního tělesa. dokončení montáže AC zástrčky 1. Nasuňte kryt zástrčky na izolační těleso. Obě části do sebe slyšitelně zaklapnou. Musejí při tom souhlasit západky na izolačním tělese a na krytu zástrčky. 2. Našroubujte kabelovou průchodku krytu zástrčky a dvakrát po sobě ji utáhněte momentovým klíčem, pokaždé s jiným točivým momentem: Nejprve kabelovou průchodku utáhněte točivým momentem 3,3 Nm. K tomu je třeba na stupnici momentového klíče stanoveného společností SMA Solar Technology AG nastavit hodnotu 3,0 Nm. Poté kabelovou průchodku utáhněte točivým momentem 4,4 Nm. K tomu je třeba na stupnici momentového klíče stanoveného společností SMA Solar Technology AG nastavit hodnotu 4,0 Nm. Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 35

36 6 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Tip: Uvedený točivý moment, který je třeba nastavit, platí pouze pro momentový klíč stanovený společností SMA Solar Technology AG. Hodnota nastavovaná na momentovém klíči je nižší než skutečná hodnota (bližší údaje k výpočtu nastavovaného točivého momentu najdete na webu Momentový klíč se skládá z následujících částí: základní přístroj momentového klíče, čtyřhranný zastrkávací nástroj a klíč Crow-Ring. 3. Ověřte, zda je kabelová průchodka krytu zástrčky pevně zašroubovaná. 6.5 Připojení přídavného uzemnění Pokud je na místě instalace vyžadováno přídavné uzemnění nebo vyrovnání potenciálů, můžete provést přídavné uzemnění krytu střídače. Předejde se tak vzniku dotykového proudu při selhání původního ochranného vodiče. Můžete uzemnit každý střídač odděleně nebo můžete vzájemně propojit několik střídačů. Postup: Připojte ochranný vodič k vyrovnání potenciálů AC rozvaděče. 6.6 Připojení prvního střídače k přístroji Sunny Multigate Připojení AC kabelu k AC zástrčce nebo odbočovací krabici První střídač můžete na AC straně připojit k přístroji Sunny Multigate dvěma způsoby: připojení za použití přiložené AC zástrčky připojení pomocí odbočovací krabice s integrovanou průchodkovou svorkou Kabeláž s AC zástrčkou Obrázek 18: AC kabeláž celého FV systém s AC zástrčkou 36 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

37 SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení Postup: 1. Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem AC zástrčka se nesmí zapojovat pod zátěží. Ověřte, zda je dvoupólový jistič vedení přístroje Sunny Multigate vypnutý a zajištěný proti opětovnému zapnutí. Ověřte, zda jsou FV panely zakryté. 2. Připravte AC zástrčku (viz kapitola 6.4, strana 33). 3. Zastrčte volný konec AC kabelu připojeného ke střídači do zásuvky na připravené AC zástrčce. AC zástrčka slyšitelně zaklapne. Musejí při tom souhlasit západky obou zástrček. Kabeláž s odbočovací krabicí Místo AC zástrčky můžete pro připojení AC kabelu střídače k přístroji Sunny Multigate použít také odbočovací krabici s průchodkovou svorkou. Při přípravě a připojování AC kabelu postupujte podle pokynů od výrobce odbočovací krabice. Obrázek 19: AC kabeláž celého FV systém s odbočovací krabicí Požadavky na kabely: Platí stejné požadavky na kabely jako při použití AC zástrčky (viz kapitola 6.4 Příprava AC zástrčky, strana 33). Postup: 1. Odřízněte volnou zástrčku na konci AC kabelu ze střídače. 2. Připravte AC kabel a připojte ho k odbočovací krabici, jak je to uvedeno v popisu od výrobce odbočovací krabice. Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 37

