Dinion XF kamery Den/Noc řady LTC 0620 a LTC Návod k instalaci 15bitová digitální barevná kamera Den/Noc

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Dinion XF kamery Den/Noc řady LTC 0620 a LTC 0495. Návod k instalaci 15bitová digitální barevná kamera Den/Noc"

Transkript

1 Dinion XF kamery Den/Noc řady LTC 0620 a LTC 0495 CZ Návod k instalaci 15bitová digitální barevná kamera Den/Noc

2 CZ BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY Nebezpečí Symbol blesku s ukončením ve tvaru šípu v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele, že uvnitř přístroje jsou neizolovaná místa s nebezpečným napětím. Velikost napětí na takovýchto místech představuje riziko úrazu elektrickým proudem. Varování Symbol vykřičníku v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele, že v literatuře dodávané s přístrojem jsou uvedeny důležité instrukce týkající se používání a údržby (oprav) přístroje. Výstraha Nesnímejte kryt (nebo zadní stěnu) přístroje snížíte tak riziko úrazu elektrickým proudem. Uvnitř nejsou žádné části opravitelné nebo nastavitelné uživatelem. Veškeré opravy přenechejte kvalifikovaným servisním pracovníkům. Důležité bezpečnostní pokyny 1. Přečtěte si tento návod. 2. Návod uschovejte. 3. Dbejte všech upozornění a varování. 4. Řiďte se všemi pokyny uvedenými v návodu. 5. Nepoužívejte přístroj v blízkosti vody. 6. Přístroj čistěte pouze suchou tkaninou. 7. Nezakrývejte žádné větrací otvory. Přístroj nainstalujte podle pokynů výrobce. 8. Neinstalujte přístroj do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topná tělesa, kamna nebo jiné přístroje vyzařující teplo (včetně zesilovačů).

3 CZ 9. Ochranná funkce nulování nesmí být narušena. Přístroj může být vybaven zástrčkou s otvorem pro ochranný kolík. Z bezpečnostních důvodů lze tento typ zástrčky zasunout pouze do odpovídajícího typu zásuvky (tj. do zásuvky s ochranným kolíkem). Pokud do vaší zásuvky zástrčku přístroje nelze zapojit, obraťte se na elektroinstalatéra a nechejte zásuvku vyměnit. 10. Síťová šňůra by měla být vedena tak, aby po ní nebylo možno šlapat a aby předměty umístěné na nebo vedle šňůry nezpůsobily její přiskřípnutí. Věnujte zvláštní pozornost zásuvkám, zástrčkám a místu, ve kterém síťová šňůra vychází z přístroje. 11. Používejte pouze výrobcem doporučené příslušenství. 12. Během bouřky od přístroje odpojte všechny kabely. Kabely dále odpojte, pokud přístroj nebudete delší dobu používat. 13. Veškeré opravy přenechejte kvalifikovaným servisním pracovníkům. Pokud je přístroj jakkoliv poškozen, například při poškození síťové šňůry nebo zástrčky, polití tekutinou či vniknutí cizího předmětu, vystavení dešti či vlhkosti nebo pádu na zem, je nutný servisní zásah. Ten je také nutný jestliže přístroj nepracuje správně. 14. Elektroinstalace budovy musí zahrnovat síťový vypínač odpojující všechny póly s mezerou mezi kontakty jednotlivých pólů alespoň 3 mm. Varování Přístroj nevystavujte dešti ani vlhkosti předejdete tak možnosti vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Na přístroj také nestavte předměty naplněné vodou, jako například vázy.

4 CZ 4 Úvod Dinion XF Den/Noc je výkonná inteligentní barevná kamera pro systémy průmyslové televize. Disponuje 15bitovým digitálním zpracováním signálu zaručujícím vynikající kvalitu obrazu při všech světelných podmínkách. Kamera Dinion XF Den/Noc se snadno instaluje a je ihned připravena k použití. Je nejvhodnější volbou všude tam, kde má scéna náročné světelné podmínky. Funkce kamery zahrnují: Kameru Den/Noc s mechanicky přepínaným IR filtrem Tři předem naprogramované provozní režimy Potlačení šumu, věrné podání barev Adaptivní optimalizaci dynamického rozsahu Obousměrnou komunikaci po koaxiálním kabelu Bilinx Synchronizaci externím generátorem (Genlock) včetně synchronizace subnosnou Zdokonalenou detekci pohybu v obraze Přehled typových čísel Typové číslo LTC 0620/10 LTC 0620/20 LTC 0620/50 LTC 0620/60 Standard PAL NTSC PAL NTSC Napájecí napětí 24 Vst nebo 12 Vss 230 Vst 50Hz 110 Vst 60Hz CCD prvek 1/2" Typové číslo LTC 0495/10 LTC 0495/20 LTC 0495/50 LTC 0495/60 Standard PAL NTSC PAL NTSC Napájecí napětí 24 Vst nebo 12 Vss 230 Vst 50Hz 110 Vst 60Hz CCD prvek 1/3" Výstraha Před instalací zkontrolujte, zda napětí, jímž kameru hodláte napájet, odpovídá jejímu jmenovitému napájecímu napětí.

5 CZ Vybalení Přístroj vybalujte a zacházejte s ním opatrně. Dodávka obsahuje: Kameru Dinion XF Den/Noc Adaptér CS uchycení objektivu na C uchycení Kryt CCD snímače Rezervní konektor objektivu (zástrčka, male) Tento návod Poznámka Pokud se přístroj zdá být poškozen při přepravě, zabalte jej zpět do originálního obalu a oznamte tuto skutečnost přepravci nebo dodavateli.

6 CZ Zapojení Napájení Verze napájené malým napětím Verze napájené ze sítě 10mm VIDEO SVHS DC 12V AC 24V VIDEO SVHS SYNC ALARM SYNC ALARM Pro verze napájené malým napětím: Rozevřete svorky šroubovákem a podržte je otevřené (při zapojování nezáleží na polaritě). Použijte lanko o průřezu 0,4 až 1,5 mm² nebo plný vodič o průřezu 0,15 až 1,5 mm² a odstraňte z něj izolaci v délce asi 10 mm. Kompozitní video VIDEO VIDEO SVHS DC 12V AC 24V SVHS SYNC ALARM SYNC ALARM

7 CZ Synchronizace VIDEO VIDEO SVHS DC 12V AC 24V SVHS SYNC ALARM SYNC ALARM Y/C VIDEO VIDEO SVHS DC 12V AC 24V SVHS SYNC ALARM SYNC ALARM Pin Konektor Y/C 1 GND Y (Zem Y) 2 GND C (Zem C) 3 Y 4 C

8 CZ Konektor Alarm Pin Konektor Alarm Alarm 1 Zem vstupu Alarm in 2 Alarm in (vstup) 3 Kontakt 1 výstupního relé 4 Kontakt 2 výstupního relé Pin 1 Pin 4 Max. průměr lanka nebo plného vodiče je 0,35 až 0,7 mm (průřez 0,1 až 0,4 mm²) Výchozí stav relé: n.o. (v klidu rozepnuté), bez poplachu Zatížitelnost výstupního poplachového relé (Alarm): Max. napětí 30 Vst nebo +40 Vss. Max. proud 0,5 A trvale, 10 VA. Poplachový vstup (Alarm in): TTL logika, +5V nominální, +40 Vss max., vstup se stejnosměrnou vazbou s pull-up rezistory 22 kiloohmů na +3,3 V Poplachový vstup (Alarm in): konfigurovatelný jako aktivní při nízké nebo vysoké úrovni Maximální povolené napětí mezi zemí kamery a kterýmkoliv z kontaktů relé je 42 V. Montáž objektivu Na tuto kameru lze použít objektivy s montáží CS. Objektivy s montáží C lze nasadit s použitím adaptérového kroužku. Pro dosažení nejlepší kvality obrazu doporučujeme objektivy s DC řízením clony. Kamera detekuje automaticky typ použitého objektivu a příslušně upraví své pracovní parametry. Ke kameře je přiložen rezervní konektor pro objektiv (male, zástrčka). Výstraha Při použití objektivu s montáží C předejděte poškození CCD snímače: ještě před nasazením objektivu nainstalujte na kameru přiložený adaptérový kroužek. Objektivy vážící více než 0,5 kg musí mít samostatnou podpěru.

9 CZ Bosch Bosch Pin Objektiv s video řízením clony Objektiv s DC řízením clony 1 Napájení (11,5 V,±0,5, 50 ma max.) Tlumení - (Damp - ) 2 Nepoužito Tlumení + (Damp +) 3 Video signál 1 Všš, 1 kiloohm Buzení + (Drive +) 4 Zem Buzení - (Drive -) Poznámka Pokud je na konektoru objektivu detekován zkrat, objeví se na monitoru (on-screen display, OSD) zpráva o poruše LENS SHORT CIRCUIT. Obvody objektivu se automaticky odpojí, čímž se zabrání jejich případnému poškození. Odpojte konektor objektivu a zkontrolujte zapojení jeho jednotlivých kontaktů.

