Spojky FLENDER BIPEX. Konstrukční typy BWN, BWT a BNT. Návod k obsluze BA 3400 CS 01/2012. FLENDER couplings



Podobné dokumenty
Jednosměrné spojky FLENDER UZWN se spojkovým spínačem FLENDER KSUN. Typy UZWN a KSUN. Návod k obsluze BA 3001 cs 06/2012.

FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings

Spojky FLENDER N-EUPEX. Konstrukčních typů O a P. Návod k obsluze BA 3103 CS 10/2011. FLENDER couplings

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

Mazání čelních převodovek

POLY-NORM Provozní/montážní návod Provedení BTA, BT, SBA a SB POLY-NORM

Nor-Mex E. Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka. pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Návod na použití a montáž

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ a

Planetová převodovka. FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60. Návod k montáži a obsluze BA 9300 cs 07/2014. FLENDER gear units

FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením. ARC-6/8/10 Velikosti až Návod k montáži AN 4241 cs 06/2012.

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Korunková vrtačka HKB

MONTÁŽNÍ POSTUP. POLICOVÉ REGÁLY SÉRIE F ST Montáž, používání a údržba

Návod na montáž a používání ČSN EN 1298

Návod na použití a montáž

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO KOČKY JEDNONOSNÍKOVÉ

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 2.0 (C) 2008

Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento výrobek a žádáme Vás před uvedením do provozu o přečtení tohoto Návodu. 2.1 Souhrn důležitých upozornění 2

Kyvné převodovky GSI 63.3 GSI pro použití v jaderných elektrárnách (Inside/Outside Containment)

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Servis. Montážní návod. Karoserie. Audi A Tažné zařízení pro přívěs (EHK), pro dodací komplet 8X originální příslušenství Audi

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 3 RH4V na beranitelném podloží

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Originál návodu k použití

St ol ní kot oučová pila

BA 2730 SIMOGEAR. Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech BA Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1

Překlad původního návodu k použítí. Protiproudové jednotky

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Návod k použití 300 / 600

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

Návod k obsluze. Kuželočelní servopřevodovky BSF.. Vydání 06/ / CS GB112000

Návod k montáži a obsluze EB 2172 CS. Regulátory teploty řady 43, Typ 43-5 a Typ Typ 43-6

Žlabový řetězový dopravník a přijmový žlabový dopravník

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

Instructions. Návod k obsluze. The-Safety-Valve.com

Návod na použití a montáž

MonoControl CS pro plynové zásobníky

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

Trojfázový asynchronní motor N-compact

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

2/1 vidlice palety. Instruction manual. 2/1 vidlice palety

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

CP4 - Vřetenové šoupátko

BA 2019 MOTOX. Hnací skupiny BA Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny. Technický popis. Montáž. Provoz 4. Opravy a údržba.

POHONY PRO ODPÍNAČE TYPU C3 A UZEMŇOVAČE. Návod na montáž, obsluhu a údržbu. ABB Power Distribution

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY

KOS8 NÁVOD K OBSLUZE UNIVERSÁLNÍ OBRUBOVACÍ STROJ KOS 8 ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K PROVOZU. Planetové převodovky pro servomotory b22

CLAMPEX KTR 100 Provozní/montážní návod

LuK řešení oprav pro moduly spojky

PowerMax UŽIVATELSKÁ A INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA. Elektricky stavitelné letecké vrtule. Výrobní číslo vrtule:.

ALFRA ROTABEST 100 a 100 RL-E MAGNETICKÁ VRTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU V ČESKÉM JAZYCE. Obj.č obj.č

NÁVOD K MONTÁŽI. svodidlového systému. KREMSBARRIER 1 MH2 na beranitelném podloží

Obtokového hladinoměru model BNA

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

AKU- vrtačka-šroubovák

Návod k instalaci a obsluze

BEZ TRANSFORMÁTORY, a.s.

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo

2200W elektrická motorová pila

Technická produkční informace č. 550 CS Olejový přívod, jednokanálový Řada

Bruska mokrosuchá BT-WD 150/200 Einhell

Korečkový elevátor. Návod k používání a obsluze

Vyvažovače TECNA typ

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc Návod k obsluze

Návod na použití a montáž

NÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

1. Úvod strana 3 2. Všeobecné pokyny strana Montáž pojízdného základu strana 5 4. Montáž mezipatra strana 6 5. Montáž pracovní podlahy strana 6

Chladírenské, polochladírenské/provozní a mrazírenské

Návod k obsluze. Motorová lištová sekačka 532

RU 24 NDT. Návod k použití /30

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO HYDRAULICKÝ VÁLEC

Návod k obsluze VE 17P-EU VE 17HDP-EU VE 17DSP-EU VE 17HSP-EU. Company information: info-eu@vipercleaning.com

Návod k obsluze (překlad z originálního návodu)

Betonový a ocelový podstavec pro akcelerátor proudění ABS SB / XSB

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: Technické změny vyhrazeny!

