Instalační návod a Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Instalační návod a Návod k obsluze"

Transkript

1 Instlční návod Návod k osluze A Instlční návod Návod k osluze češtin

2 <A> <B> <C> Diretivelor, u mendmentele respetive. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppildymis. Direktīvās un to ppildinājumos. Smernie, v pltnom znení. Değiştirilmiş hlleriyle Yönetmelikler. 77_EMC/0-0 KIWA (NB006) CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI ROTEX delres under its sole responsiility tht the equipment to whih this delrtion reltes: erklärt uf seine lleinige Verntwortung dß die Ausrüstung für die diese Erklärung estimmt ist: délre sous s seule responsilité que l'équipement visé pr l présente délrtion: verklrt hierij op eigen exlusieve verntwoordelijkheid dt de pprtuur wrop deze verklring etrekking heeft: delr jo su úni responsilidd que el equipo l que he refereni l delrión: dihir sotto l propri responsilità he gli pprehi ui è riferit quest dihirzione: δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: delr so su exlusiv responsilidde que os equipmentos que est delrção se refere: A*, * =,,,,,..., заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: erklærer under enensvrlig, t udstyret, som er omfttet f denne erklæring: deklrerr i egenskp v huvudnsvrig, tt utrustningen som erörs v denn deklrtion inneär tt: erklærer et fullstendig nsvr for t det utstyr som erøres v denne deklrsjon inneærer t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, että tämän ilmoituksen trkoittmt litteet: prohlšuje ve své plné odpovědnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: izjvljuje pod isključivo vlstitom odgovornošću d oprem n koju se ov izjv odnosi: teljes felelőssége tudtán kijelenti, hogy erendezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: deklruje n włsną i wyłązną odpowiedzilność, że urządzeni, któryh t deklrj dotyzy: delră pe proprie răspundere ă ehipmentele l re se referă estă delrţie: z vso odgovornostjo izjvlj, d je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: kinnit om täielikul vstutusel, et käesolev deklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: visišk svo tskomye skeli, kd įrng, kurii tikom ši deklrij: r pilnu tildīu pliein, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām tties šī deklrāij: vyhlsuje n vlstnú zodpovednosť, že zridenie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: tmmen kendi sorumluluǧund olmk üzere u ildirinin ilgili olduǧu donnımının şǧıdki gii olduǧunu eyn eder: re in onformity with the following stndrd(s) or other normtive doument(s), provided tht these re used in ordne with our instrutions: der/den folgenden Norm(en) oder einem nderen Normdokument oder -dokumenten entspriht/entsprehen, unter der Vorussetzung, dß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont onformes à l/ux norme(s) ou utre(s) doument(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés onformément à nos instrutions: onform de volgende norm(en) of één of meer ndere indende doumenten zijn, op voorwrde dt ze worden geruikt overeenkomstig onze instruties: están en onformidd on l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) doumento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizdos de uerdo on nuestrs instruiones: sono onformi l(i) seguente(i) stndrd(s) o ltro(i) doumento(i) rttere normtivo, ptto he vengno usti in onformità lle nostre istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN estão em onformidde om (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) doumento(s) normtivo(s), desde que estes sejm utilizdos de ordo om s nosss instruções: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholder følgende stndrd(er) eller ndet/ndre retningsgivende dokument(er), forudst t disse nvendes i henhold til vore instrukser: respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med oh följer följnde stndrd(er) eller ndr normgivnde dokument, under förutsättning tt nvändning sker i överensstämmelse med vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende stndrd(er) eller ndre normgivende dokument(er), under forutssetning v t disse rukes i henhold til våre instrukser: vstvt seurvien stndrdien j muiden ohjeellisten dokumenttien vtimuksi edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukisesti: z předpokldu, že jsou využívány v souldu s nšimi pokyny, odpovídjí následujíím normám neo normtivním dokumentům: u skldu s slijedećim stndrdom(im) ili drugim normtivnim dokumentom(im), uz uvjet d se oni koriste u skldu s nšim uputm: megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé iránydó dokumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: spełniją wymogi nstępująyh norm i innyh dokumentów normlizyjnyh, pod wrunkiem że używne są zgodnie z nszymi instrukjmi: sunt în onformitte u următorul (următorele) stndrd(e) su lt(e) doument(e) normtiv(e), u ondiţi este să fie utilizte în onformitte u instruţiunile nostre: skldni z nslednjimi stndrdi in drugimi normtivi, pod pogojem, d se uporljjo v skldu z nšimi nvodili: on vstvuses järgmis(t)e stndrdi(te)g või teiste normtiivsete dokumentideg, kui neid ksuttkse vstvlt meie juhenditele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nurodytus stndrtus ir (r) kitus norminius dokumentus su sąlyg, kd yr nudojmi pgl mūsų nurodymus: td, j lietoti tilstoši ržotāj norādījumiem, tilst sekojošiem stndrtiem un itiem normtīviem dokumentiem: sú v zhode s nsledovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) dokumentom(mi), z predpokldu, že s používjú v súlde s nšim návodom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıdki stndrtlr ve norm elirten elgelerle uyumludur: 0 following the provisions of: 0 gemäß den Vorshriften der: 0 onformément ux stipultions des: 0 overeenkomstig de eplingen vn: 0 siguiendo ls disposiiones de: 06 seondo le presrizioni per: 07 με τήρηση των διατάξεων των: 08 de ordo om o previsto em: 09 в соответствии с положениями: 0 Note* 0 Hinweis* 0 Remrque* 0 Bemerk* 0 Not* s set out in <A> nd judged positively y <B> ording to the Certifite <C>. wie in <A> ufgeführt und von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C>. 0 under igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhold til estemmelsene i: noudtten määräyksiä: z dodržení ustnovení předpisu: prem odredm: 6 követi (z): 7 zgodnie z postnowienimi Dyrektyw: 8 în urm prevederilor: tel que défini dns <A> et évlué positivement pr <B> onformément u Certifit <C>. zols vermeld in <A> en positief eoordeeld door <B> overeenkomstig Certifit <C>. omo se estlee en <A> y es vlordo positivmente por <B> de uerdo on el Certifido <C>. 06 Not* 07 Σημείωση* 08 Not* 09 Примечание* 0 Bemærk* 9 o upoštevnju določ: 0 vstvlt nõuetele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: održivjú ustnoveni: unun koşullrın uygun olrk: delineto nel <A> e giudito positivmente d <B> seondo il Certifito <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl omo esteleido em <A> e om o preer positivo de <B> de ordo om o Certifido <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nført i <A> og positivt vurderet f <B> i henhold til Certifikt <C>. Low Voltge 0//EU Gs Applines 009//EC Boiler Effiieny requirements 9//EEC Eletromgneti Comptiility 0/0/EU Informtion* Merk* Huom* Poznámk* enligt <A> oh godkänts v <B> enligt Certifiktet <C>. som det fremkommer i <A> og gjennom positiv edømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C>. jotk on esitetty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti. jk ylo uvedeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v souldu s osvědčením <C>. 6 Megjegyzés* 7 Uwg* 8 Notă* 9 Opom* Npomen* kko je izloženo u <A> i pozitivno oijenjeno od strne 0 Märkus* <B> prem Certifiktu <C>. * (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint. zgodnie z dokumentją <A>, pozytywną opinią <B> i Świdetwem <C>. ş um este stilit în <A> şi preit pozitiv de <B> în onformitte u Certifitul <C>. kot je določeno v <A> in odoreno s strni <B> v skldu s ertifiktom <C>. ngu on näidtud dokumendis <A> j heks kiidetud <B> järgi vstvlt sertifikdile <C>. 0 Diretives, s mended. 0 Direktiven, gemäß Änderung. 0 Diretives, telles que modifiées. 0 Rihtlijnen, zols gemendeerd. 0 Diretivs, según lo enmenddo. 06 Direttive, ome d modifi. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Diretivs, onforme lterção em. 09 Директив со всеми поправками. Забележка* Pst* Piezīmes* Poznámk* Not* както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C>. kā norādīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C>. ko olo uvedené v <A> pozitívne zistené <B> v súlde s osvedčením <C>. <A> d elirtildiği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfındn olumlu olrk değerlendirildiği gii. Direktiver, med senere ændringer. Direktiv, med företgn ändringr. Direktiver, med forettte endringer. Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muutettuin. v pltném znění. Smjernie, kko je izmijenjeno. irányelv(ek) és módosításik rendelkezéseit. z późniejszymi poprwkmi. P6968-C Georg Blümel Mnging Diretor st of April 06

