1. Volitelný modul 1: Modulační vstupní/ výstupní modul



Podobné dokumenty
1. Všeobecné bezpečnostní pokyny

Instalační návod. ECL Comfort 210 / 310, aplikace A Obsah

Inspiron 20. Servisní příručka Series. Model počítače: Inspiron Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F

Bezpečnostní centrála EMB 7200 Nastavení, přepínače, ukazatele

Inspiron 14. Servisní příručka Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001

PX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE

Pokyny k montáži a obsluze

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

1000/1500 VA 110/120/230 V

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

Řídící jednotka pro 2 čtečky SL20

Průvodce instalací Smart-UPS On-Line SRT5K/6K typ věž/montáž do rámu 3U/4U

Smart-UPS RT Externí bateriová sada Montáž typu věž / police 6U

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

TVAC16000B. Uživatelská příručka

Představení notebooku Uživatelská příručka

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

PC5936 v1.0 Instalační manuál

DeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v /2011

Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu

Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ UNIVERSAL PUMP MANAGER

TomTom ecoplus. Update Tool

EasyStart R+ Návod k obsluze. Komfortní dálkové ovládání s integrovanými spínacími hodinami pro nezávislé vytápění a další zařízení.

Honeywell Honeywell. Honeywell. Bezdrátové nástěnné moduly Prostorové čidlo s korekcí HCW82 Prostorové čidlo HCF82 HCW82/HCF82

WN /10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A mm. 6mm T mm mm

CLASSE 100 Standard (V12E) Video telefon

Přehled výrobku THERMAL MANAGEMENT 1 / 5. CZ-DigiTraceHTC915CONT-DS-DOC2210 Rev1

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

420/620 VA 110/120/230 V

Překlad původního návodu. Řídicí jednotka KEH. Návod k instalaci a použití. Superior Clamping and Gripping

Wilo-Control EC Drain 1x4,0

POKYNY K MONTÁŽI A OVLÁDÁNÍ MINIGRAL+ a pozicioner MINIGAM+

Návod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5

Žádné nebezpeèí pro uživatele radiofrekvenèních pøístrojù. Tento výrobek musí být nainstalován oprávnìnou a proškolenou osobou

AEL5 Elektrické lineární pohony

Manuál TimNet v 1.01 OBSAH

Přepínač počítačů (Klávesnice, VGA, Myš) 4:1 PS/2, elektronický CS-114A 4 port KVM přepínač Uživatelský manuál

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

DRÁTOVÁ LED KLÁVESNICE ver1.3 revize textu 11/2015 EKB3

DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze

Servopohon s modulačním řízením AME 85QM

DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS

CBA 100 NÁVOD NA POUŽITÍ. Systém zabezpeèení vozu pro CAN BUS

Návod k instalaci Obsah

Návod k instalaci Výměna přístrojů SMA ve FV systémech s komunikačními produkty SMA

Česky. Návod k použití

APLIKACI UŽIVATELSKÉHO ROZHRANÍ PRODUKTU NOKIA OBSERVATION CAMERA

2 mm 20 mm 40 mm 60 mm. prům. 40 prům. 60. Měření teplot forem strojů pro vstřikovací lití a vytlačovacích lisů na plastické hmoty ES1B

VIDEX 4203 / D-2D DOMOVNÍ DOROZUMÍVACÍ SYSTÉMY. DIGITÁLNÍ TLAČÍTKOVÝ PANEL VIDEX série 4000 (pro domovní telefony série 900 a 3000)

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

Vaše uživatelský manuál NOKIA 650

Uživatelský manuál pro požární poplachové ústředny řady KFP-AF

Regulátor dálkového vytápění pro 2 topné okruhy a příprava TV. Špatně

Detektor mobilní komunikace DMC - 3 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod

AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka

Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace

Regulátor teploty - EKC 202. Manuál REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING

DOMEO 210 FL. Návod k instalaci a uvedení do provozu

Řídící jednotka křídlové brány ST 51

Keystone elektrické pohony EPI-2

DIGITÁLNÍ MULTIMETR S AUTOMATICKOU ZMĚNOU ROZSAHU AX-201

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Jabra LINK 860. Návod k obsluze.