38 6 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Připojení AC kabelu k přístroji Sunny Multigate Volný konec AC kabelu, který vede z AC zástrčky nebo odbočovací krabice, musíte připojit ke svorkovnici přístroje Sunny Multigate. K tomu určená svorkovnice je opatřená popiskem Inverter. Podmínka: Přístroj Sunny Multigate musí být správně namontovaný v rozvodné skříni. Požadavky na kabel při použití AC zástrčky: Při použití AC zástrčky dbejte požadavků na kabel pro přípravu AC zástrčky (viz kapitola Připojení AC kabelu k AC zástrčce nebo odbočovací krabici, strana 36). Požadavky na kabel při použití odbočovací krabice: průřez kabelu: 2,5 mm² odolný při teplotách do +90 C vnější průměr pláště kabelu: 9,6 mm 10 mm počet lanek: 46 typ vodiče: drát měděný pozinkovaný průřez drátu: 0,25 mm² Postup: 1. Instalace několika přístrojů Sunny Multigate Při instalaci několika přístrojů Sunny Multigate v jednom FV systému musíte u každého přístroje Sunny Multigate použít třížilový kabel s ochranným vodičem, aby byla zajištěna komunikace mezi přístrojem Sunny Multigate a střídačem bez rušení. Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem Ověřte, zda je jistič vedení vypnutý a zajištěný proti opětovnému zapnutí. Ověřte, zda jsou FV panely zakryté. 2. Používáte-li odbočovací krabici, připravte AC kabel a připojte ho k odbočovací krabici podle údajů od výrobce. 3. Zaveďte AC kabel z AC zástrčky nebo odbočovací krabice do svorkovnice Inverter na přístroji Sunny Multigate. 4. Zbavte AC kabel v požadované délce pláště. 5. Odizolujte každý ze tří vodičů AC kabelu v délce 8 mm. 38 SMA-SB240-IA-cs-12 Návod k instalaci

39 SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení 6. Poškození přístroje Sunny Multigate v důsledku nesprávného připojení vodičů Záměna vodičů PE a L nebo N může při uvádění do provozu vést k poškození přístroje Sunny Multigate. Bezpodmínečně dbejte popisků na svorkách přístroje Sunny Multigate. Připojte všechny vodiče podle popisků na svorkách: Ochranný vodič AC kabelu připojte k připojovací svorce PE na přístroji Sunny Multigate. Dávejte při tom pozor na to, aby vodič byl do svorky zastrčený až na doraz. Vnější vodič AC kabelu připojte k připojovací svorce L na přístroji Sunny Multigate. Dávejte při tom pozor na to, aby vodič byl do svorky zastrčený až na doraz. Neutrální vodič AC kabelu připojte k připojovací svorce N na přístroji Sunny Multigate. Dávejte při tom pozor na to, aby vodič byl do svorky zastrčený až na doraz. 7. Utáhněte všechny tři šrouby svorkovnice pomocí šroubováku pro šrouby s podélnou drážkou (točivý moment: 0,6 Nm). 8. Ověřte, zda jsou všechny svorky správně obsazené. 9. Ověřte, zda jsou všechny vodiče pevně usazené. 6.7 Připojení přístroje Sunny Multigate k veřejné rozvodné síti Připojte AC kabel veřejné rozvodné sítě podle následujících pokynů ke svorkovnici přístroje Sunny Multigate, která opatřena popiskem Grid. Požadavky na kabely: Používejte pouze kabely z mědi. Používejte pouze kabely z plného drátu nebo s lankovými vodiči. odolný při teplotách do +90 C průřez vodiče: 1,5 mm² 6,0 mm². Návod k instalaci SMA-SB240-IA-cs-12 39

Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL

Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL STP5-10TL-20-BE-cs-13 98-109000.03 Verze 1.3 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace

Více

Návod k instalaci Výměna přístrojů SMA ve FV systémech s komunikačními produkty SMA

Návod k instalaci Výměna přístrojů SMA ve FV systémech s komunikačními produkty SMA Návod k instalaci Výměna přístrojů SMA ve FV systémech s komunikačními produkty SMA Geraeteaustausch-IA-cs-20 Verze 2.0 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené

Více

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Technický popis NG_UpdSD-TB-cs-32 Verze 3.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................

Více

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Titulní strana FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Návod k instalaci SMC9-11TLRP-IA-cs-51 IMCS-SMCTLRP Verze 5.1 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1

Více

Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER

Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 98-0011511 Verze 1.1 CZ SMA Solar Technology

Více

Návod k instalaci MULTIFUNKČNÍ RELÉ

Návod k instalaci MULTIFUNKČNÍ RELÉ Návod k instalaci MULTIFUNKČNÍ RELÉ MFR-NR-IA-cs-22 Verze 2.2 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar

Více

FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700

FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 Instalační vedení SB11_12_17-ICZ094131 IMCZ-SB11_17 Verze 3.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 5 1.1

Více

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE Titulní strana Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMG-SB240-IA-cs-11 Verze 1.1 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou

Více

Návod k instalaci Communit

Návod k instalaci Communit Návod k instalaci Communit Communit-IA-A1-cs-22 98-128000.02 Verze 2.2 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti

Více

Technické informace Účinnosti a derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Technické informace Účinnosti a derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL Technické informace Účinnosti a derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL WirkungDerat-TI-cs-40 Verze 4.0 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené

Více

Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY

Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Technický popis ZusFunktNG-TB-TCZ121224 Verze 2.4 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu.....................

