Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M"

Transkript

1 Pneumatické membránové čerpadlo Návod k provozu P/N B Czech NORDSON BENELUX B.V. MAASTRICHT THE NETHERLANDS

2 UPOZORNĚNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná publikace společnosti Nordson. Copyright Tento dokument nesmí být ani částečněpublikován, kopírován, jiným způsobem rozmnožován nebo překládán do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson. Nordsonsi vyhrazuje právo na změny bez zvláštního upozornění. Ochranné známky AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, CrossCut, CycloKinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, EconoCoat, EPREG, ETI, Excel 2000, FlexOCoat, FlexiCoat, FlexiSpray,FlowSentry,Fluidmove,FoamMelt,FoamMix,Helix,Horizon,HoseMole,HotShot,HotStitch,Isocoil,Isocore,IsoFlo, JR, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, MoistCure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, Pattern View, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, ProFlo, ProLink, ProMeter, ProStream,PRX,RBX,Rhino,S.designstylized,Saturn,SC5, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, SmartCoat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, System Sentry, TelaTherm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, VersaCoat, VersaScreen, VersaSpray, Watermark, When you expect more. jsou registrované ochranné známky společnosti Nordson Corporation. ATS, Aerocharge, AutoFlo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, COLORMAX, Control Weave, Controlled Fiberization, CPX, ENordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, Gluie, InkDot, IsoFlex, Kinetix, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, OptiMix, PluraMix, Primarc, Prism, Process Sentry, PurTech, PulseSpray, Seal Sentry, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Design) sind jsou ochranné známky společnosti Nordson Corporation. Označení a podnikové znaky v této dokumentaci mohou být známkami, jejichž používání třetími osobami k vlastním účelům může porušit vlastnická práva. COV_CZ_ B 2000 Nordson Corporation

3 PROHLÁŠENÍ VÝROBCE Směrnice 98/37/ES NORDSON BENELUX BV Bergerstraat BD Maastricht Nizozemí SKUPINAVÝROBKŮ: PNEUMATICKÉ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO SÉRIE LA Číslo modelu: LA 320 Číslo dílu: / Sériové číslo: Splněná mezinárodní ustanovení: (Bezpečnost strojů) EN 292 EN Winfred C. Otten, jednatel Datum: 2. ledna 2001 NORDSON BENELUX BV -- Czech --

4

5 Obsah I Obsah Vážený zákazníku Vaše bezpečnost je pro nás velmi důležitá... Vaše podněty jsou pro nás důležité... O1 O1 Nordson International Europe... Distributors in Eastern & Southern Europe... O3 O3 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa... O4 Africa / Middle East... Asia / Australia / Latin America... Japan... O4 O4 O4 North America... O4 Část 1 Bezpečnostní upozornění 1. Pracujte bezpečně Bezpečnostní symboly Kvalifikovaný personál Použití v souladu s určením a odpovědnost Instalace a elektrická přípojka Obsluha Zbytková rizika Chování v tísňových situacích Údržba / Oprava Čištění Studené klihy Nordson Corporation Vydáno 12/00

6 II Obsah Část 2 Obeznámení 1. Použití v souladu s určením Použití, které není v souladu s určením příklady Bezpečnostní upozornění Aktuální seznamy náhradních dílů Zbytková nebezpečí Popis funkce Část 3 Instalace 1. Vybalení Doprava Demontáž Skladování Likvidace Připojení Část 4 Obsluha 1. Všeobecné pokyny pro zpracování studených klihů Snášenlivost různých studených klihů Uvedení do provozu Vypnutí Část 5 Údržba 1. Denní údržba Demontáž membránového čerpadla Rozmontování části čerpaného média (typ A) Rozmontování části čerpaného média (typ B) Rozmontování vzduchového motoru Řídicí ventil Pilotní ventil Smontování membránového čerpadla Smontování vzduchového motoru Pilotní ventil Řídicí ventil Smontování části čerpaného média (typ A) Smontování části čerpaného média (typ B) Filtrační jednotka materiálu LA 320: Čištění a výměna Filtrační jednotka materiálu LA 320 M: Čištění a výměna Vydáno 12/ Nordson Corporation

7 Obsah III Část 6 Vyhledávání závad / Oprava Část 7 Náhradní díly 1. Konstrukce seznamů náhradních dílů Aktuální seznamy náhradních dílů Náhradní díly / sady Náhradní díly LA 320 (typ A) Náhradní díly LA 320 (typ B) Náhradní díly LA 320 M (typ A) Náhradní díly LA 320 M (typ B) Soupravanáhradníchdílů pročást čerpaného média (pouze čerpadlo typu A) Sada náhradních dílů (část čerpaného média typu A) Soupravanáhradníchdílů pročást čerpaného média (pouze čerpadlo typu B) Sada náhradních dílů (část čerpaného média typu B) Sada náhradních dílů pro vzduchový motor (pro čerpadlo typu A a B) Sada náhradních dílů (vzduchový motor typu A) Sada náhradních dílů (vzduchový motor typu B) Část 7 Technické údaje Nordson Corporation Vydáno 12/00

8 IV Obsah Vydáno 12/ Nordson Corporation

9 Úvod O-1 Vážený zákazníku Výrobky firmy Nordson jsou konstruovány a vyráběny dle nejnovějšího stavu techniky. Používáme vysoce kvalitních komponentů amoderních výrobních procesů, které zaručují jejich spolehlivost a trvanlivost. Váš výrobeknordson bylpřed opuštěnímnašeho závodu pečlivě přezkoušen na bezvadnou funkčnost. Obsah této příručky byl v době publikace na nejnovější úrovni. Nordson si vyhrazuje právo na změny bez mimořádných oznámení. Přečtěte si nejprve tuto příručku. Pomůže Vám přibezpečném zacházení s Vaším výrobkem Nordson. Mějte ji stále k dispozici. Vaše bezpečnost je pro nás velmi důležitá Přečtěte si pečlivě Bezpečnostní upozornění.připoužitídlesvého určení je Váš výrobek Nordson bezpečně obsluhovatelný. Nebezpečné situace mohou ovšem vzniknout obzvláště při nedodržení bezpečnostníchpokynů v příručce, popřípadně v další příslušné dokumentaci. Vaše podněty jsou pro nás důležité Máte podněty nebo otázky k výrobkům Nordson, náhradním dílůmnebo ktétopříručce? Obraťte se prosím na své zastupitelství Nordson nebo na svého distributora. Zastupitelství Nordson naleznete v kapitole Nordson International Nordson Corporation CONG_CZ_B -1294

10 O-2 Úvod CONG_CZ_B Nordson Corporation

11 Introduction O-3 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Düsseldorf - Nordson UV Italy Netherlands Norway Hot Melt Finishing Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Hot Melt Finishing 46 (0) (0) Switzerland United Kingdom Hot Melt Finishing Nordson UV Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_K -0702

12 O-4 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan Japan North America Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_K Nordson Corporation All rights reserved

13 Část 1 Bezpečnostní upozornění 1995 Nordson Corporation SICG04_CZ_G0895

14 1-0 Bezpečnostní upozornění SICG04_CZ_G Nordson Corporation

15 Bezpečnostní upozornění 1-1 Část 1 Bezpečnostní upozornění 1. Pracujte bezpečně Bezpečnostní upozornění obsažená v této části a v celém manuálu platí pro všechny činnosti, které se provádí s komponentami systému k nanášení studeného klihu a s použitým studeným klihem. Je velmi důležité, aby se bezpečnostní upozornění vždy dodržovala. Nedodržení pokynů může vést ke zraněním, smrti a/nebo poškození přístroje a jeho příslušenství. Dbejte také následujících upozornění: Část Bezpečnostní upozornění si přečtěte dříve, než systém nainstalujete, uvedete do provozu, budete provádět údržbu nebo opravy. Přečtěte si a dodržujte bezpečnostní upozornění v textu, která se týkají specifických prací. Tento návod musí být dobřepřístupný pro personál provádějící obsluhu a údržbu přístroje. Noste potřebnou ochrannou výstroj např. ochranné brýle a ochranu dýchánía ochrannérukavicevšudetam, kdejeto kvůli zvláštnostem nanášecího systému a/nebo použitého studeného klihu avizováno. Seznamte se navíc pro svou vlastní ochranu s vnitropodnikovými bezpečnostními instrukcemi, spříslušnými předpisypro prevenci úrazů i se zákonnými bezpečnostními předpisy Nordson Corporation SICG04_CZ_G0895

