Čtečka barevného čárového kódu CBC 5100

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Čtečka barevného čárového kódu CBC 5100"

Transkript

1 Čtečka barevného čárového kódu CBC 5100 Návod k obsluze - Czech - Vydání 12/10 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS

2 This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. See for information about how to properly dispose of this equipment. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná publikace společnosti Nordson. Copyright Tento dokument nesmí být - ani částečně - publikován, kopírován, jiným způsobem rozmnožován nebo překládán do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na změny bez zvláštního upozornění Všechna práva vyhrazena. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, CF, CanWorks, Century, CleanCoat, CleanSleeve, CleanSpray, ControlCoat, Cross Cut, Cyclo Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, EasyCoat, Easymove Plus, Econo Coat, EFD, ETI, Excel 2000, Flex O Coat, FlexiCoat, Flexi Spray, FlowSentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Heli flow, Horizon, Hot Shot, Isocoil, Isocore, Iso Flo, JR, KB30, Kinetix, LittleSquirt, Magnastatic, MEG, Meltex, Microcoat, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, Patternview, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, PRX, RBX, Rhino, S.design stylized, Saturn, SC5, Seal Sentry, SelectCharge, SelectCoat, Select Cure, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, SpraySquirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, Tela Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa Coat, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark und When you expect more. jsou zapsanými ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation. AeroDeck, AeroWash, Apogee, ATS, Auto Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, CoolWave, CPX, DuraBlue, Dura-Coat, Dura-Screen, Dry Cure, E Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, ESP, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, icontrol, iflow, Ink Dot, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, ProBlue, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, SelectSeries, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Speed-Coat, Speedking, Spray Works, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, SwirlCoat, Tempus, ThruWave, TrackingPlus, TradePlus, Universal, VersaBlue, Vista, Web Cure und 2 Rings (Design) jsou zapsanými ochrannými známkami společnosti Nordson Corporation. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation. CBC Nordson Corporation

3 Obsah I Obsah Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Bezpeènostní upozornìní Bezpeènostní symboly Odpovìdnost majitele pøístroje Bezpeènostní informace Naøízení, požadavky a smìrnice Kvalifikace uživatele Bezpeènostní opatøení používaná v prùmyslu Používání pøístroje dle stanovených podmínek Naøízení a bezpeènostní pokyny Instalace Provoz Údržba a oprava Informace k bezpeènosti pøístroje Vypnutí pøístroje Snížení tlaku lepidla v systému Pøístroj odpojte od zdroje napájení Deaktivace nanášecích hlav Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Další bezpeènostní pøedpisy První pomoc Obeznámení Použití v souladu s určením Použití v rozporu s určením - Příklady Bezpečnostní upozornění Zbytková nebezpečí Všeobecné informace Úvod Popis funkce Řídicí jednotka CBC Držák se senzorem CBC Senzor CBC Nordson Corporation CBC 5100

4 II Obsah Instalace Přeprava Vybalení Instalace Demontáž Skladování Likvidace Upevnění držáku Vyrovnání držáku Nalepení reflexního materiálu Namontování vzduchového ventilátoru na senzor CBC Montáž senzoru CBC Připojení vzduchového ventilátoru Vyrovnání senzoru CBC Elektrické přípoje Impulsní snímač otáček Spouštěcí signál Senzor CBC Rozhraní - Smart senzor Síťové napětí Rozhraní Obsluha Nastavení kontrolních parametrů Kontrolní parametry Rozšířené kontrolní parametry Nastavení impulsního snímače otáček Nastavení zastavení stroje Nastavení řízení vzduchového ventilátoru Citlivost na barvu a maskování čar Nastavení citlivosti na barvu Nastavení maskování čar Kalibrace senzoru CBC Zjištění referenčního čárového kódu Typické výsledky detekce Přezkoušení funkce Normální režim Background tolerance aktivována Údržba / Vyhledávání poruch Údržba Odstraňování poruch Diody LED Zobrazení poruch CBC Nordson Corporation

5 Obsah III Náhradní díly Úvod Aktuální seznamy náhradních dílů CBC 5100 and Accessories Technické údaje Všeobecné údaje Řídicí jednotka CBC Vstup pro implusní snímač otáček Výstup pro spouštěcí signál Rozhraní - Výstup (zástrčka) Rozhraní - Vstup (zásuvka) Rozhraní - Smart senzor Senzor CBC Rozměry držáku: Adaptér Bobst Mistral / Expert Falz Rozměry držáku: Blok Jagenberg-Diana Rozměry držáku: Standardní Čárové kódy Standard Code Bobst Code Pharma Code Jiné čárové kódy Nordson Corporation CBC 5100

6 IV Obsah CBC Nordson Corporation

7 Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O-0211-MX

8 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_O-0211-MX 2011Nordson Corporation All rights reserved

9 Bezpeènostní upozornìní 1-1 Èást 1 Bezpeènostní upozornìní Pøed uvedením pøístroje do provozu si nejprve pøeètìte tuto èást. Tato èást obsahuje doporuèení a obvyklé postupy k bezpeèné instalaci, obsluze a údržbì (dále oznaèované jako Použití) výrobku, který je popisován v tomto dokumentu (dále se oznaèuje jako Pøístroj). Doplòkové bezpeènostní pokyny k urèitým situacím se objevují ve formì výstražných upozornìní na odpovídajících místech v celém návodu. VAROVÁNÍ: Nedodržení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a pokynù k zabránìní nebezpeèí uvedených v tomto dokumentu mùže vést k dojít ke zranìní nebo i smrti a/nebo poškození pøístroje èi vìcným škodám. Bezpeènostní symboly V celé dokumentaci se používají následující bezpeènostní symboly a signální slova, která varují pøed nebezpeènou situací, nebo upozoròují na podmínky, které mohou vést k poškození pøístroje nebo vìcným škodám. Všechny bezpeènostní pokyny za signálními slovy VAROVÁNÍ nebo POZOR je nutné dodržet. VAROVÁNÍ: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodržení tohoto upozornìní mùže vést k vážnému zranìní a smrti. POZOR: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodržení tohoto upozornìní mùže vést k lehkému nebo støednì tìžkému zranìní. POZOR: (Bez bezpeènostního symbolu) Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodržení tohoto upozornìní mùže vést k poškození pøístroje nebo vìcným škodám Nordson Corporation A1CZ-01-[XX-SAFE]-10

10 1-2 Bezpeènostní upozornìní Odpovìdnost majitele pøístroje Majitelé pøístroje jsou odpovìdní za pøedání bezpeènostních informací a musí zajistit dodržování všech pokynù a provádìcích ustanovení k používání pøístroje a vyškolení všech možných uživatelù. Bezpeènostní informace Naøízení, požadavky a smìrnice Bezpeènostní informace je nutné získat a vyhodnotit ze všech dostupných pramenù vèetnì specifických bezpeènostních koncepcí majitele, bìžné prùmyslové praxe, platných pøedpisù, informací o výrobku od výrobce materiálù a existujících dokumentù. Bezpeènostní informace je nutné zpøístupnit obsluze pøístroje v souladu s platnými pøedpisy. Obraťte se na pøíslušné úøady. Bezpeènostní pokyny vèetnì bezpeènostních štítkù umístìných na pøístrojích musí být v èitelném stavu. Zajistìte používání pøístrojù v souladu s informacemi obsaženými v tomto dokumentu, platnými pravidly a pøedpisy a bìžnou prùmyslovou praxí. Pøed první instalací nebo prvním uvedením pøístroje do provozu si v pøípadì potøeby vyžádejte souhlas technického nebo bezpeènostního oddìlení závodu, nebo oddìlení s podobnou funkcí. Pøipravte vybavení pro nouzové situace a první pomoc. Provádìjte bezpeènostní kontroly k zajištìní dodržování požadovaných postupù. Bezpeènostní praxi a opatøení vždy znovu zkontrolujte pøi zmìnì postupù nebo pøístroje. A1CZ-01-[XX-SAFE] Nordson Corporation

11 Bezpeènostní upozornìní 1-3 Kvalifikace uživatele Majitelé odpovídají za to, že uživatelé... získají ke své pracovní funkci pøimìøené bezpeènostní školení, jak to vyžadují platné pøedpisy a obvyklá prùmyslová praxe jsou obeznámeni s pøedpisy a opatøeními k bezpeènosti a zpùsobech zabránìní úrazu ze strany majitele pøístroje získají speciální školení od kvalifikovaných pracovníkù týkající se pøístroje a daných úkolù UPOZORNÌNÍ: Nordson nabízí speciální školení k instalaci, obsluze a údržbì pøístroje. Informace získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson. mají znalosti týkající se prùmyslové výroby a daného odvìtví a zkušenosti v souladu s danou funkcí jsou fyzicky schopni plnit své pracovní úkoly a nejsou pod vlivem prostøedkù, které ovlivòují jejich duševní nebo fyzické schopnosti Nordson Corporation A1CZ-01-[XX-SAFE]-10

12 1-4 Bezpeènostní upozornìní Bezpeènostní opatøení používaná v prùmyslu Následující bezpeènostní opatøení platí pro použití pøístroje dle stanovených podmínek popsaným v tomto dokumentu. Zde uvedené informace nemohou pokrýt všechna možná bezpeènostní opatøení, pøedstavují ale ta nejvhodnìjší opatøení pro pøístroje v prùmyslových odvìtvích podobného typu a se srovnatelným potenciálním nebezpeèím. Používání pøístroje dle stanovených podmínek Naøízení a bezpeènostní pokyny Pøístroje se smí používat pouze pro zde popsaný úèel a v rozsahu specifikovaném v tomto dokumentu. Pøístroje se nesmí pøestavovat, ani mìnit. Nikdy nepoužívejte vzájemnì nesluèitelné materiály nebo nevyzkoušené pøíslušenství. Máte-li otázky ke sluèitelnosti materiálù nebo použití nestandardního pøídavného vybavení, obraťte na svého zástupce spoleènosti Nordson. Naøízení uvedená v tomto dokumentu nebo v referenèních dokumentech si peèlivì pøeètìte a dodržujte je. Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních štítkù umístìných na pøístroji. Viz Bezpeènostní štítky a nálepky (pokud jsou ve vybavení) na konci této èásti. Máte-li pochybnosti o použití pøístroje, obraťte na svého zástupce spoleènosti Nordson. A1CZ-01-[XX-SAFE] Nordson Corporation