3 Osh Osh O tomto výroku O této dokumenti. O tomto dokumentu... Všeoená ezpečnostní optření. O této dokumenti..... Význm vrování symolů.... Pro instlčního tehnik..... Oeně..... Místo instle..... Vod..... Elektriká instle Plyn Odvod plynovýh splin Místní předpisy... 7 Informe o skříni 7. Plynový kotel Vylení plynového kotle Vyjmutí veškerého příslušenství z plynového kotle... 7 Informe o jednotkáh volitelném příslušenství 8. Oznčení Identifikční štítek: plynový kotel Komine jednotek volitelnýh možností Možné volitelné vyvení pro plynový kotel Příprv 6. Příprv instle plynového kotle... 7 Instle 7. Přístup k vnitřním částem jednotek Otevření plynového kotle Otevření krytu rozváděí skříňky plynového kotle Montáž plynového kotle Instle plynového kotle Instle lpče kondenzátu Potruí kondenzátu Vnitřní přípojky Vnější přípojky Připojení vodního potruí Připojení vodního potruí plynového kotle Připojení elektrikého vedení Připojení přívodu npájení plynového kotle Připojení komunikčního kelu mezi plynovým kotlem vnitřní jednotkou Připojení plynového potruí Připojení plynového potruí Připojení kotle k systému odkouření Změn přípojky plynového kotle z konentrikou přípojku 80/ Změn konentriké přípojky 60/00 n přípojku s dvěm trukmi Vypočtěte elkovou délku potruí Ktegorie spotřeičů délky potruí Použitelné mteriály Poloh truky odkouření Izole odvodu splin sání vzduhu Montáž vodorovného systému odvodu splin Montáž svislého systému odvodu splin Souprv řízení splin Truky odthu splin v dutináh Dokončení instle plynového kotle Uzvření plynového kotle Montáž kryí desky... 8 Konfigure 8. Plynový kotel Přehled: Konfigure Zákldní konfigure... 9 Provoz 6 9. Přehled: Provoz Topení Teplá užitková vod Provozní režimy Uvedení do provozu 7 0. Provedení odvzdušnění n přívodu plynu Provedení provozní zkoušky n plynovém kotli... 7 Údrž servis 8. Bezpečnostní optření pro údržu Otevření plynového kotle Demontáž plynového kotle Vyčištění vnitřní části plynového kotle Montáž plynového kotle... 0 Odstrňování prolémů 0. Oené pokyny Bezpečnostní upozornění pro odstrňování poruh.... Řešení prolémů n zákldě příznků..... Příznk: Hořák se NEZAPÁLÍ..... Příznk: Hlučné zplování hořáku..... Příznk: hořák rezonuje..... Příznk: Prostorové vytápění plynovým kotlem není funkční..... Příznk: je snížený výkon Příznk: prostorové vytápění NEDOSAHUJE nstvené teploty Příznk: není teplá užitková vod Příznk: teplá užitková vod NEDOSAHUJE nstvené teploty (ez instlovné nádrže).... Řešení prolémů n hyovýh kódů..... Chyové kódy: Přehled... Slovník pojmů Tehniké údje. Součásti..... Součásti: plynový kotel.... Shém zpojení..... Shém zpojení: plynový kotel.... Tehniká speifike..... Tehniké speifike: plynový kotel... O tomto výroku Tento výroek (hyridní systém) se skládá ze dvou modulů: modul tepelného čerpdl, modul plynového kotle. Tyto moduly MUSÍ ýt vždy instlovány používány společně. Instlční návod Návod k osluze

4 O této dokumenti Nejnovější revize dodné dokumente mohou ýt k dispozii n místníh internetovýh stránkáh ROTEX neo u všeho prodeje. Původní dokumente je npsán v ngličtině. Osttní jzyky jsou překldy. Všeoená ezpečnostní optření. O této dokumenti Původní dokumente je npsán v ngličtině. Osttní jzyky jsou překldy. Bezpečnostní optření popsná v tomto dokumentu zhrnují velmi důležitá témt. Pečlivě je dodržujte. Instle systému všehny činnosti popsné v instlční příruče instlční referenční příruče musí ýt provedeny utorizovným instlčním tehnikem... Význm vrování symolů Modul tepelného čerpdl Modul plynového kotle O této dokumenti. O tomto dokumentu Určeno pro: Autorizovní instlční tehnii Souor dokumente Tento dokument je součástí souoru dokumente. Kompletní souor se skládá z následujííh částí: Všeoená ezpečnostní optření: Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instlí Formát: Ppírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky) Instlční návod pro modul tepelného čerpdl: Pokyny k instli Formát: Ppírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky) Instlční návod pro modul plynového kotle: Pokyny k instli k osluze Formát: Ppírový výtisk (ve skříni plynového kotle) Instlční návod pro venkovní jednotku: Pokyny k instli Formát: Ppírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky) Referenční příručk pro instlční tehniky: Příprv instle, tehniké speifike, referenční údje, Formát: Souory v digitální podoě n domovské stráne ROTEX Dodtek k návodu pro volitelné vyvení: Doplňujíí informe o způsou instle volitelného vyvení Formát: Ppírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky) + Souory v digitální podoě n domovské stráne ROTEX NEBEZPEČÍ Oznčuje situi, která ude mít z následek smrt neo vážné zrnění. NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Oznčuje situi, která může mít z následek usmrení elektrikým proudem. NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ Oznčuje situi, která může mít z následek popálení v důsledku extrémně vysokýh neo nízkýh teplot. VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL VÝSTRAHA Oznčuje situi, která může mít z následek smrt neo vážné zrnění. UPOZORNĚNÍ Oznčuje situi, která může mít z následek lehčí neo střední zrnění. POZNÁMKA Oznčuje situi, která může mít z následek poškození zřízení neo mjetku. INFORMACE Oznčuje užitečné tipy neo doplňujíí informe. NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU Tento symol oznčuje situi, která může mít z následek výuh. NEBEZPEČÍ: RIZIKO OTRAVY Tento symol oznčuje situi, která může mít z následek přemístění. VÝSTRAHA: CHRAŇTE PŘED MRAZEM Tento symol oznčuje situi, která může mít z následek škody n zřízení neo n mjetku. Instlční návod Návod k osluze

5 Všeoená ezpečnostní optření. Pro instlčního tehnik.. Oeně Pokud si nejste jisti, jk jednotku instlovt neo ovládt, kontktujte svého prodeje. POZNÁMKA Nesprávná instle neo připojení zřízení či příslušenství mohou způsoit úrz elektrikým proudem, zkrt, netěsnosti, požár neo jiné poškození zřízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vyvení náhrdní díly vyroené neo shválené ROTEX. VÝSTRAHA Ujistěte se, že instle, zkoušení použité mteriály odpovídjí pltným předpisům (nd pokyny popsnými v dokumenti ROTEX). UPOZORNĚNÍ Používejte dekvátní osoní ohrnné pomůky (ohrnné rukvie, ezpečnostní rýle, ) při instli, údržě neo provádění servisu systému. VÝSTRAHA Roztrhněte vyhoďte plstové oly, y si s nimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení. NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ NEDOTÝKEJTE se rozvodů hldiv, vody ni vnitřníh součástí ěhem ezprostředně po ukončení provozu. Mohou ýt příliš horké neo studené. Poskytněte dosttek čsu, y se u nih vyrovnl normální teplot. Pokud se jih musíte dotknout, používejte ohrnné rukvie. NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého hldiv přímo. VÝSTRAHA Proveďte přiměřená optření, y mlá zvířt nemohl jednotku použít jko svůj úkryt. Mlá zvířt mohou svým dotykem s elektrikými částmi způsoit poruhu, kouř neo požár. UPOZORNĚNÍ NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduhu ni hliníkovýh lmel jednotky. POZNÁMKA N horní strnu (horní desku) jednotky NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ni přístroje. N horní strnu jednotky NESEDEJTE, NEVYLÉZEJTE, ni NESTOUPEJTE. POZNÁMKA Práe n venkovní jednote je nejlépe provádět v suhém počsí, y se zránilo vniknutí vody. Dle pltnýh předpisů může ýt nutné k výroku zvést knihu záznmů oshujíí lespoň následujíí položky: informe o údržě, oprváh, výsledky zkoušek, dou pohotovostního režimu, N přístupném místě musí ýt tké u systému uvedeny následujíí informe: pokyny pro vypnutí systému v přípdě nouzového stvu název dres hsičské stnie, poliie nemonie název, dres telefonní čísl nonstop servisu. Pro tuto knihu záznmů poskytuje v Evropě nezytné pokyny norm EN78... Místo instle Kolem jednotky ponehte dosttečný prostor pro účely servisu zjištění potřeného oěhu vzduhu. Ujistěte se, že místo instle vydrží hmotnost jednotky vire. Zjistěte, y prostor yl doře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory pro vstup výstup vzduhu. Jednotk musí ýt vodorovná. Ujistěte se, že stěny, které jsou itlivé n teplo (npř. dřevo) hráněny vhodnou izolí. Plynový kotel spouštějte POUZE pokud je zjištěn dosttečný přívod vzduhu pro hoření. V přípdě konentrikého odkouření plynového systému dimenzovného dle speifikí v této příruče, je toto splněno utomtiky pro místnost, kde je zřízení instlováno nejsou žádné dlší podmínky. Tento způso provozu je výhrdní. Tento plynový kotel NENÍ nvržen pro provoz v místnosti s nueným větráním. Jednotku NEINSTALUJTE n míst s následujíími vlstnostmi: Poteniálně výušné ovzduší. V místeh, kde je instlováno vyvení, jež vydává elektromgnetiké vlnění. Elektromgnetiké vlny y mohly rušit řídií systém způsoit poruhu funke zřízení. V místeh, kde hrozí neezpečí požáru v důsledku úniku hořlvýh plynů (příkld: ředidlo neo enzín), kde se nhází uhlíková vlákn, hořlvý prh. V místeh, kde vznikjí korozívní plyny (npříkld oxid siřičitý neo sírový). Koroze měděného potruí neo spájenýh dílů y mohl způsoit únik hldiv. V koupelnáh. N místeh, kde je možný výskyt mrzu. Teplot v okolí vnitřní jednotky musí ýt > C... Vod Pokud je to vhodné. Dlší informe o všem použití viz instlční návod neo referenční příručk pro instlčního tehnik. POZNÁMKA Kvlit vody musí odpovídt směrnii EU 98/8 EC. Zrňte škodám způsoeným uszeninmi korozí. Ay se zránilo korozi výroků vzniku uszenin, dodržujte příslušné předpisy tehnologie. Optření pro odsolení, změkčení neo stilizi tvrdosti vody jsou nezytná, pokud má vod k plnění doplňování vysokou elkovou tvrdost (> mmol/l elkové množství konentrí kli hořčíku, vypočítné jko uhličitn vápentý). Použití vody k plnění doplňování, která NESPLŇUJE uvedené prostředky n kvlitu může význmně zkrátit životnost zřízení. Odpovědnost nese výhrdně uživtel. Instlční návod Návod k osluze