16 1-2 Bezpečnostní upozornění 2. Bezpečnostní symboly Následující bezpečnostní symboly varují před riziky a zdroji rizik. Seznamte se s těmito symboly. Nedodržení pokynů může vést ke zraněním, smrti a/nebo poškozenípřístroje a jeho příslušenství. POZOR: Nedodržení pokynů může vést ke zraněním, smrti a/nebo poškozenípřístroje a příslušenství. POZOR: Nebezpečné elektrické napětí. Nedodržení pokynů může vést ke zraněním, smrti a/nebo poškozenípřístroje a příslušenství. POZOR: Oddělit přístrojodnapětívsíti. POZOR: Nebezpečí úrazu vysokým tlakem. Při pracích na nanášecím systému studeného klihu noste ochranné brýle. POZOR: Riziko exploze nebo požáru. Zákaz kouření a manipulace s otevřeným světlem a ohněm. POZOR: Systém a lepidlo pod tlakem. Zbavte systém tlaku (odtlakujte). Nedodržení pokynů může vést ktěžkýmúrazům. POZOR: Nedodrženípokynů může vést kpoškozenípřístroje a jeho příslušenství. SICG04_CZ_G Nordson Corporation

17 Bezpečnostní upozornění Kvalifikovaný personál Za kvalifikovaný personál jsou zde považováni pracovníci, kteří jsou na základě tělesné způsobilosti, vzdělánía zkušenostíschopni bezpečně provádět instalaci, obsluhu, údržbu a opravu přístroje. Kvalifikovaný peronálmusíbýt seznámen spříslušnými předpisybezpečnosti prácea prevence úrazů. Provozovatel přístroje je sámodpovědnýza kvalifikovanévyškoleníasplněnítěchto požadavků. 4. Použití v souladu s určenímaodpovědnost Systém je třeba používat výhradně pro použití, které je popsáno v části Obeznámení. Jakékoliv jiné použití je považováno za použití, které není vsouladusurčením. POZOR: Jeli přístroj používán jinak, než je popsáno v tomto návodě,může to přivodit úraz, smrt a/nebo poškození přístroje ajehopříslušenství. Následně jsou uvedeny některé příklady použití, které není v souladu s určením, u nichž Nordson neručízatělesné poškození nebo věcné škody. Svévolné změny nebo přestavby (úpravy) systému Nedbání bezpečnostních upozornění Používání, instalace, provoz, údržbaneboopravasystémujiným, než popisovaným způsobem, nebo provádění prací nekvalifikovaným personálem Použití nevhodných nebo nesnášejících se materiálů,provozních látek nebo pomocných materiálů nebo příslušenství Nedodržování bezpečnostních pokynů a obslužných pokynů, předpisů bezpečnosti práce příp. předpisů pro prevenci úrazů nebo příslušných zákonných předpisů Nordson Corporation SICG04_CZ_G0895

18 1-4 Bezpečnostní upozornění 5. Instalace a elektrická přípojka Před instalací zkontrolujte stanoviště a okolí, zda se zde nemohou vyskytnout nějaká rizika pro uživatele během provozu. Všechny elektrické, pneumatické, plynové a hydraulické přípojky, jakož i namontování jakýchkoliv komponent systému nechejte provést pouze kvalifikovanými osobami. Dbejte pokynů pro instalaci dílů příslušenství. Elektrické komponenty systému předpisově uzemněte a opatřete jištěním podle celkového odběru proudu (viz typové štítky). Kontrolujte pravidelně kabely nainstalované mimo systém, zda nejsou poškozeny. Síťový kabel musí mít průřez odpovídající celkovému odběru proudu. Kabely nesmí být uskřípnuty příp. zmáčknuty a musí být uloženy tak, aby se o ně nezakopávalo nebo se nemohly poškodit. Kontrolujte pravidelně tlakové a vysokotlaké hadice pro dopravu studeného klihu, šroubové spoje a vedení stlačeného vzduchu, zda těsní. Vyměňte je i při sebemenších náznacích trhlin, zkřehnutí atd. Ktomu nejdřív kompletně zbavtecelýsystémtlaku. POZOR: Při nesprávně provedené instalaci, zejména při nepředpisově provedených elektrických přípojkách a nesprávně namontovaných tlakových a vysokotlakých spojích vzniká riziko těžkýchúrazů a smrtelného nebezpečí. 6. Obsluha Systém může být provozován pouze kvalifikovanými osobami při respektování příslušných předpisů a pouze v perfektním stavu. Nenechejte systém obsluhovat osobami, které jsou pod vlivem prostředků ovlivňujících rychlost reakce nebo nejsou schopny obsluhy ze zdravotních důvodů. Před každým uvedením do provozu zkontrolujte bezchybnou funkci všech ochranných a výstražných zařízení. V případě chybné funkce se systém nesmí provozovat. Jeli k instalaci, uvedení do provozu, údržbě nebo opravě potřebná demontáž bezpečnostníchzařízení, musí bezprostředně po ukončení těchto prací a před uvedením systému do provozu proběhnout opětovnámontážbezpečnostníchzařízení. SICG04_CZ_G Nordson Corporation

19 Bezpečnostní upozornění Obsluha (pokr.) Ve vlhkém prostředí mohou být provozovány pouze ty systémy, které jsou chráněnyodpovídajícítřídou ochrany. Vprostředí ohroženém výbuchem se systém nesmí provozovat. Ohrožené části těla a ošacení udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohyblivých a rotujících částí. U prací na takovýchto částech noste speciálnípracovníoděvy a v případě dlouhých vlasů iochranuvlasů. Nenoste náramkové hodinky, prsteny, řetízky nebo podobné šperky. Na rotujících částech může nošení ochranných rukavic zvýšit za určitých okolností riziko úrazu a může být z tohoto důvodu dokonce zakázáno. Při kontrolních měřeních substrátu nebo systémových komponent vypněte mateřský stroj a/nebo systém a počkejte, dokud se úplně nezastaví. Montážní pistole nebo trysky nanášecích hlav nikdy nemířit na sebe nebo na jiné osoby. Zbytková rizika POZOR: Dávejte pozor na zbytková rizika, která nelze vždy zcela vyloučit a jsou často neviditelná. Takovými zbytkovými riziky jsou např.: Komponenty systému pod tlakem Eventuální elektrický náboj součástí vyskytující se i po vypnutí systému Výpary studeného klihu Hydraulicky nebo pneumaticky provozované komponenty systému Nekrytá navíjecí a odvíjecí místa Chování v tísňových situacích V tísňových situacích je třeba systém okamžitě vypnout. Ktomubuď vypněte hlavní vypínač nebo, pokud existuje, použijte úderové tlačítko NOUZOVÉHO VYPÍNAČE nebo jiné bezpečnostní zařízení k vypnutí systému. Po úplném zastavení a před opětovným zapnutím systému nechejte odstranit poruchu kvalifikovaným personálem Nordson Corporation SICG04_CZ_G0895

20 1-6 Bezpečnostní upozornění 7. Údržba / Oprava Systém nechejte udržovat a opravovat pouze kvalifikovanými osobami. Pracujte pouze s vhodnými ochrannými opatřeními a pouze na vypnutém systému zcela zbaveném tlaku. UPOZORNĚNÍ: Podle provedení systému k nanášení studeného klihu se může i po vypnutí hlavním vypínačem nebo zařízením pro NOUZOVÉ VYPNUTÍ akumulovat vysoký tlak mezi nanášecí hlavou / nanášecími hlavami a jednotkou /jednotkami k regulaci tlaku příp. čerpadlem /čerpadly. To platí zejména u dlouhých příp. vícenásobných hadicových spojů mezi čerpadlem / čerpadly a nanášecí hlavou / nanášecími hlavami. Před prováděním údržby a oprav je proto třeba bezpodmínečně zajistit úplné odtlakování všech komponent systému k nanášení studeného klihu; k tomu: 1. Odbourejte vstupní tlakpřed čerpadlem uzavřením zásobování stlačeným vzduchem ze strany zákazníka. 2. Ruční aktivací nanášecích hlav odbourejte další tlak v systému za čerpadlem. Pneumaticky a hydraulicky provozovaná zařízení zajistěte proti nekontrolovanému pohybu. Vypněte přívod elektrické energie do systému. POZOR: I po vypnutí hlavním vypínačem je v rozvaděči přítomno síťové napětí. Proto před zahájením provádění údržby nebo oprav: 1. Vypnětevšechnyfázesíťového napájení. 2. Zajistěte proti opětovnému zapnutí. 3. Ověřte beznapěťový stav. 4. Uzemněte a zkratujte. 5. Zakryjte nebo ohraďte sousedící části pod napětím (živé části). V případě odstavení systému k nanášení studeného klihu přes noc nebo během delšího přerušení práce doporučuje Nordson nanést na trysky nanášecích hlav trochu vazelíny, aby se zabránilo eventuálnímu zaschnutí a v důsledku toho ucpání trysek. Používejte pouze originální díly Nordson. SICG04_CZ_G Nordson Corporation