13 Bezpeènostní upozornìní 1-5 Instalace Pøístroj instalujte v souladu s naøízeními uvedenými v tomto dokumentu a pøípadné pøídavné vybavení instalujte podle k nìmu pøiložené dokumentace. Pøesvìdète se, že je druh ochrany pøístroje vhodný pro naplánované instalaèní místo a pøi zpracování materiálu nevzniká v okolí žádné možné nebezpeèí. Pokud jde i materiál, viz bezpeènostní list (MSDS). Jestliže požadovaná konfigurace zaøízení neodpovídá instalaèním pokynùm, obraťte na svého zástupce spoleènosti Nordson. Pøístroje instalujte tak, abyste je mohli bezpeènì obsluhovat. Dodržte požadovaný volný prostor mezi pøístroji a dalšími objekty. Instalujte zablokovatelný odpojovaè, abyste mohli pøístroj a veškeré samostatnì pøipojené pøíslušenství odpojit od zdroje napájení. Všechny pøístroje uzemnìte v souladu s pøedpisy. Je-li to nutné, obraťte se na pøíslušný stavební úøad s dotazy na speciální požadavky. Pøesvìdète se, že jsou v jištìném pøístroji instalované pojistky správného typu a jmenovité hodnoty. Jestliže jsou k instalaci nebo pøevzetí vyžadována zvláštní povolení, obraťte se na pøíslušné úøady. Provoz Obsluha se musí seznámit s umístìním a obsluhou všech bezpeènostních zaøízení a ukazatelù. Pøesvìdète se, zda jsou pøístroje vèetnì bezpeènostních zaøízení (ochranná zaøízení, bezpeènostní vypínaè atd.) v dobrém provozním stavu a jsou splnìny požadované podmínky na instalaèní místo. Pro urèité úkoly noste urèené ochranné obleèení (PPE = personal protective equipment). K požadavkùm na ochranné obleèení (PPE) viz Informace k bezpeènosti pøístroje nebo naøízení výrobce materiálu a bezpeènostní list (MSDS). Pøístroje s funkèními poruchami nebo pøístroje, které vykazují známky možné poruchy, se nesmìjí používat Nordson Corporation A1CZ-01-[XX-SAFE]-10

14 1-6 Bezpeènostní upozornìní Údržba a oprava Provádìjte plánovanou údržbu podle èasových intervalù uvedených v tomto dokumentu. Pøed údržbovými pracemi snižte tlak lepidla nebo tlak materiálu a pneumatický tlak v systému. Pøed údržbovými pracemi odpojte pøístroj a pøíslušenství od zdroje napájení. Používejte výhradnì nové nebo výrobcem pøípustné renovované náhradní díly. Peèlivì si proètìte a dodržujte pøiložené pokyny výrobce, jakož i bezpeènostní list (MSDS) èisticích prostøedkù k èištìní pøístroje. UPOZORNÌNÍ: Bezpeènostní listy (MSDS) pro èisticí prostøedky prodávané spoleèností Nordson získáte na nebo si je mùžete objednat telefonicky u svého zástupce Nordson. Pøed opìtovným uvedením pøístroje do provozu vyzkoušejte funkènost všech bezpeènostních zaøízení. Zbytky èisticích prostøedkù, pomocných a provozních prostøedkù zlikvidujte v souladu splatnými pøedpisy. Viz pøíslušný bezpeènostní list (MSDS), v pøípadì potøeby se informujte u pøíslušného úøadu. Bezpeènostní štítky na pøístroji udržujte v èistotì. Opotøebované nebo poškozené štítky musí být nahrazeny novými. A1CZ-01-[XX-SAFE] Nordson Corporation

15 Bezpeènostní upozornìní 1-7 Informace k bezpeènosti pøístroje Tyto informace k bezpeènosti pøístroje platí pro následující pøístroje Nordson: Pøístroje k nanášení tavných lepidel a pøístroje k nanášení lepidel tvrditelných za studena a veškeré s tím spojené pøíslušenství Úsekové øídící pøístroje, èasové øídící pøístroje, sbìrné a sledovací systémy, jakož i další volitelné procesní øídící systémy. Vypnutí pøístroje K bezpeènému provedení mnoha pracovních postupù popsaných v tomto dokumentu je nutné pøístroj nejprve vypnout. Požadovaná úroveò vypnutí závisí na druhu použitých pøístrojù a na pøíslušném pracovním postupu. Je-li to nutné, jsou na zaèátku pracovního postupu pøesnì urèeny zpùsoby vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou: Snížení tlaku lepidla v systému Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné zcela snížit tlak v systému. Pokyny k hydraulickému snížení tlaku systému jsou uvedeny v pøíslušném návodu k tavicímu pøístroji. Pøístroj odpojte od zdroje napájení Pøed pøístupem k nechránìnému kabelovému zapojení nebo k pøípojným místùm systém (tavicí pøístroj, hadice, nanášecí hlavy a volitelné pøíslušenství) oddìlte od všech zdrojù napìtí. 1. Pøístroje a pøipojené pøíslušenství vypnìte. 2. Odpojovaè nebo vypínaè, pøístroje a volitelné pøíslušenství sepnìte na síť, zablokujte je a oznaète, aby je nikdo nemohl omylem zapnout. UPOZORNÌNÍ: Státní pøedpisy a prùmyslové normy pøedepisují urèité požadavky k odpojení nebezpeèných energetických zdrojù. Viz pøíslušné ustanovení nebo normu Nordson Corporation A1CZ-01-[XX-SAFE]-10

16 1-8 Bezpeènostní upozornìní Deaktivace nanášecích hlav Všechna elektrická nebo mechanická zaøízení, která snímají aktivaèní signál k nanášecím hlavám, jejich magnetickým ventilùm nebo èerpadlu tavicího pøístroje je nutné deaktivovat pøed provádìním prací na nanášecí hlavì pod tlakem nebo v dosahu jejího pùsobení. 1. Øídící zaøízení nanášecí hlavy vypnìte nebo odpojte od napìtí v síti (úsekový øídící pøístroj, èasový øídící pøístroje, PLC apod.). 2. Odpojte vedení vstupního signálu od magnetického ventilu (-ù). 3. Stlaèený vzduch k magnetickému ventilu(-ùm) nastavte na nulu, zbylý stlaèený vzduch mezi regulátorem tlaku a nanášecí hlavou snižte. A1CZ-01-[XX-SAFE] Nordson Corporation

17 Bezpeènostní upozornìní 1-9 Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Tabulka 1 1 obsahuje všeobecné bezpeènostní pokyny (VAROVÁNÍ a POZOR) pro nanášecí pøístroje lepidla a lepidel tvrditelných za studena Nordson. Tabulku si prostudujte a všechny výstrahy a bezpeènostní opatøení, která se vztahují na popisované pøístroje v tomto návodu, si pozornì pøeètìte. Typy pøístrojù jsou v tabulce 1 1 oznaèeny takto: HM = Hot melt = Tavné lepidlo (tavicí pøístroje, hadice, nanášecí hlavy apod.) PC = Process control = Øízení procesu CA = Cold adhesive = lepidla tvrditelná za studena (rozdìlovací èerpadlo, tlaková nádoba a nanášecí hlavy) Typ pøístroje HM Tabulka 1 1 Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním reaktivních polyuretanových lepidel (PUR) nebo materiálù obsahujících rozpouštìdlo v tavicím pøístroji Nordson urèenému k tomuto úèelu si peèlivì pøeètìte bezpeènostní list (MSDS) a odpovídajícím zpùsobem ho doplòujte. Pøesvìdète se, že není pøekroèena teplota zpracování a teplota vzplanutí materiálu a že jsou splnìny všechny požadavky na bezpeènou manipulaci, vìtrání, první pomoc a ochranné odìvy. Pøi nedodržení pokynù z bezpeènostního listu (MSDS) hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohrožení života. HM VAROVÁNÍ: Reaktivní materiál! Nikdy nepoužívejte halogenizované roztoky uhlovodíkù k èištìní komponentù z hliníku nebo k vyplachování pøístrojù Nordson. Tavicí pøístroje a nanášecí hlavy Nordson obsahují komponenty z hliníku, které za urèitých okolností mohou prudce reagovat s halogenizovanými uhlovodíky. Pøi použití slouèenin halogenizovaných uhlovodíkù v pøístrojích Nordson hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohrožení života. HM, CA VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné odlehèit tlak v systému. Nedodržení pokynù mùže vést k nekontrolovanému uvolnìní horkého lepidla pod tlakem nebo lepidla tvrditelného za studena a ke zranìní osob. HM VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Pøi údržbì pøístrojù s roztaveným lepidlem noste ochranu oèí nebo oblièeje, tepelnì izolaèní rukavice a odìvy k ochranì nezakryté pokožky. Tavné lepidlo mùže zpùsobit popálení i ve ztuhlém stavu. Bez pøimìøeného ochranného odìvu mùže dojít ke zranìní. Pokraèování Nordson Corporation A1CZ-01-[XX-SAFE]-10

18 1-10 Bezpeènostní upozornìní Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Tabulka 1 1 Všeobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Typ pøístroje HM, PC Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Pøístroj se spouští automaticky! K øízení automatické nanášecí hlavy tavného lepidla se používají externí øídící zaøízení. Pøed prací na nanášecí hlavì v provozu nebo v její blízkosti deaktivujte spouštìcí zaøízení nanášecí hlavy a zavøete pøívod stlaèeného vzduchu k magnetickému ventilu(-ùm). Nedodržení pokynù mùže vést ke zranìní. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøístroj mùže být po vypnutí a odpojení od napìtí v síti stále ještì odpojovaèem nebo vypínaèem pøipojen k pøíslušenství, které je pod napìtím. Pøed zaèátkem údržby odpojte od napìtí v síti rovnìž všechna pøídavná zaøízení. Neodpojení všech pøídavných zaøízení od napìtí v síti podle pokynù mùže vést pøi údržbových pracích ke zranìním nebo smrti. CA VAROVÁNÍ: Nebezpeèí výbuchu nebo požáru! Pøístroje Nordson ke zpracování lepidel tvrditelných za studena se nesmí používat v prostøedích ohrožených výbuchem a nesmí se používat pro lepidla obsahující rozpouštìdla, pøi jejichž zpracování mohou vznikat výpary zpùsobující výbuch. Viz bezpeènostní list (MSDS) k vlastnostem zpracování a omezením zpracování. Použití nekompatibilních lepidel obsahujících rozpouštìdla, nebo nesprávné zpracování lepidel obsahujících rozpouštìdla mùže mít za následek zranìní nebo smrt. HM, CA, PC VAROVÁNÍ: Pøístroj smí obsluhovat a mít nad ním dozor pouze odpovídajícím zpùsobem vyškolení pracovníci. Obsluha pøístroje nebo dozor nad pøístrojem provádìné nevyškolenými nebo nezkušenými pracovníky mùže mít za následek zranìní nebo smrt a poškození pøístroje. Pokraèování... A1CZ-01-[XX-SAFE] Nordson Corporation