10 CZ 10 Nastavení zadní ohniskové délky Pro dosažení optimální ostrosti obrazu jak při silném osvětlení, tak i za šera, nastavte zadní ohniskovou délku. Použijte unikátní funkci Lens Wizard (viz Pokročilé nastavení, Advanced Set-up). Ta umožňuje zaostřovat při maximálním otevření clony, což zaručí, že sledované předměty budu v obraze vždy zcela ostré. Při nastavování zadní ohniskové délky objektivu s proměnnou ohniskovou vzdáleností Varifocal musí být obraz ostrý jak při širokém úhlu záběru, tak i při záběru s velkým přiblížením, a to při zaostření na blízké i vzdálené předměty. Při nastavování zadní ohniskové délky objektivu s transfokátorem (zoom) zkontrolujte, zda je sledovaný předmět v obraze ostrý v celém transfokačním rozsahu objektivu. Nastavení zadní ohniskové délky: 1. Otevřete posuvná dvířka na boku kamery. 2. Uvolněte tlačítko zajištění zadní ohniskové délky. Bosch Bosch 3. Podle potřeby otočte kroužkem nastavení zadní ohniskové délky. Bosch 4. Nastavenou zadní ohniskovou délku opět zajistěte.

11 CZ 11 Montáž kamery Kameru lze uchytit shora nebo zespoda. Spodní montážní závit je izolovaný od elektrické země. Při sledování venkovní scény doporučujeme použít objektiv s DC řízením clony. Výstraha Nemiřte kameru/objektiv přímo na slunce. Přepínání Den/Noc Kamera Dinion XF Den/Noc je vybavena odnímatelným infračerveným (IR) filtrem, kterým pohybuje motorek. IR filtr lze z čipu CCD sejmout při slabém osvětlení nebo v aplikacích využívajících IR osvětlení scény. Zvolíte-li režim automatického přepínání, bude kamera přepínat filtr automaticky, podle úrovně osvětlení scény. Úroveň osvětlení, při které se filtr přepne, je programovatelná. V režimu automatického přepínání kamera dává přednost buď sledování pohybu (dokud to úroveň osvětlení dovoluje, poskytuje kamera ostrý obraz bez rozmazání pohybu) nebo barvě (dokud to úroveň osvětlení dovoluje, poskytuje kamera barevný obraz). Kamera dokáže rozeznat scény s IR osvětlením a zabránit nechtěnému přepnutí na barevný obraz. Existují čtyři různé způsoby přepnutí IR filtru: přes poplachový vstup, přes Bilinx komunikaci, jako součást programovatelného profilu nebo automaticky, na základě pozorované úrovně osvětlení.

12 CZ 12 Pokročilé nastavení Za normálních okolností bude kamera Dinion XF Den/Noc dodávat optimální obraz bez nutnosti jakýchkoliv dalších nastavení. Pro určité zvláštní okolnosti jsou ovšem k dispozici další možnosti pokročilých nastavení. Kamera má dvě hlavní menu: menu Mode (režim) a menu Installer (instalace). V menu Mode můžete zvolit jeden ze tří předem naprogramovaných provozních režimů. Ty jsou předprogramované již při dodání kamery, ale podle vlastních preferencí je můžete změnit. Volbu a nastavení funkcí pro zlepšení kvality obrazu pro každý z provozních režimů provedete v menu Mode. Pokud s výsledkem změny nebudete spokojeni, můžete vždy obnovit výchozí nastavení daného režimu z výroby. Kamera nabízí i menu Installer, v němž se nastavují parametry při instalaci. Funkce v menu Mode i Installer lze volit přímo nebo v dalších submenu sloužících k podrobnějšími nastavení kamery. Vstup do menu a pohyb v nich Pro pohyb ve strukturách různých menu slouží pět tlačítek, která jsou umístěna pod bočním panelem kamery. Pro vstup do menu nastavení stiskněte tlačítko Menu/Select (uprostřed). Bosch Bosch Na obrazovce monitoru (OSD) se objeví hlavní menu. K pohybu v něm použijte tlačítka šipek. Pokud je aktivní komunikační linka Bilinx, tlačítka na kameře nelze k ovládání použít. Bilinx též můžete nastavit i tak, aby tlačítka ovládání na kameře zůstala zablokovaná i tehdy, jestliže Bilinx kameru právě aktivně neovládá. Tak můžete zabránit změnám nastavení kamery osobami, které k tomu nemají oprávnění.

13 CZ 13 Struktura menu Mode Mode ALC Enhance Color BLC VMD Mode ID Defaults Exit ALC ALC level Shut/Gain Peak / average ALC speed ENHANCE Autoblack Blacklevel Contour DNR XF-dynamic Shut/Gain Shutter Defshut Sens up Gain Max. gain Day/Night Day/Night Day/night Switch lvl Priority COLOR White balance WB speed R-gain G-gain B-gain Saturation BLC BLC BLC level BLC area Area VMD VMD Area Active Motion Sensitivity Area DEFAULTS Confirm

14 CZ 14 Installer Lens Wizard I/O Sync Camera ID Defaults Exit Lens wizard Lens type Detected Set back focus Set level I/O Sync input Communication Cable comp Comp level Alarm Alarm Alarm in Active Action Alarm out Sync Sync Detected sync V phase H phase Subphase Camera ID Camera ID ID position MAC address All Defaults Confirm

15 CZ 15 Tipy pro práci s menu Použití 5 ovládacích tlačítek Tlačítko Nahoru Tlačítko Menu/Select (výběr) Tlačítko Doleva Lock Tlačítko Doprava Tlačítko Dolů Pro vstup do menu nebo přechod do následujícího či předchozího menu stiskněte tlačítko Menu/výběr. Menu instalace Installer zobrazíte stiskem tlačítka Menu/výběr na asi 1,5 sekundy. K pohybu nahoru či dolů v menu slouží tlačítka šipek nahoru nebo dolů. Mezi nabízenými možnostmi můžete volit tlačítky šipek doleva nebo doprava. Ta také slouží k nastavování parametrů. Pokud jste právě v menu, dvojím stiskem tlačítka Menu/výběr rychle po sobě obnovíte výchozí nastavení dané položky z výroby. Všechna menu najednou můžete z kteréhokoliv menu zavřít volbou položky Exit a podržením tlačítka Menu/výběr stisknutého tak dlouho, až menu z obrazovky zmizí.

16 CZ 16 Menu Mode (režim) MODE 1, 2, 3 Volba provozního režimu ALC Volba submenu Zvolte pro vstup do menu řízení úrovně video signálu ENHANCE Volba submenu Zvolte pro vstup do menu funkcí pro vylepšení obrazu COLOR Volba submenu Zvolte pro vstup do menu pro nastavení barev BLC VMD ON, OFF Volba submenu OFF, SIL, OSD Volba submenu Pro zapnutí kompenzace protisvětla (BLC) zvolte ON Zvolte pro vstup do menu kompenzace protisvětla (BLC) Zapnutí detekce pohybu v obraze (Video Motion Detection) a volba tichého režimu SIL (silent, potichu) nebo OSD (při pohybu v obraze se zobrazí on-screen zpráva) Zvolte pro vstup do menu VMD MODE ID řetězec 10 znaků Editovatelné jméno zvoleného pracovního režimu DEFAULTS Volba submenu Návrat všech nastavení zvoleného režimu na výchozí hodnoty z výroby Opuštění menu Submenu ALC (automatické řízení úrovně) ALC LEVEL Nastavení výstupní úrovně videosignálu SHUTGAIN Volba submenu Zvolte pro vstup do menu nastavení závěrky a zisku (Shutter a Gain) PEAK AVERAGE ALC SPEED Nastavení poměru mezi špičkovou a střední úrovní video signálu Slow (pomalá), Medium (střední), Fast (rychlá) Nastavení rychlosti zpětnovazební smyčky řízení úrovně video signálu Návrat do menu MODE

