RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 24. listopadu 2008 (25.11) (OR. en) 16220/08 ENV 879 MAR 222 TRANS 423

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 24. listopadu 2008 (25.11) (OR. en) 16220/08 ENV 879 MAR 222 TRANS 423"

Transkript

1 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 24. listopadu 2008 (25.11) (OR. en) 16220/08 ENV 879 MAR 222 TRANS 423 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise Datum přijetí: 20. listopadu 2008 Příjemce: Javier SOLANA, generální tajemník, vysoký představitel Předmět: Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů: Strategie EU pro zlepšení postupů demontáže lodí Delegace naleznou v příloze dokument Komise KOM(2008) 767 v konečném znění. Příloha: KOM(2008) 767 v konečném znění 16220/08 vh DG I CS

2 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne KOM(2008) 767 v konečném znění SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Strategie EU pro zlepšení postupů demontáže lodí {SEC(2008) 2846} {SEC(2008) 2847} CS CS

3 1. ÚVOD Evropská komise dne 22. května 2007 přijala Zelenou knihu o zlepšení postupů demontáže lodí 1, která stanovuje řadu možných opatření, kterými by Komise mohla přispět k bezpečnějšímu a z hlediska životního prostředí šetrnějšímu zacházení s loděmi s ukončenou životností na celém světě. Ostatní evropské instituce a členské státy, zúčastněné strany a veřejnost byly poté vyzvány, aby v rámci veřejné konzultace vyjádřily své připomínky. Této příležitosti hojně využily instituce a zúčastněné strany uvnitř i mimo EU. Evropský parlament později, dne 21. května 2008, přijal usnesení vyzývající Komisi a členské státy, aby bezodkladně přijaly opatření ohledně různých způsobů demontáže lodí 2. Toto sdělení je založeno na výsledcích konzultací, na vývoji, ke kterému mezitím došlo u návrhu mezinárodní úmluvy o recyklaci lodí, a na informacích získaných z nedávného výzkumu, např. studie Komise Demontáž a předčištění lodí 3. K tomuto sděleni je připojeno posouzení dopadů, které analyzuje dopady na životního prostředí, společnost a hospodářství zamýšlených opatření 4. Sdělení je rovněž v souladu se závazky Komise uvedenými v Akčním plánu pro integrovanou námořní politiku pro Evropskou unii 5. V porovnání se situací, která vedla Komisi k tomu, že v roce 2006 začala pracovat na strategii v oblasti demontáže lodí, lze dnes mluvit o některých případech pozitivního vývoje. Mezinárodní námořní organizace (IMO) dosáhla značného pokroku při vypracování celosvětově závazného režimu recyklace lodí. V Evropě a v Asii je nyní více zařízení s dobrými nebo alespoň zlepšenými normami demontáže lodí. V neposlední řadě se zvýšilo veřejné povědomí o problému a o naléhavosti jeho řešení. Navzdory dosaženému pokroku nadále platí, že velká většina námořních lodí stále ještě končí na vrakovištích, kde chybí odpovídající infrastruktura k ochraně dělníků před zdravotními riziky a k ochraně životního prostředí před znečištěním. 2. HLAVNÍ OBTÍŽE NA CESTĚ K BEZPEČNÉ A K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ ŠETRNÉ DEMONTÁŽILODÍ 2.1 Hybné síly ekonomiky vedoucí k nekvalitní demontáži Jak ukázaly analýzy v zelené knize z května roku 2007, ekonomická stránka demontáže lodí je v prvé řadě dána faktory trhu např. sazbami za dopravu zboží, cenou ocelového šrotu a náklady na údržbu stárnoucí flotily které rozhodují, kdy dojde k vrakování lodi. Výběr místa demontáže je ovlivněn především cenou kovu, kterou zařízení může nabídnout majiteli lodi nebo zprostředkovateli, který loď koupil za hotovost. Tato cena zase závisí na poptávce po recyklované oceli v dané oblasti a na nákladech spojených s recyklací. Náklady na recyklaci lodí se značně liší v závislosti na ceně pracovní síly a na nákladech na infrastrukturu pro zajištění bezpečnosti pracovníků a ochrany životního prostředí. Kromě toho 1 KOM(2007) 269 v konečném znění, s přílohou a odkazy v pracovním dokumentu útvarů Komise SEK(2007) DOC+XML+V0//EN&language=EN. 3 COWI/DHI, závěrečná zpráva z června 2007, zveřejněná na webových stránkách Komise: Další odkazy lze najít na téže webové stránce. 4 Pracovní dokument útvarů Komise [ ]. 5 SEK (2007) 1278 ze dne 10. října 2007, akce 4.6., s.16. CS 2 CS

4 se může za kov platit vyšší cena, pokud lze ocelový šrot recyklovat za studena bez energeticky náročného, a proto drahého, přetavování v elektrických pecích. Od roku 2004 bylo celosvětově více než 80 % větších lodí (ve smyslu nosnosti) s ukončenou životností demontováno v Indii, Bangladéši a Pákistánu. V těchto zemích se užívá plážová metoda, což znamená, že se s plavidly najede většinou pod vlastní parou na písečné pláže a rozeberou se bez použití těžkých strojů, přičemž jediným ochranným obalem je trup lodi. Další země jako např. Čína, Turecko a několik členských států EU, kde existuje kapacita pro demontáž lodí v suchých docích, na molech a pevných skluzech, představují jen malý zlomek trhu. Provozovatelé v jižní Asii zaměstnávají mnoho nekvalifikovaných dělníků za mimořádně nízkou mzdu kolem jednoho dolaru denně. Investice do trvalých staveb a strojového vybavení jsou v jejich loděnicích velmi omezené. Ze tří výše uvedených zemí pouze Indie vybudovala během posledních dvou, tří let určitou centrální infrastrukturu pro nakládání s nebezpečným odpadem, školení a zdravotní péči pro dělníky. Nejvyšší cenu za ocelový šrot z lodí kolem 700 dolarů za tunu při průměrné kvalitě - platili v prvních měsících roku 2008 provozovatelé v Bangladéši, kde byla úroveň bezpečnosti dělníků a ochrany před znečisťováním nejnižší a většina oceli se zpracovávala bez tavení ve válcovnách. Pro majitele lodí z toho vyplývá silná ekonomická motivace k výběru zařízení na recyklaci lodí, jejichž normy v oblasti sociální a životního prostředí jsou velmi špatné. 2.2 Nedostatečné provádění stávajících právních předpisů o přepravě odpadů Basilejská úmluva o kontrole pohybu nebezpečných odpadů přes hranice států a jejich zneškodňování z roku 1989 stanoví celosvětový systém předchozího písemného oznámení a souhlasu pro přepravu nebezpečných odpadů mezi zeměmi. Změna přijatá v roce 1995, která ještě nevstoupila v platnost, stanoví zákaz vývozu nebezpečných odpadů z členských zemí OECD do zemí, které nejsou členy OECD. Evropská unie provedla Basilejskou úmluvu a takzvanou změnu týkající se basilejského zákazu do svých právních předpisů a od roku 1998 zakázala vývoz nebezpečných odpadů ze Společenství do zemí, které nejsou členy OECD. Tento zákaz je v současnosti obsažen ve článcích 34 a 36 nařízení (ES) č. 1013/2006 o vývozu odpadů 6. Lodě nejsou vyňaty z právních předpisů o přepravě odpadů a rozhodnutí podle Basilejské úmluvy uznala, že se loď může stát odpadem ve smyslu článku 2 Basilejské úmluvy a že může být zároveň definována podle jiných mezinárodních pravidel jako loď. Skutečnost zbavení se něčeho, která je klíčová pro definici odpadu v právních předpisech EU, je často totožná s rozhodnutím majitele lodi např. ve smlouvě o demolici poslat loď k demontáži. Vzhledem k tomu, že téměř všechny lodě obsahují značná množství nebezpečných materiálů, jako jsou ropné látky a ropné kaly, azbest, skelná vata, polychlorovaný bifenyl (PCB), tributylcín (TBT), těžké kovy v nátěrech a další, je třeba pokládat lodě k vrakování za nebezpečný odpad. Některá rozhodnutí členských států EU francouzský Conseil d Etat v případě Clemenceau a nizozemský Raad van State v případech Sandrien a Otapan 7 tento právní výklad potvrdila. 6 7 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů, Úř. věst. L 190, , s. 1 ( nařízení o přepravě odpadů ). Conseil d Etat, rozhodnutí ze dne 15. února 2006, Raad van State, soudní rozhodnutí ze dne 19. června 2002 (Sandrien) a 21. února 2007 (Otapan), zveřejněná v angličtině na: CS 3 CS