19 Bezpeènostní upozornìní 1-11 Typ pøístroje HM Varování nebo Pozor POZOR: Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých povrchù nanášecích hlav, hadic a nìkterých komponentù tavicího pøístroje. Jestliže není možné dotyku zabránit, noste pøi práci na horkém pøístroji tepelnì izolaèní rukavice a odìvy. Nedodržení tohoto pokynu k zabránìní dotyku horkých ploch mùže vést ke zranìní. HM POZOR: Nìkteré tavicí pøístroje Nordson jsou speciálnì urèeny ke zpracování reaktivních polyuretanových lepidel (PUR). Pøi pokusu o zpracování lepidel PUR v pøístrojích, které nejsou k tomuto úèelu speciálnì zkonstruovány, mùže dojít k jejich poškození a k pøedèasné reakci lepidla. Máte-li pochybnosti o vhodnosti použití svého pøístroje pro PUR, obraťte na svého zástupce spoleènosti Nordson. HM, CA POZOR: Pøed použitím èisticích nebo vyplachovacích prostøedkù v pøístroji nebo na pøístroji si peèlivì pøeètìte pokyny výrobce a bezpeènostní list (MSDS) dodaný s prostøedkem a dodržujte je. Nìkteré èisticí prostøedky mohou nepøedvíndatelným zpùsobem reagovat na tavné lepidlo nebo lepidla tvrditelná za studena a zpùsobit tak poškození pøístroje. HM POZOR: Tavicí pøístroje Nordson jsou ve výrobì testovány èisticím prostøedkem typu R, který obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipat. Nìkterá lepidla mohou reagovat s èisticím prostøedkem typu R a vytvoøit pevnou gumu, která pak pøístroje ucpe. Pøed použitím se pøesvìdète, zda je lepidlo sluèitelné s èisticím prostøedkem typu R Nordson Corporation A1CZ-01-[XX-SAFE]-10

20 1-12 Bezpeènostní upozornìní Další bezpeènostní pøedpisy K zahøívání komponentù systému tavného lepidla nepoužívejte otevøený plamen. Každý den zkontrolujte vysokotlaké hadice, za nejsou nadmìrnì poškozené nebo zda neunikají. Montážními pistolemi nikdy nemiøte na sebe ani na jiné osoby. Montážní pistole vždy zavìšte na k tomu urèená závìsná zaøízení. První pomoc Jestliže se vám na pokožku dostane roztavené lepidlo: 1. V ŽÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokoušejte tavné lepidlo z pokožky odstranit. 2. Zasaženou èást pokožky ihned ponoøte do èisté, studené vody, až se lepidlo ochladí. 3. V ŽÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokoušejte ztuhlé tavné lepidlo z pokožky odstranit. 4. V pøípadì tìžkých popálenin je nutné provést protišokové opatøení. 5. Ihned vyhledejte odbornou pomoc. Ošetøujícímu lékaøskému personálu pøedejte bezpeènostní list (MSDS) tavného lepidla. A1CZ-01-[XX-SAFE] Nordson Corporation

21 Obeznámení 2 1 Část 2 Obeznámení Použití v souladu s určením Čtečka barevného čárového kódu série CBC dále stručně označená také jako čtečka čárového kódu - může být použita pro následující použití: Identifikace použitého kartónového přířezu Kontrola soutisku mezi potiskem a přířezem Kontrola potisku z hlediska obsahu použitých barev. Jakékoliv jiné použití je považováno za použití v rozporu s určením. Za škody z toho vyplývající výrobce neručí, riziko nese sám uživatel. K používání v souladu s určením patří také dodržování provozních a servisních podmínek a podmínek pro údržbu předepsaných výrobcem. Zde popsaný výrobek mohou používat, provádět na něm údržbu a servis pouze osoby, které jsou s ním seznámeny a poučeny o rizicích. Je třeba dodržovat příslušné předpisy úrazové prevence, jakož i ostatní všeobecně uznávaná bezpečnostně technická pravidla a pravidla ochrany zdraví při práci. Použití v rozporu s určením - Příklady - Čtečky čárového kódu se nesmějí používat za následujících podmínek: v nevhodném prostředí systému ve výbušné atmosféře při otevřeném krytu nebo s odstraněným ochranným zařízením v prostředí, které nevyhovuje potřebným požadavkům na ochranu po nepovolených změnách. Čtečky čárového kódu nesmí být používány pro následující zpracovávání: výbušných nebo hořlavých materiálů materiálů citlivých na tlak potravinářských výrobků Nordson Corporation CBC 5100

22 2 2 Obeznámení Bezpečnostní upozornění Před instalací a uvedením zařízení do provozu je bezpodmínečně třeba si přečíst bezpečnostní upozornění a vzít je na vědomí! Všeobecná bezpečnostní upozornění se nacházejí ve složce s dokumentací příp. jsou součástí tohoto návodu k obsluze! Speciální bezpečnostní upozornění jsou obsažena v tomto návodě k provozu! Zbytková nebezpečí Společnosti Nordson nejsou známa žádná zbytková nebezpečí. CBC Nordson Corporation

23 Obeznámení 2 3 Všeobecné informace Systém byl vyvinut k umožnění identifikace standardního čárového kódu, etablovaného v obalovém průmyslu. Na trhu obvyklé čárové kódy jsou Standard Code 1-2-3, Bobst Code a Pharma Code. UPOZORNĚNÍ: Jsou-li použity výše uvedené čárové kódy, je použit princip automatického výpočtu dodatečných tolerancí. Určení přípustných tolerancí, stejně jako jejich manuální zadání odpadá. Systém je ovšem schopen identifikovat každý libovolný čárový kód, pokud jsou dosaženy určité minimální hodnoty. K tomu je ovšem nutno určit a manuálně zadat maximální přípustné tolerance. Detailní popis čárových kódů viz Technické údaje. Čárové kódy jsou součástí potisku kartónu. Jsou většinou natisknuty na chlopních (šedá plocha), které po slepení přířezu již nejsou viditelné. Dodatečně se provádí kontrola soutisku mezi potiskem a přířezem kartonu. To je prováděno pomocí měření vzdálenosti od hrany kartonu k první čárce čárového kódu (LC). K tomu je připojeno měření velikosti trojúhelníka (CC), který je natisknut před čárovým kódem nebo za ním. Trojúhelník není součástí čárového kódu. Doporučuje se natisknout trojúhelník mezi 5 a 15 mm před anebo za čárový kód. UPOZORNĚNÍ: Předpokladem pro opakovatelné, vyhodnotitelné výsledky je stabilní, dobré vyrovnání držáku. Vůle mezi vedením a přířezem by měla být pokud možno co nejmenší. Pro optimální výsledky při boční detekci čárového kódu a dalšího značení je držák senzoru CBC 5100 navržen s funkcí předohnutí. Vzdálenost středové linie čárového kódu (Y) od hrany ohybu by měla činit minimálně 7 mm. Minimální výška (X) čárového kódu popř. značení nesmí být menší než 4 mm. Úzké čáry se doporučuje tisknout vždy černě, zatímco široké čáry mohou být tištěny barevně. Barevné čáry je nejlépe tisknout v použitých barvách kartonu, anebo v základních barvách tiskařského stroje např. azurová (cyan), purpurová (magenta), žlutá a černá. X LC CC Snímatelná plocha Y Směr chodu výrobního stroje O700 Obr. 2 1 Čárový kód a značení 2010 Nordson Corporation CBC 5100

24 2 4 Obeznámení Úvod Čtečka barevného čárového kódu CBC 5100 se skládá z držáku, senzoru a řídicí jednotky. Držák slouží i k předohnutí potisknuté chlopně přířezu. Na této chlopni se nachází čárový kód k přesné identifikaci přířezu. V okamžiku detekce čárového kódu se musí chlopeň ohnout o 90 směrem nahoru, aby mohla být provedena boční detekce. Pokud je čárový kód potisknut ve stejných barvách jako vlastní karton, je možné zkontrolovat, zda byl přířez potisknut správně. Čárový kód může obsahovat dodatečné značení. To se používá pro kontrolu, zda byl karton správně přiříznut. Chlopeň, a tím i čárový kód nejsou již po slepení většinou vidět. Obr. 2 2 ukazuje nejdůležitější systémové komponenty: Řídicí jednotka CBC 5100 Obrazovka Senzor CBC 5100 s držákem a řízeným vzduchovým ventilátorem Data Data Aktivační signál vzduchového ventilátoru Řídicí systém LogiComm Rozhraní (volitelně) Spouštěcí signál Impulsní snímač otáček O701 Obr. 2 2 Komponenty systému Řídicí systém LogiComm Systém slouží uživateli jako kontrolní a ovládací prvek. Jeho pomocí lze např. měnit nastavení, zobrazovat poruchová hlášení a kontrolovaný čárový kód. Impulsní snímač otáček Impulsní snímač otáček musí mít rozlišení minimálně 0,1 mm. Rozhraní Volitelné rozhraní k výměně dat impulsního snímače s vysokým rozlišením s mateřským strojem. Senzor CBC 5100 Optický senzor k detekci čárového kódu a značení. Přenáší signály k řídicí jednotce CBC CBC Nordson Corporation

25 Obeznámení 2 5 Řídicí jednotka CBC 5100 Zpracovává signály senzoru CBC 5100 a rozhoduje, zda se detekovaný čárový kód a změřené značení nachází v rámci zadaných tolerancí. Držák Držák nese senzor CBC Předohýbá přířez a přesně jej vede, aby mohl senzor dosáhnout optimálních výsledků. Poskytuje možnost nastavení pro proces předohýbání a polohování senzoru. Řízený vzduchový ventilátor V závislosti na zatížení prachem musí být prostor před senzorem CBC 5100 čas od času očištěn vzduchovým ventilátorem. Ovládání magnetického ventilu vzduchového ventilátoru přitom přejímá řídicí systém LogiComm. Popis funkce Obr. 2 3 ukazuje principiální popis funkce čtečky barevného čárového kódu: Přířezy (14 a 16) jsou určeny k detekování, částečnému předohnutí a nanesení lepidla. Výrobní stroj, nazývaný také mateřský stroj, dopravuje přířez na transportním řemenu (13) ke čtečce čárového kódu (9). Zpracovávané přířezy jsou na slepované chlopni opatřeny čárovým kódem, který přířez jednoznačně popisuje. V držáku čtečky čárového kódu je chlopeň přířezu předohýbána. Čtečka čárového kódu detekuje čárový kód. Řídicí systém (3) a řídicí jednotka (6) rozhodují, zda přířez odpovídá zadání. Pokud by měl být přířez vadný, lze jej později z výroby odebrat. Transportní řemen dopravuje přířez podélně pod hlavu pro nanášení lepidla (11). Jakmile výrobní stroj dosáhne minimální rychlosti, spouští řídicí systém LogiComm nanášení lepidla UPOZORNĚNÍ: Jako výrobní stroj je obecně označováno to zařízení (např. balicí stroj), do kterého je zabudován systém Nordson pro nanášení lepidla. Pojem má stejný význam jako pojem "mateřský stroj" používaný m.j. v literatuře firmy Nordson. Impulsní snímače otáček (7) jsou pomocí převodovky nebo kola mechanicky propojeny s transportním zařízením výrobního stroje. Jsou nutné pro zjištění rychlosti stroje a vysílají většinou na mm uražené dráhy jeden impuls. Jakmile výrobní stroj dosáhne nastavenou minimální rychlost, přepíná magnetický ventil hlavy pro nanášení lepidla, čímž do hlavy vniká stlačený vzduch konstantního tlaku a otevírá se tryska Nordson Corporation CBC 5100