Více

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Návod k instalaci SC20_25_35-ICZ094521 98-4005121 Verze 2.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu.......................

Více

Kontrola systému SUNNY SENSORBOX

Kontrola systému SUNNY SENSORBOX Kontrola systému SUNNY SENSORBOX Návod k instalaci Sensorbox-ICZ100914 98-0010914 Verze 1.4 CZ SMA Solar Technology AG 2 Sensorbox-ICZ100914 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění

Více

Kontrola systému PT100M-NR

Kontrola systému PT100M-NR Kontrola systému PT100M-NR Návod k instalaci PT100MNR-ICZ083510 98-0017010 Verze 1.0 CZ Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 5 1.1 Oblast platnosti......................................

Více

Boiler. Návod k montážní

Boiler. Návod k montážní Boiler Návod k montážní Bojler B 10 / B14 A 3 4 8 11 38 10 1 9 2 7 5 KBS 3 B C 15 23 15 23 12 20 16 13 24 14 22 20 16 6 13 14 24 22 D E 66 mm Ø 55 mm F 34 28 30 29 28 31 26 36 25 27 31 33 32 32 33 H 28

Více

Pro servisního technika. Návod k montáži. geotherm. Vzduchové kanály a příslušenství pro tepelná čerpadla VWZ. VWL 7C/9C a VWL 71/91

Pro servisního technika. Návod k montáži. geotherm. Vzduchové kanály a příslušenství pro tepelná čerpadla VWZ. VWL 7C/9C a VWL 71/91 geotherm CZ, HU Pro servisního technika Návod k montáži geotherm Vzduchové kanály a příslušenství pro tepelná čerpadla VWZ VWL 7C/9C a VWL 7/9 CZ Obsah Obsah Informace k dokumentaci... 3. Uložení podkladů...3.

Více

PROTIPROUD ELEGANCE 70

PROTIPROUD ELEGANCE 70 PROTIPROUD ELEGANCE 70 INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku přinášelo

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS Komfortní zařízení na stahování a vytahování elektricky ovládaných markýz a rolet (žaluzií). Obj. č.: 61 81 03

Více

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE CZ ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05 Návod CZ INSTALACE 3 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení

Více

DKE 665 A DKE 765 A DKE 965 A

DKE 665 A DKE 765 A DKE 965 A Návod k použití DKE 665 A DKE 765 A DKE 965 A B-619-01 Obr. 1 PLYN Popis odsavače ELEKTRO Popis odsavače Osvětlení Druhy provozu Provoz s odvětráním Kryt komínu Přepínač světlo/ventilátor Ventilátor odsavače

Více

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace

VENUS Recover HRV. Návod: Instalace CZ VENUS Recover HRV Návod: Instalace 1 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ 1. NEŽ ZAČNETE 2. VYBALENÍ Pro lepší orientaci v návodu jsou v textu použity symboly. Následující tabulka uvádí jejich vyobrazení a význam:

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím

Více

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 - SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního

Více

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE Před montáží výrobku si prosím přečtete celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné

Více

Návod na montáž a použití regulátoru ZR10-D

Návod na montáž a použití regulátoru ZR10-D inventer jednoduše geniální větrání Návod na montáž a použití regulátoru ZR10-D Výhradní zastoupení pro ČR a SR Výrobce A-INVENT s.r.o. Öko-Haustechnik inventer GmbH Lipová 1000 Ortsstraße 4a, 07751 Löberschütz

Více

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010 Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!