5 Pravidla týkající se právních předpisů o přepravě odpadů se ale jen zřídka uplatňují na lodě určené k demontáži. S výjimkou Turecka většina zemí, kde dochází k recyklaci, není příliš ochotná použít postup předchozího písemného oznámení a souhlasu podle Basilejské úmluvy pro lodě dovezené pro vrakování. Pokud se loď stane odpadem mimo evropské vody, je obtížné uplatnit nařízení ES o přepravě odpadů a jeho zákaz vývozu. Nedávné případy také ukázaly nejistotu orgánů některých členských států ohledně toho, kdy a jak prosadit pravidla o přepravě odpadů vůči lodím, u nichž existuje podezření, že jsou loďmi s ukončenou životností. 2.3 Nestálý trh a budoucí rizika Počet a nosnost lodí, které byly recyklované v letech , jsou značně nižší, než předpokládaly prognózy z předchozích let. Zatímco v období dosáhla recyklovaná nosnost každý rok 10 milionů brutto tun (GT) nebo i více, tato čísla od roku 2005 nepřesáhla 5 milionů GT. Současně vzrostlo průměrné stáří demontované lodě z méně než 27 let v devadesátých letech 20. století na více než 32 let v roce Tento vývoj odráží nečekaný vzrůst sazeb za dopravu zboží vzhledem k hospodářskému rozmachu v Asii. Tento nárůst poptávky vedl v posledních letech také k rozmachu stavby lodí. Je obtížné předpovědět přesné důsledky, ale je velmi pravděpodobné, že narůstající počet starších lodí povede v příštích několika letech k opětovnému růstu demontážní činnosti. Zvláštní riziko existuje v případě ropných tankerů. Vzhledem k mezinárodním a evropským právním předpisům o vyřazování ropných tankerů s jednoduchým trupem se očekávají dva vrcholy vrakování, a to v letech 2010 a Předpokládá se, že v současnosti je těchto tankerů na celém světě asi 800. Nicméně není jisté, do jaké míry budou potřebovat okamžitou demontáž, protože mnohé z nich mohou být přestavěny na tankery s dvojitým trupem nebo mohou být používány pro dopravu s vyloučením ropy nebo jako skladovací prostory. 3. AKTUÁLNÍ MEZINÁRODNÍ SITUACE Organizace IMO plánuje dokončení své práce na mezinárodní úmluvě o bezpečné a k životnímu prostředí šetrné recyklaci lodí v říjnu Komise a členské státy EU se aktivně účastní jednání o této úmluvě, která by měla být přijata na diplomatické konferenci v květnu Ratifikační ustanovení ohledně vstupu úmluvy v platnost se stále ještě projednávají. Výbor pro ochranu mořského prostředí (MEPC) organizace IMO přijme v červenci 2009 doplňující pokyny o osvědčení lodí a o provozu zařízení na recyklaci lodí. Návrh úmluvy o recyklaci lodí se v souladu s dalšími předpisy organizace IMO nevztahuje na lodi o nosnosti méně než 500 GT nebo na válečné lodě, pomocná námořní válečná plavidla či další plavidla, která vlastní nebo provozují státy a používají se pouze pro nekomerční státní účely. Kromě toho budou z působnosti vyňaty lodě vnitrostátní přepravy, tzn. lodě, které jsou po celou dobu své existence v provozu ve vodách svého státu vlajky. Úmluva nicméně vyžaduje, aby provoz těchto lodí byl v souladu s úmluvou. Úmluva by měla zajistit celkový systém kontroly a prosazování od kolébky do hrobu a opírá se především o prohlídky a vydávání osvědčení lodím a o povolení pro zařízení na recyklaci lodí. Předpokládají se omezení ohledně užívání nebezpečných materiálů při stavbě lodí a ty nejnebezpečnější materiály by se měly odstranit i ze stávajících lodí během období jejich provozu. Stávající návrh úmluvy zakládá určité požadavky na bezpečnost a na ochranu životního prostředí u zařízení na recyklaci lodí, ale výslovně nevylučuje plážovou metodu jako metodu CS 4 CS

6 demontáže. O prováděcích mechanismech a mechanismech k zajištění souladu se stále ještě jedná, avšak ze strany členů IMO už došlo k zamítnutí povinných externích auditů zařízení na recyklaci. Rozhodnutí o tom, zda před započetím každé recyklace bude třeba souhlasu příslušného orgánu, se pravděpodobně ponechá každému státu, kde probíhají recyklace, v rámci ustanovení úmluvy o možnosti volby. V souvislosti s Basilejskou úmluvou je otázkou, zda budoucí úmluva organizace IMO o recyklaci lodí zajistí stejnou úroveň kontroly a prosazování, jaké stanovila Basilejská úmluva. Komise a členské státy usilují v rámci organizace IMO a Basilejské úmluvy o zajištění stejné úrovně kontroly. To by mohlo být podmínkou pro uvolnění lodí spadajících pod nový mezinárodní režim z oblasti působnosti Basilejské úmluvy. 4. CÍLE OPATŘENÍ EU Obecným cílem strategie EU v oblasti demontáže lodí je zajistit, aby se lodě se silným poutem k EU, pokud jde o vlajku nebo vlastnictví, demontovaly na celém světě pouze v bezpečných a z hlediska životního prostředí šetrných zařízeních, v souladu s návrhem úmluvy o recyklaci lodí. To zahrnuje tyto konkrétní cíle: v souladu s nařízením (ES) o přepravě odpadů zamezit vývozu nebezpečných lodí s ukončenou životností z EU do rozvojových zemí a výrazně a trvale omezit negativní dopady demontáže lodí, a to zvláště v jižní Asii, na lidské zdraví a životní prostředí, aniž by se tím vytvářela zbytečná ekonomická zátěž. Pro dosažení uvedených cílů jsou důležité tyto operační cíle: poskytnout nezbytnou podporu a rady při provádění právních předpisů EU o přepravě odpadů, pokud jde o lodě s ukončenou životností; na území EU usilovat o účinné a včasné provedení připravované mezinárodní úmluvy o recyklaci lodí; posoudit potřebu a možnosti doplnění úmluvy o recyklaci lodí o nezbytná opatření, která by řešila negativní dopady demontáží lodí, na které se úmluva nevztahuje, a podpořila její praktickou účinnost. 5. OBLASTI ČINNOSTI A NÁSTROJE 5.1. Včasné provádění připravované úmluvy o recyklaci lodí Před závěrečnými jednáními o úmluvě o recyklaci lodí v květnu 2009 a vzhledem k tomu, že mechanismus jejího vstupu v platnosti bude teprve určen, je v současnosti nejisté, kdy se úmluva stane závaznou v rámci mezinárodního práva. Zkušenost naznačuje, že od přijetí do vstupu v platnost může u takového nástroje uplynout několik let. To znamená, že nový režim recyklování lodí by se stal účinným asi v roce Nový mezinárodní režim se pravděpodobně stane účinným ještě později vzhledem k tomu, že návrh úmluvy obsahuje různé lhůty pro soulad s různými požadavky např. stávající lodě (na rozdíl od nových lodí) musí mít soupis nebezpečných materiálů nejpozději pět let po vstupu úmluvy v platnost nebo před svou recyklací, pokud k ní dojde dříve. Činnost nebo nečinnost EU může významně ovlivnit ratifikační proces a účinnost úmluvy v praxi. Pokud bude EU nepodnikne žádná opatření, tak hrozí, že to bude mezinárodním CS 5 CS