26 2 6 Obeznámení Popis funkce (pokr.) V závislosti na rychlosti výrobního stroje je k proporcionálnímu ventilu (2) přiváděn proud mezi 0 a 20 ma. Tento proud způsobuje změnu nastavení membrány v regulátoru tlaku lepidla (18). Lepidlo v zásobníku lepidla (19) je k regulátoru tlaku lepidla přiváděno pomocí čerpadla lepidla (20). V závislosti na poloze membrány je lepidlo přivádělo k hlavě pro nanášení lepidla (11) s nízkým nebo vysokým tlakem Elektrická instalace Stlačený vzduch Lepidlo O702 Obr. 2 3 Zobrazení principu provozu 1 Přívod stlačeného vzduchu k 8 Připojovací kabel čtečky čárového servisní jednotce kódu 2 Proporcionální ventil 9 Čtečka čárového kódu s držákem 3 Řídicí systém LogiComm 10 Připojovací kabel magnetického 4 Datové vedení ventilu 5 Spouštěcí signál 11 Hlava pro nanášení lepidla 6 Řídicí jednotka CBC 5100 (nanáší lepidlo na přířez zespodu) 7 Impulsní snímač otáček 12 Stopa naneseného lepidla 13 Transportní řemen 14 Přířez 1 (je detekován) 15 Přívod lepidla 16 Přířez 2 (na spodní stranu již bylo naneseno lepidlo) 17 Potrubí stlačeného vzduchu 18 Regulátor tlaku lepidla LA Zásobník lepidla 20 Čerpadlo lepidla LA 300 UPOZORNĚNÍ: Místo zde vyobrazeného čerpadla u zásobníku s regulátorem tlaku lepidla může být připojeno např. membránové čerpadlo nebo tlaková nádrž. CBC Nordson Corporation

27 Obeznámení 2 7 Řídicí jednotka CBC 5100 Řídicí jednotka zpracovává signály senzoru CBC 5100 a rozhoduje, zda se detekovaný čárový kód a změřené značení nachází v rámci zadaných tolerancí Encoder input Read1 Read2 Read3 A B Stav Error Napájení CBC 5100 CONTROLLER Trigger Output I/O interface Output O I T Sensor Head Smart Sensor Interface I/O interface Output 110V/230V 50Hz/60Hhz O703 Obr. 2 4 Řídicí jednotka CBC LED Read 1-3 (žluté), stav přířezu 2 Vstup pro impulsní snímač otáček 3 LED - Signál impulsního snímače otáček A a B k dispozici 4 LED Stav (žlutá), systém v normálním provozu 5 LED Error (červená), poruchový signál 6 LED Power (zelená), síťové napětí k dispozici 7 Připojovací zdířka se síťovým spínačem 8 Rozhraní - Vstup 9 Rozhraní - Výstup 10 Rozhraní - Smart senzor (Komunikace s LogiComm) 11 LED (zelená), záznam čárového kódu v LogiComm, pokud je spouštěcí signál aktivní 12 Výstup pro spouštěcí signál 13 Připojovací zdířka senzoru CBC 5100 UPOZORNĚNÍ: Některé LED diody jsou uvažovány výlučně jako pomocné pro případ poruchy. Pro běžné ovládání zařízení nemají význam. UPOZORNĚNÍ: Pro obsazení jednotlivých připojovacích zdířek viz Technické údaje Nordson Corporation CBC 5100

28 2 8 Obeznámení Držák se senzorem CBC 5100 Držák nese senzor CBC Předohýbá přířez a přesně jej vede, aby mohl senzor dosáhnout optimálních výsledků. Poskytuje možnost nejpřesnějšího nastavení pro vedení přířezu, proces předohýbání a polohování senzoru Pohled zezadu 3 Pohled zpředu O704 Obr. 2 5 Držák se senzorem CBC Senzor CBC Držák 3 Zaostřovací zařízení CBC Nordson Corporation

29 Obeznámení 2 9 Senzor CBC 5100 Optický senzor slouží k detekci čárového kódu a značení. Přenáší signály k řídicí jednotce CBC O705 Obr. 2 6 Senzor CBC Zaostřovací zařízení 2 Čočky senzoru 3 Připojovací zdířka pro kabel Smart senzoru 4 Tlačítko zaostření UPOZORNĚNÍ: Při stisknutém tlačítku zaostření jdou opticky vytvořeny 2 červené body, které je možno vidět zaostřovacím zařízením. V tomto stavu nemůže senzor čárový kód detekovat Nordson Corporation CBC 5100

30 2 10 Obeznámení CBC Nordson Corporation

31 Instalace 3 1 Část 3 Instalace VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Přeprava Vybalení Instalace Demontáž Skladování Likvidace Zařízení přepravujte tak, aby se zabránilo poškození. Se zařízením neházejte. Použijte vhodný obalový materiál jako např. styropor a pevný karton. Hmotnost viz Technické údaje. Zařízení chraňte před vlhkem, prachem, nárazy a otřesy. Zařízení opatrně vybalte, abyste zabránili poškození. Následně je zkontrolujte z hlediska poškození při přepravě. Obalový materiál uschovejte pro eventuelní pozdější použití nebo jej odborně zlikvidujte dle místních ustanovení. Řídicí jednotku CBC 5100 upevněte na vhodném místě na výrobním stroji. Přitom ji chraňte před vlhkostí, silným vlivem prachu a vibracemi. Rozměry viz Technické údaje. Od senzoru CBC 5100 a od řídicí jednotky CBC 5100 odpojte veškeré elektrické připojovací vedení. Senzor odšroubujte z držáku. Držák a řídicí jednotku odmontujte z výrobního stroje. Řídicí jednotku CBC 5100, držák a senzor CBC 5100 zabalte do vhodného obalového materiálu jako např. styroporu a pevného kartonu. Zařízení chraňte před vlhkostí, prachem a velkými teplotními výkyvy (tvorba kondenzátu). Likvidaci proveďte odborně v souladu s místními ustanoveními Nordson Corporation CBC 5100

32 3 2 Instalace Upevnění držáku K dosažení stabilních výsledků, je pro proces předohnutí bezpodmínečně nutné správné vyrovnání a upevnění držáku a optimální nastavení prvků držáku. 1 5 Nulová linie Nulová linie Nulová linie O706 Obr. 3 1 Upevnění držáku 1 Držák bez senzoru 2 Upevňovací úhelník 3 Rám výrobního stroje 4 Transportní váleček 5 Transportní řemen 6 Blok Jagenberg-Diana 7 Adaptér Bobst Mistral / Expert Falz 1. Držák (1) s upevňovacím úhelníkem (2) nebo opčními bloky Jagenberg-Dianan (6) nebo adaptérem Bobst Mistral / Expert Falz (7) připevněte k rámu výrobního stroje (3). UPOZORNĚNÍ: Držák upevněte tak, aby lícoval s nulovou linií výrobního stroje, transportním řemenem (5). Přesné připevnění je základem pro dobré vedení přířezu a tím pro dobré opakovatelné výsledky měření. CBC Nordson Corporation

33 Instalace 3 3 Vyrovnání držáku 1 Nulová linie /- 5 2 O707 Obr. 3 2 Vyrovnání držáku 1 Stavěcí šroub 2 Upevňovací úhelník 3 Přířez před senzorem Po připevnění upevňovacího držáku (2) popř. bloků Jagenberg-Diana nebo adaptérů Bobst Mistral / Expert Falz k rámu výrobního stroje, se musí celý držák vyrovnat ve správné vzdálenosti vůči transportnímu řemenu (nulové linii). 1. K tomu mírně povolte všechny stavěcí šrouby (1) a celý držák posuňte v znázorněném směru, až může chlopeň přířezu správně naběhnout. 2. Všechny stavěcí šrouby pevně utáhněte. UPOZORNĚNÍ: Držák vyrovnejte pokud možno co nejvíce ve směru linie skládání výrobního stroje. Držák vyrovnejte tak, aby byla chlopeň přířezu (3) předohnuta o cca Nordson Corporation CBC 5100

34 3 4 Instalace Nalepení reflexního materiálu Aby mohl být realizován spouštěcí signál, musí být na palci vzduchového ventilátoru nalepen reflexní materiál O950 Obr. 3 3 Nalepení reflexního materiálu 1 Palec 2 Vzduchový ventilátor 3 Reflexní materiál 1. Očistěte polepovanou kovovou plochu na vnitřní straně palce (1) vzduchového ventilátoru (2). 2. Nalepte reflexní materiál (3). UPOZORNĚNÍ: Reflexní materiál nalepte tak, aby byl přilehl pokud možno maximálně hladký a bez bublin. Namontování vzduchového ventilátoru na senzor CBC O728 Obr. 3 4 Namontování vzduchového ventilátoru na senzor CBC Senzor CBC Upevňovací šroub 3 Plocha senzoru 4 Palec s reflexním materiálem 5 Vzduchový ventilátor CBC Nordson Corporation

35 Instalace 3 5 Montáž senzoru CBC 5100 UPOZORNĚNÍ: Pro montáž vzduchového ventilátoru (5) by senzor CBC 5100 (1) neměl být namontován. 1. Vzduchový ventilátor namontujte na horní stranu senzoru. Správnou polohu vzduchového ventilátoru zajišťuje válcový kolík. UPOZORNĚNÍ: Dejte pozor na správné umístění těsnění. Těsnění musí přiléhat na obou plochách plochy senzoru (3). 2. Namontujte a utáhněte upevňovací šroub (2). UPOZORNĚNÍ: Použijte pouze čistý a suchý vzduch (bez zbytků oleje). V opačném případě vznikne na čočce film, který brání bezvadné funkci. UPOZORNĚNÍ: Pro zaručení přívodu suchého vzduchu, byste měli do pneumatického systému vzduchového ventilátoru začlenit odlučovač vody O951 Obr. 3 5 Montáž senzoru CBC Senzor CBC Přídržná deska 3 Upevňovací šroub 1. Senzor CBC 5100 (1) přišroubujte pomocí obou upevňovacích šroubů (3) k přídržné desce (2) Nordson Corporation CBC 5100

36 3 6 Instalace Připojení vzduchového ventilátoru O952 Obr. 3 6 Připojení vzduchového ventilátoru 1 Vstup vzduchu vzduchového ventilátoru 2 Magnetický ventil 3 Regulátor tlaku vzduchu 1. Vstup vzduchu vzduchového ventilátoru (1) propojte pomocí vzduchové hadice s výstupem vzduchu magnetického ventilu (2). 2. Vzduchový regulátor (3) propojte pomocí vzduchové hadice se vstupem magnetického ventilu. 3. Na regulátoru tlaku nastavte tlak vzduchu na 5-6 bar. Tlak vzduchu volte v závislosti na vyskytujícím se množství prachu. 4. Magnetický ventil propojte elektricky s výstupem B2 řídicího systému Logicomm. CBC Nordson Corporation

