DVD DTH 270 Stručný návod k použití
ON/STANDBY DTH370E ON/STANDBY ON/STANDBY ON/STANDBY DTH370E DTH370E DTH370E DIGITAL TERRESTRIAL TV TUNNER DIGITAL TERRESTRIAL TV TUNNER DIGITAL TERRESTRIAL TV TUNNER CLASS 1 LASER PRODUCT DIGITAL TERRESTRIAL TV TUNNER FR ATTENTION - RAYONNEMENT LASER EN CAS D'OUVERTURE. NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU. EN CAUTION - LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM. DE VORSICHT - LASERSTRAHLUNG,WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. ON/STANDBY DVD / VIDEO CD / CD PLAYER DTH 210 DTH370E DIGITAL TERRESTRIAL TV TUNNER ES PRECAUCIÓN - RADIACIÓN LÁSER CUANDO ESTA ABIERTO. NO MIRAR FIJAMENTE AL RAYO DE LUZ. IT ATTENZIONE - QUANDO E' APERTO EMETTE RADIAZIONI LASER. NON GUARDARE DENTRO IL FASCIO. PT ATENÇÃO - EMISSÃO DE RAIO LASER EM CASO DE ABERTURA. NÃO OLHAR PARA O RAIO. NL OPGELET - LASERSTRALING ALS U DE BEHUIZING OPENT. KIJK NOOIT IN DE STRAAL. SW OBS! - LASERSTRÅLNING VID ÖPPNING. UNDVIK ALL ÖGONKONTAKT MED STRÅLEN. RU ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ ПРИ ОТКРЫТИИ. ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ПОПАДАНИЯ ЛАЗЕРНОГО ЛУЧА В ГЛАЗА. PL UWAGA - PROMIENIOWANIE LASEROWE PRZY OTWARCIU. NIE WOLNO PATRZEĆ NA WIĄZKĘ LASEROWĄ. HU FIGYELEM - LÉZERSUGÁRZÁS HA KINYITJA. NE ÁLLJON A SUGÁRZÁSBA. CZ POZOR - NEBEZPEČÍ LASEROVÉHO ZÁŘENÍ PŘI OTEVŘENÍ. NEDÍVEJTE SE DO LASEROVÉHO PAPRSKU. EL PQOROVG - AJSIMOBOKIA KEIFEQ, RE PEQIPSXRG POT AMOINESE LGM JOISAFESE SGM DERLG AJSIMXM.
ZOOM PROGRAM PAUSE CLEAR ANGLE RANDOM PLAY OPEN CLOSE REPEAT A-B REVERSE FORWARD SKIP RCT195D 1 ON OFF STOP DISC O vašem zařízení Toto zařízení je digitální video přehrávač. Umí přehrávat disky formátu DVD +R/+RW / -R/-RW / VCD/S-VCD (velikosti 8 a 12 cm s výjimkou DVD Ram a DVD audio) a soubory formátů JPEG, mp3, wma a DivX ultra. Tento zjednodušený návod slouží k poskytnutí nejdůležitějších informací k rychlému začlenění přehrávače do vaší domácí audio-video sestavy a podává návod, jak se rychle naučit s přístrojem pracovat. Další informace naleznete na našich internetových stránkách www.thomsonlink.com DTH270E 8 m maximálně s novými bateriemi Váš dálkový ovladač umožňuje ovládat vaše zařízení na dálku pomocí infračervených signálů. Zajistěte nasměrování dálkového ovladače na okénko na vašem zařízení a dbejte, aby v prostoru mezi zařízením a dálkovým ovladačem nebyly žádné překážky (dekorativní předměty, osoby, zvířata, nábytek,...). Do dálkového ovladače je třeba vložit 2 baterie AA, které jsou k ovladači přiloženy. Před použitím je třeba vložit baterie do dálkového ovladače. Pokud se vám zdá, že přístroj reaguje hůře nebo v případě, že musíte dálkový ovladač přibližovat nebo přesněji směřovat na okénko přehrávače, vyměňte baterie. PREVIEW SET UP AUDIO OK 1 DISPLAY 2 3 4 5 6 7 8 9 SUBTITLE Baterie likvidujte odpovídajícím způsobem v souladu s platnými právními předpisy. DVD/USB 0 CD>>mp3 TITLE V tomto návodu naleznete Několik upozornění............................................. strana 90 Zapojení Základní připojení.............................................. strana 91 Používání Zobrazení menu na displeji přehrávače............................. strana 92 Tlačítka a jejich funkce.......................................... strana 93 Konektory a jejich význam....................................... strana 94 Menu přehrávače............................................... strana 95 Hlavní funkce.................................................. strana 96 CS 89