7 společenstvím vnímáno jako příznak nízké priority, a ratifikace členskými státy a třetími zeměmi se pravděpodobně dále zpomalí. Pokud ale bude EU jednat v souladu s ustanoveními úmluvy o recyklaci lodí, bude to mít na mezinárodní scéně svou váhu a mohlo by to uspíšit vstup úmluvy v platnost. Zkušenost s úmluvami organizace IMO, jako jsou úmluva MARPOL 8 a úmluva AFS 9, ukázala, že třetí země často ratifikují a provádějí mezinárodní dohodu poté, kdy EU učinila její pravidla závaznými pro všechny lodě v evropských vodách. Za účelem co nejrychlejšího zlepšení současné nepřijatelné situace je proto rozhodující zabývat se co nejdříve po přijetí zamýšlené úmluvy o recyklaci lodí jejími hlavními body, jako jsou prohlídky a osvědčení pro soupis nebezpečných materiálů na lodích a pro přípravu lodí k recyklaci, hlavní požadavky na zařízení na recyklaci lodí a pravidla pro hlášení a předávání informací. Požadavky týkající se lodí by se měly vztahovat na všechny lodě vstupující do vod EU, aby nedocházelo k znevýhodnění v konkurenceschopnosti plavidel pod vlajkami členských států a z toho vyvstávajícím podnětům ke změně vlajky. Pokud jde o ustanovení týkající se zařízení na recyklaci lodí, měly by se vzít v úvahu připravované zásady, které příslušný výbor IMO plánuje přijmout v červenci Opatření navrhované Komisí: Začít přípravy na ustanovení opatření týkajících se hlavních bodů připravované úmluvy o recyklaci lodí co nejdříve poté, kdy bude přijata na diplomatické konferenci IMO plánované na květen 2009, a zvláště těch, které se týkají prohlídek a osvědčení lodí, základních požadavků na zařízení na recyklaci a pravidel pro hlášení a předávání informací Ekologická demontáž válečných lodí a jiných státních plavidel Návrh úmluvy o recyklaci lodí vyjímá ze své působnosti tři kategorie lodí : malá plavidla o nosnosti méně než 500 GT, lodě používané pouze pro nekomerční státní účely, včetně válečných lodí s poměrně vysokou kontaminací azbestem a dalšími nebezpečnými materiály, a lodě, které po celou dobu své služby operují v domácích vodách. Na rozdíl od organizace IMO, která s ohledem na suverenitu států tradičně poskytuje vládní výjimku, není nic, co by EU předem bránilo stanovit pravidla týkající se životního prostředí a bezpečnosti pro lodě, které vlastní stát. Zejména článek 296 Smlouvy o ES nevylučuje činnost EU, ale dovoluje takovou výjimku pouze ve výjimečných a jasně definovaných případech, pokud je to nezbytné k ochraně podstatných zájmů bezpečnosti členských států, které jsou spjaty s výrobou zbraní a válečného materiálu nebo obchodem s nimi. Pokud však budoucí úmluva IMO reguluje i návrhy, konstrukci a provoz lodí (např. požadavkem soupisu nebezpečných materiálů), budou se muset vzít v úvahu zájmy vojenského tajemství. Rozšíření pravidel úmluvy i na malé lodě a na vnitrostátní přepravu v EU je možné, v této fázi se však nepokládá za naléhavé, protože tyto lodě se normálně neposílají k demontáži do asijských zařízení, a nejsou zjevná žádná významná rizika týkající se životního prostředí a bezpečnosti působená jejich recyklací v EU. Jednou z možností, jak dosáhnout účinnějšího režimu vrakování lodí, by bylo uložit podmínky i pro prodej lodí třetím státům nebo soukromým společnostem předtím, než se lodě stanou odpadem. Podle britské strategie recyklace lodí mohou prodejní smlouvy obsahovat 8 9 Mezinárodní úmluva o zabránění znečišťování z lodí z roku 1973 ve znění protokolu z roku Úmluva o kontrole škodlivých protihnilobných přípravků na plavidlech. CS 6 CS

8 ustanovení, podle nichž je nový majitel povinen jednat v souladu s pravidly organizace IMO a Basilejské úmluvy týkajícími se ekologické demontáže lodí a nesmí se plavidla zbavit bez předchozího písemného souhlasu vlády členské země. Kromě toho by mohlo dojít k omezení prodejů pouze do zemí, které vyhlásily souhlas s prozatímním uplatňováním Basilejské úmluvy vůči lodím s ukončenou životností, nebo soukromým majitelům plujícím pod vlajkou těchto zemí. Opatření navrhované Komisí: Dále posoudit možnost zahrnout do opatření týkajících se recyklace lodí mezi jiným i pravidla ekologické demontáže válečných lodí a dalších státních plavidel Co může v přechodném období udělat odvětví lodní dopravy? Vstup úmluvy o recyklaci lodí v platnost a její provádění bude za normálních okolností trvat několik let. Existuje zde proto riziko, že další vrchol vrakování lodí, který se vzhledem k datu ukončení činnosti většiny tankerů s jednoduchým trupem podle úmluvy MARPOL (příloha I) očekává v roce 2010, povede k nekontrolovanému rozmachu podřadných zařízení v jižní Asii a k negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví. Nejjednodušší a nejrychlejší cestou, jak změnit stávající praxi už v přechodném období ještě před vstupem úmluvy o recyklaci lodí a jejich prováděcích opatření v platnost, by mohl být dobrovolný závazek příslušných zúčastněných stran. Pokud by zařízení na recyklaci lodí souhlasila s tím, že v souladu s nově vznikajícími normami zlepší svou činnost z hlediska životního prostředí a bezpečnosti, a majitelé lodí by byli ochotní za to zaplatit cenu v podobě snížených zisků, pak by se počet smrtelných úrazů a nemocí z povolání mohl výrazně snížit. Tato finanční zátěž by pro majitele lodí nebyla nepřiměřená. Dodatečné náklady využívání ekologických a bezpečných recyklačních zařízení místo pláží, kde dochází ke znečištění a lidé pracují v nebezpečných podmínkách, se odhadují na 50 až 150 amerických dolarů na tunu lodní oceli (ltd). To je třeba chápat v souvislosti se současnou cenou asi 700 amerických dolarů/ltd, které zařízení v jižní Asii platí majitelům lodí nebo zprostředkovatelům, kteří loď koupili za hotovost. Za těchto podmínek a vzhledem k zásadě odpovědnosti výrobce a zásadě znečišťovatel platí nelze ospravedlnit subvence z veřejných prostředků pro ekologickou demontáž lodí. Místo toho se dá od evropských majitelů lodí očekávat, že budou jednat v duchu sociální odpovědnosti podniků. Konkrétní příklady se vyskytuji už dnes: například skupina lodních společností Maersk Group je partnerem čínských zařízení, jejichž normy týkající se životního prostředí a bezpečnosti se zvyšují díky technické pomoci a odborné přípravě. Některé významné ropné společnosti sledují podobnou koncepci. Dobrovolná činnost evropských majitelů lodí, jejich sdružení a jejich zákazníků by mohla být podpořena veřejnou kampaní po celé EU a systematickým jednáním na vysoké úrovni s hlavními zúčastněnými stranami v této oblasti. Vytvoření nové zvláštní ceny EU za příkladnou recyklaci lodí nebo zahrnutí demontáže lodí do znovu zavedené ceny Clean Marine Award by mohly poskytnout veřejné uznání recyklačním a lodním společnostem s jasným profilem v oblasti životního prostředí. Kromě toho by mohly pokyny pro majitele lodí, které by obsahovaly celosvětový seznam ekologických zařízení na demontáž lodí, zaplnit přetrvávající mezery ve vědomostech a poskytnout hodnotící parametry. Veřejné financování pro třetí země by mohlo hrát omezenou roli v rámci vývoje programů pomoci, kde by technická pomoc mohla podporovat zejména bezpečnostní výcvik dělníků a vytvoření základní infrastruktury pro ochranu životního prostředí a zdraví v chudých státech, CS 7 CS