6 Všeoená ezpečnostní optření.. Elektriká instle NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Před sundáním krytu rozváděí skříňky, před prováděním jkéhokoliv připojení neo před dotykem elektrikýh součástí vypněte přívod elektriké energie. Před prováděním servisu musí ýt přívod energie vypnut delší dou než minutu změřte npětí n svorkáh kondenzátorů hlvního okruhu neo elektrikýh součásteh. Npětí MUSÍ ýt nižší než 0 V (stejn.) než se udete moi dotknout elektrikýh součástí. Umístění svorek nleznete n shémtu zpojení. NEDOTÝKEJTE se elektrikýh součástí mokrými prsty. NENECHÁVEJTE jednotku ez dozoru, když je demontovný servisní kryt. VÝSTRAHA Pokud tomu tk NENÍ z výroy, do pevnýh přívodů musí ýt instlován hlvní vypínč neo jiný prostředek k odpojení, vyvený možností odpojit všehny kontkty tk, y při přepětí ktegorie III došlo k úplnému odpojení. VÝSTRAHA Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče. Ujistěte se, že místní elektriké zpojení splňuje veškeré pltné předpisy. Všehny vodiče místní instle musí ýt zpojeny v souldu se shémtem zpojení, které je dodáváno s jednotkou. NIKDY kelové svzky nesvírejte ujistěte se, že kely nepřijdou do kontktu s potruím ostrými hrnmi. Zjistěte, y n svorkovnii nepůsoily žádné vnější síly. Musí ýt zpojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku k potruí užitkové vody, pohlovči vlnovýh rázů ni k uzemnění telefonní linky. Nedokonlé uzemnění může způsoit úrz elektrikým proudem. Použijte smosttný elektriký ovod. NIKDY nepoužívejte elektriký ovod sdílený jiným zřízením. Ninstlujte poždovné pojistky neo smočinné jističe. Nezpomeňte ninstlovt ohrnu proti úniku. Pokud ji nepoužijete, může dojít k úrzu elektrikým proudem neo požáru. Při instli ohrny proti zemnímu spojení dejte n to, y tto ohrn yl komptiilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrikému šumu), y nedoházelo ke zytečnému rozpojování této ohrny. POZNÁMKA Bezpečnostní optření při pokládání elektrikýh vedení: Nepřipojujte keláž odlišné tloušťky k npájeí svorkovnii (průvěs npájeího vedení může způsoit neovyklé teplo). Při připojování vodičů stejného průměru postupujte podle následujíího orázku. K zpojení použijte stnovený vodič pevně ho připojte. Poté ho zjistěte před půsoením vnějšíh sil tk, y nemohl ýt vytržen ze svorkovnie. K dotžení šrouů svorkovnie používejte odpovídjíí šrouovák. Šrouovák s mlou hlvou může poškodit hlvu šrouu znemožnit řádné dotžení šrouů. Přílišné dotžení šrouů svorkovnie je může poškodit. Z důvodů zmezení rušení orzu neo vzniku šumu dejte n to, y yly npájeí kely veden ve vzdálenosti nejméně m od televizníh rozhlsovýh přijímčů. V závislosti n déle rdiovýh vln může ýt vzdálenost metru nedosttečná. VÝSTRAHA Po dokončení elektrikého zpojení se ujistěte, zd jsou všehny elektriké součásti svorky uvnitř elektriké rozvodné skříňky ezpečně zpojeny. Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzvřeny všehny kryty. POZNÁMKA Pltí pouze v přípdě třífázového zdroje npájení kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ. Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodoém výpdku proudu npájení je vypnuto opět zpnuto ěhem provozu zřízení, připojte místní ohrnný okruh proti záměně fází. Spuštění výroku se změněnými fázemi může poškodit kompresor dlší součásti... Plyn Plynový kotel je z výroy nstven n: typ plynu uvedený n typovém identifikčním štítku neo n štítku s nstvením, tlk plynu uvedený n typovém identifikčním štítku. Provozujte jednotku POUZE s typem plynu tlkem plynu uvedeným n těhto identifikčníh štítíh. Instle připojení plynového systému MUSÍ: provádět provník s kvlifikí pro tuto prái, ýt v souldu s pltnými předpisy pro instle plynovýh zřízení, ýt v souldu s pltnými předpisy dodvtele plynu, ýt v souldu s místními národními předpisy. Kotle, které používjí zemní plyn, MUSÍ ýt připojeny k plynoměru. Kotle, které využívjí LPG, MUSÍ ýt připojeny k regulátoru. Rozměr plynového potruí nesmí ýt z žádnýh okolností menší než mm. Instlční návod Návod k osluze 6

7 Informe o skříni Plynoměr neo regulátor potruí k plynoměru MUSÍ ýt zkontrolovány nejlépe dodvtelem plynu. Je to proto, y se zjistil správná funkčnost zřízení že splňuje poždvky n průtok plynu tlk. NEBEZPEČÍ Pokud uítíte plyn: ihned kontktujte svou plynárenskou společnost instlčního tehnik, zvolejte n číslo plynárenské společnosti, které je uvedené n oku nádrže LPG (je-li použito), vypněte nouzový řídií ventil n plynoměru/regulátoru, nezpínejte nevypínejte elektriké npájení, nezplujte sirky nedělejte ni, o vytváří kouř, nepřiližujte se s otevřeným ohněm, otevřete ihned dveře okn, zdržujte se mimo zsženou olst...6 Odvod plynovýh splin Kouřové systémy NESMÍ ýt modifikovány instlovány žádným způsoem, který yl popsán v pokyneh pro instlování. Jkékoli zneužití neo neoprávněné modifike zřízení, kouřovýh neo jinýh souvisejííh součástí systémů může znment ztrátu nároku n záruku. Výroe nepřejímá žádnou odpovědnost, která vznikne n zákldě tkovýh optření, včetně zákonnýh práv. NENÍ POVOLENO kominovt součásti kouřovýh systémů, které nkoupíte u jinýh dodvtelů...7 Místní předpisy Viz místní národní předpisy. Informe o skříni. Plynový kotel.. Vylení plynového kotle Před vylením přesuňte plynový kotel o nejlíže k místu instle. VÝSTRAHA Roztrhněte vyhoďte plstové oly, y si s nimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení... Vyjmutí veškerého příslušenství z plynového kotle Odstrňte příslušenství. Instlční návod Návod k osluze 7

8 Informe o jednotkáh volitelném příslušenství Oznčení modelu Montážní pásk Lpč kondenzátu Instlční návod Návod k osluze No: Anno: d e f r h Type: NOx lsse: PIN: G.C.: Oznčení.. Identifikční štítek: plynový kotel i g k l Qnw(net) PMW kw r m n o p q Qn (net) Pn PMS Tmx kw kw r C j Informe o jednotkáh volitelném příslušenství. Condensing oiler d e f g h i j k l m n o p q r Umístění Model Sériové číslo Rok výroy Typ spotřeiče Tříd NOx Číslo PIN: referene oznámeného sujektu Cílová země Typ plynu Tlk plynu (mr) Ktegorie spotřeiče Topný výkon ohřívče teplé užitkové vody (kw) Mximální tlk teplé užitkové vody (r) Tepelný výkon (prostorové vytápění) (kw) Jmenovitý výkon (kw) Mximální tlk prostorového vytápění (r) Mximální teplot průtoku ( C) Elektriké npájení Číslo plynu rdy GCN. Komine jednotek volitelnýh možností.. Možné volitelné vyvení pro plynový kotel Hlvní volitelné možnosti Kryí pleh kotle (EKHY0967) Kryí pleh k ohrně potruí ventilů plynového kotle. Pokyny k instli viz instlční návod pro kryí pleh. Konverzní souprv plynového kotle G (EKPS0767) Souprv pro změnu pliv plynového kotle n plyn typu G. Konverzní souprv plynového kotle G (EKHY07787) Souprv pro změnu pliv plynového kotle n plyn typu G (propn). Konverzní souprv se dvěm trukmi (EKHY090707) Souprv pro konverzi soustředného systému odvodu splin n systém se dvěm trukmi. Pokyny k instli viz instlční návod pro konverzní souprvu se dvěm trukmi. Instlční návod Návod k osluze 8