Několik upozornění Zkontrolujte, zda hodnota síťového napětí vaší domácnosti odpovídá napájecímu napětí, které je uvedeno na štítku přilepeném na zadní stěně přístroje. Umístěte zařízení rovně na podstavec (nábytek), který je pro ně uzpůsobený a ponechejte mu dostatečný volný prostor pro dokonalé odvětrávání (7 až 10 cm). Ujistěte se, že ventilační otvory nebo samotný přístroj nejsou něčím přikryté (dečka, časopisy, záclony, ). Na přístroj nepokládejte žádné další zařízení. Neumisťujte přístroj na zesilovač ani na žádný jiný přístroj vyzařující teplo. Dávejte pozor, aby do přístroje nevnikla žádná tekutina a chraňte ho před potřísněním vodou. Z tohoto důvodu na přístroj nebo do jeho blízkosti nepokládejte nádoby s vodou (vázu, skleničku, láhev apod.). Přístroj nesmí být vystaven ohni nebo s ním přijít do kontaktu. Neumisťujte proto svíčku na přístroj ani do jeho blízkosti. Chraňte vaše zařízení před vlhkostí a koncentrovaným zdrojem tepla (krb), jakož i před zařízeními, která vytvářejí silná magnetická či elektrická pole (reproduktory...). Před přemisťováním vašeho zařízení se nejprve ujistěte, zda je disková mechanika přehrávače prázdná. Uvedení zařízení do režimu spánku (standby) nepřeruší jeho napájení elektrickým proudem. Pro úplné odpojení ze sítě odpojte zařízení z napájecí zásuvky.tento postup se rovněž doporučuje, pokud nebudete zařízení delší dobu používat. Při zapojování zkontrolujte, zda jsou kabely správně zasunuty do příslušných zásuvek. Vaše zařízení není určeno pro průmyslové používání, ale pouze pro domácí použití. Používání tohoto výrobku je určeno pro ryze soukromé účely. Vložení baterií do dálkového ovladače 1 2 3 Důležité informace týkající se baterií Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu. Nemíchejte staré baterie s novými. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Baterie nevystavujte vysokým teplotám, nevhazujte je do ohně a nedobíjejte je. Baterie se nesnažte otevírat; mohlo by dojít k jejich vytečení nebo k explozi. Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu používat (několik týdnů), baterie vyjměte. Okamžitě vyndejte baterie, ze kterých vytéká elektrolyt. Pozor na tekoucí baterie, které mohou vyvolat kožní popáleniny nebo jiná fyzická zranění. Respektujte životní prostředí a zákon! Než vyhodíte bateriové články (nebo akumulátorové baterie) do domovního odpadu, informujte se, zda distributor či prodejce neorganizují sběr nepoužitelných baterií za účelem jejich speciální recyklace. 90
PB Zapojení Základní připojení Pokud budete postupovat podle pokynů uvedených na této straně, vyhnete se problémům spojeným se současným provozem více zařízení. Pokud vlastníte ještě další AV zařízení, zapojte nejdříve přehrávač, další zařízení pak do sestavy přidáte později. INPUT Spojené království Irsko Kontinentální Evropa AC 220 V / 240 V 50/60 Hz AC~ Y PR VIDEO L R COAXIAL S-VIDEO AUDIO OPTICAL AV CONNECTOR (RGB)-TV Podrobný popis konektorů viz strana 94 Naše rady CS Kabel nahrazuje SCART kabel, který se obvykle používá pro připojení AV zařízení. Kabel přenáší obraz a digitální zvuk z přehrávače do televizoru. Nezapomeňte správně nastavit výstupy (obraz a zvuk) v menu základního nastavení General Setup Menu (strana 95). 91