9 jako je např. Bangladéš. Jakákoliv finanční podpora by však závisela na ochotě daných států a odvětví spolupracovat a tuto spolupráci směřující ke zlepšení postupů při demontáži lodí výrazně podporovat. Kromě toho by mohla vyvstat potřeba dodatečných kroků, které by zajistily účinnost technické pomoci a dobrovolných opatření, např. politické monitorování a pobídky, jako jsou výhody pro lokality s přísnými normami. Opatření navrhované Komisí: Povzbudit dobrovolnou činnost průmyslu různými opatřeními, jako jsou veřejná kampaň po celé EU, cena udělovaná za příkladnou činnost a pokyny se seznamem ekologických zařízení na demontáž lodí Lepší vymáhání pravidel o přepravě odpadů Současné úsilí o dosažení mezinárodní úmluvy o demontáži lodí se snaží kromě jiného vyhnout zdvojování právních předpisů a vyjímání lodí s ukončenou životností (alespoň obchodních plavidel) z pravidel Basilejské úmluvy o kontrole pohybu odpadů přes hranice států. Pokud vstoupí úmluva o recyklaci lodí v platnost a pokud bude podle stran Basilejské úmluvy zajišťovat stejnou úroveň kontroly, nepodléhaly by už větší obchodní plavidla na své poslední cestě do demontážní loděnice pravidlům o přepravě odpadů. V každém případě by ale trvalo několik let, než by Basilejské úmluva byla v tomto směru změněna, a ještě déle, než by tato změna byla provedena do vnitrostátního práva. V krátkodobém a střednědobém výhledu zůstane nařízení ES o přepravě odpadů v platnosti pro lodě s ukončenou životností. Z toho důvodu se musí strategie EU v oblasti demontáže lodí zabývat opatřeními, která by mohla zlepšit provádění pravidel o přepravě odpadů vůči lodím s ukončenou životností a zejména zamezit vývozu těchto lodí z EU do rozvojových zemí. Prosazování nařízení ES o přepravě odpadů členskými státy by mohlo být posíleno kombinací opatření, např. pokynů Komise o uplatňování nařízení o přepravě odpadů vůči lodím s ukončenou životností, jasně zaměřených projektů v rámci sítě IMPEL-TFS 10 a zvýšené spolupráce mezi orgány v rámci EU a též spolupráce s tranzitními a cílovými zeměmi. Komise může též předložit návrhy zvláštních minimálních požadavků pro prohlídky. Účinnost kontrolního systému EU pro přepravu odpadů může být dále zvýšena založením a vedením seznamu lodí k vrakování se zřetelem k postupům uvedeným v budoucí úmluvě o recyklaci lodí. Je třeba, aby Komise dále posoudila proveditelnost založení tohoto seznamu, zejména v zájmu právní jasnosti příslušných povinností a práv orgánů, pokud jde o výměnu údajů o lodích k vrakování. Vzhledem k nevyhnutelné administrativní zátěži, kterou toto opatření vyvolá, by k jeho zavedení mohlo dojít podle toho, zda se v důsledku dobrovolné činnosti odvětví lodní dopravy situace v průběhu jednoho až dvou let výrazně zlepší, či nikoliv. Lepší provádění současných pravidel o přepravě odpadů bude pro odvětví lodní dopravy další pobídkou ke zlepšení postupů už v přechodném období, a tak pomůže omezit negativní účinek očekávání na připravovaná opatření týkajících se recyklace lodí. Opatření navrhované Komisí: Zlepšit prosazování současných předpisů o přepravě odpadů se zřetelem na lodě s ukončenou životností pomocí pokynů Komise, zvýšit multilaterální spolupráci a prověřit proveditelnost pravidel týkajících se seznamu lodí k vrakování. 10 IMPEL = Síť Evropské unie pro provádění a prosazování právních předpisů v oblasti životního prostředí. TFS = seskupení pro přeshraniční přepravu odpadů. CS 8 CS

10 5.5. Důvody pro audity a udělování osvědčení pro demontážní zařízení Budoucí mezinárodní úmluva o recyklaci lodí se bude opírat zejména o systém prohlídek a vydávání osvědčení lodím a povolení pro zařízení na recyklaci lodí příslušnými orgány států, kde bude docházet k recyklaci. Tento přístup odráží vysokou hodnotu suverenity státu v mezinárodním právu. Možným slabým bodem systému kontrol je, že existující problémy v oblasti správy věcí veřejných v některých rozvojových zemích a chybějící mechanismus k řešení nesouladu v návrhu úmluvy by mohly snížit jeho praktickou účinnost. Studie Evropské agentury pro námořní bezpečnost (EMSA) zkoumající různá řešení tohoto problému navrhla systém osvědčení a auditů pro zařízení na recyklaci lodí jako způsob, jak dosáhnout zvýšené transparentnosti a s použitím služeb nezávislých uznávaných organizací zajistit celosvětově rovnější podmínky 11. S přihlédnutím k vývoji na mezinárodní scéně by tento systém stavěl na ustanoveních připravované úmluvy o recyklaci lodí a na plánované zvláštní normě ISO pro zařízení na recyklaci lodí a obsahoval by systém stupňů kvality. Důležitým prvkem by bylo zveřejňování kategorií osvědčení společně s celosvětovým seznamem zařízení na recyklaci lodí. Jednání na úrovni organizace IMO o ustanoveních týkajících se auditů a osvědčení pro demontážní zařízení stále ještě probíhají. V závislosti na výsledcích těchto jednání posoudí Komise možnosti, jak zajistit, aby lodě, které jsou v provozu v Evropě, jsou spjaty s evropským vlastnictvím nebo plují pod vlajkou členských států EU, byly poslány k demontáži do zařízení, která mají osvědčení a procházejí audity v rámci tohoto systému, a jak zároveň minimalizovat možné negativní účinky na konkurenceschopnost evropského námořního odvětví. Toho je třeba, aby se tento systém rychle stal plně účinným. Opatření navrhované Komisí: Dále posoudit proveditelnost vývoje systému osvědčení a auditů pro zařízení na recyklaci lodí na celém světě a na základě současných jednání o úmluvě o recyklaci lodí posoudit, jak dosáhnout toho, aby co nejvíce lodí, včetně lodí plujících pod vlajkou členských států, bylo posláno k demontáži do zařízení, která mají osvědčení a procházejí audity v rámci tohoto systému Zajištění udržitelného financování Základní koncepcí budoucí úmluvy o recyklaci lodí je, že její ustanovení společně s tržními silami budou dostačovat k tomu, aby v příštích letech učinily z demontáže lodí činnost šetrnou k životnímu prostředí. Ve své reakci na možnost existence fondu pro demontáž lodí navrženého v zelené knize Komise odvětví lodní dopravy namítlo, že by tento fond a dávky v jeho prospěch vytvořily zbytečnou administrativní zátěž. Podle očekávání průmyslu poskytne proces restrukturalizace trhu podle nových pravidel a norem finance nutné k tomu, aby se modernizovaly zařízení recyklace lodí na celém světě na takovou úroveň, aby byly v souladu s úmluvou. Existuje nicméně riziko, že nejasná ustanovení o normách recyklace (např. obecný požadavek na zabránění úniků látek a bezpečné a k životnímu prostředí šetrné odstranění nebezpečných materiálů, přičemž ale není zakázána plážová metoda) a to, že v úmluvě budou pravděpodobně chybět mechanismy řešící nesoulad, umožní pokračování špatných postupů a odrazování od investic CS 9 CS