Návod k používání. GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx /2006(CZ) Návod k používání 1

ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1

Snímaè kmitání. Návod k použití. Rychlost kmitání (mm/s, rms) 2 spínací výstupy (nastavitené) relé

K8AB-AS. Struktura číselného značení modelů. Jednofázové proudové relé. Kódování čísel modelů

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

1ZSE cs, 3. vyd. Přepínače odboček pod zatížením, typ UBB Uživatelská příručka

Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5

Návod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací

TomTom ecoplus Referenční příručka

Č/B KAMERA CCIR KB-G3138 S ZOOMEM (PROMĚNLIVÁ OHNISKOVÁ VZDÁLENOST) OBJEKTIVEM 3,6 MM / 8 MM

E-Pro. Elektronická regulace Řídící jednotka pro časové řízení místností s termostatickými hlavicemi

PC1 AWZ 516 Časové relé, osmifunkční. v.2.0 cz

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN

Číslicové rozváděčové měřicí přístroje DIGEM prioritní program

ENA Návod k instalaci a obsluze. Flamco

RDG100KN RDG160KN. Edition 3.1. CE1N3191cz Building Technologies

NÁVOD NA OBSLUHU. NILAN SLIM Control

JUNIOR u ivatelský manuál

Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace

540/548. Elektronický tlakový spínač Návod k obsluze. Huba Control

Plynový kondenzační kotel

Telefonní bluetooth sada do auta BCK-04. Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv

Pokyny k montáži a obsluze

Příručka pro uživatele. Rádi vám vždy pomůžeme BT2200. Zregistrujte svůj výrobek a získejte podporu na adrese

DOMOVNÍ VIDEO SYSTÉM

Register your product and get support at. SDV8622/12. Příručka pro uživatele

Gigaset Repeater. Návod k použití. front-grep.fm5. Gigaset Repeater - cz: A30853-X600-B D


Manuál ke klávesnici CT1000

Transkript:

Před instalací si pozorně přečtěte a pochopte tyto pokyny Rejstřík 1 Volitelný modul 1: Modulační vstupní/výstupní modul... 1 2 Montáž... 2 3 Nastavení a konfigurace karty OM1... 6 4 Funkce a nastavení monitorovacího relé... 9 5 Sada OM1... 10 6 Schémata zapojení OM1... 11 1. Volitelný modul 1: Modulační vstupní/ výstupní modul 1.1 Funkce modulu OM1 Modulační vstupní/výstupní modul OM1 je pro pohony Keystone EPI-2 dodáván jako volitelné příslušenství. Pohon je možné dodat vybavený modulem OM1, pokud je modul objednán spolu se základní verzí pohonu. Modul OM1 lze případně objednat jako samostatnou soupravu, jejíž montáž na základní pohon bude provedena u výrobce nebo přímo na místě instalace. OM1 je volitelný modul, který pohonu EPI-2 poskytuje následující doplňkové funkce: Polohovací jednotka s analogovým vstupem polohy 4 20 ma nebo 0 10 V DC (s optočlenem). Vysílač polohy analogového výstupu 4 20 ma nebo 0 10 V DC (s optočlenem). Dálková signalizace monitorovacího relé pro případy: - výpadku napájení; - zastavení momentem mimo limit; - poruchy směru; - příliš vysoké teploty; - alarmu snímače polohy; - vzpříčení ventilu; - poruchy hardwaru; - alarmu na místním ovládacím panelu (je-li použit); - poruchy zdvihu. Vzdálená signalizace relé světelné signalizace / místního voliče. 4 doplňkové výstupní kontakty SPST k nezávislému nastavení v intervalech 12,5 % po dráze zdvihu. Kontakty lze konfigurovat (spínací nebo rozpínací). Volitelná komunikační funkce Bluetooth. Důležité upozornění Pokyny pro vyřazení k provozu naleznete v odpovídající kapitole příručky k pohonu EPI-2, ref. VCIOM-02881. Před demontáží a montáží musí být pohon EPI-2 odpojen od všech zdrojů napájení. Dříve, než začnete s úkony montáže nebo demontáže, seznamte se důkladně s požadavky uvedenými v příslušném odstavci návodu k instalaci a obsluze (v nejnovější dostupné verzi) a dodržujte je. Elektronické součásti pohonů EPI-2 a všechny volitelné moduly může poškodit výboj statické elektřiny. Před zahájením práce se dotkněte kovového povrchu, abyste případnou statickou elektřinu vybili. Výstraha Předpokládá se, že instalaci, konfiguraci, zprovoznění, údržbu a opravy budou provádět kvalifikovaní technici a jejich práci zkontrolují odpovědní odborníci. Servisní práce nad rámec činností uvedených v této příručce jsou vyhrazeny výlučně kvalifikovaným technikům společnosti Keystone nebo pracovníkům, kterým k těmto činnostem společnost Keystone poskytla oprávnění. 1.2 Výrobce Výrobce ve smyslu směrnice 98/37/ES o strojních zařízeních: viz informace uvedené na štítku pohonu. www.pentair.com/valves 2012 Pentair plc. All Rights Reserved. VCIOM-01494-CS 15/07