21 Bezpečnostní upozornění Čištění UPOZORNĚNÍ: Před použitím čisticích prostředků bezpodmínečně dbejte listů sbezpečnostními údaji a informací výrobce o produktu aktuálně použitého studeného klihu. POZOR: Nikdy nečistěte nebo neproplachujte hliníkové komponenty nebo systémy rozpouštědly obsahujícími halogenizované uhlovodíky. Rozpouštědla obsahující halogenizované uhlovodíky jsou např.: dichlormetan (metylenchlorid), 1,1,1trichloretan (metylchloroform), perchloretylen (per, tetrachloreten). Halogenizované uhlovodíky mohou ve spojení s hliníkovými částmi nekontrolovaně reagovat. Nikdy nepoužívejte k čištění systému nebo komponent systému otevřený oheň. Ujistěte se, že můžete pro čištění komponent systému k nanášení studeného klihu použít (teplou) vodu eventuálně spřidanými mycími prostředkypro domácnost. Pokud tomu taknení, použijte čisticí prostředek vhodný pro příslušný použitý studený klih podle údajů výrobce. Doporučujeli se zahřátí takového čisticího prostředku, je třeba dávat pozor na jeho bod vzplanutí. Postarejte se o dobré větrání prostor příp. o odsávání výparů. POZOR: Při manipulaci s čisticími prostředky je zakázáno používáníohně, otevřeného světla a kouření. Dbejte předpisů kochraně před výbuchem! Čisticíprostředky zahřívejte pouze zdrojemtepla, u něhož lze regulovat teplotu a je chráněn proti výbuchu (Ex). Likvidacesemusíprovádětpodleklíčeprozacházenísodpady uvedeného v LISTU BEZPEČNOSTNÍCH ÚDAJŮ DINvýrobce studeného klihu. Studené klihy nebo jejich zbytky po zpracování, rozpouštědla nebo separátory neodvádějte do otevřených vodních zdrojů.při vytečení nebo rozsypání zachyťte mechanicky a použijte eventuálně sací prostředky, např. piliny; pak postupujte podle platných předpisů pro odstraňování odpadů specifických pro příslušnou zemi. Vpřípadě delší odstávky systému k nanášení studeného klihu z provozu by se měl celý systém propláchnout a výstupní ovory uzavřít vazelínou. K propláchnutí nanášecích systémů, pomocí nichž se zpracovávají studené klihy s vodným základem, se většinou používá (teplá) voda. Doporučujeli výrobce studeného klihu výslovně promývací prostředek, je třeba dbát bezpečnostně relevantních údajů výrobce tohoto promývacího prostředku a údajů olikvidaci Nordson Corporation SICG04_CZ_G0895

22 1-8 Bezpečnostní upozornění 9. Studené klihy S ohledem na velké množství studených klihů, které jsou k dostání s různým složením a vlastnostmi, je v tomto rámci vyloučeno poskytnutí bezpečnostních upozornění, která by přiměřeně zohledňovala typické vlastnosti studeného klihu. Použití studených klihů vsystémechk nanášení studeného klihu od firmy Nordson je proto nutně vázáno na předchozí získání informací v podkladech od výrobce studeného klihu. Bezpečnostně relevantní informace např. o obsahu rozpouštědel, rizicích a protiopatřeních při kontaktu studeného klihu s pokožkou nebo sliznicí jsou uvedeny v technických věstnících a LISTECH BEZPEČNOSTNÍCH ÚDAJŮ DINvýrobcelepidla. UPOZORNĚNÍ: Před použitím studených klihů jakéhokoliv druhu je třeba bezpodmínečně dbát příslušných listů bezpečnostních údajů a informací výrobce o produktu. Případně je třeba také dbát upozornění výrobce o manipulaci s prostředky cizích výrobců,které jsou potřeba v souvislosti se zpracováváním studeného klihu, aniž by na rizika z nich plynoucí výrobce studeného klihu upozornil. Ze studených klihů mohou i při dodržování předepsaných podmínek zpracování unikat výpary. Tak může vznikat zatížení zápachem. Zejména při použití studených klihů obsahujících rozpouštědla mohou být proto podle údajů výrobce potřeba opatření k ochraně dýchacích cest, např. ochranná dýchací maska s filtrem. Nebudouli dodrženy předepsané podmínky zpracování, hrozí riziko vyvíjení škodlivých produktů rozkladu. Proto je třeba podniknout opatření k odstranění výparů,např.vhodnýmodsáváním. Vkaždémpřípadě si před přestávkami a po ukončení práce umyjte pořádně ruce. Při kontaktu s pokožkou nebo sliznicí zejména v očích pořádně propláchněte vodou. Potřísněné oblečení vyměňte, po požití konzultujte s lékařem. Likvidacesemusíprovádětpodleklíčeprozacházenísodpady uvedeného v LISTU BEZPEČNOSTNÍCH ÚDAJŮ DINvýrobce studeného klihu. Studené klihy nebo jejich zbytky po zpracování, rozpouštědla nebo separátory neodvádějte do otevřených vodních zdrojů.při vytečení nebo rozsypání zachyťte mechanicky a použijte eventuálně sací prostředky, např. piliny; pak postupujte podle platných předpisů pro odstraňování odpadů specifických pro příslušnou zemi. Při použití rozpouštědel a/nebo separátorů ke zpracování studených klihů je třeba dbát bezpečnostně relevantníchinformacípříslušného výrobce a informací o likvidaci. SICG04_CZ_G Nordson Corporation

23 Část 2 Obeznámení 2000 Nordson Corporation

24 2-0 Obeznámení 2000 Nordson Corporation

25 Obeznámení 2-1 Část 2 Obeznámení 1. Použití v souladu surčením Pneumatická membránová čerpadla LA 320 a LA 320 M (typ A a B) dále označována také jako čerpadla mohou být používána pouze pro čerpání studených klihůdále označovaných také jako materiál. Každéjinépoužívánísepovažuje za nesprávné a společnost Nordson neručízazranění osob nebo poškození majetku způsobená nevhodným používáním. K používání v souladu s určením patří také dodržení bezpečnostních upozornění Nordson. Nordson doporučuje, aby se uživatel přesně informoval o vlastnostech materiálů, které hodlá použít. Zde popsaný produkt mohou používat, provádětúdržbuaservispouze osoby, které jsou s nímseznámeny a poučeny o rizicích. Je třeba dodržovat příslušné předpisypro prevenci úrazů, jakož i ostatní všeobecně uznávaná bezpečnostně technická a pracovně medicínská pravidla. Svévolné změnyna tomto produktu vylučujíodpovědnost výrobce za škody z toho vyplývající. Použití,které není v souladu s určením příklady Čerpadlo se nesmí používat za následujících podmínek: vprostředí systému, kde se vyskytuje nějaká porucha; ve snadno výbušné atmosféře; sotevřenými ochrannými kryty; vprostředí, které nevyhovuje potřebným požadavkům na ochranu; po nedovolených změnách; při nedodržení hodnot uvedených v části Technické údaje. Čerpadlo nesmí čerpat následující materiály: materiály s nebezpečím výbuchu a požáru; potraviny Nordson Corporation

26 2-2 Obeznámení Bezpečnostní upozornění Před instalací a uvedením zařízení do provozu je třeba bezpodmínečně si přečíst a dodržovat bezpečnostníupozornění! Všeobecná bezpečnostní upozornění se nacházejí ve složce s doku mentací příp.byladodánaspolečně s tímto návodem k provozu! Speciální bezpečnostní upozornění jsou obsažena v tomto návodě kprovozu! Aktuální seznamy náhradních dílů Pamatujte prosím na to, že se zařízení Nordson může mírně lišit od popisu nebo od určitých podrobností v návodě k provozu. Používejte pouze nejnovější seznam náhradních dílů,který je přiložen k zařízení. Máteli nějaké nejasnosti, kontaktujte prosím firmu Nordson. Zbytková nebezpečí Z hlediska konstrukce bylo učiněno vše pro rozsáhlou ochranu pracovníků před možným ohrožením. Některým zbytkovým nebezpečím však nelze zabránit. Pracovníci si musí uvědomit následující nebezpečí: Vdechnutí výparů materiálů, které mohou být za určitých okolností zdraví škodlivé. 2. Popis funkce Dvě membrány navzájem spojené spojovací tyčísepohybujípůsobením stlačeného vzduchu střídavě sem a tam. Zatímco jedna membrána provádínasávacízdvih, vytlačujeta druhádo výtlačného hrdla čerpané médium, které bylo předtím nasáto do čerpací komory. Vstup materiálu se nachází na spodní straněčerpadla. Odtud je materiál dopravován do čerpadla a přes čerpací komory. Obě membrány jsou navzájem spojené spojovací tyčí, která vede napříč přes celý řídicí blok. Magnetický řídicí ventil funguje nezávisle na tlaku vzduchu a přizpůso buje se hydraulickému tlaku média. Díly nezávislé funkci magnetického řídicího ventilu pracuječerpadlo ještě přitlaku vzduchu0,3bar. Jednamembránanasávámateriálprostřednictvím ventilu, který se skládá z kuličky ventilu a ze sedla ventilu, do spodníčerpací komory. Současně vytlačuje druhá membrána médium prostřednictvím druhého ventilu, který se rovněž skládá z kuličky ventilu a ze sedla ventilu, z dru hé čerpací komory směremnahoru ven z čerpadla. Kulička ventilu a sedlo ventilu brání zpětnému toku materiálu do čerpadla. Když se dosáhne konce zdvihu, magnetický řídicí ventil se přepne a tím změní směr čerpání. Přiváděný stlačený vzduch se odpovídajícím způsobem nasměruje ke druhé membráně amateriálje nasáván do druhé čerpací komory Nordson Corporation