11 Další vývoj by měl být pečlivě sledován. Pokud se ukáže, že připravované mezinárodní právní předpisy a reakce účastníků trhu nepřinášejí očekávaný výsledek, měla by se znovu zvážit možnost systému financování na principu znečišťovatel platí. Řešení na úrovni organizace IMO by bylo sice vhodnější, ale nelze vyloučit ani systém platný po celé EU pro všechny lodě, které jsou provozovány ve vodách EU. Ve snaze přesněji posoudit možné nástroje a jejich dopady Komise v druhé polovině roku2008 zahájí práci na studii s tématem fond pro demontáže lodí. Opatření navrhované Komisí: Posoudit proveditelnost možnosti povinného mezinárodního systému financování pro ekologickou demontáž lodí ( fond pro demontáž lodí ) na základě výsledků studie, kterou zahájí Komise. 6. ZÁVĚR: INTEGROVANÁ POLITIKA PRO ZLEPŠENÍ POSTUPŮ DEMONTÁŽE LODÍ Pokud má být cíl zajištění bezpečné a k životnímu prostředí šetrné demontáže evropských lodí dosažen do roku 2015, je potřebným přístupem integrovaná politika. Pravidla provádění klíčových prvků připravované úmluvy o recyklaci lodí a, pokud to bude nutné, možnosti ji doplňovat se budou muset kombinovat s opatřeními k podpoře dobrovolné činnosti odvětví lodní dopravy v přechodném období a ke zlepšení prosazování současných předpisů o přepravě odpadů u lodí. Komise navrhuje zahájit vypracování pravidel recyklování lodí, která provádí základní požadavky úmluvy týkající se lodí (prohlídky, osvědčení, soupis nebezpečných materiálů) a recyklačních zařízení i povinnosti hlášení a předávání informací. Mělo by se posoudit, zda by oblast působnosti těchto pravidel měla též zahrnovat válečné lodě a další státní plavidla nepodléhající úmluvě o recyklaci lodí. V závislosti na jednáních o auditech a procesech osvědčení pro demontážní zařízení podle úmluvy o recyklaci lodí Komise prověří, jak lze dosáhnout toho, aby co nejvíce lodí, včetně lodí plujících pod vlajkou členských států, bylo posláno k demontáži do zařízení, která mají osvědčení a procházejí audity v rámci tohoto systému. Odvětví lodní dopravy má prostředky a z pohledu zásady znečišťovatel platí také odpovědnost zlepšovat postupy související s demontáží lodí v přechodném období až do nabytí účinku nového mezinárodního režimu. Za účelem zrychlení jednání Komise navrhuje podpořit dobrovolné závazky různými opatřeními včetně veřejných kampaní, udělování cen a pokynů pro majitele lodí. Technická pomoc rozvojovým zemím při modernizaci jejich příslušné infrastruktury by také mohla hrát roli, ale bude záviset na spolupráci se státy provádějícími recyklaci. Na druhé straně lepší prosazování současných předpisů o přepravě odpadů spolu s více pokyny a mnohostrannou spoluprací mohou přispět k procesu transformace a omezit negativní účinek očekávání. Komise posoudí proveditelnost opatření k zavedení seznamu lodí k vrakování. Toto sdělení Radě, Evropskému parlamentu, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů má podpořit diskusi a připravit cestu pro návrhy právních předpisů, které budou předloženy po přijetí úmluvy o recyklaci lodí očekávanému na diplomatické konferenci organizace IMO v květnu Komise proto vyzývá ostatní instituce EU, aby vyjádřily své názory a přispěly k účinné politice EU v oblasti demontáže lodí. CS 10 CS

2003R0782 CS 20.04.2009 002.001 1

2003R0782 CS 20.04.2009 002.001 1 2003R0782 CS 20.04.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 782/2003

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY: Předmět : Nařízení Evropského

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 14. března 2007 (27.03) (OR. en) 7371/07 Interinstitucionální spis: 2007/0037 (COD) TRANS 80 AGRILEG 37 DENLEG 16 COMPET 73 CODEC 219 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne:

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 26. června 2006 (27.06) (OR. en) 10900/06 Interinstitucionální spis: 2006/0103 (CNS) MAR 64 SOC 331 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 26. června 2006 (27.06) (OR. en) 10900/06 Interinstitucionální spis: 2006/0103 (CNS) MAR 64 SOC 331 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 26. června 2006 (27.06) (OR. en) 10900/06 Interinstitucionální spis: 2006/0103 (CNS) MAR 64 SOC 331 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 16. června 2006 Předmět: Návrh ROZHODNUTÍ

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.3.2012 COM(2012) 134 final 2012/0065 (COD) C7-0083/12 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o povinnostech státu vlajky prosazovat směrnici Rady 2009/13/ES, kterou

Více

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Irska na rok 2015

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Irska na rok 2015 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2015 COM(2015) 258 final Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY k národnímu programu reforem Irska na rok 2015 a stanovisko Rady k programu stability Irska z roku 2015 CS CS

Více

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Provádění směrnice o energetické účinnosti pokyny Komise

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Provádění směrnice o energetické účinnosti pokyny Komise EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.11.2013 COM(2013) 762 final SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Provádění směrnice o energetické účinnosti pokyny Komise {SWD(2013) 445 final} {SWD(2013) 446 final}

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.3.2012 COM(2012) 120 final 2012/0056 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se členské státy žádají, aby v zájmu Evropské unie ratifikovaly Hongkongskou mezinárodní úmluvu

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 8.7.2008 KOM(2008) 432 v konečném znění SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU Opatření na snížení hluku ze železniční dopravy zaměřená na stávající

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/16/ES ze dne 23. dubna 2009 o státní přístavní inspekci (přepracované znění) (Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/16/ES ze dne 23. dubna 2009 o státní přístavní inspekci (přepracované znění) (Text s významem pro EHP) 28.5.2009 Úřední věstník Evropské unie L 131/57 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/16/ES ze dne 23. dubna 2009 o státní přístavní inspekci (přepracované znění) (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ

Více

1/6. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 18.2.2013,

1/6. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 18.2.2013, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.2.2013 C(2013) 818 final 1/6 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 18.2.2013, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU, pokud

Více

1997L0067 CS 27.02.2008 003.001 1

1997L0067 CS 27.02.2008 003.001 1 1997L0067 CS 27.02.2008 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 97/67/ES ze dne

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.3.2016 COM(2016) 167 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky CS CS 1. ÚVOD Směrnice

Více

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2014. a stanovisko Rady k programu stability Lucemburska na rok 2014

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2014. a stanovisko Rady k programu stability Lucemburska na rok 2014 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.6.2014 COM(2014) 417 final Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2014 a stanovisko Rady k programu stability Lucemburska na rok

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 22-207

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 22-207 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 16. 12. 2011 2011/0190(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 22-207 Návrh zprávy Satu Hassi (PE475.799v01-00) Evropského

Více

Návrh rámcového rozhodnutí Rady, kterým se mění rámcové rozhodnutí 2002/475/SVV o boji proti terorismu. (53. týden) M 073 / 06 M 073 / 06

Návrh rámcového rozhodnutí Rady, kterým se mění rámcové rozhodnutí 2002/475/SVV o boji proti terorismu. (53. týden) M 073 / 06 M 073 / 06 M 073 / 06 6. funkční období M 073 / 06 Návrh rámcového rozhodnutí Rady, kterým se mění rámcové rozhodnutí 2002/475/SVV o boji proti terorismu 2007 (53. týden) P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I

Více

319 C5-0375/2000 2000/0139(COD)

319 C5-0375/2000 2000/0139(COD) Návrh na směrnici Evropského parlamentu a Rady, kterou se mění směrnice 97/67/ES s ohledem na další otvírání poštovních služeb Společenství hospodářské soutěži (KOM(2000) 319 C5-0375/2000 2000/0139(COD)

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. února 2009 (03.02) (OR. en) 6006/09 ECOFIN 79 ENER 43 AGRIFIN 11 AGRISTR 3

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. února 2009 (03.02) (OR. en) 6006/09 ECOFIN 79 ENER 43 AGRIFIN 11 AGRISTR 3 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 2. února 2009 (03.02) (OR. en) 6006/09 ECOFIN 79 ENER 43 AGRIFIN 11 AGRISTR 3 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Více

93. plenární zasedání 14. a 15. prosince 2011. STANOVISKO Výboru regionů ENERGETICKÁ ÚČINNOST

93. plenární zasedání 14. a 15. prosince 2011. STANOVISKO Výboru regionů ENERGETICKÁ ÚČINNOST 93. plenární zasedání 14. a 15. prosince 2011 ENVE-V-014 STANOVISKO Výboru regionů ENERGETICKÁ ÚČINNOST VÝBOR REGIONŮ připomíná, že při uplatňování opatření ke zvyšování energetické účinnosti je velice

Více

Stanovisko Rady k aktualizovanému konvergenčnímu programu Polska

Stanovisko Rady k aktualizovanému konvergenčnímu programu Polska RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. března 2009 (12.03) (OR. en) 7322/09 UEM 77 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace Stanovisko Rady k aktualizovanému konvergenčnímu programu

Více

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 19. prosince 2013 (OR. en) 18041/13 MAR 210 ENV 1222 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise Datum přijetí: 18. prosince

Více

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.5.2013 COM(2013) 278 final SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Program Marco Polo výsledky a výhledy

Více

Delegace naleznou v příloze dokument Komise KOM(2011) 556 v konečném znění.