Více

BMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure

BMW i. Radost z jízdy. Wallbox Pure BMW i Radost z jízdy Wallbox Pure 2 Wallbox Pure Montážní návod Obsah Tiráž 5 Piktogramy 6 Obecné bezpečnostní informace / Zamýšlené použití 7 Záruka / Rozsah dodávky 9 Technické údaje 10 Popis 12 Montážní

Více

Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01

Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01 Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01 Obr. 1 PLYN 2 Popis odsavače ELEKTRO Popis odsavače Osvětlení Druhy provozu Provoz s odvětráním Ventilátor odsavače nasává kuchyňské výpary a odvádí je přes tukový

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 00 96 0/004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Spalinový výměník tepla WT50/60 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8 Odsavač Model: 3CFT-TILE Návod k montáži a k použití OD 8 3 4 5 Návod k montáži a k použití Vezměte si na pomoc také obrázky na prvních stranách s odkazy podle abecedy, které se uvádějí v dalším textu

Více

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo

Více

Návod k použití. Typ: ALF 30,40, 50, 60, 80

Návod k použití. Typ: ALF 30,40, 50, 60, 80 Návod k použití Typ: ALF 30,40, 50, 60, 80 DŮLEŽITÉ! řečtěte si všechny bezpečnostní pokyny před instalací, použitím nebo údržbou ohřívače. Instalace a servis by měl provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu.

G3PB. Struktura číselného značení modelů. Informace pro objednávání. Relé SSR (jednofázová) Legenda číselného označení modelu. Relé SSR (jednofázová) G3PB Kompaktní polovodičové úzkého profilu s chladičem pro řízení topných těles pro jmenovité napětí 48 V AC Kompaktní konstrukce díky optimálnímu tvaru chladiče. Možná montáž na

Více

Dohled systému SUNNY SENSORBOX

Dohled systému SUNNY SENSORBOX Dohled systému SUNNY SENSORBOX Instalační vedení Sensorbox-ICZ084413 98-0010913 Verze 1.3 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 7 1.1 Oblast platnosti......................................

Více

Centronic VarioControl VC260

Centronic VarioControl VC260 Centronic VarioControl VC260 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiový přijímač pro rolety DC Solar Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod

Více

CP1 6 720 645 612 (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR

CP1 6 720 645 612 (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR CP 6 70 65 6 (00/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.. 67. Použité symboly................... 67. Bezpečnostní pokyny............... 67 Údaje

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více

Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika

Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact. Návod k montáži. Návod k montáži. Pro servisního technika Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži Systémy přívodu vzduchu / odvodu spalin pro ecocompact a aurocompact VSC../-, VCC../-, VSC D../- CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str.

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 73502_V6_11/09/2014 I II III 2 30 Nm 1 6 3 7 4 5 8 5 9 6 10 IV A Tloušťka L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H B plechu 0,3 mm 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1 mm 1,1 mm 1,2 mm 1,3

Více

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Duo 1 2 1 5 6 2 3 4 7 9 10 8 2 3 3 4 4 5 6 7 5 8 Pro výrobek Duo od firmy Allaway vždy používejte mikrofiltr. 9 6 Instalace a používání kvalitního

Více

Návod na montáž a obsluhu. Rádiový přijímač pro rolety DC Solar

Návod na montáž a obsluhu. Rádiový přijímač pro rolety DC Solar Centronic VarioControl VC260 cs Návod na montáž a obsluhu Rádiový přijímač pro rolety DC Solar Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod

Více

Závěsná nástěnná konzola (Svislé montážní provedení)

Závěsná nástěnná konzola (Svislé montážní provedení) Závěsná nástěnná konzola (Svislé montážní provedení) Instalační příručka Model TY-WK42PV3W Podle zákona na ochranu spotřebitele č. 634/1993 S., platných vyhlášek a novel tohoto zákona Vám doporučujeme,

Více

SmartFan X. Návod k montáži a použití

SmartFan X. Návod k montáži a použití SmartFan X getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu V 1.1 Obsah Český 1. Všeobecné pokyny... 4 2. Příprava k montáži... 5 3. Montáž...

Více

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu MC 120, MC 122, MC 129, MC 124, MC 125, MC 126 05/2014 (5/2007)

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže

Více

Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE

Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE Centrální střídač SUNNY CENTRAL 100LV - 560HE Instalační vedení SC125_560HE-ICZ083220 98-4004720 Verze 2.0 CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 7 1.1 Oblast platnosti......................................