9 Informe o jednotkáh volitelném příslušenství Soustředná připojoví souprv 80/ (EKHY09077) Souprv pro konverzi soustřednýh (konentrikýh) přípojek odvodu plynovýh splin 60/00 n soustředné přípojky 80/. Pokyny k instli viz instlční návod pro soustřednou připojoví souprvu. Klpk odvodu splin (EKFGFA) Zpětná klpk k použití v systémeh s odvody splin víe kotlů. Tento ventil je možné použít pouze u systémů se zemním plynem (G0, G) NESMÍ se používt u systémů využívjííh propn (G). Dlší volitelné možnosti Příslušenství Číslo dílu Popis EKFGP9 Souprv pro řízení splin 60 (pouze UK) EKFGP9 EKFGP8 EKFGP8 Deflektor kouřovodu 60 (pouze UK) Koleno PMK (pouze UK) Koleno PMK 60 ( ks) (pouze UK) Příslušenství Číslo dílu EKFGP687 Popis Střešní konový kus PP/GLV 60/00 AR60 EKFGP86 Nástve PMK 60 L=000 včetně držáku (pouze UK) EKFGS08 EKFGS09 EKFGP790 EKFGS0 EKFGS0 EKFGS0 EKFGP96 EKFGP690 EKFGP978 EKFGP977 EKFGP6 EKFGP6 Krytk proti počsí šikmá P/ GLV 60/ Krytk proti počsí šikmá P/ GLV 60/00-7 Krytk proti počsí šikmá PF 60/00 - Krytk proti počsí šikmá P/ GLV 60/00-7 Krytk proti počsí šikmá P/ GLV 60/ Krytk proti počsí šikmá P/ GLV 60/00-7 Krytk proti počsí rovná, hliník 60/ Krytk proti počsí rovná, hliník 60/00 Souprv nástěnného konového kusu PP/GLV 60/00 Souprv nástěnného konového kusu s nízkým profilem PP/GLV 60/00 Nástve PP/GLV 60/00 00 mm Nástve PP/GLV 60/ mm EKFGW EKFGW69 EKFGP80 EKFGP80 Krytk proti počsí rovná, hliník 80/ Souprv nástěnného konového kusu PP/GLV 80/ Nástve PP/GLV 80/ 00 mm Nástve PP/GLV 80/ 000 mm EKFGP8 Koleno PP/GLV 80/ 0 EKFGP8 Koleno PP/ALU 80/ EKFGP80 Koleno PP/ALU 80/ 90 EKFGP80 EKFGP686 Inspekční koleno Plus PP/ALU 80/ 90 EPDM Střešní konový kus PP/GLV 80/ AR00 RAL 90 EKFGP66 Koleno PP/GLV 60/00 0 EKFGP66 Koleno PP/GLV 60/00 EKFGP660 Koleno PP/GLV 60/00 90 EKFGP667 EKFGP6 EKFGP9 EKFGP9 Měřií tvrovk s inspekčním pnelem PP/GLV 60/00 Držák n stěnu Ø00 Souprv nástěnného konového kusu PP/GLV 60/00 Souprv nástěnného konového kusu s nízkým profilem PP/GLV 60/00 EKFGT600 EKFGT60 EKFGP7909 EKFGT60 EKFGT606 EKFGT607 EKFGP97 Krytk proti počsí šikmá P/ GLV 80/ 8 - Krytk proti počsí šikmá P/ GLV 80/ -7 Krytk proti počsí šikmá PF 80/ - RAL 90 Krytk proti počsí šikmá P/ GLV 80/ -7 Krytk proti počsí šikmá P/ GLV 80/ 8 - Krytk proti počsí šikmá P/ GLV 80/ -7 Krytk proti počsí rovná, hliník 80/ 0 - Instlční návod Návod k osluze 9

10 Informe o jednotkáh volitelném příslušenství Příslušenství Číslo dílu Popis EKFGP668 Ohená tvrovk 00, připojoví souprv kotle Příslušenství Číslo dílu Popis EKFGS00 Nástve ohený PP 0 L=0 m EKFGP6 Ohená tvrovk podpůrné koleno EKFGP666 Konektor ohený-ohený PP 0 EKFGP6 Ohená tvrovk 0, připojoví souprv kotle EKFGP86 Ohená souprv PP Ø60-80 EKFGS07 Ohená tvrovk podpůrné koleno EKFGP678 Komínová přípojk 60/00 EKFGP678 Komínová přípojk 60/00 EKFGP0 Ohená souprv PP Ø80 EKFGP6 Nástve PP EKFGP88 Komínová přípojk 80/ EKFGP97 Komínová konovk PP 00 s kouřovodem EKFGP60 Nástve ohený PP 80 L=0 m EKFGP66 Adptér ohený-pevný PP 00 EKFGP6 Nástve ohený PP 80 L= m EKFGP67 Podpůrný držák horní nerez Ø00 EKFGP6 Nástve ohený PP 80 L= m EKFGP66 Nástve ohený PP 00 L=0 m EKFGP69 Nástve ohený PP 00 L= m EKFGP6 Nástve ohený PP 80 L=0 m EKFGP6 Konektor ohený-ohený PP 80 EKFGP67 Nástve ohený PP 00 L= m EKFGP6 Konektor ohený-ohený PP 00 EKFGP6 EKFGP8 Vymezoví podložk PP Upevňoví kus Ø00 EKFGP97 Komínová konovk PP 0 s kouřovodem EKFGV0 Komínová přípojk 60/0 sání vzduhu prům. 80 C8 EKFGS0 Adptér ohený-pevný PP 0 EKFGV0 Připojoví souprv 60/0-60 odvod splin/sání vzduhu prům. 80 C EKFGP6 Podpůrný držák horní nerez Ø0 EKFGW00 Prodloužení P BM-vzduh Instlční návod Návod k osluze 0

11 6 Příprv Příslušenství Číslo dílu EKFGW00 Popis Prodloužení P BM-vzduh EKFGW00 Prodloužení P BM-vzduh EKFGW08 Koleno PP BM-vzduh EKFGW086 Koleno PP BM-vzduh 80 7 Instle 7. Přístup k vnitřním částem jednotek 7.. Otevření plynového kotle INFORMACE Pro zvláštní možnosti konfigure týkjíí se systému odvodu splin nvštivte 6 Příprv 6. Příprv instle plynového kotle Ujistěte se, že je n stěnu již nmontován hydroox. Otevřete čelní kryt. Odšrouujte o šrouy. Nkloňte přední pnel směrem k soě vyjměte jej. 7.. Doporučuje se nejprve ninstlovt: vodní potruí, potruí hldiv, Otevření krytu rozváděí skříňky plynového kotle Otevřete plynový kotel, viz "7.. Otevření plynového kotle" n stráne. Vytáhněte řídií jednotku kotle dopředu. Řídií jednotk kotle se vyklopí dolů poskytne přístup. elektriká instle modulu tepelného čerpdl. 7. Montáž plynového kotle INFORMACE Odstrnění horního plehu vnitřní sndnější instli plynového kotle. jednotky umožní Instlční návod Návod k osluze

12 7 Instle 7.. Instle plynového kotle Zvedněte jednotku z olu. 6kg Z vnitřní jednotky odstrňte horní pleh. Držák určený k montáži kotle k tepelnému čerpdlu je již nmontován k zdní strně plynového kotle. Zvedněte kotel. Jedn oso zvedá kotel n levé strně (levá ruk nhoře prvá dole) druhá n prvé strně (levá ruk dole prvá nhoře). Nkloňte horní část jednotky do polohy montážního držáku vnitřní jednotky. 7 Ujistěte se, že je plynový kotel správně upevněn doře vyrovnán s vnitřní jednotkou. 7.. Instle lpče kondenzátu INFORMACE Kotel je vyven mm ohenou trukou n lpči kondenzátu. Nutná podmínk: Kotel MUSÍ ýt před instlí lpče kondenzátu otevřen. 6 Nsďte ohenou truku (příslušenství) k výstupu lpče kondenzátu. Nplňte lpč kondenzátu vodou. Zsuňte lpč kondenzátu o nejdále do přípojky odvodu kondenzátu pod plynovým kotlem. Připojte ohenou truku (kde je to vhodné spolu s přetokovou trukou z přetlkového ventilu) k odpdu přes otevřenou přípojku. Zsuňte kotel dolů, y se držák kotle usdil do držáku vnitřní jednotky. Instlční návod Návod k osluze