Delegace naleznou v příloze dokument Komise KOM(2011) 556 v konečném znění. RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 15. září 2011 (OR. en) 14268/11 AUDIO 36 JEUN 48 TELECOM 126 CONSOM 144 JAI 630 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Více

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SHRNUTÍ POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SHRNUTÍ POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.7.2011 SEK(2011) 871 v konečném znění PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SHRNUTÍ POSOUZENÍ DOPADŮ Průvodní dokument k PŘEZKUMU KOMISE, KTERÝ SE TÝKÁ FUNGOVÁNÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 9. března 2007 (21.03) (OR. en) 7207/07 Interinstitucionální spis: 2007/0035 (COD) DRS 18 COMPET 70 CODEC 202 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 7. března 2007 Předmět:

Více

(Akty, jejichž zveřejnění není povinné) RADA

(Akty, jejichž zveřejnění není povinné) RADA 21.10.2006 Úřední věstník Evropské unie L 291/11 II (Akty, jejichž zveřejnění není povinné) RADA ROZHODNUTÍ RADY ze dne 6. října 2006 o strategických obecných zásadách Společenství pro soudržnost (2006/702/ES)

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 14.1.2008 KOM(2007) 872 v konečném znění 2008/0002 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o nových potravinách, kterým se mění nařízení (ES) č. XXX/XXXX

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. září 2008 (21.11) (OR. en) 12832/08 ADD 3. Interinstitucionální spis: 2008/0165 (COD) ENV 539 CODEC 1080

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. září 2008 (21.11) (OR. en) 12832/08 ADD 3. Interinstitucionální spis: 2008/0165 (COD) ENV 539 CODEC 1080 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 11. září 2008 (21.11) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2008/0165 (COD) 12832/08 ADD 3 ENV 539 CODEC 1080 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální

Více

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2015 a stanovisko Rady k programu stability Lucemburska z roku 2015

Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2015 a stanovisko Rady k programu stability Lucemburska z roku 2015 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2015 COM(2015) 265 final Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY k národnímu programu reforem Lucemburska na rok 2015 a stanovisko Rady k programu stability Lucemburska z roku

Více

Z LEGISLATIVY EVROPSKÉ UNIE

Z LEGISLATIVY EVROPSKÉ UNIE Z LEGISLATIVY EVROPSKÉ UNIE Cílem této rubriky je podat přehled o vybraných významných právě připravovaných či již přijatých legislativních aktech Evropské unie, které mají z hlediska svého obsahu vazby

Více

Revize práv cestujících v letecké dopravě časté otázky

Revize práv cestujících v letecké dopravě časté otázky EVROPSKÁ KOMISE MEMO Brusel 13. března 2013 Revize práv cestujících v letecké dopravě časté otázky Jak vypadá současná situace? Úspěch Evropy při zajišťování a dodržování práv cestujících je jedním ze

Více

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.7.2012 COM(2012) 396 final C7-0191/12 Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o uvolnění prostředků z Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci podle bodu

Více

ODPOVĚDI KOMISE NA ZVLÁŠTNÍ ZPRÁVU EVROPSKÉHO ÚČETNÍHO DVORA

ODPOVĚDI KOMISE NA ZVLÁŠTNÍ ZPRÁVU EVROPSKÉHO ÚČETNÍHO DVORA EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.2.2015 COM(2015) 77 final ODPOVĚDI KOMISE NA ZVLÁŠTNÍ ZPRÁVU EVROPSKÉHO ÚČETNÍHO DVORA VNITROZEMSKÁ VODNÍ DOPRAVA V EVROPĚ: OD ROKU 2001 SE VÝZNAMNĚ NEZVÝŠIL PODÍL TOHOTO

Více

Transatlantické obchodní a investiční partnerství. Aspekty týkající se regulace

Transatlantické obchodní a investiční partnerství. Aspekty týkající se regulace Transatlantické obchodní a investiční partnerství Aspekty týkající se regulace Září 2013 2 Předseda Evropské komise Barroso, předseda Evropské rady Van Rompuy a prezident Obama dali jasně najevo, že snižování

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 29. září 2010 (30.09) (OR. en) 14246/10 ENER 261 ENV 623 CONSOM 83

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 29. září 2010 (30.09) (OR. en) 14246/10 ENER 261 ENV 623 CONSOM 83 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 29. září 2010 (30.09) (OR. en) 14246/10 ENER 261 ENV 623 CONSOM 83 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise Datum přijetí:

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 Výbor pro regionální rozvoj 2009 2008/0245(COD) 29. 1. 2009 ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1080/2006 o Evropském

Více

SHRNUTÍ POSOUZENÍ DOPADŮ

SHRNUTÍ POSOUZENÍ DOPADŮ CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 16.3.2011 SEK(2011) 328 v konečném znění PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SHRNUTÍ POSOUZENÍ DOPADŮ Průvodní dokument ke SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU,

Více

NAŘÍZENÍ. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1005/2009 ze dne 16. září 2009 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu

NAŘÍZENÍ. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1005/2009 ze dne 16. září 2009 o látkách, které poškozují ozonovou vrstvu 31.10.2009 Úřední věstník Evropské unie L 286/1 I (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1005/2009

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. března 2009 (OR. fr) 7568/09 PECHE 64 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 13. března 2009 (OR. fr) 7568/09 PECHE 64 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 13. března 2009 (OR. fr) 7568/09 PECHE 64 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 12. března 2009 Předmět: Návrh rozhodnutí Rady o uzavření dohody ve formě výměny dopisů o prozatímním

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2006R1907 CS 10.12.2011 011.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B C1 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1907/2006

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. září 2008 (12.09) (OR. en) 12832/08 Interinstitucionální spis: 2008/0165 (COD) ENV 539 CODEC 1080

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 11. září 2008 (12.09) (OR. en) 12832/08 Interinstitucionální spis: 2008/0165 (COD) ENV 539 CODEC 1080 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 11. září 2008 (12.09) (OR. en) 12832/08 Interinstitucionální spis: 2008/0165 (COD) ENV 539 CODEC 1080 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKASTANOVISKO

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKASTANOVISKO EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin >PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ

Více

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Strategie pro snižování spotřeby paliva těžkých nákladních vozidel a jejich emisí CO2

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. Strategie pro snižování spotřeby paliva těžkých nákladních vozidel a jejich emisí CO2 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.5.2014 COM(2014) 285 final SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU Strategie pro snižování spotřeby paliva těžkých nákladních vozidel a jejich emisí CO2 {SWD(2014)

Více

Předseda: Pietro LUNARDI Ministr pro infrastrukturu a dopravu Italské republiky

Předseda: Pietro LUNARDI Ministr pro infrastrukturu a dopravu Italské republiky C/03/80 Lucemburk 9. října 003 1845/03 (Tisk 80) 531. zasedání Rady - Doprava, telekomunikace a energie Lucemburk 9. října 003 Předseda: Pietro LUNARDI Ministr pro infrastrukturu a dopravu Italské republiky