17 CZ 17 Submenu ALC --> Shutter / GAIN SHUTTER AES, FL, FIXED AES Automatická závěrka nastaví při použití objektivu s ručně řízenou clonou optimální čas expozice. FL Režim s potlačeným blikáním zabrání interferenci se světelnými zdroji (doporučujeme pouze ve spojení s objektivy s video nebo DC řízením clony) FIXED Umožňuje použití definovaného expozičního času DEFSHUT 1/60 (1/50), 1/100, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/5000, 1/10K FIX SHUT 1/60 (1/50), 1/100, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/5000, 1/10K Je k dispozici pouze při nastavení SHUTTER na AES. Dokud to osvětlení scény dovolí, bude se kamera pokoušet dodržet zvolený expoziční čas. Je k dispozici pouze při nastavení SHUTTER na FIXED. Použije se zvolený expoziční čas. SENSUP OFF, 2x, 3x,..., 10x Volba faktoru, kterým se zvýší citlivost kamery. GAIN AGC, FIXED V režimu AGC kamera automaticky nastavuje zisk na nejnižší možnou hodnotu potřebnou pro udržení dobré kvality obrazu V režimu FIXED se zisk nastaví na předdefinovanou hodnotu a nebude záviset na konkrétní scéně MAXGAIN 0, 1, Je k dispozici pouze v režimu automatického řízení zisku AGC. Nastavení maximální hodnoty, které zisk při provozu AGC může dosáhnout. FIXGAIN 0, 1, Je k dispozici pouze v režimu pevného zisku FIXED. Nastavení zisku. DAY/NIGHT Volba submenu Zvolte pro vstup do menu řízení režimu Den/Noc Návrat do menu ALC Poznámka Při aktivním nastavení SENS UP se v obraze může objevit obrazový šum nebo světlé body. Jde o normální chování kamery. SENS UP v obraze dále může způsobit rozmazání pohybujících se předmětů. Když je kamera v černobílém režimu, všechny položky menu týkající se barev jsou neaktivní a nelze do nich vstupovat.

18 CZ 18 Submenu Day/Night (Den/Noc) DAY/NIGHT COLOR, MONO, AUTO V režimu MONO je IR filtr odstraněn, a kamera tak má plnou citlivost v infračervené části spektra. V režimu AUTO kamera přepíná filtr podle úrovně osvětlení scény. SWITCH LEVEL Nastavení úrovně video signálu v režimu AUTO, při které se kamera přepne na černobílý provoz. PRIORITY COLOR, MOTION V režimu AUTO: COLOR: dokud to úroveň osvětlení dovolí, bude kamera poskytovat barevný obraz. MOTION: dokud to úroveň osvětlení dovolí, bude se kamera snažit předejít rozmazání pohybu v obraze. Návrat do submenu Shutter/Gain Submenu Enhance (funkce pro zlepšení obrazu) AUTO BLACK ON, OFF Režim Autoblack automaticky zvýší rozlišitelnost podrobností obrazu. BLK LEVEL 50,... 0, Nastavení úrovně černé mezi 0 a přibližně 110 mv. Nulová poloha posuvného ovladače odpovídá nastavení úrovně černé z výroby. CONTOUR Nastavení ostrosti obrazu. Hodnota 0 odpovídá výchozímu nastavení. DNR (dynamické potlačení šumu) XF-DYN (rozšíření dynamického rozsahu) AUTO, OFF OFF, LOW, MID, HIGH V režimu AUTO kamera automaticky snižuje úroveň šumu v obraze. To ovšem může způsobit mírné rozmazání pohybujících se předmětů. V režimu XF-DYN kamera automaticky optimalizuje kontrast obrazu. Návrat do menu MODE

19 CZ 19 Submenu Color (nastavení barev) WHITE BALANCE WB SPEED ATW, MANUAL, AWB HOLD Slow (pomalá), Medium (střední), Fast (rychlá) ATW: Automatické nastavování vyvážení bílé pro optimální podání barev za všech okolností. AWB HOLD: Zamezí dalšímu vyvažování bílé a zachová jeho aktuální nastavení. V režimu MANUAL můžete zisky Red (červená), Green (zelená) a Blue (modrá) nastavit manuálně na zvolenou hodnotu. Nastavení rychlosti automatického vyvážování bílé. RED zisk V režimech ATW a ABW HOLD: nastavení zisku červené tak, aby se dosáhlo optimálního podání bílé. BLUE zisk V režimech ATW a ABW HOLD: nastavení zisku modré tak, aby se dosáhlo optimálního podání bílé. RED GREEN BLUE Plné manuální řízení jednotlivých složek barevného obrazu pro optimální podání bílé. SAT 15,... 0, Nastavení barevné sytosti obrazu. Volbou 15 získáte černobílý obraz Návrat do menu MODE Submenu Back Light Compensation (BLC, kompenzace protisvětla) BLC ON, OFF Kompenzace protisvětla. Při zapnutí ON je úroveň jasu optimalizována podle zvolené části obrazu. Předměty mimo zvolenou oblast mohou být podexponované nebo naopak přeexponované (jedná se o normální stav). BLC LVL 15,... 0, BLC LEVEL slouží k nastavení poměru mezi zvolenou oblastí BLC a jejím okolím. AREA Volba submenu Zvolte pro vstup do menu oblasti kompenzace protisvětla BLC (viz Volba oblasti) Návrat do menu MODE Volba oblasti Pro nastavení oblasti kompenzace protisvětla BLC (nebo detektoru pohybu VMD) zvolte v menu BLC (nebo VMD) položku AREA. Po vstupu do

20 CZ 20 menu AREA se zobrazí aktuálně nastavená oblast a její levý horní roh bude blikat. Tlačítky šipek Nahoru, Dolů, Doleva a Doprava můžete blikajícím rohem obrazu pohybovat. Stiskem tlačítka Select se blikající kurzor přesune do opačného rohu, se kterým nyní můžete pohybovat. Dalším stiskem Select oblast zafixujete a opustíte menu Area. Submenu Video Motion Detection (VMD, detektor pohybu v obraze) VMD OFF, SIL, OSD Při zapnuté detekci pohybu v obraze (Video Motion Detection) a zjištění pohybu může kamera generovat tiché SIL (silent) nebo OSD (onscreen zpráva) poplachy. AREA 1, 2, 3, 4 Volba submenu Můžete nastavit 4 oblasti citlivé na pohyb (na každý režim MODE). Pro vstup do menu nastavení oblasti stiskněte SELECT. ACTIVE ON, OFF Volbou YES můžete každou z oblastí individuálně aktivovat. MOTION Indikátor vynulujete Indikuje největší zjištěný pohyb ve zvolené oblasti. stiskem SELECT SENS Tlačítky Doleva/Doprava nastavíte citlivost detekce pohybu SENSitivity. Pohyby nad tuto úroveň spustí poplach. Návrat do menu MODE Poznámka Pokud se oblasti detekce pohybu překrývají, je pohyb detekován pouze v oblasti s nejnižším pořadovým číslem. Submenu Defaults (výchozí nastavení) MODE DEFAULTS Zvolte pro obnovení výchozích nastavení. Objeví se obrazovka pro potvrzení vaší volby. Po resetu režimu trvá kameře optimalizace obrazu asi 5 sekund. Návrat do menu MODE

21 CZ 21 Nastavení při instalaci Menu Installer (Instalace) LENS WIZARD Volba submenu Zvolte pro optimalizaci kombinace kamery a objektivu I/O Volba submenu Zvolte pro přístup k funkcím vstupů/výstupů I/O SYNC Volba submenu Zvolte pro přístup k funkcím synchronizace CAMERA ID Volba submenu Zvolte pro vstup do menu jména kamery ID DEFAULTS Volba submenu Návrat všech nastavení na počáteční hodnoty z výroby Opuštění menu Submenu Lens Wizard (instalace objektivu) LENS TYPE AUTO, MANUAL, DCIRIS, VIDEO V režimu AUTO kamera automaticky detekuje typ použitého objektivu, další volby slouží k jejímu nucenému přepnutí do zvoleného režimu. DETECTED Pokud je detekce typu objektivu LENS TYPE nastavena na AUTO, zobrazí se zde typ detekovaného objektivu. SET BACK FOCUS NOW SET LVL Zvolte pro nucené plné otevření clony objektivu. Po zaostření zadní ohniskové délky zůstane sledovaný předmět správně zaostřený při silném i slabém osvětlení. (Pouze objektivy s video řízením clony.) Potenciometrem úrovně signálu na objektivu musíte indikátor úrovně nastavit do střední polohy dosáhnete tak nejlepších výsledků. Návrat do menu INSTALL Postup při nastavování objektivu s DC řízením clony: 1. Uvolněte tlačítko zajištění zadní ohniskové délky. 2. Vstupte do menu Lens Wizard. 3. V menu je zvýrazněna položka SET BACK FOCUS NOW. 4. Podle potřeby otočte kroužkem nastavení zadní ohniskové délky. 5. Nastavenou zadní ohniskovou délku opět zajistěte. 6. Opusťte menu.