13 7 Instle Ø mm VÝSTRAHA VŽDY nplňte lpč kondenzátu vodou umístěte n kotel dříve, než kotel zpnete. Viz níže uvedený orázek. Odvod kondenzátu z kotle Odpdní rour / odvětráví rour Minimálně 0 mm ž podlží Pokud tto první možnost NENÍ možná, je možné použít vnitřní kuhyňský odpd neo odpd z koupelny či z prčky. Ujistěte se, že truk odvodu kondenzátu je připojen z sifonem odpdu. V přípdě, že NEDOJDE k umístění neo nplnění lpče kondenzátu, může dojít k úniku splin do instlční místnosti k neezpečné situi! Ay ylo možné nsdit lpč kondenzátu, MUSÍ ýt přední kryt vyklopen dopředu neo úplně demontován. 00 mm Ø mm 7 mm d d POZNÁMKA Doporučuje se, y yl přípdná přeshujíí část potruí kondenzátu zizolován zvýšen průměr n Ø mm, y se zránilo zmrznutí kondenzátu. 7. Potruí kondenzátu INFORMACE Systém odvodu kondenzátu MUSÍ ýt vyroen z plstu. Žádný jiný mteriál nesmí ýt použit. Odváděí potruí MUSÍ mít minimální spád 0 mm/m. Odvod kondenzátu přes svod okpu NENÍ povolen v důsledku neezpečí zmrznutí možného poškození mteriálů. 7.. Odvod kondenzátu z kotle Odpdní rour / odvětráví rour Dřez neo umývdlo s přepdem 7 mm sifon vzduhová mezer Čerpdlo kondenzátu Pokud odvod smospádem k vnitřnímu odpdu NENÍ fyziky možné zjistit, neo v místeh, kde y yl nutná velmi dlouhá trs potruí k dosžení vhodného výstupního míst, je nutné odvod kondenzátu zjistit pomoí čerpdl kondenzátu (místní dodávk). Výstupní truk čerpdl musí ýt připojen ke vhodnému odpdu, npříkld odpdní rouře či odvětráví true odpdu, vnitřnímu kuhyňskému odpdu, neo odpdu z koupelny či z prčky. Pro připojení k odpdní rouře y mělo ýt použito vhodné trvlé připojení. Vnitřní přípojky Pokud je to možné, měl y ýt truk odvodu kondenzátu veden zkončen tk, y yl kondenzát odváděn z kotle smospádem do vhodného vnitřního odpdu, npříkld vnitřní knlizční roury neo odvětráví roury. Pro připojení k odpdní rouře y mělo ýt použito vhodné trvlé připojení. 7 mm d Ø mm e d Odvod kondenzátu z kotle Odpdní rour / odvětráví rour Dřez neo umývdlo s přepdem 7 mm sifon vzduhová mezer Instlční návod Návod k osluze

14 7 Instle e 7.. Čerpdlo kondenzátu Grf průtokového odporu pro okruh teplé užitkové vody spotřeiče Vnější přípojky Pokud je použit venkovní truk pro odvod kondenzátu je nutné zjistit následujíí optření pro zránění zmrznutí: Truk musí ýt veden o nejdelší trsu uvnitř udovy, než ude vyveden ven. Průměr truky musí ýt zvýšen n minimální vnitřní průměr 0 mm (typiký vnější průměr je mm) než projde stěnou. Průěh ve venkovním prostoru musí ýt o nejkrtší musí ýt veden o nejsvisleji k místu výstupu. Vezměte v úvhu, že nesmí oshovt vodorovné části, kde y doházelo ke shromžďování kondenzátu. Venkovní truk musí ýt zizolován. Použijte vhodnou izoli odolnou proti vodě počsí (pro tento účely je vhodná potruní izole třídy O ). Použití spojek kolen musí ýt minimlizováno. Jkékoliv vnitřní otřepy musí ýt odstrněny tk, y yl vnitřní část truky o nejhldší. l/min r Minimální průtok pro dodávku teplé užitkové vody je, l/min. Minimální tlk je 0, r. Nízký průtok (< l/min) může snížit komfort. Ujistěte se, že nstvíte dosttečně vysokou teplotu. Připojení vodního potruí pro prostorové vytápění 7. Připojení vodního potruí 7.. Připojení vodního potruí plynového kotle Připojení vodního potruí pro teplou užitkovou vodu Instli důkldně propláhněte. Používejte čerpdl). přímé moszné přípojky (příslušenství tepelného Potruí prostorového vytápění kotle ude připojeno k vnitřní jednote. Ninstlujte přímé moszné přípojky tk, y dokonle odpovídly přípojkám oou modulů. Utáhněte přímé moszné přípojky. Výstup teplé užitkové vody Vstup studené vody Přetlkový pojistný ventil (místní dodávk) Ninstlujte přetlkový pojistný ventil dle místníh národníh předpisů (pokud je vyždován). Připojte přípojku teplé vody (Ø mm). Připojte přípojku hlvního přívodu studené vody (Ø mm). NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ V přípdě vysokýh nstvenýh teplot výstupní vody pro prostorové vytápění (uď s vysokou pevně nstvenou teplotou neo vysokou teplotou dle počsí při nízkýh teplotáh okolí) se může tepelný výměník kotle zhřát i n teploty vyšší než 60 C. Výstup prostorového vytápění Vstup prostorového vytápění POZNÁMKA V přípdě, že existuje poždvek n přívod teplé vody je možné, že mlý ojem vody vytékjíí z kohoutků (<0, l) ude mít teplotu vyšší než 60 C. Ujistěte se, že jsou přímé moszné přípojky (šrouení) doře utženy, y se zránilo únikům. Mximální uthoví moment je 0 N m. Plnění okruhu teplé užitkové vody plynového kotle Instlční návod Návod k osluze Otevřete hlvní kohout, y se ntlkovl část pro TUV. Odvzdušněte výměník systém potruí otevřením kohoutu teplé vody.

15 7 Instle Ponehte kohout otevřený, dokud se ze systému nedostne veškerý vzduh. Zkontrolujte, zd všehny přípojky těsní, včetně vnitřníh přípojek. 7. Připojení elektrikého vedení NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM VÝSTRAHA Pro přívod npájení VŽDY používejte kely s víe jádry. 7.. Připojení přívodu npájení plynového kotle Připojte kel elektrikého npájení plynového kotle k pojiste () (L: X- (BRN), N: X- (BLU)). Připojte uzemnění plynového kotle ke svore uzemnění. Do vyrážeího otvoru vložte (větší) konektor kotle. Upevněte kel ve spíní skříňe tk, že jej povedete z předem nmontovnými vodiči. Výsledek: Plynový kotel provede test. N displeji se zorzí. Po dokončení testu se n servisním displeji ojeví (režim čekání). N hlvním displeji se zorzí tlk v reh. Cívk elektromgnetikého ventilu Konektor X Připojte konektor plynového kotle ke konektoru X krty plynového kotle. Ujistěte se, že je ívk elektromgnetikého ventilu mimo spíní skříňku plynového kotle. 6 Veďte komunikční kel z plynového kotle do vnitřní jednotky tk, jk je znázorněno n orázku dole. X NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Jištěná odočk neo nespínná zásuvk MUSÍ ýt umístěny mximálně m od spotřeiče. UPOZORNĚNÍ U instlí ve vlhkýh místnosteh je povinná pevná přípojk. Při prái n elektrikém okruhu VŽDY odpojte přívod elektriké energie. 7.. Připojení komunikčního kelu mezi plynovým kotlem vnitřní jednotkou Otevřete plynový kotel. Otevřete kryt rozváděí skříňky plynového kotle. Odstrňte jeden z většíh vyrážeíh otvorů n prvé strně spíní skříňky plynového kotle. Instlční návod Návod k osluze