DVD/USB RCT195D 1 1 4 5 6 7 8 0 2 3 9 CLEAR PAUSE OK AUDIO SUBTITLE OPEN ZOOM ANGLE CLOSE REPEAT PROGRAM A-B DISPLAY PLAY DISC STOP ON OFF Používání přístroje Zobrazení menu na displeji přehrávače Vaše zařízení je vybaveno velkým množstvím funkcí, které jsou přístupné pouze prostřednictvím menu tohoto zařízení, a to z hlavního menu, které se zobrazí, když na dálkovém ovladači stisknete tlačítko SET UP. Menu přehrávače se vždy zobrazí na obrazovce televizoru. Poznámka: Nejdůležitější funkce, které nejsou přístupné z menu, nýbrž po stisknutí příslušných tlačítek, jsou popsány na straně 93. Jakmile je na obrazovce hlavní menu, zpřístupní se i nabídka dalších úrovní menu.veškerá menu a všechny úrovně těchto menu lze otevřít pomocí 5 navigačních tlačítek nebo pomocí tlačítek a OK. CLEAR DISC DTH270E OK PREVIEW SET UP RANDOM REVERSE FORWARD SKIP PREVIEW SET UP Dolby TITLE CD>>mp3 Dolby General Setup Menu TV Display TV Type Video Out Menu Language Setup Audio VOD PS PAL ENG OFF PCM VOD - - Dolby Digital - - Dynamic Dolby - - Preferences Setup - - Audio Subtitle Disc Menu Ratings Password ENG OFF ENG General Setup Menu, Press OK Preferences Setup, Press OK. Dolby Digital Setup, Press OK. Dolby General Setup Menu TV Display TV Type Video Out Menu Language Setup Audio VOD PS PAL ENG OFF PCM VOD Set Menu Language To English English Español Deutsch Français Italiano Z nabídky dostupných jazyků si vyberte jazyk pro zobrazování nabídek menu pomocí tlačítek CB a OK. Dostupné jazyky: angličtina, španělština, němčina, francouzština a italština. Naše rady: Chybí vám obraz nebo se nezobrazuje menu na obrazovce? Vyberte (v menu televizoru nebo pomocí dálkového ovladače) konektor, na který je připojen přehrávač. Vyberte správný formát výstupního video signálu v menu General Setup Menu pod položkou: - Setup:Vyberte jedno z nabízených nastavení v závislosti na technických možnostech vašeho TV (480p až 1080i). - Audio:Vyberte buď SPDIF nebo PCM v závislosti na možnostech vašeho TV. 92
Používání přístroje Tlačítka a jejich funkce DTH270E 1 2 3 4 5 % 1 B ON/OFF 2 Disková mechanika 3 O OPEN/CLOSE 4 KB PLAY 5 L STOP Zapnutí/Vypnutí Otevření/zavření diskové mechaniky Přehrávání disku/pauza Zastavení přehrávání # 0 6 4 # ZOOM PROGRAM REVERSE FORWARD SKIP PAUSE CLEAR ANGLE RANDOM PLAY OPEN CLOSE REPEAT A-B ON OFF STOP DISC 3 1 7 9 5 6 CC REVERSE BB FORWARD Rychlý posuv zpět Rychlý posuv dopředu OK $ 7 8 DVD/USB 9 ICC BBI SKIP 0 PROGRAM, RANDOM, REPEAT A-B Výběr zdrojového zařízení: výběr připojených zařízení (konektory AV, USB, ) Přeskočení kapitoly # Otevření nabídky režimů přehrávání 8 PREVIEW 1 4 5 6 7 8 DVD/USB 2 3 0 9 CD>>mp3 SET UP DISPLAY AUDIO SUBTITLE TITLE! # @ #! SET UP Zpřístupnění menu @ Funkce přehrávání AUDIO SUBTITLE Výběr jazyka na DVD disku Výběr jazykové verze titulků na DVD disku RCT195D 1 # Další funkce DISPLAY ZOOM,ANGLE, TITLE, CD>>mp3, PREVIEW, CLEAR, DISC $ Navigační tlačítka OK CB Zobrazení informací nebo možností přehrávání Výběr jednotlivých funkcí v menu CS % USB vstup 93