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv

WZMOEE Zeparo ZI/ZE. Montáž Provoz

Axiální zajištění ložisek Způsoby zajištění Připojovací rozměry Konstrukce souvisejících dílů

Strana 1 (celkem 11) KaindlCZ spol. s r.o., Božetěchova 36, Brno, tel./fax.: , mobil: , kaindl@c-mail.

Návod k použití pro Naviják na stlačený vzduch

CZ B Převodovky v nevýbušném provedení. Provozní a montážní návod

SIMOTICS FD. Asynchronní motor Typ 1MH1. Provozní návod / Návod k montáži. Answers for industry.

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

Pohonná technika Flender. Mechanické pohony MD

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Návody k obsluze.

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření.

Transkript:

Spojky FLENDER BIPEX Konstrukční typy BWN, BWT a BNT Návod k obsluze BA 34 CS 1/212 FLENDER couplings

Spojky FLENDER BIPEX Konstrukční typy BWN, BWT a BNT Návod k obsluze Překlad originálu návodu k obsluze Technické údaje Pokyny Montáž Uvedení do provozu a provoz Poruchy, příčiny a odstranění Ošetřování a údržba 1 2 3 4 5 6 Náhradní díly 7 BA 34 CS 1/212 2 / 18

Pokyny a symboly v tomto návodu k obsluze Poznámka: Pojem návod k obsluze bude dále uváděn také jen krátce jako návod nebo příručka. Právní pokyny Koncepce výstražného pokynu Tento návod obsahuje pokyny, které musíte dodržovat pro vaši osobní bezpečnost a pro zabránění věcným škodám. Pokyny pro vaši osobní bezpečnost jsou zvýrazněny výstražným trojúhelníkem nebo značkou Ex (při použití směrnice 94/9/ES), pokyny ohledně samotných věcných škod značkou STOP. VÝSTRAHA před hrozícím výbuchem! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení škod způsobených výbuchem. Jejich nedodržení může mít za následek smrt nebo těžká zranění. VÝSTRAHA před hrozící škodou na zdraví osob! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení škod na zdraví osob. Jejich nedodržení může mít za následek smrt nebo těžká zranění. VÝSTRAHA před hrozící škodou na výrobku! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení škod na výrobku. Jejich nedodržení může mít za následek věcné škody. UPOZORNĚNÍ! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba dbát jako na všeobecná upozornění pro obsluhu. Jejich nedodržení může mít za následek nežádoucí výsledky nebo stavy. VÝSTRAHA před horkými povrchy! Na pokyny označené tímto symbolem je třeba bezpodmínečně dbát pro odvrácení nebezpečí popálení horkým povrchem. Jejich nedodržení může mít za následek lehká nebo těžká zranění. Pokud se vyskytne několik ohrožení, použije se vždy výstražný pokyn pro nejvyšší ohrožení. Pokud se v některém výstražném pokynu varuje výstražným trojúhelníkem před škodami na zdraví, může být v tomto výstražném pokynu navíc vložena výstraha před věcnými škodami. Kvalifikovaný personál S produktem nebo systémem náležícím k tomuto návodu smí manipulovat jen personál, který je pro dané úkoly kvalifikovaný, přičemž je nutno dodržovat návod pro dané úkoly a především v něm obsažené bezpečnostní a výstražné pokyny. Kvalifikovaný personál je na základě svého vzdělání a zkušeností schopen při zacházení s těmito produkty nebo systémy rozpoznat rizika a zabránit možným ohrožením. BA 34 CS 1/212 3 / 18

Používání produktů Siemens k určenému účelu Dbejte na následující upozornění: Známky Produkty Siemens se smí používat jen pro účely, které jsou uvedeny v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud se používají cizí produkty a součásti, musí být firmou Siemens doporučeny nebo schváleny. Bezchybný a bezpečný provoz produktů předpokládá vhodnou přepravu, vhodné skladování, postavení, montáž, instalaci, uvedení do provozu a údržbu. Je nutné dodržovat přípustné okolní podmínky. Pokyny uvedené v příslušné dokumentaci se musí dodržovat. Všechna označení opatřená značkou jsou registrované ochranné známky společnosti Siemens AG. Ostatní označení v tomto návodu mohou být značkami, jejichž užívání třetími osobami pro jejich účely může porušovat práva vlastníků. Vyloučení záruky Prověřili jsme obsah návodu ohledně souladu s popsaným hardwarem a softwarem. Přesto nelze vyloučit odchylky, takže nemůžeme převzít záruku za úplnou shodu. Údaje v tomto návodu jsou pravidelně kontrolovány, potřebné opravy jsou obsaženy v následujících vydáních. Vysvětlení ke směrnici ES o strojních zařízeních 26/42/ES Spojky Siemens značky FLENDER couplings je třeba považovat za komponenty ve smyslu směrnice ES o strojních zařízeních 26/42/ES. Proto Siemens nevystavuje žádné prohlášení o zabudování. Informace ohledně bezpečné montáže, bezpečného uvedení do provozu a bezpečného provozu získáte při dodržování koncepce výstražných upozornění z tohoto návodu! BA 34 CS 1/212 4 / 18