22 CZ 22 Postup při nastavování objektivu s ručně nastavitelnou clonou: 1. Uvolněte tlačítko zajištění zadní ohniskové délky. 2. Zcela otevřete clonu objektivu. 3. Podle potřeby otočte kroužkem nastavení zadní ohniskové délky. 4. Nastavenou zadní ohniskovou délku opět zajistěte. Postup při nastavování objektivu s video řízením clony: 1. Uvolněte tlačítko zajištění zadní ohniskové délky. 2. Vstupte do menu Lens Wizard. 3. V menu je zvýrazněna položka SET BACK FOCUS NOW. 4. Podle potřeby otočte kroužkem nastavení zadní ohniskové délky. 5. Nastavenou zadní ohniskovou délku opět zajistěte. 6. V menu zvolte položku SET LVL. Objeví se pruh LEVEL. 7. Namiřte kameru na scénu, kterou bude za provozu nejčastěji zabírat. 8. Potenciometrem na objektivu nastavte úroveň video signálu tak, aby byl pruh LEVEL ve střední poloze. 9. Opusťte menu. Poznámka U objektivů s video řízením clony dosáhnete nejlepších výsledků, když bude potenciometr špičkové/střední hodnoty (peak/average) na objektivu nastaven do krajní polohy střední nebo špičkové hodnoty tak, aby odpovídala nastavení poměru špičkové/střední hodnoty v menu MODE x ALC. Submenu Install I/O (instalace vstupů/výstupů) SYNC IN 75 Ohm, HIGH Jestliže externí synchronizační signál přivedený na vstup synchronizace není zakončen jinde, zvolte 75 Ohm. COMM ON, OFF Pokud zvolíte OFF, je komunikace Bilinx vypnuta. CABLE COMP COMP LEVEL ALARM OFF, DEFAULT, RG59, COAX 12, COAX 6 Kompenzace kabelu umožňuje vedení signálu koaxiálním kabelem dlouhým až 1000 metrů bez nutnosti použití zesilovačů. Pro dosažení optimálních výsledků v tomto menu zvolte typ použitého koaxiálního kabelu a pokud jej neznáte, zvolte DEFAULT. 0, 1, Nastavení úrovně kompenzace kabelu. Volba submenu Návrat do menu INSTALL

23 CZ 23 Submenu Install I/O --> Alarm (instalace vstupů/výstupů --> Alarm) ACTIVE NONE, HIGH, LOW Volba aktivního stavu poplachového vstupu. _HIGH odpovídá aktivní vysoké úrovni, _LOW pak aktivní nízké úrovni. Spínání poplachů vypnete volbou NONE. ACTION ALARM OUT NONE, MONO, MODE1, MODE2, MODE3 VMD, REMOTE, DAY/NIGHT Volba provozního režimu, do kterého kamera přejde po aktivaci poplachového vstupu. Přejete-li si, aby výstupní poplachové relé spínalo při zjištění pohybu v obraze, zvolte VMD. Volbou REMOTE toto výstupní relé zpřístupníte vzdáleným komunikačním zařízením. DAY/NIGHT: výstupní poplachové relé sepne, pokud kamera pracuje v černobílém režimu. Návrat do menu I/O Submenu Install Sync (instalace synchronizace) SYNC INTERNAL, LINE LOCK, HV LOCK, GENLOCK Pro autonomní provoz kamery zvolte INTERNAL (interní synchronizace). Pro zavěšení na kmitočet napájecího napětí zvolte LINE LOCK. Pro synchronizaci signálem přivedeným na vstup externí synchronizace zvolte HV LOCK a pro zavěšení na subnosnou zvolte GENLOCK. DETECTED SYNC Zobrazí aktuálně používaný režim synchronizace kamery. VPHASE 0, 2, Nastavení fázového posunu snímkového kmitočtu (v režimu synchronizace sítí LINE LOCK a pokud je detekován platný síťový kmitočet). HPHASE 25,..., 0, Nastavení fázového posunu řádkového kmitočtu (v režimu externí synchronizace EXT LOCK a pokud je detekován platný vstupní signál). SUB PHASE 0, 2, Nastavení fázového posunu sub-nosné (v režimu externí synchronizace EXT LOCK a pokud je detekována platná sub-nosná). Návrat do menu INSTALL Poznámka Pokud na kameru není přiveden signál, na který by se mohla zavěsit, nelze k položkám menu VPHASE, HPHASE a SUB-PHASE přistupovat.

24 CZ 24 Submenu Install ID (instalace ID) CAMERA ID Zadejte jméno kamery tvořené 16 znaky. Tlačítka Vlevo/Vpravo slouží k pohybu v řetězci. Tlačítky Nahoru/Dolů pak zvolíte znak. Obrazovku editace jména kamery opustíte stiskem SELECT. ID POS OFF, TOP, BOT Pokud si přejete zobrazit jméno kamery CAMERA ID v levém horním rohu obrazu, zvolte TOP. Pro levý dolní roh zvolte BOT. Při otevřených OSD menu se jméno kamery nezobrazuje. Návrat do menu INSTALL Submenu Defaults (výchozí hodnoty) ALL DEFAULTS Zvolte pro obnovení výchozích nastavení z výroby. Objeví se obrazovka pro potvrzení vaší volby. Po resetu režimu trvá kameře optimalizace obrazu asi 5 sekund. Návrat do menu MODE Komunikace pro ovládání kamery Tato kamera je vybavena koaxiálním komunikačním transceiverem (vysílačem-přijímačem). Ve spojení s VP-CFGSFT ji lze nastavovat dálkově, přes koaxiální kabel. Vzdáleně můžete přistupovat ke všem menu, což znamená, že kameru můžete plně ovládat. Při této komunikaci je také možné vypnout tlačítka umístěná přímo na kameře. Aby se předešlo ztrátě komunikace s nainstalovanou kamerou, je při jejím dálkovém ovládání NEPŘÍSTUPNÁ položka COMMUNICATION ON/OFF. K této funkci můžete přistupovat pouze přes tlačítka na kameře.

25 CZ 25 Technické parametry Verze s CCD snímači 1/2 Typové číslo LTC 0620/10 LTC 0620/20 LTC 0620/50 LTC 0620/60 Standard PAL NTSC PAL NTSC Aktivních pixelů 752 x x x x 492 Jmenovité napájecí napětí Minimální osvětlení Verze s CCD snímači 1/3 24 Vst nebo 12 Vss Vst (50/60 Hz) Vss < 0,18 lux < 0,07 lux (v černobílém režimu) 230 Vst 50 Hz, (/50) 110 Vst 60 Hz, (/60) Rozsah: Vst ±10% 50/60 Hz Typové číslo LTC 0495/10 LTC 0495/20 LTC 0495/50 LTC 0495/60 Standard PAL NTSC PAL NTSC Aktivních pixelů 752 x x x x 492 Jmenovité napájecí napětí Minimální osvětlení Všechny verze 24 Vst nebo 12 Vss Vst (50/60 Hz) Vss < 0,4 lux < 0,15 lux (v černobílém režimu) 230 Vst 50 Hz, (/50) 110 Vst 60 Hz, (/60) Rozsah: Vst ±10% 50/60 Hz Snímací prvek Rozlišení Odstup signál šum Video výstup Y/C výstup Synchronizace Závěrka Interline CCD (s meziřádkovým přenosem) 480 TV řádků > 50 db 1 Všš, 75 ohmů Y: 1 Všš C: 0,3 Všš Volitelná interní, externím signálem (HV-lock), sub-nosnou (Genlock) nebo síťovým kmitočtem (Line Lock) Volitelná: automatická elektronická AES (1/60 (1/50) až 1/100000), režim s potlačením blikání Flickerless, pevný čas Fixed

26 CZ 26 Všechny verze Den/Noc Sens Up Auto black AGC XF-DYN DNR Contour BLC Vyvážení bílé Barevná sytost Montáž objektivu ALC objektiv Odběr Rozměry Hmotnost Uchycení na stativ Color (barevně), Mono (černobíle), Auto (automaticky) Zvýšení citlivosti nastavitelné od OFF do 10x Automatické řízení úrovně černé volitelně On (zapnuto), Off (vypnuto) (maximální úroveň volitelná až na hodnotu 28 db) Automatické řízení zisku AGC volitelně On (zapnuto) nebo Off (vypnuto) (0 db). Volitelná úroveň automatického rozšíření dynamického rozsahu Automatické filtrování šumu volitelně ON (zapnuto) nebo OFF (vypnuto) Volitelná úroveň zvýšení ostrosti obrazu Kompenzace protisvětla BLC volitelně On (zapnuta) nebo Off (vypnuta), s programovatelnou oblastí Automatické K (s režimem AWB hold a manuálním režimem) Nastavitelná od černobílého obrazu (0%) až do 133 % sytosti Kompatibilní s montáží CS, s použitím přiloženého adaptérového kroužku kompatibilní i s montáží C Automatická detekce objektivu s Video nebo DC řízením clony < 5 W 58 x 66 x 122 mm (V x Š x D) bez objektivu 450 g bez objektivu Dole (izolovaný) a nahoře 1/4 20 UNC Provozní teplota -20 C až 50 C Ovládání On-screen display (OSD) s ovládáním soft-tlačítky