Používání přístroje Konektory a jejich význam COMPONENT VIDEO OUT - Výstupy Y, Pb, Pr poskytují optimální kvalitu obrazu díky rozdělení signálu barevných pruhů do tří oddělených signálů (obdobně jako oddělený přenos tří základních barev obrazového signálu RGB ve SCART kabelu).aby byla kvalita obrazu optimální, k propojení zařízení používejte pouze kvalitní kabely. Kabely YUV jsou k zakoupení ve specializovaných prodejnách. Při zapojení respektujte barevné označení vodičů (červený, zelený a modrý) a konektorů. OUTPUT - analogový zvuk a kompozitní video (CVBS) jsou u přehrávaného disku trvale k dispozici na obou 2 audio konektorech L a R a na video konektoru vašeho přehrávače. AV KONEKTOR (RGB)-TV - Tento konektor slouží k přenosu (obrazu a zvuku ) (audio/video) mezi přehrávačem a televizorem nebo jiným připojeným zařízením (plochou obrazovkou,av zesilovačem apod.), které je vybaveno stejným konektorem.tento přenos probíhá v kvalitě RGB (oddělený přenos tří základních barev obrazového signálu), která zajišťuje dobrou kvalitu obrazu. Y PR VIDEO AC~ L PB R COAXIAL S-VIDEO AUDIO OPTICAL AV CONNECTOR (RGB)-TV OUT - Výstup poskytuje trvale digitální zvuk a obraz velmi vysoké kvality. Toto zapojení se doporučuje, pokud vlastníte digitální televizor vybavený nebo kompatibilní s. OPTICAL/COAXIAL (optický/koaxiální) - Digitální zvuk přehrávaného DVD video disku zůstává trvale k dispozici na OPTICKÉM a KOAXIÁLNÍM výstupu přehrávače.tyto digitální výstupy použijte k připojení dekodéru nebo zesilovače Dolby Digital nebo DTS. Konektor S-VIDEO - slouží k přehrávání obrazu pořízeného pomocí videokamery nebo jiného přístroje S-Video. SE PLAY STOP Konektor USB - konektor USB umožňuje zobrazit obraz a zvuk (soubory JPEG, MP3 nebo AVI). Naše rady - K zapojení dalších přístrojů k přehrávači použijte pouze kvalitní a/nebo značkové kabely renomovaných výrobců. Symbol na této straně vás informuje o kvalitě video signálu (obraz) a audio signálu (zvuk), od nejnižší kvality ( ) do nejvyšší ( ). - V závislosti na použitých konektorech a připojených zařízeních je nutné nastavit signály na výstupech, s ohledem na technické možnosti jednotlivých zařízení. Příslušná nastavení je třeba provést v menu General Setup Menu (které se otevře po stisknutí tlačítka SET UP). 94
Používání přístroje Menu přehrávače General Setup Menu (menu základního nastavení) TV Display (Normal/PS - Normal/LB - Wide Screen) - Umožňuje nastavit formát obrazu, který nejlépe odpovídá formátu obrazovky vašeho televizoru. TV Type (NTSC - PAL) - Přizpůsobuje,,barevný standard v závislosti na přijímaných TV signálech. Video Out - Umožňuje nastavit obraz na výstupu ze scart AV konektoru (RGB) TV nebo výstupy Y, Pr, Pb podle způsobu zapojení televizoru (signál RGB,YUV prokládaný nebo YUV progresivní). Menu Language - Umožňuje zvolit jazyk pro zobrazování menu přístroje. Setup - Umožňuje přizpůsobit obraz na výstupu možnostem televizoru, pokud je televizor připojen přes.vyzkoušejte různé možnosti nastavení, abyste získali co nejlepší výsledek. Pokud nepoužíváte, je nutné ho v menu