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 19.12.2006 KOM(2006) 814 v konečném znění ZPRÁVA KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU Třetí zpráva o sledování restrukturalizace ocelářství v České

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. o akčním plánu EU pro lesnictví {SEK(2006) 748}

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU. o akčním plánu EU pro lesnictví {SEK(2006) 748} KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 15.6.2006 KOM(2006) 302 v konečném znění SDĚLENÍ KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU o akčním plánu EU pro lesnictví {SEK(2006) 748} CS CS SDĚLENÍ KOMISE RADĚ

Více

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ 20.5.2014 Úřední věstník Evropské unie L 149/1 I (Legislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 508/2014 ze dne 15. května 2014 o Evropském námořním a rybářském fondu a o zrušení

Více

Deklarace MOP o sociální spravedlnosti pro spravedlivou globalizaci

Deklarace MOP o sociální spravedlnosti pro spravedlivou globalizaci Deklarace MOP o sociální spravedlnosti pro spravedlivou globalizaci Mezinárodní konference práce, která se sešla v Ženevě na svém 97. zasedání, s ohledem na to, že současné podmínky globalizace, jež se

Více

DOHODA O STABILIZACI A PŘIDRUŽENÍ mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy a Albánskou republikou

DOHODA O STABILIZACI A PŘIDRUŽENÍ mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy a Albánskou republikou PŘÍLOHA DOHODA O STABILIZACI A PŘIDRUŽENÍ mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy a Albánskou republikou CS 1 CS DOHODA O STABILIZACI A PŘIDRUŽENÍ mezi Evropskými společenstvími a jejich

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019. Výbor pro regionální rozvoj

EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019. Výbor pro regionální rozvoj EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro regionální rozvoj 21. 4. 2015 2015/2052(INI) NÁVRH ZPRÁVY o evropských strukturálních a investičních fondech a řádné správě ekonomických záležitostí: pokyny k uplatňování

Více

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD) 5. 6. 2012

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD) 5. 6. 2012 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 5. 6. 2012 2011/0281(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví společná organizace trhů

Více

(Legislativní akty) SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/94/EU ze dne 22. října 2014 o zavádění infrastruktury pro alternativní paliva

(Legislativní akty) SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/94/EU ze dne 22. října 2014 o zavádění infrastruktury pro alternativní paliva 28.10.2014 L 307/1 I (Legislativní akty) SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2014/94/EU ze dne 22. října 2014 o zavádění infrastruktury pro alternativní paliva (Text s významem pro EHP) EVROPSKÝ

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2016 COM(2016) 289 final 2016/0152 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o řešení zeměpisného blokování a jiných forem diskriminace na vnitřním trhu kvůli

Více

Rada Evropské unie Brusel 11. března 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 11. března 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 11. března 2016 (OR. en) 7065/16 DENLEG 22 AGRI 127 SAN 95 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 11. března 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) 138 final Předmět:

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/21/ES o souladu s požadavky na stát vlajky. (Text s významem pro EHP)

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/21/ES o souladu s požadavky na stát vlajky. (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.12.2013 COM(2013) 916 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o uplatňování směrnice 2009/21/ES o souladu s požadavky na stát vlajky (Text s významem pro EHP)

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/136/ES

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/136/ES 18.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 337/11 SMĚRNICE SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/136/ES ze dne 25. listopadu 2009, kterou se mění směrnice 2002/22/ES o univerzální službě a právech

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. prosince 2008 (11.12) (OR. en,fr) 17122/08 LIMITE POLGEN 141 ENER 464 ENV 990

RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 10. prosince 2008 (11.12) (OR. en,fr) 17122/08 LIMITE POLGEN 141 ENER 464 ENV 990 Prvky konečného kompromisu týkající se části o energetice a změně klimatu návrhu závěrů ze zasedání Evropské rady konajícího se dne 11. a 12. prosince 2008 (viz 16864/08). Prozatímní právní převod prvků

Více

RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ

RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ EVROPSKÁ UNIE, dále jen Unie, a BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA,

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE. - Shrnutí -

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE. - Shrnutí - KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 12.7.2006 SEK(2006) 926 PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE - Shrnutí - POSOUZENÍ DOPADŮ MOŽNÝCH POLITIK, POKUD JDE O KOMISÍ PŘEDLOŽENÝ NÁVRH NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO

Více

Rada Evropské unie Brusel 22. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 22. června 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 22. června 2016 (OR. en) 10511/16 ATO 42 CADREFIN 37 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 20. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) 405 final Předmět: Jordi

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 823/2000 ze dne 19. dubna 2000 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na některé kategorie dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě mezi společnostmi liniové dopravy (konsorcii)

Více

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.2.2011 KOM(2011) 77 v konečném znění 2008/0028 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje

Více

PROHLÁŠENÍ PŘIPOJENÁ K ZÁVĚREČNÉMU AKTU MEZIVLÁDNÍ KONFERENCE, KTERÁ PŘIJALA LISABONSKOU SMLOUVU

PROHLÁŠENÍ PŘIPOJENÁ K ZÁVĚREČNÉMU AKTU MEZIVLÁDNÍ KONFERENCE, KTERÁ PŘIJALA LISABONSKOU SMLOUVU 30.3.2010 Úřední věstník Evropské unie C 83/335 PROHLÁŠENÍ PŘIPOJENÁ K ZÁVĚREČNÉMU AKTU MEZIVLÁDNÍ KONFERENCE, KTERÁ PŘIJALA LISABONSKOU SMLOUVU podepsanou dne 13. prosince 2007 30.3.2010 Úřední věstník

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 19. ledna 2009 (20.01) (OR. en) 5502/09 TDC 1 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 15. ledna 2009 Předmět: Návrh Nařízení Rady, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č.

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 13.11.2008 KOM(2008) 779 v konečném znění 2008/0221 (COD) C6-0411/08 Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o označování pneumatik s ohledem na palivovou

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. července 2011 (18.07) (OR. en) 12517/11 PECHE 189

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 14. července 2011 (18.07) (OR. en) 12517/11 PECHE 189 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 14. července 2011 (18.07) (OR. en) 12517/11 PECHE 189 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise Datum přijetí: 14. července

Více

2002R1774 CS 07.08.2009 010.001 1

2002R1774 CS 07.08.2009 010.001 1 2002R1774 CS 07.08.2009 010.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1774/2002

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [ ](2015) XXX draft PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU)

Více

Evropský balíček proti daňovým únikům

Evropský balíček proti daňovým únikům I. Úvod Evropská komise předložila 28. ledna 2016 balíček iniciativ proti vyhýbání se daňovým povinnostem ze strany právnických osob. Komise v něm vyzvala členské státy k užší spolupráci, výměně daňových

Více

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE

SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE Úřední věstník C 198 Evropské unie Svazek 57 České vydání Informace a oznámení 27. června 2014 Obsah II Sdělení SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE Evropská komise 2014/C 198/01 Sdělení

Více

Hospodářský a měnový výbor

Hospodářský a měnový výbor EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Hospodářský a měnový výbor 26.11.2013 2013/0264(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o platebních službách na vnitřním trhu, kterou se mění

Více

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 17. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0011 (CNS) 10426/16 FISC 104 ECOFIN 628 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 17. června 2016

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 7. června 2012 (06.06) (OR. en) 10276/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2011/0380 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 7. června 2012 (06.06) (OR. en) 10276/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2011/0380 (COD) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 7. června 2012 (06.06) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2011/0380 (COD) 10276/1/12 REV 1 PECHE 180 CADREFIN 265 CODEC 1407 REVIDOVANÁ ZPRÁVA Odesílatel: Předsednictví Příjemce:

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 22.5.2014 L 152/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 548/2014 ze dne 21. května 2014 kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/125/ES, pokud jde o malé, střední

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Šalamounovými ostrovy

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Šalamounovými ostrovy CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.4.2010 KOM(2010)177 v konečném znění 2010/0094 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi Evropskou unií a Šalamounovými

Více

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2038(INI) 8. 5. 2013

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/2038(INI) 8. 5. 2013 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro regionální rozvoj 8. 5. 2013 2013/2038(INI) NÁVRH ZPRÁVY o provádění a dopadu opatření na zvýšení energetické účinnosti v rámci politiky soudržnosti (2013/2038(INI))

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2013R1379 CS 01.06.2015 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 1379/2013

Více

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 2008/2212(INI) 25. 11. 2008. o řešení ropné krize (2008/2212(INI))

EVROPSKÝ PARLAMENT NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 2008/2212(INI) 25. 11. 2008. o řešení ropné krize (2008/2212(INI)) EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku 2008/2212(INI) 25. 11. 2008 NÁVRH ZPRÁVY o řešení ropné krize (2008/2212(INI)) Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku Zpravodaj: Herbert

Více

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/36/ES. ze dne 21.