Obsah 1. Technické údaje... 6 1.1 Krouticí momenty, otáčky, geometrické údaje a hmotnosti... 6 1.2 Vačkové prstence (5)... 8 2. Pokyny... 8 2.1 Bezpečnostní pokyny a všeobecné pokyny... 8 3. Montáž... 9 3.1 Provedení hotového otvoru v části spojky (1/2)... 9 3.2 Osazení drážky pro zalícované pero v části spojky (1/2)... 9 3.3 Axiální zajištění částí spojky (1/2)... 9 3.4 Vyvážení po provedení hotového otvoru... 1 3.5 Montáž částí spojky (1/2)... 1 3.6 Montáž částí spojky 3 a 4... 11 3.7 Možná posunutí... 11 3.7.1 Axiální posunutí... 11 3.7.2 Úhlová odchylka... 11 3.7.3 Radiální posunutí... 11 3.8 Vyrovnání... 12 3.9 Hodnoty posunutí hřídele v provozu... 12 3.1 Přiřazení utahovacích krouticích momentů a otvorů klíče šroubových spojů upínacích pouzder TAPER... 13 4. Uvedení do provozu a provoz... 13 5. Poruchy, příčiny a odstranění... 13 5.1 Možná příčina poruchy... 13 5.2 Nesprávné používání... 14 5.2.1 Četné chyby při výběru a dimenzování spojky a/nebo velikosti spojky... 14 5.2.2 Četné chyby při montáži spojky... 14 5.2.3 Četné chyby při údržbě... 15 6. Ošetřování a údržba... 15 6.1 Interval údržby... 15 6.2 Výměna opotřebitelných součástí... 15 6.3 Demontáž částí spojky (1/2)... 16 6.4 Demontáž částí spojky 3 a 4... 16 7. Náhradní díly... 16 7.1 Náhradní díly... 16 BA 34 CS 1/212 5 / 18

1. Technické údaje Návod popisuje spojku v horizontálním uspořádání se spojením hřídel-náboj válcovým nebo kuželovým otvorem s lícovaným perem nebo s upínacím pouzdrem TAPER. Pokud se má použít vertikální uspořádání / nakloněné uspořádání nebo jiná spojení hřídel-náboj, jako je uložení za tepla nebo krátké ozubení podle DIN 548, je třeba konzultovat firmu Siemens. Když byl pro spojku sestaven rozměrový výkres, je třeba přednostně věnovat pozornost v něm obsaženým zápisům. Provozovateli zařízení je nutno dát k dispozici rozměrový výkres včetně ostatních podkladů dokumentace. Čísla dílů a jejich označení jsou uvedena na výkrese příslušeného náhradního dílu v kapitole 7 nebo na rozměrovém výkrese. 1.1 Krouticí momenty, otáčky, geometrické údaje a hmotnosti 1 2 3 4 ND1 D1 D2 ND2 DA ND1 D1 D2 ND2 NL1 S NL2 NL1 S NL2 1) 2) 1/2 ND1 D1 D2 ND2 DA DA 3/4 NL1 S 3) NL2 Obrázek 1: Konstrukční typy BWN, BWT a BNT 1) Konstrukční typ BWN 2) Konstrukční typ BWT 3) Konstrukční typ BNT Provedení typů, viz kapitolu 7. BA 34 CS 1/212 6 / 18