deaktivovat. Audio - Umožňuje přizpůsobit zvuk na výstupu z nebo na konektorech COAXIAL (koaxiální) a OPTICAL (optický) technickým možnostem připojeného zařízení (zesilovač vybavený dekodérem Dolby Digital, DTS nebo MPEG).Vyzkoušejte různé možnosti nastavení, abyste získali co nejlepší výsledek. VOD - Umožňuje zobrazit registrační kód DivX vašeho zařízení.tento kód je nezbytný pro nákup VOD pře internet (VOD znamená Video na objednávku). Poznámka: Video soubory na objednávku (VOD) DivX lze stahovat teprve po zaplacení poplatku za pronájem na některých obchodních internetových stránkách. Než stáhnete video soubor na objednávku (VOD), musíte do nákupního formuláře na internetových stránkách zadat registrační číslo přehrávače DVD. Dolby Dolby Digital Dynamic - Nastavení zvuku v Dolby Digital. Preferences Setup (preferenční nastavení) Audio - Výběr preferovaného jazyka pro dialogy vašich filmů. Dostupné jazyky: angličtina, španělština, němčina, francouzština, italština, švédština a portugalština. Subtitle - Výběr preferovaného jazyka pro zobrazení titulků vašich DVD disků. Dostupné jazyky: angličtina, španělština, němčina, francouzština, italština, švédština a portugalština. Disc Menu - Výběr jazyka menu disků. Dostupné jazyky: angličtina, španělština, němčina, francouzština, italština, švédština a portugalština. Ratings - Rodičovský zámek umožňuje ovládat přehrávání disků, jejichž obsah není vhodný pro mladistvé. 8 úrovní nastavení umožňuje optimalizovat kontrolu přístupu k obsahu disku. Nejvíce restriktivní je stupeň 8, stupeň 1 je bez zákazu a zpřístupní celý obsah disku. Poznámka: Kódování přístupnosti jednotlivých scén je určeno vydavatelem disku. V Evropě však nabízí různé stupně omezeného přístupu jen velmi málo disků. 1. Vyberte úroveň omezení pomocí tlačítek a potvrďte stiskem OK. 2. Zadejte své heslo. Password - Tato funkce umožňuje nastavit nebo změnit přístupové heslo. Pokud chcete změnit heslo: 1. Nejdříve budete vyzváni k zadání svého stávajícího hesla Old Password. 2. Pak zadejte nové heslo New Password. 3. Zadejte nové heslo ještě jednou, poté co se na obrazovce zobrazí Confirm Password. Zapomněli jste heslo? Otevřete zásuvku diskové mechaniky, stiskněte tlačítko CLEAR, pak zadejte 0 0 0 0 1.Vypněte přehrávač a pak ho opět zapněte. Veškerá nastavení, která jste provedli od prvního spuštění přístroje, budou zrušena. Všechna menu budou znovu v angličtině. CS 95
Používání přístroje Hlavní funkce PODPOROVANÉ FORMÁTY DISKů Video Audio DVD-RW/-R/+R/+RW + S-VCD / VCD Multisession CD + CD-R/-RW DVD Video (regionální kód) 2 Rozměry disků 8/12 cm PODPOROVANÉ FORMÁTY SOUBORů Audio/Video FUNKCE PŘEHRÁVÁNÍ Opakování DVD Opakování CD Opakování mp3 Naprogramované přehrávání Náhodné přehrávání Rodičovská ochrana Zoom Opakovací paměť (1 disk) Introscan (CD) Přehrávání poslední scény (Scene again) Přehrávání fotografií jpeg (prezentace) jpeg, mp3, wma, divx Disk/Titul/A-B Disk/Stopa/A-B/ Program Skladby/Složka DVD/jpeg Přehrávání CD fotografií Kodak Současné přehrávání hudby a obrazu mp3/jpeg přehrávání mp3 při prezentaci snímků Dostupné jazyky FR/EN/DE/ES/IT Dolby Digital je technika komprese digitálního zvuku, která byla vyvinuta firmou Dolby