27 Obeznámení PMKL001L168A0698 Obr. 21 Pneumatické membránové čerpadlo (typ A) 1 Otočné přípojné hrdlo (výstup materiálu) 2 Přípojka hadice 3 Tlumič chvění 4 Montážní deska (víko nádrže) 5 Těleso filtru 6 Upevňovací šrouby 7 Hadicová spona 8 Držadlo 9 Otočné hrdlo (vstup materiálu) 10 Vstup stlačeného vzduchu 11 Manometr 12 Přípojka stlačeného vzduchu 13 Regulátor tlaku vzduchu Upozornění Pozice 3 až 8 v obrázku platí pouze pro LA Nordson Corporation

28 2-4 Obeznámení PMKL001L168A1200 Obr. 22 Pneumatické membránové čerpadlo (typ B) 1 Otočné hrdlo (výstup materiálu) 2 Přípojka hadice 3 Tlumič chvění 4 Montážní deska (víko nádrže) 5 Těleso filtru 6 Upevňovací šrouby 7 Hadicová spona 8 Držadlo 9 Otočné hrdlo (vstup materiálu) 10 Vstup stlačeného vzduchu 11 Manometr 12 Přípojka stlačeného vzduchu 13 Regulátor tlaku vzduchu Upozornění Pozice 3 až 8 v obrázku platí pouze pro LA Nordson Corporation

29 Část 3 Instalace 2000 Nordson Corporation

30 3-0 Instalace 2000 Nordson Corporation

31 Instalace 3-1 Část 3 Instalace VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smíprovádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. 1. Vybalení Zařízení vybalujte opatrně a zkontrolujte, zda přidopravě nedošlo k jeho poškození. 2. Doprava Hmotnost viz část Technické údaje. Používejte pouze vhodné dopravní prostředky. Chraňte před vlhkostí a prachem. Zabraňte nárazůmaotřesůmzařízení. 3. Demontáž Čerpadlo vyprázdněte, odpojte od něj všechny přípojky. 4. Skladování Čerpadlo neskladujte venku! Chraňte před vlhkostí, prachem a velkými teplotními výkyvy (tvorba kondenzátu). 5. Likvidace Když váš výrobek Nordson dosloužil a/nebo nemá žádné další využití, proveďte prosím jeho likvidaci podle platných ustanovení Nordson Corporation

32 3-2 Instalace 6. Připojení Viz obr. 31příp. 32. UPOZORNĚNÍ: Čerpadlo by se mělo připojit s odlehčením v tahu. Před připojením čerpadla se musí odstranit zaslepovací zátky z přípojky hadice (2) a z přípojky stlačeného vzduchu (12). 1. Nasaďte víko nádrže (4) na nádrž na klih. 2. Připojtehadicistlačeného vzduchu na přípojku stlačeného vzduchu (12). UPOZORNĚNÍ: Jmenovitou světlost vedení stlačeného vzduchu byste mělizvolit takovou, abybyločerpadlo zásobeno dostatečným množstvím stlačeného vzduchu, např. jmenovitá světlost vedení stlačeného vzduchu by měla odpovídat čerpadlu. 3. Hadici na klihspojte s přípojkou hadice (2). POZOR: Zabraňte znečištění připřipojování čerpadla! Špína se nahromadív čerpadle a přivodímožná problémy. UPOZORNĚNÍ: Filtrovaný a olejovaný vzduch umožňuje čerpadlo efektivnější práci a přispívá kdelší životnosti funkčníchdílů Nordson Corporation

33 Instalace PMKL001L168A0698 Obr.31 Pneumatické membránové čerpadlo (typ A) 1 Otočné přípojné hrdlo (výstup materiálu) 2 Přípojka hadice 3 Tlumič chvění 4 Montážní deska (víko nádrže) 5 Těleso filtru 6 Upevňovací šrouby 7 Hadicová spona 8 Držadlo 9 Otočné hrdlo (vstup materiálu) 10 Vstup stlačeného vzduchu 11 Manometr 12 Přípojka stlačeného vzduchu 13 Regulátor tlaku vzduchu Upozornění Pozice 3 až 8 v obrázku platí pouze pro LA Nordson Corporation

34 3-4 Instalace PMKL001L168A1200 Obr.32 Pneumatické membránové čerpadlo (typ B) 1 Otočné hrdlo (výstup materiálu) 2 Přípojka hadice 3 Tlumič chvění 4 Montážní deska (víko nádrže) 5 Těleso filtru 6 Upevňovací šrouby 7 Hadicová spona 8 Držadlo 9 Otočné hrdlo (vstup materiálu) 10 Vstup stlačeného vzduchu 11 Manometr 12 Přípojka stlačeného vzduchu 13 Regulátor tlaku vzduchu Upozornění Pozice 3 až 8 v obrázku platí pouze pro LA Nordson Corporation

35 Část 4 Obsluha 2000 Nordson Corporation

36 4-0 Obsluha 2000 Nordson Corporation

37 Obsluha 4-1 Část 4 Obsluha VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smíprovádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. 1. Všeobecné pokyny pro zpracování studených klihů UPOZORNĚNÍ: Následující pokyny platí zejména pro zpracování studených klihů, lze je však v obecném smyslu přenést logicky i na jiné materiály. Vkaždémpřípadě proveďte prosím předběžné zkoušky (nanečisto) dříve, než svůjvýrobeknordson použijete. Plochy, které se budou povrstvovat, by měly mít pokojovou teplotu a nesmí být zaprášené, mastné a vlhké. Zjistěte provedením zkoušek vhodný materiál, optimální pracovní podmínky i eventuální předběžnou úpravu, která je pro zpracová vané kusy třeba. Některé substráty obsahují změkčovadla a jiné obsahují složky, které v průběhu času vyprchají. Někdyjsou také povrchyopatřeny vosky, separačními oleji apod. Bez předběžné úpravy/testů může např.slepeníokamžitě nebo později povolit. UPOZORNĚNÍ: Dbejte prosím návodů ke zpracování použitého materiálu. 2. Snášenlivost různých studených klihů UPOZORNĚNÍ: Ne všechny studené klihy se navzájem snášejí. Při nesprávném použití může dojít k rozložení materiálu a tím i k poruchám funkce a výpadku zařízení. Nordson neručí za nebezpečí nebo škody způsobené materiálem. Materiály se smí zpracovávat pouze za dodržení popisu výrobku abezpečnostních listů výrobce. Tyto dokumenty vás informují mimo jiné o správném zpracování výrobku, dopravě, skladování a likvidaci. Jsou v nich také informace o reaktivnosti a případnýchnebezpečnýchproduktechrozkladu, toxických vlastnostech, teplotě vzplanutí apod Nordson Corporation

38 4-2 Obsluha 3. Uvedení do provozu VAROVÁNÍ: Zkontrolujte všechny šroubové spoje pomocí momentového klíčepoté,co byločerpadlo opět spuštěno achvíliběželo. Nastavte znovu krouticí momenty po prvním běhu. Potřebný krouticí (utahovací)moment: 5,6 až 6,8 Nm (50 60 in. lbs.). Viz obr. 31příp Otáčejte nastavovacím knoflíkem regulátoru tlaku vzduchu (13), dokudsečerpadlo nerozběhne. 2. Nechejte čerpadlo pomalu běžet, dokud se nenasaječerpaný materiál a nevypustí vzduch z hadice pro přísun materiálu připojené na přípojku hadice (2). 3. Uzavřete hadici pro přísun materiálu. V důsledku maximálního zatížení se čerpadlo následně zastaví. Zkontrolujte všechna místa spojů na netěsnost. 4. Otevřete hadici pro přísun materiálu. 5. Nastavte regulátor tlaku vzduchu (13) dle potřeby, abyste získali požadovaný provozní tlak a požadovaný provozní výkon (dopravo vané množství). VAROVÁNÍ: Provozní tlak nesmí překročit 6,9 bar. UPOZORNĚNÍ: Vpřívodu vzduchu by se měl používat filtr, který dokáže vyfiltrovat všechny částicevětšínež 50mikronů. 4. Vypnutí Viz obr. 31příp Otáčejte nastavovacím knoflíkem regulátoru tlaku vzduchu (13), dokudsečerpadlo nezastaví. UPOZORNĚNÍ: Přeruštepřívod vzduchu do čerpadla, pokud se čerpadlo několikhodin nepoužívá. UPOZORNĚNÍ: Celý čerpací systém by se mělpravidelně proplachovat rozpouštědlem dle doporučení výrobce materiálu. UPOZORNĚNÍ: Materiál a rozpouštědlo zlikvidujte podle platných předpisů Nordson Corporation