2. Montáž Při montáži modulu OM1 na pohon EPI-2 postupujte následujícím způsobem: Zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny součásti, které jste obdrželi s modulem OM1, jak je popsáno v odstavci 5. Podle odstavce 5 vyberte mechanické díly (šrouby a distanční vložky) odpovídající konkrétnímu typu pohonu. Připravte si správné nástroje pro montáž a nastavení ovládacích prvků pohonu. 5mm imbusovým klíčem odšroubujte šrouby krytu (obrázek 1). Sejměte kryt pohonu (obrázek 2). Obrázek 1 Obrázek 2 V závislosti na modelu pohonu proveďte jeden z následujících montážních postupů. 2.1 Postup montáže pro modely 63-125 Nm, nové verze (pro trh USA a mimo něj) Vyhledejte 4 černé kabely potřebné pro modul OM1, které jsou součástí dodávky základního pohonu (obrázek 3). Připojte plochý kabel dodaný v soupravě ke konektoru J9 na modulu OM1 (obrázek 4). Obrázek 3 Obrázek 4 Odšroubujte 3 šrouby (obrázek 5). 3 ks M3x10. Utáhněte 3 kovové distanční vložky (obrázek 6). Obrázek 5 Obrázek 6 Připojte plochý kabel OM1 ke konektoru J8 na logické desce (obrázek 7). Umístěte kartu OM1 na distanční vložky a utáhněte 4 šrouby (obrázek 8). Obrázek 7 Obrázek 8 2

Zapojte (obrázek 9): - 8kolíkový konektor ke konektoru J3 na OM1-4kolíkový konektor ke konektoru J2 na OM1-3kolíkový konektor ke konektoru J6 na OM1-2kolíkový konektor ke konektoru J7 na OM1 2.2 Postup montáže pro modely 250-500-1000-2000 Nm, stará verze (pro trh USA a mimo něj) Vyhledejte 4 černé kabely potřebné pro modul OM1, které jsou součástí dodávky základního pohonu; demontujte místní mechanický indikátor (obrázek 10). Obrázek 9 Obrázek 10 Připojte plochý kabel dodaný v soupravě ke konektoru J9 na modulu OM1 (obrázek 11). Připojte plochý kabel OM1 ke konektoru na logické desce (obrázek 12). Obrázek 11 Obrázek 12 Umístěte kartu OM1 na distanční vložky chladiče a utáhněte 4 šrouby; namontujte místní mechanický indikátor (obrázek 13). Zapojte (obrázek 14): - 8kolíkový konektor ke konektoru J3 na OM1-4kolíkový konektor ke konektoru J2 na OM1-3kolíkový konektor ke konektoru J6 na OM1-2kolíkový konektor ke konektoru J7 na OM1 Obrázek 13 Obrázek 14 2.3 Postup montáže pro modely 63-125 Nm, nové verze (pro trh USA a mimo něj) Vyhledejte 3 černé kabely potřebné pro modul OM1, které jsou součástí dodávky základního pohonu (obrázek 15). Připojte plochý kabel dodaný v soupravě ke konektoru J9 na modulu OM1 (obrázek 16). Obrázek 15 Obrázek 16 3