Tabulka 1: Otáčky, geometrické údaje a hmotnosti Velikost Jmenovitý točivý moment 43 13.5 53 24 62 42 72 75 84 13 97 22 112 36 127 55 142 8 162 125 182 175 22 265 227 37 Otáčky n max D1 / D2 Část DA ND1 / ND2 Část NL1 / NL2 Část D3 S Upínací pouzdro TAPER Hmotnost T KN Vačkový Odchy 1/2 3/4 1/2 3/4 1/2 3/4 prstenec lka BWN BWT BNT 92 8 max. min. max. Shore 1) 1)+2) 3) 3) 3) Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Nr. kg kg kg 5 5 5 5 5 5 5 5 49 42 38 34 3 5 5 5 48 41 35 31 27 25 21 19 17 15 25 43 43 22 21 12 +.5.36 3 53 5 25 25 14 +.5.62 35 1 25 62 58 58 3 23 29 16 +.5 18.96.75.9 32 42 38 48 42 5 48 6 55 65 6 75 65 8 75 9 8 1 9 11 1 28 72 11 32 84 97 14 42 112 127 1) Maximální otvor u drážky podle DIN 6885/1. 54 68 64 76 72 85 68 35 23 36 18 +.5 118 76 4 26 4 21 +.5 121 5 48 24 +1 1.4 1.6 2.1 2.3 3.3 3.6 82 1 1 6 26 54 27 +1 161 5. 5.8 94 11 65 61 27 +1 7.3 7.8 18 5 142 1 126 126 75 33 7 31 +1 212 9.8 11.5 162 11 134 8 81 36 +1 13.5 15.5 18 6 182 126 152 152 9 45 9 42 +1 2517 19.5 22 35 75 22 134 168 168 1 52 1 48 +1 32 25 3 42 9 227 15 18 18 11 9 111 54 +2 3535 4 45 2) Vrtané otvory jsou částečně provedeny s plochou drážkou, viz obr. 2 a tabulka 2. 3) Hmotnosti platí pro maximální otvory. Typ 1.2 1.5 3.2 6.2 11.3 15.6 3. 1.3 1.4 1.8 1.9 4.1 4.5 8 8.9 15.5 16.7 2 23 35 37.5 b D1/2+ t2 Obrázek 2: Plochá drážka v upínacích pouzdrech TAPER Tabulka 2: Plochá drážka v upínacích pouzdrech TAPER Upínací pouzdro TAPER Vyvrtaný otvor Šířka Hloubka drážky náboje Upínací pouzdro TAPER Vyvrtaný otvor Šířka Hloubka drážky náboje Čís. D1/2 b D1/2 + t2 Nr. D1/2 b D1/2 + t2 JS9 JS9 mm mm mm mm mm mm 18 24 8 D1/2 + 2 118 28 8 D1/2 + 2 18 25 8 D1/2 + 1.3 161 42 12 D1/2 + 2.2 BA 34 CS 1/212 7 / 18

1.2 Vačkové prstence (5) Vačkové prstence smějí být skladovány do 5 let. Vačkové prstence musí být chráněny před přímým slunečním zářením, umělým světlem s podílem UV záření a extrémními teplotami. Vačkové prstence nesmějí přicházet do kontaktu s agresivními prostředky. Vačkové prstence při montáži nesmějí zahřívat na nepřípustnou míru (viz tabulku 3). Tabulka 3: Vačkový prstenec BIPEX Materiál Stupeň tvrdosti Poznámka Označení Teplotní rozsah PU 92 Shore A Standard černá 3 C až + 8 C 2. Pokyny 2.1 Bezpečnostní pokyny a všeobecné pokyny Každá osoba, která se zabývá montáží, obsluhou, údržbou a opravami spojky, musí prostudovat návod, porozumět mu a řídit se jím. Nedodržování návodu může vést k poškození výrobku, věcným škodám nebo ohrožení zdraví a života osob. Škody, které vyplývají z nedodržování tohoto návodu, vedou k vyloučení odpovědnosti za škody. Při dopravě, montáži a demontáži, obsluze a ošetřování je třeba dodržovat příslušné předpisy o bezpečnosti práce a ochraně životního prostředí. Při používání zvedacích prostředků a prostředků k uchopení břemena pro transport musí být tyto prostředky vhodné pro hmotnost spojky. Části spojky je třeba likvidovat podle platných národních předpisů, případně je odděleně zlikvidovat nebo odevzdat k recyklaci. Spojka musí být skladována v suchu. Je třeba provést dostatečnou konzervaci. Svévolně prováděné změny spojky, které přesahují rámec pracování popsaný v tomto návodu, nejsou dovoleny. Při rozpoznatelném poškození se spojka nesmí montovat a uvádět do provozu! Spojka se smí uvádět do provozu jen s vhodným krytem podle platných norem. To platí i pro zkušební chod a kontroly směru otáčení. Práce na spojce je dovoleno provádět jen při úplném zastavení stroje. Hnací agregát musí být zajištěn před neúmyslným zapnutím. Na místě zapínání je třeba umístit tabulku s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na spojce pracuje. Kromě osobního vybavení, které je eventuálně zásadně předepsáno (bezpečnostní obuv, pracovní oblek, helma atd.) je třeba při zacházení se spojkou nosit vhodné ochranné rukavice a vhodné ochranné brýle! Smějí se používat jen náhradní díly výrobce Siemens. Obracejte se prosím s dotazy na: Siemens AG Schlavenhorst 1 46395 Bocholt Tel.: +49 ()2871 / 92- Fax: +49 ()2871 / 92-2596 BA 34 CS 1/212 8 / 18