Více

Návod k obsluze/montáži

Návod k obsluze/montáži Magnetický plovákový spínač Kontaktní čidlo alarmu M 1 (K) M 1 pro AS 0, 2, 4, 5, AS W4, AS W8 M 1 K pro AS 1-M a stop ventil pračky GEWAS 191 AN GL Návod k obsluze/montáži Impressum Návod k obsluze/montáži

Více

FV střídače SUNNY BOY 2100TL

FV střídače SUNNY BOY 2100TL FV střídače SUNNY BOY 2100TL Návod k instalaci SB2100TL-ICZ091730 IMCZ-SB21TL Verze 3.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 5 1.1 Oblast platnosti......................................

Více

Návod na instalaci a ovládání k regulátoru ZR10-D pro větrací

Návod na instalaci a ovládání k regulátoru ZR10-D pro větrací Návod na instalaci a ovládání k regulátoru ZR10-D pro větrací systém inventer Výhradní zastoupení pro ČR a SR Výrobce A-INVENT s.r.o. inventer GmbH Lipová 1000 Ortsstraße 4a, 341 01 Horažďovice 077 51

Více

Návod k použití LC 66651 S-189-01

Návod k použití LC 66651 S-189-01 Návod k použití LC 66651 S-189-01 2 Při čtení návodu sledujte poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Druhy provozu Toho lze dosáhnout tehdy, když neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích, oknech,

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160 svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

EXTRA RYCHLÝ SALAMANDER

EXTRA RYCHLÝ SALAMANDER Návod k použití a údržbě EXTRA RYCHLÝ SALAMANDER Mod. QSE40 - QSE60 10.8.2004 Strana 1 (celkem 11) TECNOINOX 5410.221.01 QSE40/0 QSE60/0 QSE60/4 Vnější rozměry (mm) 400 x 480 x 525 výška 600 x 480 x 525

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530 503 045 191 / 9202. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530 503 045 191 / 9202. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! Obsah 1 Všeobecné informace 1.1 Použití 1.2 Údaje o výrobku 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Označování

Více

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ

Více

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X

6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Odsavač par Model 6 CDB 90X 6 CDB 70X 6 CDB 60X Návod k použití a instalaci OD 9 1 2 3* 4 2 a b c 3 5 4 Návod k montáži a k použití Při čtení návodu sledujte také obrázky na prvních stranách, na které

Více

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština Všeobecná bezpečnostní opatření Všeobecná bezpečnostní opatření čeština 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině.

Více

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE ČEŠTINA Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm

VIESMANN. Návod k montáži VITOLIGNO 100-S. pro odborné pracovníky. Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMANN Vitoligno 100-S Typ VL1A Kotel na zplynování kusového dřeva o délce až 50 cm VITOLIGNO 100-S 12/2008 Po montáži zlikvidovat! Bezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ. NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘED POUŽITÍM SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY INSTALACE PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ SKLOKERAMICKÉ

Více

Výrobce. Vážený zákazníku

Výrobce. Vážený zákazníku hcm 25 Dlabačka Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní zkušenosti s Vašim novým

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ DIGESTOŘE KB210 / KB210 CE

NÁVOD NA POUŽITÍ DIGESTOŘE KB210 / KB210 CE NÁVOD NA POUŽITÍ DIGESTOŘE KB210 / KB210 CE UPOZORNĚNÍ -------------------------------------------------------- Nejkratší vzdálenost varné desky od spodní plochy digestore musí být nejméne 65 cm. Pokud

Více

Návod k použití a údržbě Model: SPE OHŘÍVACÍ VANA

Návod k použití a údržbě Model: SPE OHŘÍVACÍ VANA Návod k použití a údržbě Model: SPE OHŘÍVACÍ VANA 15.8.2004 Strana 1 (celkem 9) TECNOINOX 5410.252.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních. Se směrnicemi

Více

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Návody k obsluze Dálkový ovladač RTAC1 19POL Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Více

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD KLIMATIZACE Před montáží výrobku si prosím přečtěte celý tento montážní návod. Montáž je třeba provádět v souladu s národními normami elektroinstalací a smí jí vykonávat pouze oprávněné

Více

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG... 3 130516 7085272-01

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG... 3 130516 7085272-01 Návod k montáži Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné 130516 7085272-01 UIK/ UIG... 3 všeobecné bezpečnostní pokyny Obsah 2 Ustavení přístroje 1 všeobecné bezpečnostní pokyny... 2 2 Ustavení