37 Instalace 3 7 Vyrovnání senzoru CBC 5100 Vzdálenost od spodní strany senzoru ke středu optické čočky činí 7 mm. Protože má být detekován střed čárového kódu, musí se čočka nacházet 7 mm nad spodní stranou senzoru. Mimoto musí být úhel mezi držákem a senzorem mm 2 4 O718 Obr. 3 7 Vyrovnání senzoru CBC 5100 (Část 1) 1 Stavěcí šroub 2 Regulační šroub 3 Zaostřovací zařízení 4 Přířez 1. Výrobním strojem najeďte přířezem (4) před senzor popř. jej vložte ručně. 2. Zašroubujte zpět regulační šroub (2). 3. Stavěcí šroub (1) mírně povolte. Stavěcím šroubem otočte ve směru pohybu hodinových ručiček. Optimální polohy senzoru je dosaženo, pokud jsou čočky senzoru od detekovaného přířezu ve vzdálenosti 7 mm. UPOZORNĚNÍ: Pokud je k nastavení senzoru použito zaostřovací zařízení (3), stiskněte zaostřovací tlačítko (obr. 2 6, 4) na senzoru. Podívejte se zaostřovacím zařízením. Na přířezu lze rozeznat dva malé červené body. Regulačním šroubem otáčejte tak, až jsou oba body co nejmenší. 4. Stavěcí šroub pevně utáhněte. 5 6 O719 Obr. 3 8 Vyrovnání senzoru CBC 5100 (Část 2) 5 Stavěcí šroub 6 Regulační šroub 5. Zašroubujte zpět regulační šroub (6) Nordson Corporation CBC 5100

38 3 8 Instalace 6. Stavěcí šroub (5) mírně povolte. 7. Stiskněte zaostřovací tlačítko (obr. 2 6, 4) na senzoru. Podívejte se zaostřovacím zařízením senzoru (obr. 3-7,3). Na přířezu lze rozeznat dva malé červené body. Otočte regulačním šroubem tak, až jsou oba body ve středu čárového kódu. 8. Stavěcí šroub pevně utáhněte. Elektrické přípoje 1 Encoder input Read1 Read2 Read3 A B Stav Error Napájení CBC 5100 CONTROLLER Trigger Output I/O interface Output O I T Sensor Head Smart Sensor Interface I/O interface Output 110V/230V 50Hz/60Hhz O720 Obr. 3 9 Řídicí jednotka CBC Vstup pro impluzní snímač otáček 2 Připojovací zdířka zařízení se síťovým spínačem 3 Rozhraní - Vstup 4 Rozhraní - Výstup 5 Rozhraní - Smart senzor (Komunikace s LogiComm) 6 Výstup pro spouštěcí signál 7 Připojovací zdířka senzoru CBC 5100 Impulsní snímač otáček Přesné měření čárového kódu a značení je prováděno v závislosti na rychlosti výrobního stroje. Proto se musí na vstup pro impulsní snímač otáček (1) připojit impulsní snímač s vysokým rozlišením. UPOZORNĚNÍ: Impulsní snímač otáček musí být poháněn stejným řemenem, na kterém čtečka čárového kódu detekuje přířezy. Impulsní snímač otáček musí mít rozlišení minimálně 0,1 mm. Prokluz mezi kolečkem impulsního snímače otáček a hnacím řemenem přitom není přípustný. CBC Nordson Corporation

39 Instalace 3 9 Směr otáčení impulsního snímače otáček lze měnit pomocí nastavení v řídicím systému. Přesné měření čárového kódu a značení je prováděno v závislosti na rychlosti výrobního stroje. Proto se musí připojit impulsní snímač otáček s vysokým rozlišením. Spouštěcí signál Senzor CBC 5100 Výstup spouštěcího signálu (6) propojte s příslušným vstupem spouštěcího signálu řídicího systému LogiComm. UPOZORNĚNÍ: Přitom je nutno preferovat výstupy spouštěcího signálu na kontrolním I/O-panelu. Senzor CBC 5100 připojte do připojovací zdířky (7). Rozhraní - Smart senzor Rozhraní Smart senzoru (5) řídicí jednotky CBC 5100 propojte se vstupem Smart senzoru řídicího systému LogiComm. Rozhraní je na kontrolním I/O panelu řídicího systému. UPOZORNĚNÍ: Rozhraní Smart senzoru má následující funkce: Vstupy senzoru (Read 1, Read 2 a Read 3) Výstup spouštěcího signálu RS232 pro datovou komunikaci Impulsní snímač otáček Síťové napětí VAROVÁNÍ: Řídicí jednotka pro napětí, které je na ní udáno. Přizpůsobuje se automaticky každému napětí v rámci tohoto rozsahu. 1. Síťový kabel zastrčte do připojovací zdířky zařízení (2) na přední straně. 2. Potom síťový kabel připojte do zásuvky s ochranným kontaktem. Rozhraní Toto rozhraní lze mimo jiné použít k připojení OEM impulsních snímačů otáček s vysokým rozlišením Nordson Corporation CBC 5100

40 3 10 Instalace CBC Nordson Corporation

41 Obsluha 4 1 Část 4 Obsluha VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Toto nebezpečí hrozí zejména při: Spuštění výrobního stroje Inverzní provoz Ruční provoz Nastavení kontrolních parametrů Předtím, než lze výrobky nechat procházet strojem a provádět detekci, musí se zadat určité parametry. Řídicí systém LogiComm vyžaduje dodatečně zobrazení správného čárového kódu vč. všech značení. K tomu se řídicí systém zapne do režimu učení a při výrobní rychlosti maximálně 150 m/min se přířez vede kolem senzoru (viz Spuštění kontroly). Nastavení kontrolních parametrů systému CBC 5100 se provádí na ovládacím panelu řídicího systému LogiComm. Pro základní pokyny k obsluze systému LogiComm viz Návod k obsluze Řídicí systém LogiComm. Následující vyobrazení ukazuje nastavitelné kontrolní parametry: LC Směr chodu výrobního stroje CC Snímatelná plocha Gap Tolerance CC Tolerance Bar Tolerance LC Tolerance Bar Tolerance O721 Obr. 4 1 Čárový kód a značení 2010 Nordson Corporation CBC 5100

42 4 2 Obsluha Kontrolní parametry V menu CBC5100 Inspection Parameters - Inspect 1B6 (obr. 4 2) lze aktivovat popř. zadat následující kontrolní parametry: Kontrolní parametry Detection Window Delay Duration Trigger Settings Trigger Masking On/Off Mask Bar Mask Bar Mask On/Off Bar Number Print To Cut Settings Location Lateral Cut Tolerance On/Off Lateral Cut Cross Cut Tolerance On/Off Cross Cut Význam Toto pole slouží k stanovení polohy a velikosti detekované oblasti. Slouží k zadání odstupu spouštěcího signálu k začátku detekované oblasti. Typické nastavení: Vzdálenost - 5 mm. Slouží k zadání délky detekované oblasti. Typické nastavení: Délka + 5 mm. Toto pole slouží k aktivaci popř. deaktivaci a stanovení polohy, pokud je nutné maskování spouštěcího signálu. Toto tlačítko slouží k aktivaci popř. deaktivaci maskování spouštěcího signálu. Slouží k zadání oblasti, v které spouštěcí signál nemá být respektován. Toto pole slouží k aktivaci popř. deaktivaci a stanovení polohy, pokud je nutné maskování spouštěcího signálu. To je např. příklad, když není barva čáry spolehlivě rozpoznatelná. Toto tlačítko slouží k aktivaci popř. deaktivaci maskování čáry. Slouží k zadání polohy čáry, která nemá být respektována. UPOZORNĚNÍ: K zajištění jednoznačné identifikace produktu, se první a poslední čára čárového kódu nesmí zakrývat. Toto pole slouží k aktivaci a nastavení kontrolních parametrů pro CC a LC. Toto pole slouží k stanovení polohy trojúhelníku, který je k dispozici pro zjištění CC. Možná tlačítka jsou: - None (Žádný trojúhelník) - Front (před čárovým kódem) - Back (za čárovým kódem) Toto tlačítko slouží k aktivaci popř. deaktivaci zadání tolerance pro kontrolu vzdálenosti LC. Slouží k zadání přípustné tolerance pro LC. Toto tlačítko slouží k aktivaci popř. deaktivaci zadání tolerance pro kontrolu vzdálenosti CC. Zadání přípustné tolerance pro CC. CBC Nordson Corporation

43 Obsluha 4 3 Obr. 4 2 Menu CBC5100 Inspection Parameters - Inspect 1B Nordson Corporation CBC 5100

44 4 4 Obsluha Rozšířené kontrolní parametry V menu CBC5100 Advanced Inspection Parameters - Inspect 1B6 (obr. 4 3) lze aktivovat popř. zadat následující kontrolní parametry: Kontrolní parametry Bar / Gap Auto Tolerance Bar Auto Tolerance Gap Auto Tolerance Background Tolerance Background Tolerance Enabled Color Sensitivity Machine Action Defect On No Match On PTC Lateral Error On PTC Cross Error Smart Sensor Machine Stop After 1 Defect On No Match On PTC Lateral Error On PTC Cross Error Smart Sensor Feed Stop After 1 Defect On No Match On PTC Lateral Error On PTC Cross Error Význam Toto pole slouží k stanovení manuálních tolerancí pro kontrolu šířky čar (Bar) a vzdálenostmi mezi čarami (Gap). Toto tlačítko slouží k aktivaci manuálního zadání tolerance pro šířku čar. UPOZORNĚNÍ: Není-li tlačítko aktivováno, jsou přípustné tolerance vypočítávány automaticky. Platí pouze pro použití podporovaných čárových kódů. Slouží pro zadání příslušné tolerance pro šířku čar. Toto tlačítko slouží k aktivaci manuálního zadání tolerance pro vzdálenost čar. UPOZORNĚNÍ: Není-li tlačítko aktivováno, jsou přípustné tolerance vypočítávány automaticky. Platí pouze pro použití podporovaných čárových kódů. Slouží pro zadání příslušné tolerance pro vzdálenost čar. Tato funkce umožňuje uživateli použít pro výrobní kontrolu modrý popisovač. Toleranci lze nastavit mezi 10% a 60%. Čím výše je tolerance nastavena, tím méně citlivá je reakce na neočekávané barevné přechody mezi čarami. Tento posuvný jezdec slouží k nastavení citlivosti, aby bylo možno systém přizpůsobit velmi málo kontrastním barvám. UPOZORNĚNÍ: V závislosti na rozměrech produktu může nastavení maximální citlivosti omezit maximální dosažitelnou výrobní rychlost na 300 m/min. Toto pole slouží k stanovení reakce výrobního stroje v případě poruchy. Výhoz defektního přířezu, když Identifikovaný čárový kód je chybný (Ano/Ne) LC mimo přípustnou toleranci (Ano/Ne) CC mimo přípustnou toleranci (Ano/Ne) Zastavení stroje po defektním přířezu Identifikovaný čárový kód je chybný (Ano/Ne) LC mimo přípustnou toleranci (Ano/Ne) CC mimo přípustnou toleranci (Ano/Ne) Zastavení přísunu po defektním přířezu Identifikovaný čárový kód je chybný (Ano/Ne) LC mimo přípustnou toleranci (Ano/Ne) CC mimo přípustnou toleranci (Ano/Ne) CBC Nordson Corporation