3. Montáž Části spojky 3 a 4 se dodávají s vrtaným otvorem pro pouzdro TAPER. 3.1 Provedení hotového otvoru v části spojky (1/2) Odstranit vačkový prstenec (5). Odstranit konzervaci z částí spojky (1/2) a očistit je. Upnout na plochách označených a vyrovnat. Z důvodů rotujících vaček je zapotřebí zvýšená opatrnost. Vytvořit hotový vrtaný otvor, dbát na maximální otvor podle kapitoly 1. Kontrola hotového otvoru podle obr. 3. A 3.2 IT6 D1/2 IT8 A Obrázek 3: Provedení hotového otvoru v části spojky (1/2) Tabulka 4: Doporučené lícování pro otvory se spojení lícovaným perem Popis Posuvné uložení Shodné uložení Pevné uložení vhodné pro není vhodné pro reverzibilní provoz reverzibilní provoz Tolerance hřídele j6 h6 h6 k6 m6 n6 h6 Tolerance vyvrtaného otvoru H7 J7 K7 H7 H7 H7 M7 Pro velké množství případů použití je obzvláště vhodné přidělené lícování m6 / H7. Nedodržování těchto pokynů může vést k prasknutí spojky. Poletující úlomky jsou životu nebezpečné! 3.2 Osazení drážky pro zalícované pero v části spojky (1/2) Drážka pro zalícované pero podle DIN 6885/1 ISO JS9 za běžných provozních podmínek. Šířka drážky pro zalícované pero ISO P9 při reverzibilním provozu. 3.3 Axiální zajištění částí spojky (1/2) Až do velikosti 84 včetně umístit stavěcí šroub posunutý k drážce o 18. Od velikosti 97 umístit stavěcí šroub na drážce pro zalícované pero. Pozice stavěcího šroubu je asi uprostřed náboje. Jako stavěcí šroub použijte závitové kolíky podle DIN 916 s ozubeným prstencovým ostřím (velikost stavěcích šroubů podle tabulky 5). Stavěcí šroub má závit pokud možno vyplnit a nesmí přečnívat přes náboj. Alternativně použijte koncový kotouč, ohledně zašroubování je zapotřebí konzultace s firmou Siemens. BA 34 CS 1/212 9 / 18

Tabulka 5: Přiřazení stavěcího šroubu a utahovací momenty Části spojky 1 / 2 typů BWN a BNT Rozsah vrtaných otvorů Velikost stavěcích Utahovací moment Otvor klíče šroubů přes až d 1 T A Vnitřní šestihran mm mm mm Nm mm 6 3 M 6 4 3 3 38 M 8 8 4 38 65 M 1 15 5 65 95 M 12 25 6 95 11 M 16 7 8 Utahovací momenty platí pro šrouby s neošetřeným povrchem, nenamazané nebo jen lehce namazané olejem (součinitel tření μ =.14). Použití kluzného laku nebo podobných přípravků, které mění součinitel tření μ, není dovoleno. Uvedené utahovací momenty T A byly stanoveny za použití DIN 2522 spojovací třídy C s roztroušením odevzdávaného krouticího momentu ± 5 %. 3.4 Vyvážení po provedení hotového otvoru Vyberte jakost vyvážení podle případu použití (min. však G16 podle DIN ISO 194). Dbejte na dohodu o vyvážení podle DIN ISO 8821 hřídele. Vyvažovací otvory nesmí ovlivňovat nosnost částí spojky. Vyvažovací otvory je třeba vytvořit na velkém poloměru s dostatečným odstupem od vačky a vnějšího průměru. Snímání se musí uskutečnit mezi vačkami, přitom se nesmí podlaha zcela provrtat. 3.5 Montáž částí spojky (1/2) Vyšroubovat stavěcí šroub. Vyčistit vrtané otvory a konce hřídele. Nanést na otvory částí spojky (1/2) a hřídele montážní pastu MoS 2 (např. Microgleit LP 45). Části spojky (1/2) s kuželovitým otvorem a spojením lícovaným perem je třeba osadit za studena a s vhodnými koncovými kotouči, bez dalšího natahování částí spojky (1/2) na kužel (rozměr nasunutí = ). Nasadit části spojky (1/2), s válcovým otvorem případně zahřát na maximálně + 15 C. Při zahřívání pozorujte teplotní rozsah vačkového prstence (5) (viz tabulka 3), případně vačkový prstenec (5) demontujte. Axiální zajištění se provádí pomocí stavěcího šroubu nebo koncového kotouče. Při zajišťování stavěcím šroubem nesmí hřídel na vnitřních stranách náboje přečnívat nebo k nim nedosahovat. Namontovat stavěcí šroub nebo koncový kotouč (utahovací momenty stavěcích šroubů podle tabulky 5). Nedodržování těchto pokynů může vést k prasknutí spojky. Poletující úlomky jsou životu nebezpečné! Pokud je třeba, vačkový prstenec opět nasaďte. Dbejte na teplotní rozsah podle tabulka 3. Vyrovnejte spojku podle bodu 3.7. BA 34 CS 1/212 1 / 18