27 CZ 27 Příslušenství Napájecí transformátory TC Vst, 60 Hz - 24 Vst, 30 VA TC120PS 120 Vst, 60 Hz - 15 Vss, 9 VA TC220PSX Vst, 50/60 Hz - 24 Vst, 30 VA TC220PS Vst, 50/60 Hz - 15 Vss, 9 VA Box rozhraní VP-CFGSFT Box komunikačního rozhraní Bilinx a software Doporučené objektivy Objektivy Varifocal: LTC 3264/30 1/2 DC-clona, 4,5-10mm F LTC 3274/40 1/2 DC-clona, 7,5-75mm F LTC 3364/21 1/3 DC-clona, 2,8-6mm F IR LTC 3364/31 1/3 DC-clona, 3,5-8mm F IR LTC 3364/40 1/3 DC-clona, 2,8-12mm F LTC 3374/20 1/3 DC-clona, 5-50mm F Objektivy s transfokátorem (zoom): LTC 3283/20 1/2 Video clona, 8-48mm F LTC 3384/21 1/3 DC-clona, 6-60mm F

28 Bosch Security Systems, s.r.o. Pod Višňovkou 35/ Praha 4 Tel: , 234 Fax: Bosch Security Systems B.V. Práva změny dat bez oznámení vyhrazena. Vytištěno v České republice

Dinion XF kamery řady LTC 0510 a LTC 0385. Návod k instalaci 15-bitová digitální černobílá kamera

Dinion XF kamery řady LTC 0510 a LTC 0385. Návod k instalaci 15-bitová digitální černobílá kamera Dinion XF kamery řady LTC 0510 a LTC 0385 CZ Návod k instalaci 15-bitová digitální černobílá kamera Dinion XF Návod k instalaci CZ 3 Bezpečnostní výstrahy Nebezpečí Symbol blesku s ukončením ve tvaru

Více

Dinion XF kamery řady LTC 0610 a LTC Návod k instalaci 15-bitová digitální barevná kamera

Dinion XF kamery řady LTC 0610 a LTC Návod k instalaci 15-bitová digitální barevná kamera Dinion XF kamery řady LTC 0610 a LTC 0485 CZ Návod k instalaci 15-bitová digitální barevná kamera Dinion XF Návod k instalaci CZ 3 Bezpečnostní výstrahy Nebezpečí Symbol blesku s ukončením ve tvaru šípu

Více

ŘADY LTC 0435 a LTC 0455 BAREVNÉ KAMERY

ŘADY LTC 0435 a LTC 0455 BAREVNÉ KAMERY www.philipscsi.com www.philipscsi.cz ŘADY LTC 0435 a LTC 0455 BAREVNÉ KAMERY NÁVOD K INSTALACI DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEOTVÍRAT! Symbol blesku s ukončením

Více

ŘADY LTC 0335 a LTC 0355 ČERNOBÍLÉ KAMERY

ŘADY LTC 0335 a LTC 0355 ČERNOBÍLÉ KAMERY www.philipscsi.com www.philipscsi.cz ŘADY LTC 0335 a LTC 0355 ČERNOBÍLÉ KAMERY NÁVOD K INSTALACI DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. NEOTVÍRAT! Symbol blesku s ukončením

Více

Kamera CNB BBM-21/25/27F. Instalační manuál Návod k použití

Kamera CNB BBM-21/25/27F. Instalační manuál Návod k použití Kamera CNB BBM-21/25/27F Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili kameru CNB. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1.

Více

DD-HR131KFP. Vykřičník v trojúhelníku upozorňuje uživatele na operace vyžadující zvýšenou opatrnost a dodržování pokynů uvedených v návodu.

DD-HR131KFP. Vykřičník v trojúhelníku upozorňuje uživatele na operace vyžadující zvýšenou opatrnost a dodržování pokynů uvedených v návodu. DD-HR131KFP 1. Bezpečnostní poučení Doporučujeme důkladně přečíst následující upozornění před instalací a manipulací s kamerou. Předejdete tak možným rizikům a úrazům. Upozornění: Neotvírejte kryt kamery.

Více

Vnitřní DOME HD-SDI kamera VD102SFHD-IR

Vnitřní DOME HD-SDI kamera VD102SFHD-IR Návod k zařízení: Vnitřní DOME HD-SDI kamera VD102SFHD-IR Bezpečnostní upozornění: Před instalací si pozorně přečtěte instrukce. Používejte pouze bezpečné a schválené napájecí zdroje správné polarity a

Více

Analog Menus. Dinion 4000 AN. Stručný návod k použití

Analog Menus. Dinion 4000 AN. Stručný návod k použití Analog Menus Dinion 4000 AN cs Stručný návod k použití Nabídky pro analogové kamery Setup menu cs 3 1 Setup menu Stisknutím středového tlačítka ovladače zpřístupníte nabídku SETUP. Set Menu Stisknutím

Více

Vysokorychlostní polohovací systém

Vysokorychlostní polohovací systém CCTV Vysokorychlostní polohovací systém Vysokorychlostní polohovací systém Otáčení až o 100 za sekundu, souvislé otáčení o 360 Naklánění až o 40 za sekundu, v rozsahu 90 až +40 Možnost volby různých kombinací

Více

Barevná kamera DEN/NOC MANUÁL

Barevná kamera DEN/NOC MANUÁL Barevná kamera DEN/NOC MANUÁL VLASTNOSTI Horizontální rozlišení 530 TV ádk Horizontální rozlišení 530 TV ádk je dosaženo kvalitním CCD ipem Sony s 410 000 pixely, který nabízí jasný, stabilní obraz bez

Více

F-OS-685Y. Barevná CCD kamera (stropní provedení)

F-OS-685Y. Barevná CCD kamera (stropní provedení) F-OS-685Y Barevná CCD kamera (stropní provedení) Úvod Děkujeme, že jste si koupili tento výrobek. V tomto návodu je zmíněno více typů CCD kamer a jejich vlastností. Tyto kamery jsou vybaveny CCD a DSP

Více

MITSUBISHI. Návod k obsluze. Barevná videokamera CCD-430EW. spol. s r.o. Tento návod je volným překladem originální anglické verze.

MITSUBISHI. Návod k obsluze. Barevná videokamera CCD-430EW. spol. s r.o. Tento návod je volným překladem originální anglické verze. MITSUBISHI Návod k obsluze Barevná videokamera CCD-430EW spol. s r.o. Tento návod je volným překladem originální anglické verze. Obsah Obsah 1. Upozornění před používáním... 1 2. Vlastnosti a funkce...

Více

Analogové SD kamery. Venkovní speed dome kamera. Manuál

Analogové SD kamery. Venkovní speed dome kamera. Manuál Analogové SD kamery manuál PS-301 Venkovní speed dome kamera Manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba 8:00 16:30) www.variant.cz

Více

Plena Výkonové zesilovače

Plena Výkonové zesilovače Plena Výkonové zesilovače Návod k instalaci a obsluze LBB 1930 LBB 1935 LBB 1938 Pravidla bezpečnosti 1. Přečtěte si návod - Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění

Více

Instalační manuál. Průmyslová kamera s vysokým rozlišením. Specifikace:

Instalační manuál. Průmyslová kamera s vysokým rozlišením. Specifikace: ICC-2560 Instalační manuál Průmyslová kamera s vysokým rozlišením Před vlastní instalací si prosím dobře pročtěte tento manuál a uschovejte ho. Vlastnosti: Sony 1/3 CCD s vysokým rozlišením 600 TVL Software

Více

Systémy průmyslové televize Přehledový katalog

Systémy průmyslové televize Přehledový katalog Systémy průmyslové televize Přehledový katalog 2004/1 Ozvučovací systémy Bezpečnost, na kterou se můžete spolehnout. Philips CSI se v listopadu roku 2002 stal součástí struktury firmy Bosch a nově vystupuje

Více

FLEXIDOME AN corner 9000

FLEXIDOME AN corner 9000 Video www.boschsecrity.cz 960H Provedení No-Grip pro rohovo montáž zarčje maximální bezpečnost Snímací prvek 960H s mimořádně vysokým rozlišením Sledje celo malo místnost, včetně prostor přímo pod sebo

Více

Instalační manuál ke kamerám řady BOXxxxx

Instalační manuál ke kamerám řady BOXxxxx Instalační manuál ke kamerám řady BOXxxxx Upozornění Manipulace Zabraňte vniknutí vody nebo jiné kapaliny do kamery. V opačném případě hrozí nebezpečí zničení kamery a/nebo úrazu elektrickým proudem. Nikdy

Více

Analogové kamery. Obecný instalační manuál. Stasanet s.r.o. Stránka 1

Analogové kamery. Obecný instalační manuál. Stasanet s.r.o. Stránka 1 Analogové kamery Obecný instalační manuál Stasanet s.r.o. Stránka 1 Obecný popis Kompaktní bullet analogové kamery jsou sestavené kamery včetně krytu s konzolou a objektivem, určené pro vnitřní a venkovní

Více

WDR dome IR kamera AVICO AVDIR-W40VAH Uživatelský návod

WDR dome IR kamera AVICO AVDIR-W40VAH Uživatelský návod WDR dome IR kamera AVICO AVDIR-W40VAH Dříve než uvedete zařízení do provozu, přečtěte si nejprve tento uživatelský návod. Bezpečnostní upozornění Instalaci přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný montážní

Více

VSS8394/01T Multiplexer

VSS8394/01T Multiplexer VSS8394/01T Multiplexer CZ Návod k instalaci Multiplexer VSS8394/01T Multiplexer Návod k instalaci Obsah CZ 1 Obsah 1. BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY..................................................................