2 Odšroubujte 3 šrouby (obrázek 17). Dotáhněte 3 kovové distanční vložky a plastovou/kovovou distanční vložku (obrázek 18). Obrázek 17 Obrázek 18 Připojte plochý kabel OM1 ke konektoru J8 na logické desce (obrázek 19). Umístěte kartu OM1 na distanční vložky a utáhněte 3 šrouby (obrázek 20). M3x8 Obrázek 19 Obrázek 20 Zapojte (obrázek 21): - 8kolíkový konektor ke konektoru J3 na OM1-3kolíkový konektor ke konektoru J6 na OM1-2kolíkový konektor ke konektoru J7 na OM1 Obrázek 21 2.4 Postup montáže pro modely 250-500-1000-2000 Nm, nové verze (pro trh USA a mimo něj) Vyhledejte 3 černé kabely potřebné pro modul OM1, které jsou součástí dodávky základního pohonu (obrázek 22). Připojte plochý kabel dodaný v soupravě ke konektoru J9 na modulu OM1 (obrázek 23). Obrázek 22 Obrázek 23 4

Zašroubujte 3 distanční vložky a odšroubujte šroub, kterým je upevněn kabel motoru (obrázek 24). Demontujte místní mechanický indikátor a připojte plochý kabel OM1 ke konektoru na logické desce (obrázek 25). Obrázek 24 Obrázek 25 Umístěte kartu OM1 na distanční vložky a utáhněte 4 šrouby; namontujte místní mechanický indikátor (obrázek 26). Zapojte (obrázek 27): - 8kolíkový konektor ke konektoru J3 na OM1-3kolíkový konektor ke konektoru J6 na OM1-2kolíkový konektor ke konektoru J7 na OM1 Obrázek 26 Obrázek 27 Důležité upozornění Upozorňujeme, že všechny konektory umístěné na základním pohonu a všech volitelných kartách se vzájemně liší (konstrukcí a počtem kolíků). V žádném případě není možné provést chybné zapojení. Karta OM1 je nyní zapojena. Nasaďte kryt pohonu a řádně jej upevněte. 5

3. Nastavení a konfigurace modulu OM1 Základní nastavení pohonu EPI-2 jsou uvedena v základním návodu k obsluze. Modul OM1 je možné nastavovat poté, co bylo dokončeno nastavení základního pohonu EPI-2. Konfigurace OM1 lze provádět pomocí ovládacího panelu na samotné volitelné kartě. K panelu získáte přístup sejmutím krytu pohonu. Po dokončení je nutné kryt nasadit řádně zpět. 3.1 Místní nastavení modulu OM1 3.1.1 Všeobecné výchozí nastavení modulu OM1 Viz poslední sloupec v tabulce na následující straně. 1. Požadované parametry a funkce nastavte podle následující tabulky. 2. Přejděte ke konfiguraci nastavení: přesuňte spínač SW4 do polohy ZAP (konfigurační režim). 3. Každé nastavení potvrďte stisknutím tlačítka ENTER, spínač SW2. 4. Při stisknutí spínače SW2 je potvrzení signalizováno rozsvícením červené diody LED. 5. Opusťte režim konfigurace (přesuňte spínač SW4 do polohy 1). 6. Toto nastavení zopakujte pro každý parametr. Neovládejte pohon EPI-2 elektricky, pokud jsou demontovány kryty elektrických zařízení. Používání zařízení s demontovanými elektrickými skříněmi může vést ke zranění osob. 3.1.2 Nastavení modulu OM1 Pokud aplikace vyžaduje nastavení, které se liší od výchozího nastavení pohonu, postupujte podle popisu v této kapitole. Nastavení parametrů pohonu se provádí pomocí následujících nástrojů: - Tři voliče SW7, SW8 a SW9 pro nastavení funkcí - Výběr vstupního a výstupního napětí/proudu (pomocí spínačů SW1, SW3, SW5 a SW6) - Typ kontaktu monitorovacího relé (zapojením kolíku J1) - Tlačítko ENTER SW2 (potvrzovací tlačítko) - přepínač DIP SW4 (aktivace konfiguračního režimu) - červená dioda LED pro potvrzení zadání tlačítkem ENTER (rozsvítí se po potvrzení nastavení) SW8 SW7 SW9 SW2 SW5 Konfigurace červené diody LED SW3 SW4 J1 (na spodní straně) Důležité upozornění Upozorňujeme, že nastavení modulu OM1 není nutné provádět v pořadí uvedeném na následujících stranách. Každý parametr je možné nastavit nezávisle. SW6 SW1 Obrázek 28 6