3.6 Montáž částí spojky 3 a 4 Vyčistit upínací pouzdra TAPER, vrtané otvory a konce hřídele. Upínací pouzdra TAPER mají na velké čelní ploše až do velikosti 33 = 2 a do velikosti 3535 = 3 osově paralelní, válcovité a hladké slepé díry, které však jsou jen z poloviny v materiálu pouzdra. Druhá polovina, která leží v náboji, má otočky závitu. Vložte část spojky (3; 4) a upínací pouzdro TAPER do sebe, nastavte otvory tak, aby se zakrývaly a šrouby upínacího pouzdra lehce utáhněte. Část spojky (3; 4) s upínacím pouzdrem TAPER umístěte na hřídeli. Věnujte pozornost také bodu 3.8. Upínací pouzdra postupně utahujte (utahovací momenty viz bod 3.1). Při našroubování se náboj natáhne na kuželovité upínací pouzdro TAPER a tím se pouzdro přitlačí na hřídel. Nepoužité otvory upínacího pouzdra TAPER naplňte tukem, aby dovnitř nemohly vniknout nečistoty. Vyrovnejte spojku podle bodu 3.7. 3.7 Možná posunutí Posunutí hřídelů držet co nejmenší, aby se minimalizovalo opotřebení a vratné síly. S max. S max. ΔKa ΔKr ΔKw S min. S min. 1) 2) 3) Obrázek 4: Možná posunutí 1) Axiální posunutí (ΔKa) 2) Úhlová odchylka (ΔKw) 3) Radiální posunutí (ΔKr) 3.7.1 Axiální posunutí Nastavit rozměr spáry ΔKa v rámci dovolené odchylky pro pro rozměr S (viz kapitolu 1). 3.7.2 Úhlová odchylka Úhlovou odchylku ΔKw je možné měřit jako rozdíl rozměru spáry (ΔS = S max. S min. ) ΔS dovol. viz tabulka 6. Pokud je to nutné, může se dovolená úhlová odchylka ΔKw vypočítat takto: ΔKw dovol. v RAD = ΔS dovol. / DA ΔS dovol. viz tabulka 6. ΔKw dovol. v GRAD = (ΔS dovol. / DA) x (18 / π) "DA" v mm, viz kapitolu 1. 3.7.3 Radiální posunutí Dovolené radiální posunutí ΔKr dovol. je uvedeno, v závislosti na provozních otáčkách, v tabulce 6. BA 34 CS 1/212 11 / 18

3.8 Vyrovnání Při vyrovnávání se snažit o co nejmenší úhlové a radiální posunutí. Hodnoty posunutí uvedené v tabulce 6 jsou maximální dovolené celkové hodnoty v provozu, vyplývající z chybného nastavení při nepřesnosti při vyrovnávání a posunutí podmíněného provozem (např. deformace způsobená zátěží, teplotní roztažností). Nepatrné posunutí ve spojce minimalizuje očekávané opotřebení vačkového prstence. Posunutí ve spojce vede k vratným silám, které mohou nepřípustně namáhat sousední části stroje (např. ložiska). 3.9 Hodnoty posunutí hřídele v provozu Následující maximálně dovolená posunutí se nesmějí během provozu v žádném případě překročit. Při vyrovnávání zachovávejte výrazně nižší úhlové a radiální posunutí (přibližně nulové). Tabulka 6: Za provozu maximální dovolená posunutí hřídele ΔS dovol. a ΔKr dovol., údaj hodnot v mm, zaokrouhleno Velikost Otáčky spojky v 1/min 1 15 2 3 43.8.6.5.4 53.9.7.6.5 62.11.8.7.6 72.12.9.8.6 84.14.11.9.7 97.16.13.11.9 112.19.15.13.1 127.21.17.15.12 142.24.19.16.13 162.27.22.18.15 182.3.24.21.17 22.34.27.24.19 227.38.3.26.21 Pro otáčky < 1 1/min platí hodnoty tabulky 6 ve sloupci 1 1/min. BA 34 CS 1/212 12 / 18