Více

EN-DBI20-xx / EN-DBJ30-xx

EN-DBI20-xx / EN-DBJ30-xx VENKOVNÍ IR DOME KAMERA EN-DBI20-xx / EN-DBJ30-xx PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ PŘED ZAPOJENÍM PŘÍSTROJE SI, PROSÍM, NEJPRVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU Bezpečnostní upozornění Dodržte předepsané

Více

MUX 1602C Barevný kvadrátor. Návod na rychlou instalaci

MUX 1602C Barevný kvadrátor. Návod na rychlou instalaci MUX 1602C Barevný kvadrátor Návod na rychlou instalaci Index 1 ÚVOD... 3 1.1 VLASTNOSTI... 3 1.2 ZÁKLADNÍ ZAPOJENÍ... 4 2 POPIS ZAŘÍZENÍ... 6 2.1 PŘEDNÍ PANEL... 6 2.2 ZADNÍ PANEL... 7 3 INSTALACE ZAŘÍZENÍ...

Více

Venkovní voděodolná kamera s IR přísvitem AVT25S70 Instalační manuál Návod k použití

Venkovní voděodolná kamera s IR přísvitem AVT25S70 Instalační manuál Návod k použití Venkovní voděodolná kamera s IR přísvitem AVT25S70 Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili kameru AVT25S70. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

Návod k obsluze Video detektor pohybu

Návod k obsluze Video detektor pohybu Návod k obsluze Video detektor pohybu FCC Toto zařízení bylo testováno a shledáno vyhovující limitům pro třídu B digitálních zařízení podle Oddílu 15 FCC předpisů. Tato omezení mají zaručit přiměřenou

Více

DVR27 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

DVR27 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) DVR27 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Obsah Uživatelská příručka Obsah balení...2 1. Popis tlačítek dálkového ovladače...2 2. Popis tlačítek řídící jednotky...3 3. Návod k instalaci...4

Více

Acer TV10-F. Uživatelská příručka

Acer TV10-F. Uživatelská příručka Acer TV10-F Uživatelská příručka 1 Obsah Bezpečnostní pokyny...2 Obsah balení...3 Dálkový ovladač...4 Pokyny pro instalaci...5 Obsluha televizního modulu...7 Volba vstupu...9 OSD nabídka...9 Teletext...12

Více

Souprava bezdrátového digitálního rekordéru a kamery HWS-4200. Návod k použití

Souprava bezdrátového digitálního rekordéru a kamery HWS-4200. Návod k použití Souprava bezdrátového digitálního rekordéru a kamery HWS-4200 Návod k použití Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za nákup zboží značky. Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. Úvod Bezdrátová

Více

VSS7915/00T & VS79155T. Návod k instalaci Eazeo venkovní video interkom

VSS7915/00T & VS79155T. Návod k instalaci Eazeo venkovní video interkom VSS7915/00T & VS79155T CZ Návod k instalaci Eazeo venkovní video interkom VSS7915/00T & VS79155T Návod k instalaci CZ 2 Důležité bezpečnostní pokyny 1. Přečtěte si tuto příručku 2. Uschovejte příručku

Více

Uživatelská příručka. 15 LCD monitor Vibrant VL5A9PD

Uživatelská příručka. 15 LCD monitor Vibrant VL5A9PD Uživatelská příručka 15 LCD monitor Vibrant VL5A9PD Obsah Bezpečnostní opatření 3 Připojení a nastavení 4 Přední panel a OSD ovládání 5 Tabulka výchozího nastavení 6 Specifikace 7 Detail konektoru kabelu

Více

ONE123. Programovatelný zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce

ONE123. Programovatelný zesilovač. 1. Základní charakteristiky. 2. Bezpečnostní instrukce Programovatelný zesilovač ONE123 Programovatelný domovní zesilovač ONE123 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). ONE123

Více

FLEXIDOME corner 9000 IR

FLEXIDOME corner 9000 IR FLEXIDOME corner 9000 IR VCN-9095 cs Stručný návod k použití Obsah 3 Obsah 1 Konfigurace 5 1.1 Nabídky 5 1.1.1 Nabídky nejvyšší úrovně 5 1.1.2 Procházení nabídek 6 1.2 Předdefinované režimy 7 1.3 Přepínání

Více

2-188-141-E1 (1) Video Projektor. Návod k obsluze VPL-HS50. 2004 Sony Corporation

2-188-141-E1 (1) Video Projektor. Návod k obsluze VPL-HS50. 2004 Sony Corporation 2-188-141-E1 (1) Video Projektor Návod k obsluze VPL-HS50 2004 Sony Corporation CZ 2 VAROVÁNÍ Abyste předešli možnému požáru nebo nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.

Více

Bezpečnostní opatření...2. Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3. Začínáme...4

Bezpečnostní opatření...2. Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3. Začínáme...4 Obsah Bezpečnostní opatření...2 Instalace...2 Připojení do sítě...2 Naklánění...3 Údržba...3 Přeprava...3 Začínáme...4 Obsah balení...4 Součásti a ovládání...5 Nastavení...8 Uživatelské nastavení monitoru...10

Více

Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T

Dotykový 8 LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T Dotykový 8" LCD monitor s HDMI 869GL80NP/C/T Bezpečnost 1. Používejte prosím pouze adaptér přiložený jako příslušenství. 2. Nevystavujte tento výrobek přímému slunečnímu světlu, teplu nebo vlhku. 3. Nepoužívejte

Více

VC613-3 SMART SAFE CAM

VC613-3 SMART SAFE CAM VC613-3 SMART SAFE CAM POPIS SMART SAFE CAM je unikátní bezpečnostní systém který Vám přináší spoustu výhod. Pokud zabudovaný PIR senzor zaznamená pohyb, zaktivuje světlo a záběry kamery jsou tak kvalitnější.

Více

Plena Digitální záznamník zpráv

Plena Digitální záznamník zpráv Plena Digitální záznamník zpráv Návod k instalaci a obsluze LBB 1965/00 Pravidla bezpečnosti 1. Přečtěte si návod - Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění a návod

Více

Konferenèní systém CCS 800

Konferenèní systém CCS 800 Konferenèní systém Návod k použití CCS 800 BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ VÝSTRAHA: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍREJTE KRYTY PØÍSTROJE. UVNITØ PØÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ ÈÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM.

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

Řada Security. Uživatelská příručka. Monitor LCD

Řada Security. Uživatelská příručka. Monitor LCD Řada Security Uživatelská příručka Monitor LCD Obsah Bezpečnostní opatření...2 Instalace... 2 Připojení do sítě... 2 Naklánění... 3 Údržba... 3 Přeprava... 3 Začínáme...4 Obsah balení... 4 Součásti a ovládání...

Více

Braun DigiFrame 7001. Návod k použití

Braun DigiFrame 7001. Návod k použití Braun DigiFrame 7001 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující

Více

Uživatelská příručka. Monitor AL506

Uživatelská příručka. Monitor AL506 Uživatelská příručka Monitor AL506 Obsah VÝROBEK................................................................................1 Přehled o výrobku...........................................................1

Více

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG Uživatelská příručka 17 LCD monitor Vibrant VL7G9PG Obsah Bezpečnostní opatření 3 Popis produktu 4 Obsah balení 4 Vlastnosti 5 Čištění 5 Popis 5 Přední pohled 5 Nastavení funkcí 6 Zapojení 6 Nastavení

Více

IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka

IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka IR Kamera s nahráváním BD-300G Uživatelská příručka Pozor! 1. Nevyjímejte kartu během provozu. 2. Používejte 12V 2A napájecí adaptér. 3. Naformátujte SD kartu před jejím prvním použitím v DVR. 4. Zařízení

Více

VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS

VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS VÝKONOVÉ ZESILOVAČE HQ SERIES SMPS POWER AMPLIFIERS 2 Verze 1.1 leden 2008 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - GRAFICKÉ SYMBOLY Symbol blesku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neodizolovaného nebezpečného

Více

6 Technická specifikace

6 Technická specifikace 5.3.4 Funkce otevírání Stiskem tlačítka ODEMČENÍ můžete kdykoli otevřít dveře pomocí připojeného elektrického zámku. 5.3.5 Doladění monitoru: Pomocí příslušných tlačítek na boku vnitřní jednotky můžete

Více

Detektor mobilní komunikace DMC - 3 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod

Detektor mobilní komunikace DMC - 3 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod Detektor mobilní komunikace DMC - 3 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod Verze S1.7 DMC-3 je vysoce citlivý selektivní detektor vf signálu pracující v rozsahu

Více

DVP-2004 Multimediální přehrávač

DVP-2004 Multimediální přehrávač DVP-2004 Multimediální přehrávač Přehrává disky DVD, VCD, CD, CD-RW Soubory MP4, WMA, JPEG Přehrávání z USB disku a SD karty Vstup Aux-in Velikost ½ Din Uživatelská příručka Obsah Informace k bezpečnému

Více

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...