Více

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG... 3 130416 7085270-01

Návod k montáži. Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné UIK/ UIG... 3 130416 7085270-01 Návod k montáži Chladící a mrazící zařízení, podstavné, integrovatelné 130416 7085270-01 UIK/ UIG... 3 všeobecné bezpečnostní pokyny Obsah 2 Ustavení přístroje 1 všeobecné bezpečnostní pokyny... 2 2 Ustavení

Více

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE

PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE PEW 9742 A PEW 6742 A ODSAVAČ PAR NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu. OBSAH

Více

Návod k používání. Svítidlo Zrcadlo podsvícené LED

Návod k používání. Svítidlo Zrcadlo podsvícené LED technology Návod k používání Svítidlo Zrcadlo podsvícené LED 1. všeobecné informace, účel použití 2. technická specifikace 3. bezpečnostní pokyny 4. manipulace 5. instalace 6. používání 7. údržba 8. záruka

Více

Návod k použití. Odsavač par. Obsah. Česky SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA

Návod k použití. Odsavač par. Obsah. Česky SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA Návod k použití Odsavač par CZ Česky Obsah SL 16 (WH)/HA SL 16 (BK)/HA SL 16 IX/HA SL 16 P IX/HA 7HSL 6 CM IX RU/HA 7HSL 6 CM WH RU/HA Instalace...5 Instalace Ovladače Údržba...7 Čištění Čištění tukových

Více

DOMEO 210 FL. Návod k instalaci a uvedení do provozu

DOMEO 210 FL. Návod k instalaci a uvedení do provozu CS DOMEO 210 FL Návod k instalaci a uvedení do provozu OBSAH 1. Všeobecné informace 2. Technické informace 3. Umístění zařízení 4. Elektrické parametry a elektrická instalace 5. Uvedení do provozu jednotky

Více

X-FSC X-FRZ. Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

X-FSC X-FRZ. Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl X-FSC X-FRZ Koncové spínače Koncové spínače X-FRZ, X-FSC jsou určeny ke kontrole pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a podobných částí pracovních strojů. Jako pomocné ovladače se podílí na řízení kontrolních

Více

Návod k použití TROLLY 35-2. Transportní vozík

Návod k použití TROLLY 35-2. Transportní vozík EWM HIGHTEC WELDING GmbH Dr. Günter - Henle - Straße 8; D-56271 Mündersbach Tel.: +49 (0)2680.181-0; Fax: +49 (0)2680.181-244 Internet: www.ewm.de ; E-mail: info@ewm.de Návod k použití CZ TROLLY 35-2 Transportní

Více

Návod na montáž a obsluhu teplovzdušného panelu AIR-INVENT

Návod na montáž a obsluhu teplovzdušného panelu AIR-INVENT Návod na montáž a obsluhu teplovzdušného panelu AIR-INVENT Výhradní zastoupení pro ČR a SR A-INVENT s.r.o. Lipová 1000 341 01 Horažďovice Tel: +420 376 382 177 www.a-invent.cz info@inventer.cz S AIR-INVENTEM

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

Návod k použití. Cooler. Servírovací chladič Typová řada 9192. Podstavný chladič / podpultový chladič Typová řada 9469

Návod k použití. Cooler. Servírovací chladič Typová řada 9192. Podstavný chladič / podpultový chladič Typová řada 9469 coffee wakes up the world Návod k použití Servírovací chladič Typová řada 9192 Podstavný chladič / podpultový chladič Typová řada 9469 Podstavný chladič Typová řada 9468 Servírovací chladič Typová řada

Více

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce... hospodárně teplá voda. 1 Přehled Při objednávce uveďte prosím typ přístroje a sériové číslo. 2 2 Obsah 1. Přehled... 2

Více

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011 EM Přídavný modul k regulátoru DeltaSol MX Montáž Připojení Obsluha v.1.0-03/2011 Návod Bezpečnostní pokyny Dodržujte laskavě následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zdraví či majetku.

Více

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze Kuchyňský odsavač par DIC 2440 Návod k obsluze 2 Před instalaci a použitím spotřebiče si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze. Vážený zákazníku, doufáme, že Vám tento výrobek, vyrobený v moderních

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky USB gramofon RF100 Vlastnosti výrobku Plně automatický gramofon Řemínkový pohon Omezený zdvih raménka přenosky Hliníkový talíř 33 1/3 a 45 otáček za minutu USB rozhraní pro digitalizaci záznamu Vestavěný

Více

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm Válcový indukční snímač s velkým dosahem E2A Velké vzdálenosti pro vyšší ochranu a výkon čidla indukční čidla s trojnásobným dosahem, pro zapuštěnou montáž, navrženo a testováno pro dosažení dlouhé životnosti..