Nastavení volitelné karty 4 20 ma (OM1) Nastavení otočného spínače Přepínač DIP Potvrzovací tlačítko Nastavení SW9 SW8 SW7 SW4 SW2 Výchozí Polohové relé LS3 (AUXC1) každá poloha 0 0 až 9 ZAP STISKNUTO 0 % Polohové relé LS4 (AUXC2) každá poloha 1 0 až 9 ZAP STISKNUTO 25 % Polohové relé LS5 (AUXC3) každá poloha 2 0 až 9 ZAP STISKNUTO 75 % Polohové relé LS6 (AUXC4) každá poloha 3 0 až 9 ZAP STISKNUTO 100 % Nastavení 0 %, vstup 4 20 ma každá poloha 4 0 ZAP STISKNUTO 4 ma Nastavení 100 %, vstup 4 20 ma každá poloha 4 1 ZAP STISKNUTO 20 ma Zabezpečeno proti selhání každá poloha 5 0 (vyp) ZAP STISKNUTO vyp každá poloha 5 1 (plně otevřeno) ZAP STISKNUTO každá poloha 5 2 (plně zavřeno) ZAP STISKNUTO Mrtvá zóna každá poloha 6 0 až 9 ZAP STISKNUTO 1,0 % Relé LS3-LS5 každá poloha 7 0: rozepnutí ZAP STISKNUTO rozepnutí každá poloha 7 1: sepnutí ZAP STISKNUTO Relé LS4-LS6 každá poloha 8 0: rozepnutí ZAP STISKNUTO sepnutí každá poloha 8 1: sepnutí ZAP STISKNUTO Světelná signalizace / místní volič 0 9 0: vyp ZAP STISKNUTO vyp 0 9 1: Světelná signalizace ZAP STISKNUTO 0 9 2: Místní volič ZAP STISKNUTO Opakovaný přenos přímý/reverzní 1 9 0: přímý ZAP STISKNUTO na přímo 1 9 1: reverzní ZAP STISKNUTO Opakovaný přenos V/mA 1 9 2: ma ZAP STISKNUTO ma 1 9 3: V ZAP STISKNUTO Nastavení přímý/reverzní 2 9 0: přímý ZAP STISKNUTO na přímo 2 9 1: reverzní ZAP STISKNUTO Požadavek na polohu 3 9 0: vyp ZAP STISKNUTO vyp 3 9 1: zap ZAP STISKNUTO Nastaveno 4 20 ma 4 9 0: vyp ZAP STISKNUTO zap 4 9 1: zap ZAP STISKNUTO Nastavení 0 10 V 5 9 0: vyp ZAP STISKNUTO vyp 5 9 1: zap ZAP STISKNUTO Odchylka otevření pro opakovaný přenos 6 9 0: zvýšení ZAP STISKNUTO nedefinováno 6 9 1: snížení ZAP STISKNUTO Odchylka zavření pro opakovaný přenos 7 9 0: zvýšení ZAP STISKNUTO nedefinováno 7 9 1: snížení ZAP STISKNUTO 7