Více

DOMOVNÍ VIDEO SYSTÉM

DOMOVNÍ VIDEO SYSTÉM HYUNDAI TELECOM DOMOVNÍ VIDEO SYSTÉM Instalační a uživatelský návod Než začnete s montáží zařízení, důkladně si přečtěte tento návod a uschovejte ho pro budoucí použití. HYU-0001-1 HYUNDAI TELECOM.DOC

Více

Rychlé nastavení D1 IP kamer VISION

Rychlé nastavení D1 IP kamer VISION Rychlé nastavení D1 IP kamer VISION - připojte napájení 12VDC, nebo PoE dle specifikace kamery - z přiloženého CD spusťte aplikaci True Manager-IP - v nabídce Server vyberte IP Discovery - stiskněte tlačítko

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

LTC 0498 Kamera Dinion2X Den/Noc

LTC 0498 Kamera Dinion2X Den/Noc CCTV LTC 0498 Kamera Dinion2X Den/Noc LTC 0498 Kamera Dinion2X Den/Noc Dvacetibitová technologie zpracování obrazu Snímací prvek CCD s širokým dynamickým rozsahem Dynamický modul s inteligentní kompenzací

Více

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem

Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem DS-X116D Výklopný displej 11,6 s DVD/USB/SD přehrávačem Uživatelská příručka Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby. 1 Obsah Upozornění

Více

DVR29 Černá skříňka pro záznam obrazu, 1 kanál. Uživatelská příručka

DVR29 Černá skříňka pro záznam obrazu, 1 kanál. Uživatelská příručka DVR29 Černá skříňka pro záznam obrazu, 1 kanál Uživatelská příručka Obsah Popis ovladače...2 Vložení SD karty...2 Nabídka nastavení...2 Nabídka VIDEO...3 Pokročilá nastavení:...6 Technické specifikace...8

Více

Obrazový prvek NTSC: 512(H)*492(V) PAL : 512(H)*582(V)

Obrazový prvek NTSC: 512(H)*492(V) PAL : 512(H)*582(V) Obsah dodávky : Kamera TP-2000DN-IR Konektor pro autoiris objektiv Montážní klí typu Inbus eský návod Technická specifikace kamery TP-2000DN-IR: MODEL TP-2000DN-IR Snímací prvek 1/3 meziádkového penosu

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN Na výrobky společnosti F&F se vztahuje záruka v délce 24 měsíců od data nákupu Určení CLG-03 je programovatelné, multifunkční elektronické počítadlo, které umožňuje sčítat

Více

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404

T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 T850 KVADRÁTOR BAREVNÝ HK-404 I. Návod k obsluze 1.Úvod: Děkujeme Vám, že jste si zakoupili náš nový výrobek, barevný digitální kvadrátor, který je vybaven mnoha kvalitními funkcemi. Návod popisuje vlastnosti

Více

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Osvětlení pro kameru. Barevná kamera s čelní čočkou. CCIR CCIR (EIA-volitelný) 1,5 0,2 1 ± 0,15 FUNKCE

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Osvětlení pro kameru. Barevná kamera s čelní čočkou. CCIR CCIR (EIA-volitelný) 1,5 0,2 1 ± 0,15 FUNKCE PROVOZNÍ INSTRUKCE BVD-07x Vchodová stanice BVD-07x je určena k provozu s domovními videotelefony VIZIT řady 00. K dispozici jsou následující přístroje BVD-07x: Název přístroje BVD-07RVB BVD-07RСB BVD-07TVB

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89

NÁVOD K OBSLUZE. Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89 NÁVOD K OBSLUZE Obj.č.: 12 09 80 / 12 12 02/ 12 12 89 Příruční osciloskop HPS10 (PersonalScope) není jen grafický multimetr, ale kompletní přenosný osciloskop s cenou lepšího multimetru. Má vysokou citlivost

Více

Uživatelská příručka. Monitor AL 732

Uživatelská příručka. Monitor AL 732 Uživatelská příručka Monitor AL 732 Obsah Prohlášení F.C.C. Důležité bezpečnostní pokyny Kapitola 1 Úvod 1.1 Vlastnosti...4 1.2 Kontrolní seznam...4 Kapitola 2 Instalace 2.1 Připojení Vašeho monitoru

Více

Kamera YIGO YG-MI216W

Kamera YIGO YG-MI216W Kamera YIGO YG-MI216W Varování Abyste zabránili požáru nebo riziku elektrického rázu, nevystavujte jednotku dešti nebo vlhkosti. Symbol trojúhelníku s vykřičníkem: tento symbol upozorňuje uživatele na

Více

DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)

DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) DVR25 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Ovládací prvky kamery... 2 Před spuštěním kamery... 3 Nabíjecí baterie...3 Paměťová karta...3 Poloha

Více

FD8162. 2 MP PIR Focus Assist

FD8162. 2 MP PIR Focus Assist FD8162 2 MP PIR Focus Assist Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Chraňte síťovou kameru před vodou. Když se síťová kamera namočí,

Více

PC-525. Programovatelný kanálový procesor SÉRIE 905 KANÁLOVÉ PROCESORY 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

PC-525. Programovatelný kanálový procesor SÉRIE 905 KANÁLOVÉ PROCESORY 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE PC-525 Programovatelný kanálový procesor Kanálový procesor ALCAD PC-525 je určen ke zpracování digitálního nebo analogového TV signálu v pásmu 47-862 MHz. PC-525 je plně kompatibilní s dalšími prvky hlavní

Více

U-DRIVE LITE Car DVR Device

U-DRIVE LITE Car DVR Device U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5

Více

Venkovní HD-SDI kamera s IR přísvitem VN6XSFH

Venkovní HD-SDI kamera s IR přísvitem VN6XSFH Návod k zařízení: Venkovní HD-SDI kamera s IR přísvitem VN6XSFH Bezpečnostní upozornění: Před instalací si pozorně přečtěte instrukce. Používejte pouze bezpečné a schválené napájecí zdroje správné polarity

Více

LTC 2682/90 Systém pro správu videa System4

LTC 2682/90 Systém pro správu videa System4 CCTV LTC 2682/90 Systém pro správu videa LTC 2682/90 Systém pro správu videa Plně triplexní provoz Současné přehrávání a vícenásobné zobrazení živého obrazu Přehrávání šesti formátů záznamu Funkce Timed

Více

Obsah. Prvky domácího videovrátného - monitor např. CDV-35N

Obsah. Prvky domácího videovrátného - monitor např. CDV-35N Obsah 1. Systém domácího videovrátného 2. Obsah dodávky 3. Technický popis výrobku 4. Instalace 5. Příklady možných zapojení systému videovrátného 6. Obsluha 7. Nastavení zobrazení 8. Tabulka poruch a

Více

MIKADO 200 Automobilový DVB-T tuner

MIKADO 200 Automobilový DVB-T tuner MIKADO 200 Automobilový DVB-T tuner Uživatelská příručka Important Safety Instructions and Caution Instrukce k bezpečnému používání výrobku Symbol blesku v rovnostranném trojúhelníku je určen k varování

Více

Od 1/60(1/50) do 1/100,000(1/110,000) sec ON/OFF přepínač

Od 1/60(1/50) do 1/100,000(1/110,000) sec ON/OFF přepínač 2 Obsah dodávky : Kamera CPC313 Konektor pro autoiris objektiv Montážní klíč typu Inbus Uživatelský manuál 1x 1x 1x 1x Technická specifikace kamery CP313: MODEL CP313 Snímací prvek 1/3 meziřádkového přenosu

Více

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný zesilovač Avant 7 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). 1.