Více

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

Nabíječka olověných akumulátorů. Obj. č. 20 15 40 (BC-012-15AT) Obj. č. 20 15 41 (BC-012-30AT) Obj. č. 20 15 42 (BC-012-40AT)

Nabíječka olověných akumulátorů. Obj. č. 20 15 40 (BC-012-15AT) Obj. č. 20 15 41 (BC-012-30AT) Obj. č. 20 15 42 (BC-012-40AT) ÚČEL POUŽITÍ Výrobek lze použít pro nabíjení následujících typů akumulátorů: Olověné akumulátory s tekutým elektrolytem Olověné akumulátory s vápníkovou deskou (PbCa) SLA (Sealed Lead Acid), nabité ve

Více

VSS7915/00T & VS79155T. Návod k instalaci Eazeo venkovní video interkom

VSS7915/00T & VS79155T. Návod k instalaci Eazeo venkovní video interkom VSS7915/00T & VS79155T CZ Návod k instalaci Eazeo venkovní video interkom VSS7915/00T & VS79155T Návod k instalaci CZ 2 Důležité bezpečnostní pokyny 1. Přečtěte si tuto příručku 2. Uschovejte příručku

Více

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k montáži Strana 2

Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10. Návod k montáži Strana 2 Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Návod k montáži Strana 2 Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 elektrický ohřívač vody Obsah Použité symboly... 2 Návod k montáži Účel použití... 2 Předpisy...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 50 E Pokojová rekuperační jednotka Vyrobeno v souladu s normou ISO 900 Panuškova 30/4 40 00 PRAHA 4 ČESKÁ REPUBLIKA TEL. +40 60 36 766 +40 737 336 30 info@dospelczech.cz nabidky@dospelczech.cz

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 511 333 - pro typ SNG 1000/24 511 346 - pro typ SNG 1500/24

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 511 333 - pro typ SNG 1000/24 511 346 - pro typ SNG 1500/24 NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 511 333 - pro typ SNG 1000/24 511 346 - pro typ SNG 1500/24 Síťový adaptér typ SNG 1000/24 a typ SNG 1500/24 slouží pouze k napájení malých elektrických spotřebičů, které mají napájecí

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY WV, WVI 600 200, 300, 400, 600 dle 12101-3 (600 C, 120min) WV, WVI 400 200, 300, 400, dle 12101-3 (400 C, 120min) Certifikát č. 99/2121-2,3 (TU Mnichov) a příloha z 24.04.2001 NÁVODY N MONTÁŽ,

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

Pokyny k bezpečné práci

Pokyny k bezpečné práci Návod k obsluze Pokyny k bezpečné práci Zvláštní pozornost musí být věnována výstrahám a informacím, které jsou v okolním textu zvýrazněny šedým pozadím. VÝSTRAHA: vztahuje se k výstražnému symbolu na

Více

NÁVOD K POUŽITÍ EUROLITE PAR 56

NÁVOD K POUŽITÍ EUROLITE PAR 56 NÁVOD K POUŽITÍ EUROLITE PAR 56 Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno 1 / 8 42000550 Eurolite PAR 56 Návod k obsluze PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD! PŘEDEJDETE TÍM MOŽNÝM

Více

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4 Předmluva 1 Bezpečnostní poznámky 2 SITRANS Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak 7MF1564 Popis 3 Montáž a připojení 4 Technická data 5 Rozměrové výkresy 6 Návod k obsluze 10/2005

Více

Tyče Tanga jsou uspořádány do X a hřídel má 5 klidových poloh. Rozsah otáčení hřídele je ±120.

Tyče Tanga jsou uspořádány do X a hřídel má 5 klidových poloh. Rozsah otáčení hřídele je ±120. Tango Koncový spínač Tango je určen ke kontrole pohybů mostových jeřábů, kladkostrojů a podobných částí pracovních strojů. Jako pomocný ovladač se podílí na řízení kontrolních obvodů napájení (stykače,

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 88

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 02 88 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/01 Obj. č.: 35 02 88 Máte například hrací konzolu, DVD-přehrávač, videorekordér nebo satelitní přijímač a chtěli byste všechny tyto přístroje připojit k jednomu televiznímu přijímači

Více