16 7 Instle Zkontrolujte všehny části, zd neuniká plyn při mximálním tlku 0 mr (00 mm HO). N přípojku plynu nesmí ýt vyvíjeno žádné mehniké npětí. 7.7 Připojení kotle k systému odkouření Plynový kotel je nvržen POUZE pro provoz, který je nezávislý n vzduhu v místnosti. Plynový kotel se dodává s konentrikou přípojkou odkouření/sání vzduhu 60/00. K dispozii je tké dptér 80/ pro konentrikou přípojku. Konentriký dptér je vyven měřiím místem pro odkouření plynového kotle jedním měřiím místem pro sání vzduhu. 7 Otevřete kryt rozváděí skříňky vnitřní jednotky. 8 Připojte konektor vnitřní jednotky ke konektoru X9A krty vnitřní jednotky. Měřií místo odkouření plynového kotle Měřií místo sání vzduhu Přívod vzduhu kouřovod je možné tké připojit smosttně jko přípojku se dvěm trukmi. U plynového kotle je možné zvolit si nmísto konentriké přípojky přípojku pro dvě truky. X9A POZNÁMKA Při instli odkouření plynového kotle vezměte v úvhu instli venkovní jednotky. Ujistěte se, že spliny neudou nsávány výprníkem. Při instli odkouření plynového kotle sání vzduhu vezměte v úvhu zjištění možnosti servisu vnitřní jednotky. Pokud je odkouření plynového kotle / sání vzduhu vedeno z vnitřní jednotkou, není přístupná expnzní nádo v přípdě nutnosti ude nutné provést výměnu z vnější strny jednotky. 9 Zvřete kryt rozváděí skříňky vnitřní jednotky. 0 Zvřete kryt rozváděí skříňky plynového kotle. Zvřete plynový kotel. 7.6 Připojení plynového potruí 7.6. Připojení plynového potruí Připojte plynový ventil k plynové přípoje mm plynového kotle připojte ji k místnímu potruí v souldu s místními předpisy. Pokud může ýt plyn znečištěný, ninstlujte do přípojky sítový plynový filtr. Připojte plynový kotel k přívodu plynu. Instlční návod Návod k osluze Změn přípojky plynového kotle z konentrikou přípojku 80/ Konentrikou přípojku je možné změnit z Ø60/00 n Ø80/ pomoí souprvy dptéru. Odstrňte konentrikou truku z přívodu vzduhu truky odvodu splin v horní části plynového kotle tk, že ji otočíte směrem dolev. Odstrňte O-kroužek z konentriké truky nsďte jej okolo příruy konentrikého dptéru Ø 80/. Umístěte konentriký dptér do horní části spotřeiče otočte jej doprv tk, y měřií přípojk směřovl přímo dopředu. Nsďte konentrikou truku přívodu vzduhu odkouření k dptéru. Vnitřní těsnií kroužek zjistí vzduhotěsné spojení. Zkontrolujte přípojku vnitřního kouřovodu kondenzátu. Ujistěte se, že je správně připojen. kolektoru

17 7 Instle 7.7. Vypočtěte elkovou délku potruí Pokud odpor kouřovodu přívodu vzduhu vzroste, sníží se výkon spotřeiče. Mximální povolené snížení výkonu je %. Odpor truky přívodu vzduhu odkouření závisí n následujííh prmetreh: délk, průměr, všehny použité součásti (ohyy, kolen ). Celková povolená délk potruí přívodu vzduhu odkouření je uveden pro kždou ktegorii spotřeiče. Pro připojení se dvěm trukmi je délk potruí uveden pro Ø80 mm. Ekvivlentní délk pro soustřednou instli (60/00) Délk (m) Ohy 90, Ohy 0, Ekvivlentní délk pro instli se dvěm trukmi Délk (m) 7.7. Změn konentriké přípojky 60/00 n přípojku s dvěm trukmi R/D= R/D=0, Konentrikou přípojku je možné změnit z Ø60/00 n přípojku se dvěm trukmi Ø80 pomoí souprvy dptéru. Odstrňte konentrikou truku z přívodu vzduhu truky odvodu splin v horní části plynového kotle tk, že ji otočíte směrem dolev. Odstrňte O-kroužek z konentriké truky nsďte jej okolo příruy dptéru se dvěm trukmi Ø80. Umístěte přípojku odkouření plynového kotle (Ø80) do horní části spotřeiče otočte ji doprv tk, y měřií přípojk směřovl přímo dopředu. Vnitřní těsnií kroužek zjistí vzduhotěsné spojení. Odstrňte kryt z přípojky přívodu vzduhu. Vždy zjistěte správné připojení přívodu vzduhu. Instle závislá n vzduhu z místnosti NENÍ povolen. Zkontrolujte přípojku vnitřního kouřovodu kondenzátu. Ujistěte se, že je správně připojen. kolektoru Ohy 90 m Ohy m Koleno 90 m Koleno m R R R/D= D R/D=0. D Pro přípojku se dvěm trukmi všehny uvedené délky předpokládjí průměr 80 mm. V přípdě menšíh neo většíh průměru truek je povolená délk potruí menší či větší. V přípdě menšího průměru pltí následujíí: Ø70: 0,9 povolená délk potruí pro Ø80 Ø60: 0, povolená délk potruí pro Ø80 Ø0: 0, povolená délk potruí pro Ø80 Kontktujte výroe zjistěte výpočty pro odpor truek pro přívod vzduhu odkouření teplotu stěny n koni truky odkouření plynového kotle. Instlční návod Návod k osluze 7

18 7 Instle Vzorový výpočet pro použití se dvěm trukmi Horizontální odth MUSÍ ýt instlován ve spádu směrem ke kotli (0 mm n metr) MUSÍ ýt podepřen min. jedním držákem n kždém metru délky. Nejlepší doporučené umístění držáku je těsně před spojem. INFORMACE C () C () C () C () 60/00 60/00 Dvojitá - 80 Dvojitá - 80 L (m) L (m) L (m) L (m) L L Ohené potruí pro odkouření plynovýh kotlů NESMÍ ýt použito ve vodorovnýh připojovíh částeh. L C () C () 80/ 80/ 80/ C9 () 80 60/00 C () 60 L (m) L (m) L (m) L (m) L (m) L (m) Speiální poznámk týkjíí se C: Mximální délky pro L L jsou v uvedeny ve vzájemné souvislosti. Nejprve určete délku L; poté využijte níže uvedený grf stnovte mximální délku L. Npříkld: jestliže je délk L m, délk L může ýt mximálně 8 m. L L6 L L 0 Potruí Délk potruí Celková délk potruí 9 Truk odkouření L+L+L+( ) m m 8 Přívod vzduhu L+L+L6+( ) m m Celková délk potruí = součet délek přímého potruí + součet ekvivlentní délky potruí ohyů/kolen Ktegorie spotřeičů délky potruí Výroe podporuje následujíí způsoy instle. Instle s jedním kotlem 7 L=.8 L+.8 6 INFORMACE Veškeré délky potruí uvedené v tulkáh dole jsou mximální ekvivlentní délky potruí L Instle s víe kotli INFORMACE L Veškeré délky potruí uvedené v tulkáh dole jsou mximální ekvivlentní délky potruí. C C L C L C9 Instlční návod Návod k osluze 8 L L L

19 7 Instle L L L C 8 6 L C 8 6 L L C C C C L L Horizontální odth MUSÍ ýt instlován ve spádu směrem ke kotli (0 mm n metr) MUSÍ ýt podepřen min. jedním držákem n kždém metru délky. Nejlepší doporučené umístění držáku je těsně před spojem. INFORMACE Ohené potruí pro odkouření plynovýh kotlů NESMÍ ýt použito ve vodorovnýh připojovíh částeh. INFORMACE Mximální délky uvedené v tule níže pltí pro kždý kotel smosttně. C 8 (6) C () Dvojitá /00 80/ Dvojitá - 80 L+L (m) L (m) L (m) L+L (m) Speiální poznámk týkjíí se C 8 : Minimální průměry kominovného systému odkouření plynového kotle viz tulk dole. Počet jednotek L Minimální Ø Počet jednotek Konentriký Odvod plynovýh splin Sání vzduhu Odvod plynovýh splin Dvě truky Sání vzduhu Speiální poznámk týkjíí se C 9 : Minimální vnitřní rozměry komínu musí ýt mm Použitelné mteriály Mteriály pro instli odvodu splin /neo sání vzduhu MUSÍ ýt zkoupeny v souldu s tulkou uvedenou níže. C C C C C C 6 8 C 9 HR SK SI PT GR CH MT LT FR DE B () () ROTEX ROTEX ROTEX ROTEX () () () () ROTEX ROTEX Díly pro odkouření plynového kotle/sání vzduhu je možné zkoupit od jinýh firem. Všehny díly zkoupené od externího dodvtele MUSÍ splňovt normu EN7. NENÍ povoleno Poloh truky odkouření Viz místní národní předpisy. Zvláště pro UK: Používejte pouze výroky pro odkouření shválené výroem kotle, které je možné zkoupit od dodvtele všeho kotle. Viz příslušenství z místní dodávky, kde nleznete veškeré dostupné příslušenství. Speiální poznámk týkjíí se C : Minimální průměry kominovného systému odkouření plynového kotle / sání vzduhu viz tulk dole. Počet jednotek Konentriký Odvod plynovýh splin Sání vzduhu Odvod plynovýh splin Dvě truky Sání vzduhu Instlční návod Návod k osluze 9