Více

SETUP MENU SHUTTER + AGC WHITE BAL PICT ADJUST PRIVACY CAMERA ID LANGUAGE CAMERA RESET SHUTTER / AGC AUTO MANUAL

SETUP MENU SHUTTER + AGC WHITE BAL PICT ADJUST PRIVACY CAMERA ID LANGUAGE CAMERA RESET SHUTTER / AGC AUTO MANUAL Návod k zařízení Kamera barevná venkovní Vision VN7XEH s IR přísvitem Základní parametry: Snímací čip: TV norma: Rozlišení: IR Přísvit : Objektiv: Min. osvětlení: Vyvážení bílé: Napájecí napětí: Spotřeba:

Více

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny Manuál TESCAM010 FULL HD kamera Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny. Aby se předešlo nebezpečí požáru, nebo elektrických výbojů, prosím dodržujte pozorně následující instrukce. Pokud

Více

AD-125. Návod k obsluze. Audio distribuční zesilovač AD-125A

AD-125. Návod k obsluze. Audio distribuční zesilovač AD-125A Návod k obsluze Audio distribuční zesilovač AD-125A DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Přečtěte si návod - Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění a návod k použití.

Více

PDR3MS 1 KANÁLOVÉ MINI DVR UŽIVATELSKÝ NÁVOD

PDR3MS 1 KANÁLOVÉ MINI DVR UŽIVATELSKÝ NÁVOD 1 KANÁLOVÉ MINI DVR UŽIVATELSKÝ NÁVOD (REV 1.0) OBSAH Obsah...1 Zapojení...2 Dálkový ovladač...4 Instalace paměťové karty...5 Vstup do menu...5 Hlavní menu...6 Záznam...6 Kvalita záznamu...7 Nastavení

Více

Přídavný modul čtečky ClearReader +

Přídavný modul čtečky ClearReader + Přídavný modul čtečky ClearReader + Uživatelská příručka OPN: CR-MAG-FP Verze 2.1 2013 Optelec, Nizozemsko; (T) 2014 Spektra, ČR Všechna práva vyhrazena Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Nizozemsko

Více

FA 500 FT 45 výkonový zesilovač pro Nouzové zvukové systémy návod k použití

FA 500 FT 45 výkonový zesilovač pro Nouzové zvukové systémy návod k použití www.hornetaudio.com FA 500 FT 45 výkonový zesilovač pro Nouzové zvukové systémy návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOST NÍ POKYNY 1. Přečtěte si návod - Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna

Více

AV-21KJ1SEF COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY BAREVNY TELEVIZOR SZÍNES TELEVÍZIÓ ÖBETEH TEËEBÈÇOP TELEVIZOR COLOR

AV-21KJ1SEF COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY BAREVNY TELEVIZOR SZÍNES TELEVÍZIÓ ÖBETEH TEËEBÈÇOP TELEVIZOR COLOR AV-21KJ1SEF ENGLISH POLSKI ÈESKY MAGYAR ÁÚËÃAPCKÈ ROMANIAN COLOUR TELEVISION KOLOROWY ODBIORNIK TELEWIZYJNY BAREVNY TELEVIZOR SZÍNES TELEVÍZIÓ ÖBETEH TEËEBÈÇOP TELEVIZOR COLOR INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSLUGI

Více

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr

HC-ESC-2030. Kalibrátor/multimetr HC-ESC-2030 Kalibrátor/multimetr Tento návod vám poskytne celkový pohled na přístroj. Podrobný návod je na přiloženém CD-ROMu. Spusťte soubor "PCM.HTM" a jeho pomocí naleznete příslušný dokument. 1. Úvod

Více

CESVK KRISTALLO. Instalační a uživatelský manuál

CESVK KRISTALLO. Instalační a uživatelský manuál CESVK KRISTALLO Instalační a uživatelský manuál Kelcom Int. spol s r.o. Tomkova 142A, 500 26 Hradec Králové tel.: +420 495 513 886 fax: +420 495 513 882 info@kelcom.cz www.kelcom.cz Verze 1.0 09/2013 VID-9341-1

Více

Antivandal minidome HD-SDI kamera VD70SFHD

Antivandal minidome HD-SDI kamera VD70SFHD Návod k zařízení: Antivandal minidome HD-SDI kamera VD70SFHD Bezpečnostní upozornění: Před instalací si pozorně přečtěte instrukce. Používejte pouze bezpečné a schválené napájecí zdroje správné polarity

Více

Video adaptér MI1256

Video adaptér MI1256 Video adaptér MI1256 Umožnuje připojení 2 zdrojů video signálu + RGB signálu + kamery při couvání do vozidel BMW vybavených navigačním systémem Business / Professional NBT, nebo rádiem s displejem 6,5

Více

PŘENOSNÁ BEZDRÁTOVÁ VIDEO MONITOROVACÍ SADA

PŘENOSNÁ BEZDRÁTOVÁ VIDEO MONITOROVACÍ SADA SCAMSETW1 PŘENOSNÁ BEZDRÁTOVÁ VIDEO MONITOROVACÍ SADA PROVOZNÍ MANUÁL SCAMSETW1 2 PEREL SCAMSETW1 PŘENOSNÁ BEZDRÁTOVÁ VIDEO MONITOROVACÍ SADA 1. Úvod Pro všechny obyvatele Evropské Unie Důležité informace

Více

ČESKY. Dodává: www.infosafe.cz

ČESKY. Dodává: www.infosafe.cz Úvod Čidlo pohybu je ideální pro skryté bezpečnostní účely a pozorování. Součástí PIR je čtečka SD karty (není součástí balení) pro záznam spouštěný unikátní technologií čidla pohybu. Záznamové zařízení

Více

DVR7VW01. Profesionální FULL HD černá skříňka do vozidel Volkswagen. Uživatelská příručka

DVR7VW01. Profesionální FULL HD černá skříňka do vozidel Volkswagen. Uživatelská příručka DVR7VW01 Profesionální FULL HD černá skříňka do vozidel Volkswagen Uživatelská příručka OEM DVR kamera je určena i instalaci ke zpětnému zrcátku - profesionální řešení. Obsah Popis výrobku...2 Technické

Více

Bezdrátový pokojový termostat. Flame NET

Bezdrátový pokojový termostat. Flame NET Bezdrátový pokojový termostat Flame NET Pokojový termostat Flame NET slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti

Více

Upozornění před instalací

Upozornění před instalací Upozornění před instalací Když bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte. Informace o provozní teplotě naleznete v uživatelské příručce. V takovém případě kontaktujte

Více

MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700. Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.

MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700. Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix. MOBILNÍ MONITOROVACÍ SYSTÉM PRO ZPĚTNÝ POHLED CR 47500 CR 47700 Antala Staška 33, 142 00 Praha 4 Tel.: 241 441 441 www.micronix.cz TFT LCD Barevný Monitor ELC-700 (7 TFT LCD MONITOR) slouží jako systém

Více

Systémy Dome s přetlakovými kryty pro venkovní použití řady PRS

Systémy Dome s přetlakovými kryty pro venkovní použití řady PRS CCTV Systémy Dome s přetlakovými kryty pro venkovní použití řady PRS Systémy Dome s přetlakovými kryty pro venkovní použití řady PRS Maximální ochrana před vlivy prostředí, jako jsou prach, smog, slaný

Více

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.

Více

BDVR 04. Uživatelský návod Popis ovládacích prvků

BDVR 04. Uživatelský návod Popis ovládacích prvků BDVR 04 Uživatelský návod Popis ovládacích prvků 1. Otvor se závitem pro držák 2. USB konektor 3. NAHORU - tlačítko 4. MENU/MÓD 5. DOLŮ - tlačítko 6. Slot na SD kartu 7. Mikrofon 8. AV výstup 9. RESET

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění 4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní

Více

Bezpečnostní GSM poplašný systém. Návod k použití. Schéma zapojení hlavní jednotky. 4 drátová a 6 bezdrátových ochranných zón;

Bezpečnostní GSM poplašný systém. Návod k použití. Schéma zapojení hlavní jednotky. 4 drátová a 6 bezdrátových ochranných zón; Schéma zapojení hlavní jednotky SP + SP- připojený reproduktor SP- uzemnění (GND) Drátové zóny: L1 až L4 jsou vodiči připojované zóny, od příslušného vstupu a země. Na svorkách není napětí, ale jsou uzpůsobeny

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Vodní ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-70. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o.

DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-70. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o. DIGITÁLNÍ REGULÁTOR TEPLOTY ŘADY SR-7. Překlad originálního návodu k obsluze proveden firmou Dewetron Praha spol. s r.o. *** Obsah *** 1. Úvod... 2 1-1. Kontrola před použitím 1-2. Upozornění pro použití

Více

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod

BDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod BDVR 05 Kamera do auta Uživatelský návod Popis a funkce 1. Zapnutí Stisknutím tlačítka a podržením asi 3 sekundy kameru zapnete (nebo vypnete pokud je již zapnuta). Pokud při zapnuté kameře stisknete tlačítko

Více