45 Obsluha 4 5 Obr. 4 3 Menu CBC5100 Advanced Inspection Parameters - Inspect 1B6 Nastavení impulsního snímače otáček V menu CBC5100 Properties - Inspect 1B6 (obr. 4 4) lze aktivovat popř. zadat následující kontrolní parametry: Parametr CBC5100 Linespeed Smart Sensor Encoder Settings Scale Direction Sensor Trigger Offset Minimum Trigger Filter Reset To Defaults Význam Údaj výrobní rychlosti UPOZORNĚNÍ: Zobrazená rychlost je určena pouze pro vyhledávání poruch. Je aktualizována vždy po několika vteřinách. Toto pole slouží k stanovení měřítka a směru otáčení impulsního snímače otáček. Toto tlačítko slouží k stanovení měřítka impulsního snímače otáček. Možná tlačítka jsou: - 1x (jednoduché), obvod kola = 125 mm - 2x (dvojnásobné), obvod kola = 250 mm (standard) - 4x (čtyřnásobné), obvod kola = 500 mm Toto tlačítko slouží k stanovení směru otáčení impulsního snímače otáček. Slouží k zadání virtuálního zpoždění mezi spouštěcím signálem a senzorem v mm. Tím může systém zjistit, že byla dodržena minimální délka spouštěcího signálu (minimum filtru spouštěče). Slouží k zadání minimální délky spouštěcího signálu. K zamezení spuštění spouštěcího senzoru v důsledku prachu nebo znečištění. Toto tlačítko slouží k obnově dílenských nastavení Nordson Corporation CBC 5100

46 4 6 Obsluha Nastavení zastavení stroje Klesne-li měřená kvalita signálu na minimální úroveň, může řídicí systém LogiComm po nastavitelné době iniciovat zastavení stroje. Tím se zabrání, aby se zpracovávaly nezkontrolované výrobky. UPOZORNĚNÍ: K zvýšení kvality signálu, očistěte čočku a reflexní materiál čistým suchým vzduchem nebo měkkým hadrem. V menu CBC5100 Properties - Inspect 1B6 (obr. 4 4) lze k tomu aktivovat popř. zadat následující parametry: Parametr Quality Signal Machine Stop Seconds allowed with bad signal Machine Stop Význam Toto pole slouží k stanovení doby až k zastavení stroje při špatné kvalitě signálu a aktivaci popř. deaktivaci této funkce. Slouží k zadání doby v sec., po které se uskutečňuje zastavení stroje. Toto tlačítko slouží k aktivaci popř. deaktivaci zastavení stroje. Obr. 4 4 Menu CBC5100 Properties - Inspect 1B66 CBC Nordson Corporation

47 Obsluha 4 7 Nastavení řízení vzduchového ventilátoru V menu Batch Settings (obr. 4 5) jsou stanoveny parametry pro řízení vzduchového ventilátoru. 1. V menu CBC5100 Menu - Inspect 1B6 (obr. 4 7) stiskněte tlačítko Select Counters. 2. V tomto menu stiskněte tlačítko Select Batch Settings. 3. Objeví se menu Batch Settings. V tomto menu lze aktivovat popř. zadat následující parametry: Parametr Batch Settings Delay Preset Duration Význam Toto tlačítko slouží k aktivaci popř. deaktivaci zastavení stroje. Slouží k zadání zpoždění v mm, po kterém je provedena aktivace vzduchového ventilátoru. UPOZORNĚNÍ: Doporučená hodnota je poblíž 0. Slouží k zadání počtu výrobků, které jsou počítány, než dojde opět k aktivaci vzduchového ventilátoru. UPOZORNĚNÍ: Doporučená hodnota je u cca 100 výrobků. Slouží k zadání doby aktivace vzduchového ventilátoru v mm. UPOZORNĚNÍ: Doporučená hodnota je u 100 mm nebo výše. Přitom by neměla překročit délku výrobku. Obr. 4 5 Menu Batch Settings 2010 Nordson Corporation CBC 5100

48 4 8 Obsluha Citlivost na barvu a maskování čar Nastavení citlivosti na barvu Nastavení maskování čar Aby byly spolehlivě identifikovány čáry z nekontrastních barev, lze citlivost senzoru CBC 5100 přizpůsobit. K tomu viz obr. 4 3, Color Sensitivity. Maskování čar je zapotřebí k zakrytí čáry, která je těžko rozpoznat. Pokud se přitom nejedná o první nebo poslední čáru, je tím zaručeno, že naučený jednoznačný čárový kód bude i potom bezpečně identifikován. K tomu viz obr 4 2, Bar Mask. UPOZORNĚNÍ: K zajištění jednoznačné identifikace produktu, se první a poslední čára čárového kódu nesmí zakrývat. Aby bylo čáru možno maskovat, musí být rozeznána při zjišťování referenčního čárového kódu. K tomu je nutné zvýšení citlivosti na barvu (viz Nastavení citlivosti na barvu na této straně). Pokud byl referenční kód bezpečně identifikován, je možno následně citlivost na barvu opět vrátit zpět na standardní hodnotu. Obr. 4 6 ukazuje identifikovaný maskovaný čárový kód. Obr. 4 6 Čárový kód s maskovanou čarou. CBC Nordson Corporation

49 Obsluha 4 9 Kalibrace senzoru CBC 5100 UPOZORNĚNÍ: Tato procedura je nutná pouze po první instalaci senzoru CBC 5100g. Aby se docílilo bezvadného výsledku, musí být senzor před kalibrací minimálně 5 minut zapnutý. 1. Je nutno zajistit následující podmínky (viz také část Instalace): a. Senzor CBC 5100 je správně vyrovnán. b. Je nalepen reflexní materiál. c. Před senzorem CBC 5100 nejsou žádné výrobky. d. Výrobní rychlost je nastavena na 0. e. Čočka a reflexní materiál jsou čisté. 2. Stiskněte tlačítko Properties v menu CBC5100 Menu - Inspect 1B6 (obr. 4 7), abyste otevřeli menu CBC5100 Properties - Inspect 1B6 (obr. 4 4). 3. Stiskněte tlačítko Reflective Calibrate. 4. Na displeji se objeví hlášení Smart sensor successfully calibrated. UPOZORNĚNÍ: Jestliže se na displeji objeví hlášení Quality signal insufficient, zopakujte očištění čočky a reflexního materiálu před tím, než znovu stisknete tlačítko Reflective Calibrate Nordson Corporation CBC 5100

50 4 10 Obsluha Zjištění referenčního čárového kódu Po zadání parametrů potřebuje řídicí systém LogiComm zobrazení správného čárového kódu vč. všech značení. K tomu se řídicí systém zapne do režimu učení a při výrobní rychlosti maximálně 150 m/min se přířez vede kolem senzoru. První detekovaný čárový kód je založen jako referenční čárový kód. Parametr Význam Signal quality Good Signal Systém OK Marginal Signal Doporučeno očištění Bad Signal Nutné očištění No match defects Počet chybných kódů Match Počet shod/výrobků Print to cut defects Počet LC nebo CCchyb Code display V horním poli je vidět aktuální naučený čárový kód. Ve spodní části je zobrazen aktuální čárový kód detekovaného přířezu. Learn code Aktivuje režim učení k načtení referenčního čárového kódu. UPOZORNĚNÍ: Nový referenční čárový kód lze načíst pouze pokud je dobrá kvalita signálu a čočka a reflexní materiál jsou čisté. Inspection parameters Objeví se menu CBC5100 Inspection Parameters - Inspect 1B6 (obr. 4 2). Clear code error Odstraňuje chybný kód Properties Objeví se menu CBC5100 Properties - Inspect 1B6 (obr. 4 4). Reset counters Vrací zpět počitadlo (na 0) Obr. 4 7 Menu CBC5100 Menu - Inspect 1B6 1. Stiskněte tlačítko Learn Code v menu CBC5100 Menu - Inspect 1B6 (obr. 4 7). UPOZORNĚNÍ: V režimu učení se nesmí překročit maximální výrobní rychlost 150 m/min. CBC Nordson Corporation

51 Obsluha 4 11 Typické výsledky detekce Následující vyobrazení ukazují zjištěná data senzoru. V horní oblasti vyobrazení je vidět dříve naprogramovaný čárový kód (Match Code). Je zadáním pro probíhající výrobu Ve spodní části vyobrazení je zobrazen aktuální čárový kód detekovaného přířezu. Obr. 4 8 Čárový kód bez dodatečného značení Obr. 4 9 Čárový kód s následně umístěným značením Obr Čárový kód s vpředu umístěným značením Obr Čárový kód ještě nenačten Obr Čárový kód již načten, přířez nebyl ještě detekován 2010 Nordson Corporation CBC 5100

52 4 12 Obsluha Pokud nebyla zjištěna shoda čárového kódu, identifikuje systém rozdíl a označí jej zakroužkováním identifikovaného pole. Obr Detekovaný čárový kód není v pořádku (Mismatch) Obr Vzdálenost LC není v pořádku Obr Vzdálenost CC není v pořádku UPOZORNĚNÍ: Skutečné výsledky se mohou od příkladů odlišovat. CBC Nordson Corporation

53 Obsluha 4 13 Přezkoušení funkce Pomocí dodatečně umístěného značení lze zkontrolovat, zda systém funguje správně. Přitom je nutno rozlišovat, zda je aktivována nebo deaktivována background tolerance (viz Rozšířené parametry v části Obsluha). UPOZORNĚNÍ: Tato značení musí v každém případě splňovat zadání použitého čárového kódu. Značky, užší než 0,5 mm, nejsou vyhodnocovány. UPOZORNĚNÍ: Značky musí být v každém případě celoplošně vyplněny Normální režim V normálním režimu je background tolerance deaktivována (viz Rozšířené parametry v části Obsluha). Následující příklady ukazují možnosti, jak čáry a vzdálenosti označit pro testovací účely pomocí černé tužky. Čárové kódy, ukázané v příkladech musí vést k vyhození příslušných kartónů. Čárový kód 1. Příklad 2. Příklad Černá Modrá Magenta (azurová) Žlutá Obr Normální režim Background tolerance aktivována V tomto režimu je background tolerance aktivována (viz Rozšířené parametry v části Obsluha). Následující příklad ukazuje možnost, kdy je vzdálenost čárového kódu označena pro testovací účely pomocí modré tužky. Čárový kód, ukázaný v příkladu musí vést k vyhození příslušného kartónu. Čárový kód Příklad Černá Modrá Magenta (azurová) Žlutá Obr Background tolerance aktivována 2010 Nordson Corporation CBC 5100