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/36/ES. ze dne 21. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/36/ES ze dne 21. dubna 2004 o bezpečnosti letadel třetích zemí, která používají letiště Společenství EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE. Průvodní dokument k ZPRÁVA KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE. Průvodní dokument k ZPRÁVA KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 16.01.2007 SEK(2007)15 PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE Průvodní dokument k ZPRÁVA KOMISE RADĚ A EVROPSKÉMU PARLAMENTU O CÍLECH UVEDENÝCH V ČL. 7 ODST. 2 PÍSM.

Více

Rada Evropské unie Brusel 1. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 1. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 1. července 2016 (OR. en) 10859/16 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 30. června 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) 435 final Předmět: SOC 445 EMPL 294 FSTR 42

Více

Stàtni Podpora č. N 670/2007 Česká republika Investiční podpora na snižování průmyslových emisí do vody

Stàtni Podpora č. N 670/2007 Česká republika Investiční podpora na snižování průmyslových emisí do vody EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 05.VI.2008 K(2008)2599 Věc: Stàtni Podpora č. N 670/2007 Česká republika Investiční podpora na snižování průmyslových emisí do vody Pane ministře, 1) POSTUP 1) Podle čl. 88

Více

Příloha k usnesení vlády ze dne 6. října 1993 č. 568

Příloha k usnesení vlády ze dne 6. října 1993 č. 568 Příloha k usnesení vlády ze dne 6. října 1993 č. 568 ve znění usnesení vlády č. 773/1995 ZÁSADY DALŠÍHO POSTUPU PŘI PRIVATIZACI podle zákona č. 92/1991 Sb. a zákona č. 171/1991 Sb. ve znění pozdějších

Více

BYZNYS ŘÍKÁ: POTŘEBUJEME TTIP!

BYZNYS ŘÍKÁ: POTŘEBUJEME TTIP! BYZNYS ŘÍKÁ: POTŘEBUJEME TTIP! V době neustále rostoucí globální konkurence, kdy dochází k rychlému růstu rozvíjejících se ekonomik, potřebuje EU rychle konat, aby zvýšila svoji konkurenceschopnost. EU

Více

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0876),

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2011)0876), P7_TA-PROV(2013)0298 Prioritní látky v oblasti vodní politiky ***I Legislativní usnení Evropského parlamentu ze dne 2. července 2013 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou mění směrnice

Více

Úřední věstník Evropské unie L 148. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek 57. 20. května 2014. České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

Úřední věstník Evropské unie L 148. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Svazek 57. 20. května 2014. České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ Úřední věstník Evropské unie L 148 České vydání Právní předpisy Svazek 57 20. května 2014 Obsah II Nelegislativní akty NAŘÍZENÍ Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 522/2014 ze dne 11. března

Více

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 87-459

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 87-459 EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 8. 11. 2012 2012/0011(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 87-459 Návrh stanoviska Lara Comi (PE496.497v01-00) Evropského parlamentu a Rady

Více

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SHRNUTÍ POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k

PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SHRNUTÍ POSOUZENÍ DOPADŮ. Průvodní dokument k EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.7.2010 SEK(2010) 877 v konečném znění C7-0186/10 PRACOVNÍ DOKUMENT ÚTVARŮ KOMISE SHRNUTÍ POSOUZENÍ DOPADŮ Průvodní dokument k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady

Více

Obecné pokyny k operativní činnosti kolegií

Obecné pokyny k operativní činnosti kolegií EIOPA-BoS-14/146 CS Obecné pokyny k operativní činnosti kolegií EIOPA Westhafen Tower, Westhafenplatz 1-60327 Frankfurt Germany - Tel. + 49 69-951119-20; Fax. + 49 69-951119-19; email: info@eiopa.europa.eu

Více

RADA EVROPSKÉ U IE. Brusel 16. října 2012 (OR. en) 15015/12 Interinstitucionální spis: 2012/0284 ( LE) TRA S 336 ÁVRH

RADA EVROPSKÉ U IE. Brusel 16. října 2012 (OR. en) 15015/12 Interinstitucionální spis: 2012/0284 ( LE) TRA S 336 ÁVRH RADA EVROPSKÉ U IE Brusel 16. října 2012 (OR. en) 15015/12 Interinstitucionální spis: 2012/0284 ( LE) TRA S 336 ÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 12. října 2012 Č. dok. Komise: COM(2012) 589 final

Více

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.7.2011 KOM(2011) 453 v konečném znění 2011/0203 (COD) C7-0210/11 CS Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním

Více

2005-2006 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve středu. 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 364.112

2005-2006 TEXTY PŘIJATÉ. na zasedání konaném. ve středu. 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 364.112 2005-2006 TEXTY PŘIJATÉ na zasedání konaném ve středu 26. října 2005 P6_TA-PROV(2005)10-26 PROZATÍMNÍ ZNĚNÍ PE 364.112 OBSAH PŘIJATÉ TEXTY P6_TA-PROV(2005)0400 Fluorované skleníkové plyny ***II (A6-0301/2005

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.9.2010 KOM(2010) 539 v konečném znění 2010/0267 (COD) C7-0294/10 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 73/2009, kterým se stanoví

Více

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne 20/09/2010. o regulovaném přístupu k přístupovým sítím nové generace (NGA) {SEK(2010) 1037}

DOPORUČENÍ KOMISE. ze dne 20/09/2010. o regulovaném přístupu k přístupovým sítím nové generace (NGA) {SEK(2010) 1037} EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20/09/2010 K(2010) 6223 DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 20/09/2010 o regulovaném přístupu k přístupovým sítím nové generace (NGA) {SEK(2010) 1037} DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 20/09/2010

Více

BALÍČEK TÝKAJÍCÍ SE UVEDENÍ NOVÉHO PRÁVNÍHO RÁMCE (NPR) DO SOULADU (Provádění balíčku týkajícího se zboží) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

BALÍČEK TÝKAJÍCÍ SE UVEDENÍ NOVÉHO PRÁVNÍHO RÁMCE (NPR) DO SOULADU (Provádění balíčku týkajícího se zboží) Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.11.2011 KOM(2011) 769 v konečném znění 2011/0353 (COD) BALÍČEK TÝKAJÍCÍ SE UVEDENÍ NOVÉHO PRÁVNÍHO RÁMCE (NPR) DO SOULADU (Provádění balíčku týkajícího se zboží) Návrh

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2007R1451 CS 01.09.2013 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1451/2007 ze dne 4. prosince 2007

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.4.2015 COM(2015) 180 final Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o víceletém plánu obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, kterým

Více

RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ

RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA STRANĚ DRUHÉ 1062 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 26 Vertragstext tschechisch (Normativer Teil) 1 von 61 RÁMCOVÁ DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A KOREJSKOU REPUBLIKOU NA

Více

Č.j. S 80/99-230 V Brně dne 11. srpna 1999

Č.j. S 80/99-230 V Brně dne 11. srpna 1999 Č.j. S 80/99-230 V Brně dne 11. srpna 1999 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže ve správním řízení čj. S 80/99-230, zahájeném dne 16. 7. 1999 na návrh účastníka řízení - společnosti Seco Tools CZ, s. r.

Více

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie. (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s.

B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie. (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 2013R0952 CS 30.10.2013 000.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 952/2013

Více