3.1 Přiřazení utahovacích krouticích momentů a otvorů klíče šroubových spojů upínacích pouzder TAPER Používání nárazových utahováků není dovoleno! Utahovací momenty platí pro šrouby s neošetřeným povrchem, nenamazané nebo jen lehce namazané olejem (součinitel tření μ =.14). Použití kluzného laku nebo podobných přípravků, které mění součinitel tření μ, není dovoleno. Uvedené utahovací momenty T A byly stanoveny za použití DIN 2522 spojovací třídy C s roztroušením odevzdávaného krouticího momentu ± 5 %. Utahovací momenty a otvory klíče stavěcích šroubů jsou uvedeny v tabelu 5. Tabulka 7: Velikost Utahovací momenty a otvory klíče šroubových spojů upínacích pouzder TAPER Upínací pouzdro TAPER Utahovací moment T A a velikost klíče SW pro opevňovacích šroubů podle DIN 911 Čís. BSW Délka T A SW palec palec Nm mm 62 18 1/4 1/2 5.6 3 72 118 1/4 1/2 5.6 3 84 121 3/8 5/8 2. 5 112 161 3/8 5/8 2. 5 142 212 7/16 7/8 31. 5 182 2517 1/2 1 48. 6 22 32 5/8 1 1/4 9. 8 227 3535 1/2 1 1/2 113. 1 4. Uvedení do provozu a provoz Před uvedením do provozu je třeba zkontrolovat utahovací momenty šroubů spojky a utahovací momenty základových šroubů spřaženého stroje. Kryty (ochrana spojky, ochrana před dotykem) musí být namontované! Při uvádění do provozu nelze vyloučit stavy přetížení. Pokud v důsledku přetížení dojde ke zlomení spojky, mohou odskakující kovové části způsobit poranění osob a/nebo poškození věcí. Spojka musí běžet nehlučně a bez otřesů. Odlišné chování je třeba považovat za poruchu, kterou je nutno ihned odstranit. Při poruše se musí pohon ihned zastavit. Potřebná opatření pro uvedení do provozu se musí provádět s dodržováním platných bezpečnostních předpisů. 5. Poruchy, příčiny a odstranění 5.1 Možná příčina poruchy Změna vyrovnání: Odstranit příčinu změn vyrovnání (např. uvolněné základové šrouby). Vyrovnejte spojku. Zkontrolovat a případně opravit axiální zabezpečení. Kontrola opotřebení vačkového prstence (5) podle kapitoly 6. Vačkový prstenec (5) je opotřebený: Zkontrolovat opotřebení vačkového prstence (5) podle kapitoly 6, pokud je to nutné, vačkový prstenec (5) vyměnit. BA 34 CS 1/212 13 / 18

5.2 Nesprávné používání Nedodržování těchto pokynů může vést k prasknutí spojky. Poletující úlomky jsou životu nebezpečné! 5.2.1 Četné chyby při výběru a dimenzování spojky a/nebo velikosti spojky Důležité informace k popisu pohonu a okolí se nepředávají dále. Krouticí moment zařízení je příliš vysoký. Otáčky zařízení jsou příliš vysoké. Faktor použití není správně zvolen. Nedbalo se na chemicky agresivní prostředí. Okolní teplota je nepřípustná. Hotový otvor s nedovoleným průměrem a/nebo nedovoleným přidělením lícování. Vytvoření drážek se zalícovaným perem, jejichž rozměry měřené přes roh jsou větší než rozměry drážek měřených přes roh podle DIN 6885/1 u maximálního dovoleného otvoru. Přenosová kapacita spojení hřídel-nábojem není přiměřená provozním podmínkám. Maximální stavy zátěže nebo stavy nadměrné zátěže nejsou zohledněny. Dynamické stavy zátěže nejsou zohledněny. Spojení hřídel-náboj, které vede k nepřípustnému namáhání materiálu spojky. Dochází k nedovolené změně provozních podmínek. Spojka a stroj / pohonná jednotka tvoří kritický otočný, axiální nebo ohybový kmitací systém. Zatížení trvale střídavým krouticím momentem je příliš vysoké. 5.2.2 Četné chyby při montáži spojky Montují se součástky poškozené během dopravy nebo jinak vadné. Při nasazování částí spojky za tepla se už namontované vačkové prstence zahřívají na nepřípustnou teplotu. Průměr hřídele leží mimo předepsané meze tolerance. Části spojky jsou zaměněné, to znamená, že není zajištěno přiřazení k danému hřídeli. Předepsané axiální pojistky se nenamontují. Předepsané utahovací momenty nejsou dodrženy. Šrouby se nasazují suché nebo namazané. Přírubové plochy šroubových spojení nejsou vhodné. Vyrovnání a/nebo hodnoty posunutí hřídele neodpovídají návodu. Spřažené stroje nejsou správně spojeny se základem, takže posunutí strojů např. uvolněním šroubového spojení se základem vede k nedovolenému posunutí částí spojky. Spojené stroje nejsou dostatečně uzemněné. Vačkový prstenec se nemontuje. Použitá ochrana spojky není vhodná. BA 34 CS 1/212 14 / 18

5.2.3 Četné chyby při údržbě Intervaly údržby se nedodržují. Nepoužívají se originální náhradní díly BIPEX. Používají se staré nebo poškozené náhradní díly BIPEX. Nebylo rozpoznáno prosakování do okolí spojky, takže spojku poškozují chemicky agresivní prostředky. Nedbá se na upozornění na poruchy (zvuky, vibrace, atd). Předepsané utahovací momenty nejsou dodrženy. Vyrovnání a/nebo hodnoty posunutí hřídele neodpovídají návodu. 6. Ošetřování a údržba 6.1 Interval údržby Vůli v krutu mezi oběma částmi spojky je třeba kontrolovat po 3 měsících, potom nejméně jednou ročně. Vačkový prstenec se musí vyměnit, jakmile je vůle v krutu větší než je uvedeno v tabulce 8. ΔS V Obrázek 5: Značka opotřebení Tabulka 8: Značka opotřebení pro vůli v krutu Velikost 43 53 62 72 84 97 112 127 142 162 182 22 227 Značka opotřebení S V (mm) 2 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6.5 7.5 8 9 Nedodržování těchto pokynů může vést k prasknutí spojky. Poletující úlomky jsou životu nebezpečné! 6.2 Výměna opotřebitelných součástí Výměna vačkového prstence není možná bez posunutí spřažených strojů. Pro novou montáž je třeba pečlivě dodržovat pokyny uvedené v kapitole 3 a 4. BA 34 CS 1/212 15 / 18