39 Část 5 Údržba 2000 Nordson Corporation

40 5-0 Údržba 2000 Nordson Corporation

41 Údržba 5-1 Část 5 Údržba VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smíprovádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. UPOZORNĚNÍ: Údržba je důležitým preventivním opatřením k uchování bezpečnosti provozu a prodloužení životnosti zařízení. V žádném přípa dě byneměla být opomíjena. VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Snižte tlak v systé mu. VAROVÁNÍ: Nosteochrannébrýlearukavice! Bezpodmínečně dbejte prosím na to, aby se nanášený materiál zpracovával v čistém, filtrovaném stavu. Individuální provozní podmínky a různénanášenémateriályvyžadují odpovídající minimální péči. Udržujte u všech opravářských a údržbářských prací jak pracoviště, tak i opravovaný přístroj v co nejčistším stavu. Přístroj by u všech významných opravářských prací nemělzůstat nainstalován, nýbrž by se mělzezařízení vymontovat Nordson Corporation

42 5-2 Údržba 1. Denní údržba Intervaly jsou pouze všeobecné údaje stanovené na základě zkušenosti. V závislosti na místě umístění, podmínkách výroby a provozní době zařízení mohou být nutné i jiné intervaly údržby. Část zařízení Činnost Interval Viz Čerpadlo kompletní Vnější čištění Denně Vizuální kontrola na vnější Denně poškození 2000 Nordson Corporation

43 Údržba Demontáž membránového čerpadla VAROVÁNÍ: Před začátkemdemontážejetřebazajistit, aby bylo čerpadlo vyprázdněno apropláchnuto abylo odpojenéod zásobování stlačeným vzduchem. Čerpadla, která byla použí vána k čerpání agresivních, nebezpečných a toxických mate riálů,je třeba demontovat pouze při respektování příslušných dalších bezpečnostních předpisů. Viz obr. 31příp Sejměte hadicovou sponu (7) a odpojte vedení filtru materiálu stělesem filtru (5) z přípojného hrdla (9). 2. Odstraňte upevňovací šrouby (6) a pérové podložky a vyjměte kompletní čerpadlo. 3. Pomocí klíče na šrouby odšroubujte vzduchovou hadici ze vstupu stlačeného vzduchu (10). 4. Odšroubujte převlečnou matici regulátoru tlaku vzduchu(13) aodejměte regulátor tlaku vzduchu Nordson Corporation

44 5-4 Údržba Rozmontování části čerpaného média (typa) Viz obr Odstraňte čtyři maticepříruby (1, 10) a sejměte kompletníhorní přípojné hrdlo. 2. Odmontujteobě spojovacíobjímky (6) zhorního přípojného hrdla a rozmontujte hrdlo na horní úhlové připojovací kusy (2, 9) a na otočný připojovací Tkus (4). Vyjměte Okroužky (3, 5) z připo jovacího Tkusu. 3. Odstraňte čtyři matice příruby (22, 29) a sejměte kompletníspodní přípojné hrdlo. 4. Odmontujte obě spojovací objímky (26) ze spodního přípojného hrdla a rozmontujte hrdlo na spodní úhlové připojovací kusy (21, 30) anaotočný připojovací Tkus (24). Vyjměte Okroužky (23, 25) z při pojovacího Tkusu. 5. Odstraňte osm matic (39) a odejměte pravou a levou bočnici tělesa (16, 35) z tělesa vzduchového motoru (40). POZOR: Nepoškoďte plochy membrán! 6. Odstraňte Okroužky (11) z obou bočnic tělesa (16, 35). 7. Oba výtlačné ventily skládající se z vodicího pouzdra kuličky (12), zkuličky (13), Okroužku (14) a ze sedla kuličky (15) vytlačte z boč nictělesa směremnahoru a rozeberteje. UPOZORNĚNÍ: Výtlačné ventily vytlačte nejlépe z vnitřní strany bočnic tělesa pomocí tyčky směremnahoru. 8. Oba sací ventily skládající se z vodicího pouzdra kuličky (17, 34), zkuliček (18, 33) a ze sedla kuličky (19, 32) vytlačte z bočnic tělesa směremdolů a rozeberte je. UPOZORNĚNÍ: Sací ventily vytlačte nejlépe z vnitřní strany bočnic tělesa pomocí tyčky směremdolů. 9. Odšroubujte matici membrány (36) a membránu (37) i podložku membrány (38) sejměte ze spojovacítyče (41). 10. Vytáhněte membránu (44) za matici membrány (45) z tělesa vzduchového motoru (40). POZOR: Nepoškoďte spojovací tyč (41)! 11. Odšroubujte matici membrány (45) a membránu (44) i podložku membrány (43) sejměte ze spojovacítyče (41). 12. Odstraňte Okroužek (42) Nordson Corporation

45 Údržba , , Obr.51 Část čerpaného média u LA 320 (typ A) 1 Matice příruby 2 Horní úhlový připojovací kus 3 Okroužek 4 Otočný připojovací Tkus 5 Okroužek 6 Spojovací objímka 7 Šroub 8 Matice 9 Horní úhlový připojovací kus 10 Matice příruby 11 Okroužek 12 Vodicí pouzdro kuličky 13 Kulička 14 Okroužek 15 Sedlo kuličky Pravá bočnice tělesa 17 Vodicí pouzdro kuličky 18 Kulička 19 Sedlo kuličky 20 Okroužek 21 Spodní úhlový připojovací kus 22 Matice příruby 23 Okroužek 24 Otočný připojovací Tkus 25 Okroužek 26 Spojovací objímka 27 Šroub 28 Matice 29 Matice příruby 30 Spodní úhlový připojovací kus PMKL002L165A Okroužek 32 Sedlo kuličky 33 Kulička 34 Vodicí pouzdro kuličky 35 Levá bočnice tělesa 36 Matice membrány 37 Membrána 38 Podložka membrány 39 Matice příruby 40 Těleso vzduchového motoru 41 Spojovací tyč 42 Okroužek 43 Podložka membrány 44 Membrána 45 Matice membrány 2000 Nordson Corporation

46 5-6 Údržba Rozmontování části čerpaného média (typb) Viz obr Odstraňte čtyři maticepříruby (1, 3) a sejměte hornípřípojné hrdlo. 2. Odstraňte čtyři matice příruby (17, 19) a sejměte spodnípřípojné hrdlo. 3. Odstraňte osm matic (28) a odejměte pravou a levou bočnici tělesa (10, 24) z tělesa vzduchového motoru (29). POZOR: Nepoškoďte plochy membrán! 4. Odstraňte Okroužky (5) z obou bočnic tělesa (10, 24). 5. Oba výtlačné ventily skládající se z vodicího pouzdra kuličky (6), zkuličky (7), Okroužku (8) a ze sedla kuličky (9) vytlačte z bočnic tělesa směremnahoru a rozeberteje. UPOZORNĚNÍ: Výtlačné ventily vytlačte nejlépe z vnitřní strany bočnic tělesa pomocí tyčky směremnahoru. 6. Oba sací ventily skládající se z vodicího pouzdra kuličky (11, 23), zkuliček (12, 22) a ze sedla kuličky (13, 21) vytlačte z bočnic tělesa směremdolů a rozeberte je. UPOZORNĚNÍ: Sací ventily vytlačte nejlépe z vnitřní strany bočnic tělesa pomocí tyčky směremdolů. 7. Odšroubujte matici membrány (25) a membránu (26) i podložku membrány (27) sejměte ze spojovacítyče (30). 8. Vytáhněte membránu (33) za matici membrány (34) z tělesa vzduchového motoru (29). POZOR: Nepoškoďte spojovací tyč (30)! 9. Odšroubujte matici membrány (34) a membránu (33) i podložku membrány (27) sejměte ze spojovacítyče (30). 10. Odstraňte Okroužek (31) Nordson Corporation

47 Údržba PMKL002L168A1100 Obr.52 Část čerpaného média u LA 320 (typ B) 1 Matice příruby 2 Horní přípojné hrdlo 3 Matice příruby 4 Šroubová zátka 5 Okroužek 6 Vodicí pouzdro kuličky 7 Kulička 8 Okroužek 9 Sedlo kuličky 10 Pravá bočnice tělesa 11 Vodicí pouzdro kuličky 12 Kulička 13 Sedlo kuličky 14 Okroužek 15 Šroubová zátka 16 Spodní přípojné hrdlo 17 Šroubová zátka 18 Šroubová zátka 19 Matice příruby 20 Okroužek 21 Sedlo kuličky 22 Kulička 23 Vodicí pouzdro kuličky 24 Levá bočnice tělesa 25 Matice membrány 26 Membrána 27 Podložka membrány 28 Matice příruby 29 Těleso vzduchového motoru 30 Spojovací tyč 31 Okroužek 32 Podložka membrány 33 Membrána 34 Matice membrány 2000 Nordson Corporation