3.1.3 Nastavení vstupu 4 20 ma / 0 10 V DC Nastavení vstupního signálu 4 20 ma nebo 0 10 V DC se provádí pomocí hardwaru karty OM1. Nastavením spínačů SW3 a SW5 jak je znázorněno níže je možné vybrat 4 20 ma nebo 0 10 V DC. Výchozí nastavení vstupu je 4 20 ma. V případě úpravy této konfigurace se jedná o nastavení hardwaru; proto se musí provádět, když je systém vypnutý (tj. při vypnutém elektrickém napájení). Vstup 4 20 ma Chcete-li vstup nastavit na signál 4 20 ma, postupujte následujícím způsobem: SW3_1 = VYP; SW3_2 = ZAP SW5 = ZAP Impedance = 250 ohmů Vstup 0 10 V DC Chcete-li vstup nastavit na signál 0 10 V DC, postupujte následujícím způsobem: SW3_1 = ZAP; SW3_2 = VYP SW5 = VYP Impedance = 200 kohmů 3.1.4 Nastavení výstupu 4 20 ma / 0 10 V DC Nastavení výstupního signálu 4 20 ma nebo 0 10 V DC se provádí pomocí hardwaru karty OM1. Nastavením spínačů SW1 a SW6 jak je znázorněno níže je možné vybrat 4 20 ma nebo 0 10 V DC. Výchozí nastavení výstupu je 4 20 ma. V případě úpravy této konfigurace se jedná o nastavení hardwaru; proto se musí provádět, když je systém vypnutý (tj. při vypnutém elektrickém napájení). Výstup 4 20 ma Chcete-li na výstupu nastavit signál 4 20 ma, postupujte následujícím způsobem: SW1_1 = ZAP; SW1_2 = VYP; SW1_3 = VYP; SW1_4 = ZAP SW6 = VYP Impedance = 250 ohmů Výstup 0 10 V DC Chcete-li výstup nastavit na signál 0 10 V DC, postupujte následujícím způsobem: SW1_1 = VYP; SW1_2 = ZAP; SW1_3 = ZAP; SW1_4 = VYP SW6 = ZAP 3.1.5 Nastavení relé AUXC1, AUXC2, AUXC3 a AUXC4 Tabulky popisující nastavení relé AUXC1, 2, 3 a 4 jsou uvedeny níže. AUXC1 (LS3) SW8 SW7 Popis 0 0 neaktivní 0 1 2 % 0 2 12,5 % 0 3 25 % 0 4 37,5 % 0 5 50 % 0 6 62,5 % 0 7 75 % 0 8 87,5 % 0 9 99 % AUXC2 (LS4) SW8 SW7 Popis 1 0 neaktivní 1 1 2 % 1 2 12,5 % 1 3 25 % 1 4 37,5 % 1 5 50 % 1 6 62,5 % 1 7 75 % 1 8 87,5 % 1 9 99 % AUXC3 (LS5) SW8 SW7 Popis 2 0 neaktivní 2 1 2 % 2 2 12,5 % 2 3 25 % 2 4 37,5 % 2 5 50 % 2 6 62,5 % 2 7 75 % 2 8 87,5 % 2 9 99 % AUXC4 (LS6) SW8 SW7 Popis 3 0 neaktivní 3 1 2 % 3 2 12,5 % 3 3 25 % 3 4 37,5 % 3 5 50 % 3 6 62,5 % 3 7 75 % 3 8 87,5 % 3 9 99 % SW3 Obrázek 29 Obrázek 30 Obrázek 31 SW6 SW1 Modul Bluetooth SW5 SW10 8