54 4 14 Obsluha CBC Nordson Corporation

55 Údržba / Vyhledávání poruch 5 1 Část 5 Údržba / Vyhledávání poruch VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Údržba Zařízení nevyžaduje údržbu. Pravidelně kontrolujte kabely z hlediska poškození. Poškozené kabely ihned vyměňte. Odstraňování poruch Popis Možná příčina Řešení Viz Zařízení nefunguje, LED Power nesvítí Není připojena síťová zástrčka Připojte síťovou zástrčku Instalace Vypnutý síťový spínač Zapněte síťový spínač Porucha systému LED Error svítí Špatný směr otáčení impulsního snímače otáček Změňte směr otáčení v LogiComm Obsluha LEDs A a B nesvítí Impulsní snímač otáček není připojen Připojte impulsní snímač otáček Instalace Záznam čárového kódu v LogiComm chybí a LED T nebliká Spouštěcí signál není k dispozici Zkontrolujte spouštěcí signál Instalace LED T nepřetržitě svítí Prach na čočce a/nebo reflexním materiálu Očistěte čočku nebo reflexní materiál 2010 Nordson Corporation CBC 5100

56 5 2 Údržba / Vyhledávání poruch Odstraňování poruch (pokrač.) Obr. 5 1 Senzor CBC 5100 není připojen Popis Možná příčina Řešení Viz Senzor / Regulátor není připojen Senzor / Regulátor není připojen Připojte senzor Propojte rozhraní Smart senzoru řídicí jednotky se vstupem Smart senzoru řídicího systému LogiComm Instalace Instalace Zapněte regulátor Instalace Senzor identifikuje více spouštěcích impulzů Předohýbání není v pořádku Zkontrolujte a zkorigujte nastavení předohýbání, aktivujte maskování spouštěče Obsluha Výška chlopně, pokryté lepidlem není správná Zkontrolujte a zkorigujte nastavení předohýbání, aktivujte maskování spouštěče Obsluha Zobrazený čárový kód je neostrý popř. nekontrastní Úhel mezi senzorem a výrobkem nesouhlasí Zkontrolujte a eventuelně nastavte seřízení senzoru a předohýbače Instalace Stanovení měřítka impulsního snímače otáček Zkontrolujte stanovení měřítka impulsního snímače otáček Vyberte (2x) standardní impulsní snímač otáček Obsluha Není identifikován žádný produkt Nedostatečné nastavení senzoru Zkontrolujte nastavení senzoru zaostřovacím zařízením Instalace Reflexní materiál není k dispozici Instalujte reflexní materiál Instalace Žádný spouštěcí signál Zkontrolujte připojovací kabel spouštěcího signálu a případně jej vyměňte - CBC Nordson Corporation

57 Údržba / Vyhledávání poruch 5 3 Popis Možná příčina Řešení Viz Kvalita signálu špatná nebo na mezní hodnotě Prach na čočce nebo nalepeném reflexním materiálu Čočku a reflexní materiál očistěte čistým suchým vzduchem nebo měkkým hadrem - Nesprávné vyrovnání senzoru Zkontrolujte vyrovnání senzoru Instalace Reflexní materiál není k dispozici Instalujte reflexní materiál Instalace Je prováděn update po provedeném učebním režimu Vyčkejte ukončení procesu Obsluha Neúspěšná kalibrace Nenastaveny podmínky kalibrace Zkontrolujte podmínky Obsluha Chybný referenční čárový kód Poloha a velikost nastavené oblasti se nehodí k výrobku Zkontrolujte stanovení polohy a velikosti detekované oblasti Obsluha Ne všechny čáry identifikovány spolehlivě Příliš nízká citlivost senzoru Zvyšte citlivost senzoru Obsluha Jedna čára není správně identifikována Nekontrastní barva čáry Zvyšte citlivost senzoru, event. maskujte čáru Obsluha 2010 Nordson Corporation CBC 5100

58 5 4 Údržba / Vyhledávání poruch Odstraňování poruch (pokrač.) Popis Možná příčina Řešení Viz Neočekávaná chyba (neshoda) Přířez špatně potištěn Zkontrolujte potisk Chybné nastavení tolerance Stanovení polohy a velikosti detekované oblasti (Detection Window) není správně nastaveno Aktivace a nastavení kontrolních parametrů pro CC a LC (Print To Cut Settings) nejsou správné Nedostatečné vedení přířezu Nedostatečné nastavení senzoru Chybně nastaveno výškové vyrovnání senzoru Zkontrolujte a event. změňte nastavení Zkontrolujte a event. změňte nastavení Zkontrolujte nastavení polohy (Location) trojúhelníku k zjištění CC v LogiComm. Trojúhelník není součástí čárového kódu, proto se poloha musí určit Zkontrolujte nastavení přídržných prvků a eventuelně je nastavte lépe Zkontrolujte a event. korigujte vyrovnání držáku Zkontrolujte nastavení senzoru zaostřovacím zařízením Zkontrolujte a event. korigujte výškové vyrovnání senzoru Obsluha Obsluha Obsluha Instalace Instalace Instalace CBC Nordson Corporation

59 Údržba / Vyhledávání poruch 5 5 Popis Možná příčina Řešení Viz Neočekávaná porucha (CC Error) Přířez špatně potištěn Zkontrolujte potisk Chybné nastavení tolerance Stanovení polohy a velikosti detekované oblasti (Detection Window) není správně nastaveno Aktivace a nastavení kontrolních parametrů pro CC(Print To Cut Settings) nejsou správné Nedostatečné vedení přířezu Nedostatečné nastavení senzoru Chybně nastaveno výškové vyrovnání senzoru Zkontrolujte a event. změňte nastavení. Zkontrolujte a event. opravte polohu držáku ve stroji. Zkontrolujte a event. změňte nastavení Zkontrolujte nastavení polohy (Location) trojúhelníku k zjištění CC v LogiComm. Zkontrolujte nastavení přídržných prvků a eventuelně je nastavte lépe Zkontrolujte a event. korigujte vyrovnání držáku Zkontrolujte nastavení senzoru zaostřovacím zařízením Zkontrolujte a event. korigujte výškové vyrovnání senzoru Obsluha Obsluha Obsluha Instalace Instalace Instalace 2010 Nordson Corporation CBC 5100

60 5 6 Údržba / Vyhledávání poruch Odstraňování poruch (pokrač.) Popis Možná příčina Řešení Viz Neočekávaná porucha (LC Error) Přířez špatně potištěn Zkontrolujte potisk Chybné nastavení tolerance Stanovení polohy a velikosti detekované oblasti (Detection Window) není správně nastaveno Aktivace a nastavení kontrolních parametrů pro LC (Print To Cut Settings) nejsou správné Nedostatečné vedení přířezu Nedostatečné nastavení senzoru Chybně nastaveno výškové vyrovnání senzoru Zkontrolujte a event. změňte nastavení. Zkontrolujte a event. vedení přířezu v držáku. Zkontrolujte a event. změňte nastavení Zkontrolujte nastavení polohy (Location) trojúhelníku k zjištění LC v LogiComm. Zkontrolujte nastavení přídržných prvků a eventuelně je nastavte lépe Zkontrolujte a event. korigujte vyrovnání držáku Zkontrolujte nastavení senzoru zaostřovacím zařízením Zkontrolujte a event. korigujte výškové vyrovnání senzoru Obsluha Instalace Obsluha Obsluha Instalace Instalace Instalace CBC Nordson Corporation

61 Údržba / Vyhledávání poruch 5 7 Diody LED Na řídicí jednotce CBC 5100 se nachází více LED diod, použitých k indikaci stavu nebo poruch. Popis Vyobrazení Read 1 Read 2 Read 3 Nedefinovaný stav - Žádný výsledek Detekovaný čárový kód v pořádku (Match) Detekovaný čárový kód není v pořádku (Mismatch) Žádný výstup čtení Vzdálenost LC není v pořádku Vzdálenost CC není v pořádku Zobrazení poruch Následující vyobrazení ukazují zjištěná data senzoru. V horní oblasti vyobrazení je vidět dříve naprogramovaný čárový kód (Match Code). Je zadáním pro probíhající výrobu Ve spodní části vyobrazení je zobrazen aktuální čárový kód detekovaného přířezu. Obr. 5 1 Detekovaný čárový kód v pořádku (Match) Obr. 5 2 Detekovaný čárový kód není v pořádku (Mismatch) Obr. 5 3 Žádný výstup čtení 2010 Nordson Corporation CBC 5100

62 5 8 Údržba / Vyhledávání poruch Zobrazení poruch (pokr.) Obr. 5 4 Vzdálenost LC není v pořádku Obr. 5 5 Vzdálenost CC není v pořádku Obr. 5 6 Senzor CBC 5100 není připojen CBC Nordson Corporation

Hlava na naná ení fluidu EP 15

Hlava na naná ení fluidu EP 15 Hlava na naná ení fluidu Návod k provozu P/N 464 740 A Czech NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro výrobní øady, uvedené na titulní stranì. Objednací

Více

LA 600PE Systém výhozu výrobků

LA 600PE Systém výhozu výrobků Systém výhozu výrobků Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/02 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná

Více

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Návod k provozu Czech NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Upozornìní Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými

Více

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky Tavicí přístroje lepidel pro fóliové sáčky Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N

Více

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M

Pneumatické membránové čerpadlo LA 320 / LA 320 M Pneumatické membránové čerpadlo Návod k provozu P/N 7105797 B Czech NORDSON BENELUX B.V. MAASTRICHT THE NETHERLANDS UPOZORNĚNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N

Více

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Návod k obsluze - Czech - Vydání 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

Ukazatel hladiny náplně LA 100

Ukazatel hladiny náplně LA 100 Ukazatel hladiny náplně LA 100 Návod k provozu - Czech - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy

Více

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole

Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Vantage Modulární støíkací pistole Systém ovládání støíkací pistole Návod k provozu Czech Datum vydání 03/04 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON

Více

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter Návod k obsluze - Czech - Vydání 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Návod k provozu Czech Vydání 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací

Více

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí

Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Ruèní prá kový støíkací systém Encore Montá na zeï nebo na zábradlí Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Objemová dávkovací hlava GMG

Objemová dávkovací hlava GMG Objemová dávkovací hlava Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací

Více

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem

Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Encore Mobilní prá kový støíkací systém s násypným zásobníkem Návod k provozu Czech Vydání 08/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing.