20 7 Instle Q R A M D S A G P B C N Q P Q Konová poloh Minimální vzdálenost (mm) R Ze sousedního otvoru 000 S Z jiné střešní konovky Z vnějšího ostění. Poznámk: Pokud konovk směřuje k vnějšímu ostění, doporučuje se, y yl oszen souprvou pro řízení splin. T T T Konovky umístěné vedle oken neo otvorů n šikmýh rovnýh střeháh: odthová rour NESMÍ touto olstí proházet J POZNÁMKA Výroe kotle nenese odpovědnost z tmosfériké podmínky při uszování konovek odthovýh rour. A B E N Instlční návod Návod k osluze 0 F T F L T K Konová poloh T H I T T Přímo pod otevřeným štítovým oknem neo jiným otvorem (npř. odvětráví ihl) Pod okpní roury, odpdní roury neo odvodňoví truky Minimální vzdálenost (mm) 00 C Pod okpy 00 D E Pod lkóny neo stříšky stání pro utomoily Ze svislýh odpdníh truek knlizčního potruí 7 0 F Z vnitřníh neo venkovníh rohů 00 G Nd úrovní země, střehy neo lkónu H Z povrhové konovky 600 I Z konovky směřujíí k jiné konove 00 J Z otvoru stání pro utomoil (npř. dveře, okno) do oytné udovy K Svisle z konovky n stejné stěně 00 L Vodorovně z konovky n stejné stěně 00 M N P Q Nd otvorem, větrí ihlou, štítovým oknem pod. Vodorovně nd otvorem, větrí ihlou, štítovým oknem pod. Nd úrovní střehy (k zákldní konove) Ze sousední stěny ke kouřovodu UPOZORNĚNÍ Po instli systému odkouření uvedení spotřeiče do provozu musí tehnik pozorovt směr proudění pr/splin. Zvláštní pozornost je tře věnovt prám/splinám, které znovu vstupují do plynového kotle přes sání vzduhu. Pokud k tomu dojde, je vysoe prvděpodoné, že je odth oszen do prostoru vytvářejíí podtlk proto MUSÍ ýt oszen souprv pro řízení splin Izole odvodu splin sání vzduhu N vnější strně truky může při nízkýh teplotáh mteriálu truky vysoké teplotě prostředí s vysokou vzdušnou vlhkostí doházet ke kondenzi. V místeh, kde hrozí riziko vzniku kondenze, použijte 0 mm izoli odolnou proti vlhkosti Montáž vodorovného systému odvodu splin Vodorovný systém odvodu splin 60/00 mm je možné nstvit n mximální délku speifikovnou v tule uvádějíí mximální délku potruí. Vypočítejte ekvivlentní délku podle speifikí uvedenýh v této příruče. UPOZORNĚNÍ Přečtěte si instlční návody k dílům z místní dodávky. Horizontální odth MUSÍ ýt instlován ve spádu směrem ke kotli (0 mm n metr) MUSÍ ýt podepřen min. jedním držákem n kždém metru délky. Nejlepší doporučené umístění držáku je těsně před spojem. INFORMACE Ohené potruí pro odkouření plynovýh kotlů NESMÍ ýt použito ve vodorovnýh připojovíh částeh Montáž svislého systému odvodu splin K dispozii je tké souprv pro svislý odvod splin 60/00 mm. Pomoí doplňkovýh součástí, které jsou k dispozii u dodvtele všeho kotle je možné souprvu prodloužit ž n mximální délku dle speifike uvedené v tule s mximálními délkmi potruí (kromě zákldního připojení kotle).

21 8 Konfigure UPOZORNĚNÍ 7.8. Montáž kryí desky 8 Konfigure 8. Plynový kotel 8.. Přehled: Konfigure Přečtěte si instlční návody k dílům z místní dodávky Souprv řízení splin Viz místní národní předpisy Truky odthu splin v dutináh Nemá význm. 7.8 Dokončení instle plynového kotle e f Uzvření plynového kotle Zhákněte horní část předního pnelu do horní části plynového kotle. d Ukztel Zpnuto/Vypnuto Hlvní displej Prostorové vytápění Ohřev teplé užitkové vody Komfortní funke teplé užitkové vody eko Komfortní funke teplé užitkové vody zpnut (nepřetržitý) Servisní displej Blikání ukzuje poruhu d e f Tlčítko zpnutí/vypnutí ventilátoru ventilátoru Funke ohřevu teplé užitkové vody vypnuto/eko/zpnuto Servisní tlčítko Tlčítko reset Provoz 8.. Zákldní konfigure Zpnutí/vypnutí plynového kotle Stiskněte tlčítko. Výsledek: Zelená LED kontrolk nd tlčítkem kotle rozsvítí. Nkloňte spodní strnu předního pnelu směrem k plynovému kotli. Zšrouujte o šrouy n krytu. Uzvřete kryt displeje. se při spuštění Pokud je kotel vypnutý, n servisním displeji je zorzeno, ož oznčuje, že je npájení zpnuto. V tomto režimu ude tké n hlvním displeji zorzen tlk v instli prostorového vytápění (r). Instlční návod Návod k osluze

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku Dikin Altherm EKMBUHCAV EKMBUHCA9W Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku Dikin Altherm češtin Osh Osh O této dokumentci. O tomto dokumentu... Informce o skříni.

Více

Instalační návod. Jednotka příslušenství pro venkovní jednotky s integrovanými hydraulickými součástmi EK2CB07CAV3.

Instalační návod. Jednotka příslušenství pro venkovní jednotky s integrovanými hydraulickými součástmi EK2CB07CAV3. Jednotk příslušenství pro venkovní jednotky s integrovnými češtin Obsh Obsh O této dokumentci. O tomto dokumentu... Informce o krbici. Jednotk příslušenství..... Vyjmutí veškerého příslušenství z jednotky

Více

Instalační návod. Jednotka příslušenství nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EK2CB07CAV3. Instalační návod. čeština

Instalační návod. Jednotka příslušenství nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EK2CB07CAV3. Instalační návod. čeština Instlční návod Jednotk příslušenství nízkoteplotního monobloku Dikin Altherm EKCB07CAV Instlční návod Jednotk příslušenství nízkoteplotního monobloku Dikin Altherm češtin Obsh Obsh O této dokumentci. O

Více

Instalační návod. Záložní ohřívač pro venkovní jednotky s integrovanými hydraulickými součástmi EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1.

Instalační návod. Záložní ohřívač pro venkovní jednotky s integrovanými hydraulickými součástmi EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Záložní ohřívč pro venkovní jednotky s integrovnými hydrulickými EKMBUHCAV EKMBUHCA9W Záložní ohřívč pro venkovní jednotky s integrovnými hydrulickými češtin Osh Osh O této dokumentci. O tomto dokumentu...

Více

Instalační návod. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Instalační návod Modbus Interface DIII. čeština

Instalační návod. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Instalační návod Modbus Interface DIII. čeština EKMBDXA7V1 čeština 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1 2 3 1 www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/ Design guide X3M

Více

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod.

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod. Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3 Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému češtin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky Hyridní tepelné čerpdlo Dikin Altherm + EVLQ05+08CA EHYHBH05AA EHYHBH/X08AA Referenční příručk pro instlční tehniky Hyridní tepelné čerpdlo Dikin Altherm češtin

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky + EVLQ05+08CA EHYHBH05AA EHYHBH/X08AA češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 4 1.1 O této dokumenti... 4 1.1.1 Význm vrování symolů... 4 1.2 Pro instlčního

Více

Instalační návod. Daikin Altherma - Adaptér LAN BRP069A61 BRP069A62. Instalační návod Daikin Altherma - Adaptér LAN. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma - Adaptér LAN BRP069A61 BRP069A62. Instalační návod Daikin Altherma - Adaptér LAN. čeština BRP069A6 BRP069A6 češtin sh sh této dokumenti. tomto dokumentu... tomto výroku. Komptiilit.... Poždvky systému... Informe o krii. Vylení dptéru LAN... 4 Příprv 4 4. Poždvky n místo instle... 4 4. Přehled

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi lo + RRLQ004-006-008CA RHBH/X04+08CB ROTEX HPSU nízkoteplotní Bi lo češtin Osh Osh Všeoená ezpečnostní optření 3. O této dokumenti...

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky Kompktní hldií jednotky typu vzduh-vod kompktní tepelná čerpdl typu vzduh-vod EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP EKCB07CAV3 EKCB07CAV3 EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky + ERLQ004-006-008CA EHVH/X04S18CB EHVH/X08S18+6CB češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 4 1.1 O této dokumenti... 4 1.1.1 Význm vrování symolů... 4 1. Pro

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky + ERLQ004-006-008CA EHVH04S18CBV EHVH08S18+26CBV češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 4 1.1 O této dokumenti... 4 1.1.1 Význm vrování symolů... 4 1.2 Pro

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky + ERLQ004-006-008CA EHBH/X04+08CB češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 4 1.1 O této dokumenti... 4 1.1.1 Význm vrování symolů... 4 1. Pro instlčního tehnik...

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky + ERLQ004-006-008CA EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 3 1.1 O této dokumenti... 3 1.1.1 Význm vrování symolů... 4 1.2 Pro instlčního

Více

Instalační příručka. ROTEX - adaptér LAN RBRP069A61. Instalační příručka ROTEX - adaptér LAN. čeština

Instalační příručka. ROTEX - adaptér LAN RBRP069A61. Instalační příručka ROTEX - adaptér LAN. čeština češtin sh sh této dokumenti Adptér LAN RTEX umožňuje řízení systému tepelného čerpdl RTEX pomoí plike v závislosti n modelu umožňuje integri systému tepelného čerpdl do plike Smrt Grid.. tomto dokumentu...

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky + ERLQ004-006-008CA EHBH/X04+08CB češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 3 1.1 O této dokumenti... 3 1.1.1 Význm vrování symolů... 3 1.2 Pro instlčního tehnik...