3.1.6 Nastavení mrtvé zóny Tabulka nastavení mrtvé zóny je uvedena níže. Mrtvá zóna SW8 SW7 Popis* Popis** 6 0 0.3% 1.0% 6 1 0.4% 1.5% 6 2 0.5% 2.0% 6 3 0.6% 2.5% 6 4 0.7% 3.0% 6 5 0.8% 3.5% 6 6 0.9% 4.0% 6 7 1.0% 4.5% 6 8 1.5% 5.0% 6 9 2.0% 5.5% * Verze firmwaru nižší než 2.14 včetně ** Verze firmwaru vyšší než 2.15 včetně Kontakty monitorovacího relé je možné nastavit do sepnutého nebo rozepnutého stavu změnou zapojení kolíku J1. Ve výchozím nastavení jsou spojeny kolíky 2 a 3 a kontakt monitorovacího relé pracuje následujícím způsobem: - sepnutí kontaktu za normálního stavu při aktivovaném relé a rozepnutí kontaktu v případě poruchy (relé je deaktivováno). Pokud se požaduje rozepnutí kontaktu za normálního stavu a sepnutí při poruše, je nutné modifikovat kontakty kolíku J1 spojením kolíků 1 a 2. V případě úpravy této konfigurace se jedná o nastavení hardwaru; proto se musí provádět, když je systém vypnutý (tj. při vypnutém elektrickém napájení). 3.2 Doplňková volitelná karta Bluetooth Modul OM1 je možné dodat včetně vestavěného modulu Bluetooth (viz obrázek 31). Chcete-li použít volitelnou funkci Bluetooth, musí být přepínač DIP SW10 v poloze zap". Software AManager a související dokumentaci si stáhněte na webu www.pentair.com/valves. Pomocí tohoto softwaru a připojení Bluetooth je možné upravovat konfiguraci/nastavení celého pohonu, aniž by bylo nutné použít oblast místního nastavení. Podrobnosti naleznete v Návodu k instalaci a obsluze". 4. Funkce a nastavení monitorovacího relé Monitorovací relé signalizuje následující poruchy: Funkce monitorovacího relé 1. Chybějící vstup 4 20 ma 2. Zastavení momentem mimo limity 3. Porucha směru 4. Příliš vysoká teplota 5. Porucha polohového čidla 6. Místní ovládací panel s voličem v poloze místního režimu 7. Vzpříčený ventil 8. Porucha hardwaru 9. Alarm na místním ovládacím panelu (pokud se používá) 10. Porucha zdvihu 11. Porucha Bluetooth (pokud se používá) 9

5. Sada OM1 Sada OM1 sestává následující součásti (viz obrázek 32): - Modulační vstupní/výstupní modul OM1-3 ks kovová distanční vložka; - 1 ks kovová šestihranná distanční vložka, 15 mm; - 3 ks kovová šestihranná distanční vložka, 25 mm; - 1 ks plastová distanční vložka; - 1 ks plochý kabel s konektory; - 3 ks šrouby M3x8; - 4 ks šrouby M3x10. Tato sada umožňuje montáž volitelného modulu OM1 na všechny různé modely pohonu EPI-2. V závislosti na konkrétních modelech bude nutné použít pouze některé distanční vložky a šrouby. Výběr správných mechanických dílů proveďte pomocí níže uvedených tabulek a obrázku 33. Obrázek 34 37 umožňují odlišit starou verzi pohonu EPI-2 od nové verze (na štítcích jsou podtrženy znaky v čísle výrobku); kromě toho lze staré modely identifikovat podle logických desek s chladičem, zatímco logické desky bez chladiče označují nové modely. Obrázek 34 Štítek pro trh MIMO USA Znaky X7X8 v kódu výroku Obrázek 33 Body A, B, C a D pro upevnění desky na standardní sestavu Obrázek 35 Štítek pro trh USA Znak 6 v kódu výrobku Obrázek 32 Tabulka křížových odkazů pro pohon EPI-2 (trhy mimo USA) Model pohonu Starý 63-125 Starý 250-2K Nový 63-125 Nový 250-2K Kód výrobku, znak X 7 X 8, UV VU UV VU LV HV LV HV 1fázový Kód výrobku, znak X 7 X 8, 31, 32, 33 31, 32, 33 3A, 3B, 3C 3A, 3B, 3C 3fázový A 1, 11 11 4, 8 5, 8 B 2, 12 12 1, 11 6, 9 C 3, 13 13 2, 12 7, 10 D 14 14 15 Obrázek 36 Příklad staré verze EPI-2 (s chladičem) Tabulka křížových odkazů pro pohon EPI-2 (trh USA) Model pohonu Starý E006-E013 Starý E025-E171 Nový E006-E013 Nový E025-E171 Kód výrobku, znak 6, 0 4 0 4 L H L H 1fázový Kód výrobku, znak 6, 1, 2, 3 1, 2, 3 A, B, C A, B, C 3fázový A 1, 11 11 4, 8 5, 8 B 2, 12 12 1, 11 6, 9 C 3, 13 13 2, 12 7, 10 D 14 14 15 Obrázek 37 Příklad nové verze EPI-2 (bez chladiče) 10