Laboratories. Tato technika prostorového ozvučení je založena na kompresi digitálních vícekanálových zvukových signálů. Systém Dolby Digital umožňuje jakékoliv nastavení audio kanálů, od stereo zvuku (2 kanály) až po digitální zvuk surround 5.1. Vyrobeno v licenci Laboratories Dolby. Dolby Digital a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami Dolby Laboratories. DTS je technika komprese digitálního zvuku, která byla vyvinuta společností Digital Theater Sound systems pro digitální vícekanálové audio signály. DTS a DTS Digital Out jsou ochranné známky společnosti Digital Theater Systems Inc. PCM - Jestliže zařízení připojené přes DIGITAL AUDIO OUT nepřijímá signály Dolby, DTS nebo MPEG, potom váš přehrávač vyšle signály PCM (Pulse Code Modulation).V tomto případě nesmí být vybrán ani jeden ze signálů Dolby Digital, DTS či MPEG. Lineární PCM je formát záznamu signálů, který se používá pro CD. CD jsou nahrávány na 44,1 khz /16 bitů. DVD disky pak jako 48 khz/16 bitů, respektive do hodnoty 96 khz/24 bitů. - logo a High Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky společnosti Licencing LLC. Tento symbol znamená, že odpadní elektronický přístroj se nemá vyhazovat do komunálního odpadu, ale má být odevzdán do speciální sběrny. V zemích Evropské unie byl zaveden systém speciálních sběren odpadních elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Výrobci přebírají za zpracování tohoto odpadu zodpovědnost. Tento přístroj byl vyroben z vysoce kvalitních komponentů, které mohou být recyklovány a znovu použity. Některé komponenty elektrických a elektronických přístrojů, které jsou nezbytné k provozu systému, obsahují zdraví nebezpečné látky, které mohou mít, při nesprávné manipulaci nebo nevhodném znehodnocování, nepříznivý dopad na životní prostředí. Z těchto důvodů dbejte na to, aby vaše zařízení nebylo vyhozeno s běžným domácím odpadem. Jako majitel přístroje jste povinen přístroj odvézt do sběrny elektronického odpadu nebo do prodejny, ve které jste výrobek zakoupili. Jestliže jste profesionálním uživatelem, informujte se u svého dodavatele. Jestliže si zařízení pronajímáte nebo je-li zařízení v úschově, kontaktujte prosím svého dodavatele služeb. Pomáhejte nám chránit životní prostředí, ve kterém žijeme! Technické údaje Síťové napájení: 220V/240V - 50 Hz Hmotnost : 1,2 kg Rozměry (Š x V x D): 430 x 220 x 44 mm Energetická spotřeba: Při provozu = 15 W max.,v pohotovostním režimu < 1 W Provozní teplota: +5 C až + 35 C Provozní vlhkost : 80 % max. Laserový systém 2 laserové diody Vlnová délka: 655/780 nm, laser CLASSE 2 (třídy 2) Dálkový ovladač infračervený: 33 khz Baterie 2 x 1,5 V (AA) Jmenovité hodnoty technických specifikací Veškerá práva na změnu specifikací vyhrazena.technické údaje a vzhled výrobku mohou být bez předchozího upozornění upraveny. Barva a vzhled výrobku mohou být odlišné od zobrazení v této příručce. Společnost Thomson nenese odpovědnost za užívání, které není v souladu s tímto dokumentem. 96 DTH 270 / CS - RST - AWS / 03-2007
DTH 270 Typ a výrobní číslo THOMSON Sales Europe 46, quai A. Le Gallo 92648 Boulogne Cedex FRANCE 322 019 464 RCS NANTERRE www.thomsonlink.com 36251210 Copyright THOMSON 2007 Adresa prodejce