6.3 Demontáž částí spojky (1/2) Odsuňte od sebe spřažené stroje. Odstraňte axiální zajištění (stavěcím šroubem, koncovou deskou). Nasaďte vhodný stahovací přípravek. Část spojky (1/2) zahřejte hořákem nad drážkou se zalícovaným perem v podélném směru (max. + 8 C). Při zahřívání pozorujte teplotní rozsah vačkového prstence (5) (viz tabulka 3), případně vačkový prstenec (5) demontujte. Stáhněte části spojky (1/2). Zkontrolujte, jestli není vrtání náboje a hřídele poškozené a chraňte je proti rezavění. Poškozené části je třeba vyměnit. Pro novou montáž je třeba pečlivě dodržovat pokyny uvedené v kapitole 3 a 4. 6.4 Demontáž částí spojky 3 a 4 Odsuňte od sebe spřažené stroje. Uvolnění upínacích pouzder TAPER se provádí odstraněním šroubů. Potom se jeden ze šroubů zašroubuje do závitu pouzdra a utáhne se. Od upínacího pouzdra TAPER čís. 3535 jsou k dispozici dva odtlačovací šrouby. Takto uvolněná spojka se může s upínacím pouzdrem TAPER ručně stáhnout bez nástroje. Zkontrolujte, zda nejsou poškozené části spojky 3 a 4, upínací pouzdro TAPER a hřídel a opatřete antikorozní ochranou. Poškozené části je třeba vyměnit. Pro novou montáž je třeba pečlivě dodržovat pokyny uvedené v kapitole 3 a 4. 7. Náhradní díly 7.1 Náhradní díly Při objednávání náhradních dílů uvádějte pokud možno tyto údaje: Číslo zakázky Siemens s pozicí Číslo výkresu Konstrukční typ a velikost spojky Číslo dílu (viz seznam náhradních dílů) Vrtaný otvor, tolerance otvoru, drážka a vyvážení a zvláštní specifikace, např. připojovací rozměry příruby, délka redukčního pouzdra, rozměry brzdového bubnu atd. Případné zvláštnosti, např. teplota, elektricky izolující. BA 34 CS 1/212 16 / 18

1/2 5 1/2 3/4 5 3/4 1/2 5 3/4 1) 2) 3) Obrázek 6: Výkres náhradních dílů 1) Konstrukční typ BWN 2) Konstrukční typ BWT, provedení viz tabulka 1 3) Konstrukční typ BNT, provedení viz tabulka 11 Upínací pouzdro TAPER se u části 3 montuje ze strany konce hřídele, u části 4 od strany přesazení hřídele. Tabulka 9: Seznam náhradních dílů, Konstrukční typ BWN BWN Číslo dílu Název 1 Část spojky 1/2 2 Část spojky 1/2 5 Vačkový prstenec Tabulka 1: Seznam náhradních dílů, Konstrukční typ BWT Číslo dílu BWT provedení A BWT provedení B BWT provedení AB Název Číslo dílu Název Číslo dílu Název 3 Část spojky 3 4 Část spojky 4 3 Část spojky 3 3 Část spojky 3 4 Část spojky 4 4 Část spojky 4 5 Vačkový prstenec 5 Vačkový prstenec 5 Vačkový prstenec 1 Pouzdra TAPER 1 Pouzdra TAPER 1 Pouzdra TAPER 1 Pouzdra TAPER 1 Pouzdra TAPER 1 Pouzdra TAPER Tabulka 11: Seznam náhradních dílů, Konstrukční typ BNT Číslo dílu BNT provedení A Název Číslo dílu BNT provedení B Název 1 Část spojky 1/2 1 Část spojky 1/2 3 Část spojky 3 4 Část spojky 4 5 Vačkový prstenec 5 Vačkový prstenec 1 Pouzdra TAPER 1 Pouzdra TAPER BA 34 CS 1/212 17 / 18

Further Information: "FLENDER gear units" on the Internet www.siemens.com/gearunits "FLENDER couplings" on the Internet www.siemens.com/couplings Service & Support: http://support.automation.siemens.com/ww/view/en/183928/1333 Lubricants: http://support.automation.siemens.com/ww/view/en/42961591/133 Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt GERMANY Subject to modifications Siemens AG 212 www.siemens.com/drive technologies