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Série SMARTY. Návod k montáži

Série SMARTY. Návod k montáži Série SMARTY Návod k montáži Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto instrukce. Nesprávná instalace nebo nesprávné používání

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem

Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem Encore mobilní prá kový støíkací systém s vibraèním krabicovým podavaèem Návod k provozu Czech Vydání 10/08 Tento dokument podléhá zmìnám bez pøedchozího upozornìní. Nejnovìj í verzi najdete na adrese

Více

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí

Více

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100

Elektrostatická napájecí jednotka EXP-100 Elektrostatická napájecí jednotka EXP-00 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/0 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Obsah Nordson International... O Vyhledávání závad... 5 Europe... O Vyhledávání pneumatických

Více

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 1. Popis ZD-912 je výkonná multifunkční pájecí a odpájecí stanice. Může být použita v oblastech výzkumu, výuky i výrobě elektroniky. Uplatní se pro pájení a odpájení všech

Více

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Návod k provozu P/N - Czech - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků.

Více

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS Provozní návod P1970E/CS 2010-06 Akumulátor Objednací č. 935377 Další informace o našich výrobcích najdete na internetu na adrese http://www.apexpowertools.com Obsah 1 Bezpečnost 3 1.1 Znázornění pokynů...

Více

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy

Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Encore icontrol 2 Integrovaný řídící systém Instalace, vyhledávání závad, opravy Návod k provozu - Czech - Vydání 4/2015 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete

Více

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Jet - pohon pro křídlové brány Samosvorný převodový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo

Více

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník)

MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) MONTÁŽNÍ NÁVOD Obj. č.: 55 05 43 (titan), 55 05 44 (hliník) Toto dekorační svítidlo vyrobené jako tlakový odlitek ze slitiny hliníku a zinku s povrchovou úpravou v barvě titanu nebo hliníku se saténovým

Více

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní

Dùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím

Více

1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu

1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu 1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu 2) Typ: IVAR.AM PACK B 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

Pneumatické detektory hladiny v kontejneru Rhino SD3/XD3

Pneumatické detektory hladiny v kontejneru Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn P/N 7580859_0 Pneumatické detektory hladiny v kontejneru Rhino SD3/XD3 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené

Více

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

Tavièe lepidla Mesa Modely M4, M6, M9, a M14

Tavièe lepidla Mesa Modely M4, M6, M9, a M14 Tavièe lepidla Mesa Modely M4, M6, M9, a M14 Návod k provozu - Czech - Vydání 12/10 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Spoleènost Nordson Corporation pøivítá žádosti o informace, pøipomínky

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole

Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole Sure Coat Automatická prášková stíkací pistole Návod k provozu P/N 397 423 F Czech Vydání 09/02 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Objednací íslo P/N= objednací -íslo výrobk1 Nordson Upozornní Tyto

Více

Rhino Čerpadla SD2/XD2

Rhino Čerpadla SD2/XD2 Rhino Čerpadla SD2/XD2 Návod k provozu Vydání /0 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com/finishing. NORDSON CORPORATION

Více

Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy

Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy Øídicí jednotka pro ruèní prá kové støíkací pistole Prodigy Návod k provozu Czech Vydání 12/05 Tento dokument je k dispozici na internetu na http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST,

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

Vytápěné hadice TC...

Vytápěné hadice TC... Vytápěné hadice Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 91709HB54XVII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením

Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením Nanášecí hlavy EasyPW... s pøisunovacím zaøízením Návod k provozu - Czech - Vydání 05/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu.

Více

Øadové práškové èerpadlo

Øadové práškové èerpadlo Pokyny P/N 397 364B VÝSTRAHA: Následující úkoly mohou provádìt pouze kvalifikované osoby. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené v tomto dokumentu i ve všech dalších souvisejících dokumentech. Popis se

Více

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI

Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI Samosvorný vřetenový pohon pro křídlová vrata NÁVOD K MONTÁŽI 1 - DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za žádné škody vzniklé v důsledku nedodržení pokynů v tomto návodu nebo nesprávné instalace. - Pohon

Více

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 -

Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 - Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 - Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument se týká výrobkù

Více

Návod k montáži. Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu. Stav: V

Návod k montáži. Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu. Stav: V Návod k montáži Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu Stav: V9.20191001 30322558-02-CS Přečtěte si a dodržujte tento návod. Uschovejte tento návod pro budoucí použití. Uvědomte si, že na domovské

Více

Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE. Popis P/N _01. - Czech -

Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE. Popis P/N _01. - Czech - Pneumatické moduly pro zjištění hladiny Rhino VE/CE Popis Viz obr. 1. Moduly pro stanovení hladiny využívají koncové spínače kladkového plunžeru na vodicích kolejnicích k monitorování vzdálenosti mezi

Více

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí

220-240V 50Hz. indukční aktivní(především ventilátory) Stupeň ochrany IP34 Celkové rozměry nepřekročí Teplota prostředí BU Obsah 1- Ustanovení 2- Doručená sada 3- Základní technický popis 4- Obchodní podmínky 5- Reklamační požadavky 6- Popis a složení 7- Instalace a připojení k elekt.proudu 8- Popis ovládání modelů, návrh

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,

Více

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub)

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub) Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a zvolíte optimální polohu pro umístění myčky.

Více

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech -

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech - LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné

Více

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční

Více

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ST NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

7 Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon

7 Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon Návod k montáži a obsluze 7 Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon MOVETO V-039C Upozornění 1. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod, naše výrobky namontujte a používejte podle poskytnutých

Více

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od

Více

Sada pro přestavbu přečerpávače Rhino ACO

Sada pro přestavbu přečerpávače Rhino ACO Provozní pokyn 7580758_0 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících dokumentech. Popis Pomocí

Více

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 93594HB1XVIII 2017-10 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Návod k provozu P/N 7119036_05 Czech Vydání 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this

Více

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od

Více

DuraDrum Sudové tavicí zaøízení DK200

DuraDrum Sudové tavicí zaøízení DK200 DuraDrum Sudové tavicí zaøízení Návod k provozu Czech Vydání 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY UPOZORNÌNÍ Tento návod k provozu platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací

Více

KONTROL PC (PC95) Systém pro měření ph chloru a teploty v bazénech.

KONTROL PC (PC95) Systém pro měření ph chloru a teploty v bazénech. Ingresso campione KONTROL PC (PC95) Systém pro měření ph chloru a teploty v bazénech. Kódové číslo Návodu: 0000136306 OBSAH 1 Začínáme strana 2 2 Montáž strana 4 3 Nastavení a obsluha strana. 7 4 Údržba

Více

M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST

M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST M6410C/L, M7410C 3-bodově řízený pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Malé rozměry umožňují instalaci i v omezeném prostoru Nízká spotřeba Spolehlivý dlouhodobý provoz, jelikož nejsou

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 100240HB54XIX 2019-05 Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

Návodu k montáži a obsluze

Návodu k montáži a obsluze WILO ESK1 / PSK1 CZ Návodu k montáži a obsluze 2 059 363 / 0502 Obr. 1 Obr. 3 Obr. 2 Obr. 4a Obr. 4b Obr. 4c Obr. 4d Obr. 4e Obsah: 1 Všeobecné informace... 5 1.1 Účel použití... 5 1.2 Charakteristika

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

M6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST

M6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST květen 2000 M6410/L, M7410 3polohový pohon malých lineárních ventilů KTLOGOVÝ LIST Hlavní rysy Malé rozměry dovolují instalovat pohon i v omezených prostorech Nízká spotřeba energie Dlouhodobě spolehlivý

Více

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N LED stropní zářič cs Návod k montáži 96241FV05X02VIII 2018-04 Vážení zákazníci, 4 LED bodovky Vašeho nového stropního zářiče lze podle potřeby nasměrovat tak, abyste mohli cíleně vytvořit světelné body.

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91585AB4X5VII 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Návod k používání a katalog náhradních dílů. SEKACÍ ZAŘÍZENÍ TBC-50 serie

Návod k používání a katalog náhradních dílů. SEKACÍ ZAŘÍZENÍ TBC-50 serie Návod k používání a katalog náhradních dílů SEKACÍ ZAŘÍZENÍ TBC-50 serie ANITA B, s.r.o. Průmyslová 2453/7 680 01 Boskovice Czech Republic fax: +420 515553628 tel: +420 516454774,516453496 e-mail: servis@anita.cz

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 83926AB0X1VIMIT 2015-09 Vážení zákazníci, toto nové stropní svítidlo, které jste si zakoupili, zaujme především svým moderním nadčasovým

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

KERN YKN-01 Verze 1.1 04/2014 CZ

KERN YKN-01 Verze 1.1 04/2014 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Návod k obsluze Jehličková mozaiková tiskárna Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,

Více

Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem

Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem Nordson Vodorovné polohovadlo s řemenovým pohonem Návod k provozu Díl 7169440_02 - Czech - Vydání 6/11 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com.

Více

DuraBlue Tavicí pøístroje lepidla typy D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Tavicí pøístroje lepidla typy D25, D25H, D50, D100 Tavicí pøístroje lepidla typy D25, D25H, D50, D100 Návod k provozu - Czech - Vydání 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY U Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto

Více

Øídicí systém LogiCOMM

Øídicí systém LogiCOMM Øídicí systém LogiCOMM Návod k provozu Czech Vydání 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Spoleènost Nordson Corporation pøivítá ádosti o informace, pøipomínky a dotazy týkající

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Pneumatické řídicí prvky

Pneumatické řídicí prvky Pneumatické řídicí prvky 6.0 blok dvouručního ovládání kompaktní systém M5 2006/10 změny vyhrazeny výrobky 2007 4/6.0-1 hlavní údaje Quickstepper Commander pneumaticko-mechanický krokovací automat s 12

Více

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Závěsné svítidlo s LED

Závěsné svítidlo s LED Závěsné svítidlo s LED cs Návod k montáži 88346HB54XVIIZE 2017-07 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Šikmý stříkací nástavec Encore

Šikmý stříkací nástavec Encore Provozní pokyn - Czech - Popis Šikmé stříkací nástavce Encore jsou k dispozici ve verzích 4, 60 a 90 stupňů. Jsou navrženy pro použití na automatických práškových stříkacích pistolích Encore a Encore HD

Více

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole

Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Encore HD Ruční prášková stříkací pistole Návod k provozu P/N 7192399_07 - Czech - Vydání 10/15 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi a dostupné jazykové verze naleznete

Více

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009 Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných

Více

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran Pohon křídlové brány Důležité informace (přečtěte si před instalací pohonů) Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. POZOR! Důkladně si přečtěte tyto

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním

Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním Sudová tavicí zařízení VersaPail VP020 VersaDrum VD200 se zubovým čerpadlem a IPC ovládáním Provozní návod - Czech - Vydání 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Objednací číslo P/N = objednací

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj. č.: 18 49 85 K přímému provozu světelné diody (LED) nebo nízkonapěťové světelné diody (low-current-led) na 230 V/AC síťové napětí. Technické údaje: Napájecí napětí 230 V/AC

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA-T NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více