48 5-8 Údržba Rozmontování vzduchového motoru Viz obr. 53. Řídicí ventil 1. Odstraňte čtyři šrouby (27) a odejměte ventilový blok (28) řídicího ventiluadržák(5,obr.71). 2. Odejměte těsnění (5) a zakončovací desku s tlumičem hluku (6). 3. Odstraňte těsnění (31). 4. Odstraňteventilovou destičku (30) a vložku ventilu (29). 5. Vytlačteuzavíracízátku (25) prostřednictvím řídicího pístu (26) směrem dolů aodeberteji. 6. Vytlačte řídicí píst (26) z ventilového bloku (28). POZOR: Nepoškoďte řídicí píst (26) a uzavírací zátku (25)! 7. Vyjměte Okroužek (24) z uzavírací zátky (25). 8. Odstraňte těsnicí kroužky (22, 23) z řídicího pístu (26). Pilotní ventil 1. Odstraňte pojistné kroužky (1, 2) a odejměte destičku (3). 2. Odstraňte pojistné kroužky (10, 21) a odejměte destičku (9). 3. Vytlačte pouzdro (7) ven z tělesa vzduchového motoru a odstraňte Okroužky (4, 8). 4. Vyjměte pilotní píst (11), podložky (12, 20), Okroužky (13, 15, 17, 19) a distanční vložky (14, 16, 18) z tělesa vzduchového motoru Nordson Corporation

49 Údržba PMKL003L174A0698 Obr.53 VzduchovýmotorLA320 1 Pojistný kroužek 2 Pojistný kroužek 3 Destička 4 Okroužek 5 Těsnění 6 Zakončovací deska s tlumičem 7 Pouzdro 8 Okroužek 9 Destička 10 Pojistný kroužek 11 Pilotní píst 12 Podložka 13 Okroužek 14 Distanční vložka 15 Okroužek 16 Distanční vložka 17 Okroužek 18 Distanční vložka 19 Okroužek 20 Podložka 21 Pojistný kroužek 22 Těsnicí kroužek (tvaru U) 23 Těsnicí kroužek (tvaru U) 24 Okroužek 25 Šroubová zátka 26 Řídicí píst 27 Šroub 28 Ventilový blok 29 Vložka ventilu 30 Ventilová destička 31 Těsnění 2000 Nordson Corporation

50 5-10 Údržba 3. Smontování membránového čerpadla Smontování vzduchového motoru Viz obr. 53. UPOZORNĚNÍ: Všechny Okroužky vzduchového motoru namažte KeyLube nebo odpovídajícím tukem na Okroužky. Pilotní ventil 1. Upevněte podložky (12, 20), Okroužky (13, 15, 17, 19) a distanční vložky (14, 16, 18) na pilotní píst (11) a ten potom natlačte do tělesa vzduchového motoru. UPOZORNĚNÍ: Kzavádění lze použít pouzdro (7). 2. Natlačte pouzdro (7) do tělesa vzduchového motoru a namontujte Okroužky (4, 8). 3. Nasaďte destičku (9) a namontujte pojistné kroužky (10, 21). 4. Nasaďte destičku (3) a namontujte pojistné kroužky (1, 2). Řídicí ventil 1. Namontujte těsnění (22, 23) na řídicí píst (26). UPOZORNĚNÍ: Těsnění zásadně vyměňujte. Chlopně musejí stát proti sobě! 2. Natlačte řídicí píst (26) do ventilového bloku (28). 3. Upevněte Okroužek (24) na uzavírací zátku (25) vtlačte ji do ventilového bloku (28). 4. Vsaďtevložku ventilu (29) aventilovou destičku (30) do ventilového bloku (28). UPOZORNĚNÍ: Prohlubenina vložky ventilu (29) přitom dosedá na ventilovou destičku (30). 5. Těsnění (31) nasaďte na ventilový blok (28) a těsnění (5) na zakončovací desku s tlumičem hluku (6). 6. Prostrčte šrouby (27) držákem (5, obr. 71), ventilovým blokem (28) atělesem vzduchového motoru a sešroubujte dohromady se zakončovací deskou s tlumičem hluku (6). UPOZORNĚNÍ: Upevňovací šrouby utáhněte momentem 1,7 2,3 Nm (15 20in.lbs.).Potompočkejte 10 minut a dotáhněte stejným utahovacím momentem Nordson Corporation

51 Údržba 5-11 Smontování části čerpaného média (typ A) Viz obr. 51. Montáž se zásadně provádí v opačném pořadí demontáže. Spojovací tyč (41) a Okroužek namažte (42) KeyLube nebo odpovídajícím tukem na Okroužky. Podložky membrány (38, 43) namontujte tak, aby na membrány (37, 44) dosedaly jejich zaoblené strany. Při montáži vodicích pouzder kuliček (12, 17, 34) musí vedení kuliček odpovídat drážkám sedel kuliček (15, 19, 32). Před namontováním připojovacích kusů (2, 9, 21, 30) je třeba dát pozornato,abybylysprávně vložené Okroužky mezi vodicími pouzdry kuliček a bočnicemi tělesa. Před tím než se pevně utáhnou matice (8, 28) spojovacích objímek (6, 26), namontujte spodní přípojné hrdlo. Potom nastavte otočné připojovací Tkusy (4, 24) do požadované polohy a utáhněte pevně matice. UPOZORNĚNÍ: Matice příruby (1, 10, 22, 29) utáhněte do kříže utahovacím momentem 5,6 6,8 Nm (50 60 in. lbs.) a po krátké době provozu postup zopakujte. UPOZORNĚNÍ: Matice membrán (36, 45) utáhněte utahovacím momentem 10,7 11,9 Nm ( in. lbs.). UPOZORNĚNÍ: Matice spojovacích objímek utáhněte utahovacím momentem 2,3 2,8 Nm (20 25 in. lbs.). UPOZORNĚNÍ: Všechny Okroužky namažte KeyLube nebo odpovídajícím tukem na Okroužky Nordson Corporation

52 5-12 Údržba Smontování části čerpaného média (typ B) Viz obr. 52. Montáž se zásadně provádí v opačném pořadí demontáže. Spojovací tyč (30) a Okroužek namažte (31) KeyLube nebo odpovídajícím tukem na Okroužky. Podložky membrány (27, 32) namontujte tak, aby na membrány (26, 33) dosedaly jejich zaoblené strany. Při montáži vodicích pouzder kuliček (6, 11, 23) musí vedení kuliček odpovídat drážkám sedel kuliček (9, 13, 21). Před namontováním připojovacích hrdel (2, 16) je třeba dát pozor na to, aby byly správně vložené Okroužky mezi vodicími pouzdry kuliček a bočnicemi tělesa. UPOZORNĚNÍ: Matice příruby (1, 3, 17, 19) utáhněte do kříže utahovacím momentem 5,6 6,8 Nm (50 60 in. lbs.) a po krátké době provozu postup zopakujte. UPOZORNĚNÍ: Matice membrán (25, 34) utáhněte utahovacím momentem 10,7 11,9 Nm ( in. lbs.). UPOZORNĚNÍ: Všechny Okroužky namažte KeyLube nebo odpovídajícím tukem na Okroužky Nordson Corporation

53 Údržba Filtrační jednotka materiálu LA 320: Čištění a výměna VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smíprovádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. VAROVÁNÍ: Před začátkemdemontážejetřebazajistit, aby bylo čerpadlo odpojené od zásobování stlačeným vzduchem. Čerpadla, která byla používána k čerpání agresivních, nebezpečných a toxických materiálů,je třeba demontovat pouze při respektování příslušných dalších bezpečnostních předpisů. Viz obr Povolte hadicovou sponu (2). 2. Stáhněte hadici pro přísun materiálu (1) s hadicovou sponou (2) zfiltrační jednotky materiálu. 3. Vytáhněte kolíček (7). UPOZORNĚNÍ: Podložka (6) je pod tlakem! Odejměte podložku (6). UPOZORNĚNÍ: Neztraťte žádné součástky! 5. Odeberte přítlačnou pružinu (8). 6. Vyjmětepružinovýadaptér (5) a filtračnívložku (4) z tělesa filtru (3) PMKL004S106A Filtrační vložku (4) vyčistěte vodou nebo ji vyměňte. Řiďte se předtímpopisovanými pokynyv opačnémpořadí, abyste namontovali různé komponenty zase zpět. Obr.54 Filtrační jednotka LA Hadice pro přísunmateriálu 2 Hadicová spona 3 Těleso filtru 4 Filtrační vložka 5 Pružinový adaptér 6 Podložka 7 Kolíček 8 Přítlačná pružina 2000 Nordson Corporation

54 5-14 Údržba 5. Filtrační jednotka materiálu LA 320 M: Čištění a výměna VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smíprovádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. 1 2 Viz obr. 55 VAROVÁNÍ: Před začátkemdemontážejetřebazajistit, aby bylo čerpadlo odpojené od zásobování stlačeným vzduchem. Čerpadla, která byla používána k čerpání agresivních, nebezpečných a toxických materiálů,je třeba demontovat pouze při respektování příslušných dalších bezpečnostních předpisů. 1. Povolte hadicovou sponu (2) Stáhněte hadici pro přísun materiálu (1) s hadicovou sponou (2) z přípojky hadice. 3. Filtrační prvek (5) vyšroubujte ze spojky (4). 4. Filtrační prvek (5) vyčistěte vodou nebo jej vyměňte. 5 Řiďte se předtímpopisovanými pokynyv opačnémpořadí, abyste namontovali různé komponenty zase zpět. PMKL005L106A0698 Obr.55 Filtrační jednotka materiálu LA 320 M 1 Hadice pro přísunmateriálu 2 Hadicová spona 3 Přípojka hadice 4 Spojka 5 Filtrační prvek 2000 Nordson Corporation