6. Schéma zapojení OM1 Monitorovací relé Relé světelné signalizace/ místního voliče CLC1 CLC2 OPC1 OPC2 J8 Uzemnění (Poznámka 1) Dálkové příkazy (Poznámka 2, 5) (Poznámka 6) Výstupní kontakty (Poznámka 3, 4) Volitelný modul OM3 Poznámky 1) Připojení ke zdroji L1-L2 pro napájení jednofázového stejnosměrného nebo střídavého motoru od 24 V do 48 V resp. od 100 V do 240 V Připojení ke zdroji L1-L2-L3 pro napájení třífázového motoru od 208 V do 575 V (správné napětí je uvedeno na továrním štítku pohonu). 2) Možnosti dálkového ovládání OP CL OP CL OP CL Vnitřní napájení 24 V DC Vnější napájení 24/120 V AC Vnější napájení 24/120 V DC 3) Kontakty zobrazeny ve střední poloze CLC1-CLC2 signalizace chodu při ZAVŘENÍ Kontakty zobrazeny ve střední poloze OPC1-OPC2 signalizace chodu při OTEVŘENÍ 4) Jmenovité hodnoty výstupního kontaktu 240 V AC / 5 A 30 V DC / 5 A 120 V DC / 0,5 A. 5) Jmenovité hodnoty řídicího příkazu: 24 až 120 V AC nebo V DC 6) Funkci monitorování světelné signalizace nebo místního voliče (je-li použit modul OM3) je nutné nakonfigurovat. Monitorovací relé Relé světelné signalizace/ místního voliče Volitelný modul 1 AUXC1 AUXC2 AUXC3 AUXC4 Vysílač polohy J9 (Poznámka 8) Další kontakty se nastavují nezávisle po celé dráze zdvihu (10 kroků) (Poznámka 9) (Poznámka 10) Požadavek na polohu 4 20 ma / 0 10 V (Poznámka 7) 7) Požadovaná poloha 4 20 ma nebo 0 10 V se volí na (OM1). 8) Na standardní řídicí skupině EPI-2 jsou k dispozici relé monitoru a světelné signalizace / místního voliče. 9) Výstupní kontakty relé lze nastavit normálně (spínací nebo rozpínací) 10) Vysílač polohy +24 V DC 4 20 ma 0 10 V 24 V DC (+/-10 %) Vnější napájení 4 20 ma 11

PENTAIR VALVES & CONTROLS www.pentair.com/valves Všechny ochranné známky a loga Pentair jsou vlastnictvím společnosti Pentair plc. Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami nebo registrovanými známkami jejich příslušných vlastníků. Vzhledem k tomu, že neustále zlepšujeme naše výrobky a služby, společnost Pentair si vyhrazuje právo na změnu konstrukce produktů a specifikací bez předchozího upozornění. Pentair je zaměstnavatelem podporujícím rovné příležitosti. 2015 Pentair plc. Všechny práva vyhrazena. 12