55 Část 6 Vyhledávání závad / Oprava 2000 Nordson Corporation

56 6-0 Vyhledávání závad / Oprava 2000 Nordson Corporation

57 Vyhledávání závad / Oprava 6-1 Část 6 Vyhledávání závad / Oprava VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smíprovádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Snižte tlak v systé mu. VAROVÁNÍ: Nosteochrannébrýlearukavice! Bezpodmínečně dbejte prosím na to, aby se nanášený materiál zpracovával v čistém, filtrovaném stavu. Individuální provozní podmínky a různénanášenémateriályvyžadují odpovídající minimální péči. Udržujte u všech opravářských a údržbářských prací jak pracoviště, tak i opravovaný přístroj v co nejčistším stavu. Přístroj by u všech významných opravářských prací nemělzůstat nainstalován, nýbrž by se mělzestrojů vymontovat Nordson Corporation

58 6-2 Vyhledávání závad / Oprava Problém Možná příčina Řešení Viz Nerozbíhá se čerpadlo Jezablokován přívod vzduchu Je ucpaný vzduchový filtr v záso bování stlačeným vzduchem Čerpadlo je zablokováno pevnými látkami usazenými v čerpadlových komorách Je vadný vzduchový motor Zkontrolujtepřívod vzduchu Zkontrolujte vzduchový filtr avyměňte jej, pokud je to třeba Zkontrolujte čerpadlo Zkontrolujte vzduchový motor Problém Možná příčina Řešení Viz Čerpadlo se rozbíhá, avšak nenasává Netěsnísacípotrubí Je ucpané sací potrubí Zasekávají se kuličky ventilů Jsou opotřebované kuličkyventilů Je ucpaný filtr materiálu Zkontrolujte sací potrubí a vyměňte jej, pokud je to třeba Zkontrolujte sací potrubí a vyměňte jej, pokud je to třeba Zkontrolujte kuličky ventilů avy měňte je, pokud je to třeba Vyměňte kuličkyventilů Vyčistěte nebo vyměňte filtr materiálu Problém Možná příčina Řešení Viz Čerpadlo se zastaví Je zamrzlý vzduchový motor Poklestlaku stlačeného vzduchu Je ucpané sací potrubí Je ucpaný vzduchový filtr v záso bování stlačeným vzduchem Je ucpaný tlumič hluku Je vadný vzduchový motor Prasknutímembrány Zkontrolujte vzduchový motor Zkontrolujtetěsnost sacího potrubí Vyčistěte sací potrubí Zkontrolujte vzduchový filtr a vy měňte jej, pokud je to třeba Zkontrolujte tlumič hluku a vyměňte je, pokud je to třeba Zkontrolujte vzduchový motor Vyměňte membránu 2000 Nordson Corporation

Hlava na naná ení fluidu EP 15

Hlava na naná ení fluidu EP 15 Hlava na naná ení fluidu Návod k provozu P/N 464 740 A Czech NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro výrobní øady, uvedené na titulní stranì. Objednací

Více

LA 600PE Systém výhozu výrobků

LA 600PE Systém výhozu výrobků Systém výhozu výrobků Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/02 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná

Více

Rhino Čerpadla SD2/XD2

Rhino Čerpadla SD2/XD2 Rhino Čerpadla SD2/XD2 Návod k provozu Vydání /0 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON CORPORATION

Více

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Návod k provozu Czech Datum vydání 03/04 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON

Více

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Návod k provozu Czech NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Upozornìní Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými

Více

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100 Elektrostatická napájecí jednotka EXP-00 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Vyhledávání závad... 5 Europe... O Vyhledávání pneumatických

Více

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.

Více

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.

Více

Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem

Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem Návod k provozu Czech Vydání 10/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese

Více

Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole

Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole Návod k provozu P/N 397 423 F Czech Vydání 09/02 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Objednací íslo P/N= objednací -íslo výrobk1 Nordson Upozornní Tyto

Více

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Návod k provozu P/N 7192399_07 - Czech - Vydání 10/15 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi a dostupné jazykové verze naleznete

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto

Více

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy 03 591 A411 CZ Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 2 1.2 Konstrukce a popis funkce 2 1.3 Technická data 3 1.4 Oblast použití

Více

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Návod k provozu Czech Vydání 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací

Více

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Fi l t rační oběhové čerpadl o Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze

Elektrický bezolejový pístový kompresor. Návod k obsluze Elektrický bezolejový pístový kompresor Návod k obsluze VAROVÁNÍ Než začnete s kompresorem pracovat, musíte si tento návod přečíst a porozumět mu. PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Dříve, než kompresor nainstalujte,

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ FRIATOOLS Návod k použití Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL FRIATOOLS Obsah Strana 1. Úvod 1.1 Bezpečnostní pokyny 2 1.2 Účel použití 3 2. Bezpečnost

Více

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži

Více

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,

Více

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné

Více

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI-912-018R1 SI-914-020R1

SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX. ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 SI-912-018R1 SI-914-020R1 SERVISNÍ INSTRUKCE ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912 i, 912 a 914 SI-912 i-004 Tato SI reviduje SI-912-018 a SI-914-020 ze dne 23. ledna 2007. Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím

Více

Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji

Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji Čerpadlo Prodigy HDLV III. generace, rozdělovač čerpadla a deska s plošnými spoji Návod k provozu - Czech - Vydání 06/4 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete

Více

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační

Více

Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy

Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy Návod k provozu Czech Vydání 12/05 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST,

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S

Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S Dávkovací zásobníky Pro Meter, řady S Návod k provozu P/N 77999_06 - Czech - Vydání 0/ NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Europe... O Distributors in Eastern & Southern

Více

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski

Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski ½ PRO Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Italiano Magyar Hrvatski Slovenščina Bosanski 3 12 20 29 37 45 53 61 69 77 85 # 75130 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,

Více

Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem

Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem Návod k provozu Díl 7169440_02 - Czech - Vydání 6/11 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.

Více

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320

Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320 Návod na obsluhu a údržbu kompresoru Dr. Sonic 320 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Dříve než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte si pozorně tento návod, neboť obsahuje

Více

Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW 150-5. Obj. č. D 322 703

Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW 150-5. Obj. č. D 322 703 Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW 150-5 Obj. č. D 322 703 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Propan-butanový dvouhořákový vařič ORLÍK Propan-butanový dvouhořákový vařič RIGA 2 Propan-butanový trojhořákový vařič RIGA 3 Propan-butanový dvouhořákový vařič

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152 Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.

Více

SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY

SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY AIRCRAFT ENGINES SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX ŘADY 912, 914 R3 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení : VÝSTRAHA:

Více

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter Návod k obsluze - Czech - Vydání 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4 typ HW 760 A-L Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L Obj. č. D 322 590 Leden 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14 NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 3/14 PŘEDMLUVA Hydraulický agregát byl navržen s ohledem na maximální bezpečnost obsluhy a na ochranu stroje pro běžné technologické využití. Přečtěte si pozorně tento Návod pro

Více

Práškové èerpadlo Tribomatic II

Práškové èerpadlo Tribomatic II Pokyny P/N 714616B - Czech - Práškové èerpadlo Tribomatic II VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících

Více

Profi S # 40140. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

Profi S # 40140. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français. Profi S Čeština English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 40140 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Více

Hadice horké taveniny Freedom

Hadice horké taveniny Freedom Pokyny - Czech - Hadice horké taveniny Freedom Bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti.

Více

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Návod k provozu - Czech - Vydání 4/2015 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete

Více

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze Vřetenová frézka tfe 30 Číslo zařízení 6323 0000 Návod k obsluze Výrobce: Scheppach Maschinen-fabrik GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen/FRG Obecné informace: Když stroj vybalíte z jeho obalu, zkontrolujte,

Více

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Obtokového hladinoměru model BNA

Obtokového hladinoměru model BNA Návod k provozu Obtokového hladinoměru model BNA Obtokového hladinoměru, model BNA, s volitelným snímačem hladiny a magnetickým spínačem Návod k provozu obtokového hladinoměru Model BNA Strana 3-20 2 Návod

Více

Návod na obsluhu a údržbu. stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP. Obj. č. D 030 063. Vážený zákazníku,

Návod na obsluhu a údržbu. stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP. Obj. č. D 030 063. Vážený zákazníku, Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole s trychtýřem typ HW-TSP Obj. č. D 030 063 Vážený zákazníku, Listopad 2004 děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného

Více

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky Tavicí přístroje lepidel pro fóliové sáčky Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N

Více

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento produkt je v souladu s dále uvedenými normami nebo normalizovanými dokumenty: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Podle Směrnice

Více

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3 Mobilní hydraulický agregát HA 8110 provozní příručka Provozní příručka obsahuje veškeré informace pro správné a bezpečné používání mobilního hydraulického agregátu. Tuto příručku si pečlivě prostudujte

Více

Návod na obsluhu a údržbu. Zásobníku na barvu typ FDB 2. Obj. č. D 040 056

Návod na obsluhu a údržbu. Zásobníku na barvu typ FDB 2. Obj. č. D 040 056 Návod na obsluhu a údržbu Zásobníku na barvu typ FDB 2 Obj. č. D 040 056 Červen 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé

Více

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily

SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily IM-P186-02 CH Vydání 5 SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily Návod k montáži a údržbě 1. ezpečnostní pokyny 2. Informace o výrobku 3. Montáž 4. Nastavení a uvedení do provozu 5. Údržba

Více

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce

Více

DED 7472. CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472

DED 7472. CZ Kompresor mini Návod platný pro. exempláře. S retenční nádrží a regulátorem tlaku 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472 DED 7472 CZ Kompresor mini Návod platný pro S retenční nádrží a regulátorem tlaku exempláře zakoupené po 1.1.2014 ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7472 1 1. Obsah 1. Bezpečnost práce str. 5 2. Určení zařízení str.

Více

Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace

Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace Pokyny Czech Odstraňování poruch u systému Prodigy HDLV II. generace Postupy uvedené v této příručce použijte ke zjištění a odstranění běžných poruch u systémů Prodigy HDLV. Další informace o odstraňování

Více

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F Motorový manuál Version:1.1 Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F OBSAH: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Ovládací prvky na motoru 4 Uvedení do

Více

Návod k použití a k instalaci

Návod k použití a k instalaci FR Návod k použití a k instalaci CS More languages on: www.zodiac-poolcare.com H0379400.B - 2013/06 Před použitím, údržbou a opravou tohoto přístroje si pozorně přečtěte tento návod! Symbol upozorňuje

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511

MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511 1 MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511 Pečlivě si prostudujte tento návod a uložte jej na bezpečném místě. 2 SOUČÁSTI FILTRU Podstavec Nádoba Víko s šesticestným ventilem,

Více

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu 630 7460 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plnicí stanice BS0 k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/00 Uschovejte prosím návod u plnicí stanice! Přečtěte prosím pečlivě

Více

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit. Děkujeme Vám za výběr měchového čerpadla typu KBR. Tento návod slouží k zajištění správné a bezpečné obsluhy a údržby čerpadla. K maximálnímu využití čerpadla a zajištění jeho bezpečného, dlouhodobého

Více

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678 Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D 322 314

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D 322 314 Návod na obsluhu a údržbu pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru Obj. č. D 322 314 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k

Více

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí

Více

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05 Ve r z e 1.2 česká Čerpadl o do s udu BRFP350 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 105 05 OBSAH POZNÁMKY Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis

Více

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6

1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6 1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...3 5 POKYNY K PROVOZU...3 5.1 Příprava...3 5.2 Seřízení...4 5.2.1 Seřízení vzoru...4 5.2.2 Seřízení kapaliny (barvy)...4

Více

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D 030 405 1,2 Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200 Obj. č. D 030 405 1,2 Květen 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Obj. č. D 322 658 Leden 2005 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka

NÁVOD K OBSLUZE. Travní sekačka NÁVOD K OBSLUZE Travní sekačka CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, KTERÉ JE NUTNÉ DODRŽOVAT A) PŘEDBĚŽNÉ INFORMACE 1) Přečtěte si pozorně tuto instrukční příručku. Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím

Více

Stereo zesilovač Amplificador

Stereo zesilovač Amplificador 3-215-703-11 (1) Stereo zesilovač Amplificador Návod k obsluze Před připojením a použitím tohoto zařízení si prosím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. XM-ZR602 2007 Sony Corporation Vytištěno v České

Více

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovinsko Tel.: +386 (0)4 531 8700 Fax: +386 (0)4 531 8740 www.unimotion.eu e-mail: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OBSAH OBSAH STRANA

Více

Hadice na horké lepidlo typ RTD

Hadice na horké lepidlo typ RTD Hadice na horké lepidlo typ RTD Příručka P/N - Czech - NORDON CORPORATION D AMHERT, OHIO D UA Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium

Více

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní

Více

Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus

Návod k pouïití. HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus Návod k pouïití HWW 3000/20 S HWW 3300/20 S HWW 4000/20 S HWW 4000/20 S Plus Technické údaje Napětí Frekvence Jmenovitý příkon Nominální proud Pojistka Kondenzátor Otáčky Max. dopravované množství Max.

Více

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang 11000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS

Obsluha/opravy/díly. SL800/1100 Mustang 11000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A2161F CS Obsluha/opravy/díly SL800/00 Mustang 000 Bezvzduchová støíkací stanice 3A26F CS K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném

Více

Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL

Register and win! www.kaercher.com BPE 4000/45 AUTO CONTROL BPE 4000/45 AUTO CONTROL Deutsch 5 Magyar 15 Čeština 25 Slovenčina 35 Slovenščina 45 Româneşte 55 Hrvatski 65 Srpski 75 Български 85 Türkçe 96 Register and win! www.kaercher.com 59631320 06/11 2 3 6.997-350.0

Více

Návod k pouïití. HWW 3300/20 K HWW 3300/20 N HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/ 50 M

Návod k pouïití. HWW 3300/20 K HWW 3300/20 N HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/ 50 M Návod k pouïití HWW 3300/20 K HWW 3300/20 N HWW 4000/20 N HWW 4000/20 N Plus HWW 5500/20 M HWW 5500/ 50 M Technické údaje Napětí Frekvence Jmenovitý příkon Nominální proud Pojistka Kondenzátor Otáčky Max.

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu tryskací zařízení typ DSG (hadice 5 m) Obj. č. D 040 062 a tryskací zařízení typ DSG (hadice 10 m) Obj. č. D 040 096 Stav k 09/00 G 880 183 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou

Více

Kalové čerpadlo BSTP400

Kalové čerpadlo BSTP400 Version 1.2 česky Kalové čerpadlo BSTP400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 105 06 Art.-Bez.: BSTP400 OBSAH POZNÁMKY Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte

Více

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA VÝROBNÍ ČÍSLO A TYP MOTORU UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení si motoru Honda. Tato příručka obsahuje pokyny pro údržbu a provoz motorů GCV135 (E) a GCV160 (E). Všechny informace

Více

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Návod k obsluze - Czech - Vydání 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

Návod k použití pro elektrické nůžky ROBUSO se střihací patkou A

Návod k použití pro elektrické nůžky ROBUSO se střihací patkou A Návod k použití pro elektrické nůžky ROBUSO se střihací patkou A Technické údaje: motor na střídavý proud normální napětí: 230 Voltů normální frekvence: 50 Hertzů (jiné napětí a frekvence na vyžádání)

Více

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky CZ Návod k obsluze Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky Pneumatická sponkovačka KN 14 # 40088 Pneumatická sponkovačka KN 26 # 40087 Pneumatická

Více

Návod na obsluhu a údržbu. vibrační brusky typ HW 220. Obj. č. D 322 707. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory http://www.fineprint.

Návod na obsluhu a údržbu. vibrační brusky typ HW 220. Obj. č. D 322 707. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory http://www.fineprint. Návod na obsluhu a údržbu vibrační brusky typ HW 220 Obj. č. D 322 707 Březen 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve

Více

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:

Více

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ PRŮMYSLOVÉ POLYESTEROVÉ FILTRY OBSAH 1. Obecné 2 1.1 Filtry 2 1.2 Filtry 2 1.3 Volba filtrů a druhu zařízení 2 1.3.1 Charakteristiky filtrů 3 1.3.2 Charakteristiky zařízení 3 2.

Více

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK

3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK Modely: T830028 Návod k obsluze 3TUNOVÝ DLOUHÝ PODLAHOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VELMI

Více

KDR 802 odsavač pilin a třísek

KDR 802 odsavač pilin a třísek odsavač pilin a třísek Návod k používání aktualizace 7/ 2010 objednávky elektronicky, telefonem a písemně na kontaktu www.kdr.cz ROJEK dřevoobráběcí stroje a.s. Masarykova 16 517 50 Častolovice Czech Republic

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

Návod k montáži. Potrubní spojení Logano G125 s Logalux LT300 Logano G125/GB125 s Hořák a Logalux LT300. Příslušenství. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Potrubní spojení Logano G125 s Logalux LT300 Logano G125/GB125 s Hořák a Logalux LT300. Příslušenství. Pro odbornou firmu Návod k montáži Příslušenství Potrubní spojení Logano G5 s Logalux LT300 Logano G5/GB5 s Hořák a Logalux LT300 Pro odbornou firmu Před montáží pozorně pročtěte. 6 0 66 605-0/00 CZ Obsah Umístění...................................................

Více

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu

Více