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky + ERLQ004-006-008CA EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 3 1.1 O této dokumenti... 3 1.1.1 Význm vrování symolů... 3 1.2 Pro instlčního

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky Nízkoteplotní split systém Dikin Altherm + ERLQ004-006-008CA EHVH/X04S18CB EHVH/X08S18+6CB Referenční příručk pro instlční tehniky Nízkoteplotní split systém Dikin

Více

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština čeština 1 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady. Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky EPGA11DAV3 EPGA14DAV3 EPGA16DAV3 EAVZ16S18DA6V EAVZ16S23DA6V EAVZ16S18DA9W EAVZ16S23DA9W češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 3 1.1 O této dokumenti... 3

Více

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština čeština 1 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady. Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi

Více

Montazni navod. Mythos 6'x8' - TwinWall Glazing 248x185x209cm / 96¾"x72¾"x82¼" Pomoc zákazníkûm a linka podpory Mobile: 00420-739-661-428

Montazni navod. Mythos 6'x8' - TwinWall Glazing 248x185x209cm / 96¾x72¾x82¼ Pomoc zákazníkûm a linka podpory Mobile: 00420-739-661-428 Montzni nvod Mythos 6'x8' - TwinWll Glzing 2488509cm / 96¾"x72¾"x82¼" Czech_71190 Pomoc zákzníkûm link podpory Moile: 00420-739-661-428 www.plrmpplictions.com CZ DŮLEŽITÉ Předtím, než zčnete sestvovt tento

Více

Všeobecná bezpečnostní upozornění čeština

Všeobecná bezpečnostní upozornění čeština čeština 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady. Bezpečnostní opatření popsaná

Více

Instalační návod. Jednotka příslušenství nízkoteplotního monobloku ROTEX HPSU RK2CB07CAV3. Instalační návod. čeština

Instalační návod. Jednotka příslušenství nízkoteplotního monobloku ROTEX HPSU RK2CB07CAV3. Instalační návod. čeština Jednotk příslušenství nízkoteplotního monobloku ROTEX HPSU češtin Obsh záložního ohřívče: Obsh Pokyny k instlci Formát: Ppírový výtisk (ve skříni záložního ohřívče) O této dokumentci. O tomto dokumentu...

Více

Montazni navod. 6'x8' - TwinWall Glazing. Approx. Dim. 248x185x209cm / 97¾"x72¾"x82¼" 13.01_Czech_74085

Montazni navod. 6'x8' - TwinWall Glazing. Approx. Dim. 248x185x209cm / 97¾x72¾x82¼ 13.01_Czech_74085 Montzni nvod 6'x8' - TwinWll Glzing Approx. Dim. 2488509cm / 97¾"x72¾"x82¼" 13.01_Czech_74085 CZ DŮLEŽITÉ Předtím, než zčnete sestvovt tento skleník, si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Uchovávejte tyto pokyny

Více

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...

Více

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština čeština 1 1 Všeobecná bezpečnostní opatření Symbol Vysvětlení Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce. 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině.

Více

Varianty snímačů. průmyslová elektronika. K limitnímu snímání hladiny elektricky vodivých i nevodivých kapalin

Varianty snímačů. průmyslová elektronika. K limitnímu snímání hladiny elektricky vodivých i nevodivých kapalin průmyslová elektronik Kpitní hldinové snímče CLS 23 K limitnímu snímání hldiny elektriky vodivýh i nevodivýh kplin Miniturní provedení pro přímou montáž do nádrží, jímek, truek Jednoduhé nstvení pomoí

Více

Pájený tepelný výměník XB

Pájený tepelný výměník XB Popis Řd tepelných výměníků XB s mědí pájenou deskou je určen k použití v systémech dálkového vytápění (DH) neo chlzení (DC), npříkld pro výrou užitkové teplé vody, jko pomocné topné stnice k oddělení

Více

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština čeština 1 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady. Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi

Více

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku ROTEX HPSU RKMBUHCA3V3 RKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku ROTEX HPSU RKMBUHCA3V3 RKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština Instlční návod Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku ROTEX HPSU RKMBUHCAV RKMBUHCA9W Instlční návod Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku ROTEX HPSU češtin Osh Osh O této dokumentci. O tomto dokumentu...

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční techniky Tepelné čerpdlo země/vod Dikin Altherm Referenční příručk pro instlční techniky Tepelné čerpdlo země/vod Dikin Altherm češtin Osh Osh 1 Všeoecná ezpečnostní optření

Více

1 2 c 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 1 16 17 1 2 c c 18 19 20 21 2 22 23 24 25 26 27 28 d c 29 c 1. ROZKLÁDÁNÍ KONSTRUKCE Odepněte pojistku (). Rozložte konstrukci zvednutím mdl směrem vzhůru, dokud

Více

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština čeština 1 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady. Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi

Více

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština čeština 1 1 Všeobecná bezpečnostní opatření Symbol Vysvětlení Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce. 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině.

Více

Měřící transformátory proudu

Měřící transformátory proudu Měřií trnsformátory očníky Měříí trnsformátory proudu www.irutor.om Měřií trnsformátory očníky Měříí trnsformátory proudu Měříí trnsformátory proudu jsou používány k převedení vysokého jmenovitého proudu

Více

LEVNÁ PERGOLA ONE TRADE

LEVNÁ PERGOLA ONE TRADE OSTATNÍ Montážní návod Feri 3x3 - Pergol Přiližné rozměry 305 (d) x 295 (š) cm LEVNÁ PERGOLA ONE TRADE MONTÁŽNÍ NÁVOD x2 Montážní návod Feri 3x3 - Pergol Přiližné rozměry 0 1 2 305 (d) x 295 (š) cm 13mm

Více

UC485S. PŘEVODNÍK LINKY RS232 na RS485 nebo RS422 S GALVANICKÝM ODDĚLENÍM. Převodník UC485S RS232 RS485 RS422 K1. přepínače +8-12V GND GND TXD RXD DIR

UC485S. PŘEVODNÍK LINKY RS232 na RS485 nebo RS422 S GALVANICKÝM ODDĚLENÍM. Převodník UC485S RS232 RS485 RS422 K1. přepínače +8-12V GND GND TXD RXD DIR PŘEVODNÍK LINKY RS232 n RS485 neo RS422 S GALVANICKÝM ODDĚLENÍM 15 kv ESD Protected IEC-1000-4-2 Převodník přepínče RS232 RS485 RS422 K1 ' K2 +8-12V GND GND TXD RXD DIR PAPOUCH 1 + gnd Ppouch s.r.o. POPIS

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční techniky češtin Osh Osh Všeoecná ezpečnostní optření 3. O této dokumentci... 3.. Význm vrování symolů... 3. Pro instlčního technik... 3.. Oecně... 3.. Místo instlce... 4..3

Více

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština Všeobecná bezpečnostní opatření Všeobecná bezpečnostní opatření čeština 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině.

Více

VIESMANN. VITOMAX 200-HW Horkovodní kotel pro přípustnou výstupní teplotu vyšší než 120 C Třítahový kotel Topný výkon 0,52 až 2,84 MW

VIESMANN. VITOMAX 200-HW Horkovodní kotel pro přípustnou výstupní teplotu vyšší než 120 C Třítahový kotel Topný výkon 0,52 až 2,84 MW VIESMANN VITOMAX 200-HW Horkovodní kotel pro přípustnou výstupní teplotu vyšší než 120 C Tříthový kotel Topný výkon 0,52 ž 2,84 MW List technických údjů Obj. č. ceny n poptávku Nepltí k dimenzování kotle.

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky Dikin Altherm - Adptér LAN BRP069A6 BRP069A6 Referenční příručk pro instlční tehniky Dikin Altherm - Adptér LAN češtin Osh Osh O této dokumenti. O tomto dokumentu...

Více

Montazni navod. 6'x10' - TwinWall Glazing. Approx. Dim. 310x185x209cm / 122"x72¾"x82¼" 13.01_Czech_74084

Montazni navod. 6'x10' - TwinWall Glazing. Approx. Dim. 310x185x209cm / 122x72¾x82¼ 13.01_Czech_74084 Montzni nvod 6'0' - TwinWll Glzing Approx. Dim. 3108509cm / 122"x72¾"x82¼" 13.01_Czech_74084 CZ DŮLEŽITÉ Předtím, než zčnete sestvovt tento skleník, si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Uchovávejte tyto pokyny

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtelská příručk Chldicí jednotk invertorového tepelného čerpdl se smosttným SEHVX20BAW SEHVX32BAW SEHVX40BAW SEHVX64BAW SERHQ020BAW1 SERHQ032BAW1 Chldicí jednotk invertorového tepelného čerpdl

Více

Montazni navod. Mythos 6'x10' - TwinWall Glazing 310x185x209cm / 122"x72¾"x82¼" Pomoc zákazníkûm a linka podpory Mobile:

Montazni navod. Mythos 6'x10' - TwinWall Glazing 310x185x209cm / 122x72¾x82¼ Pomoc zákazníkûm a linka podpory Mobile: Montzni nvod Mythos 6'0' - TwinWll Glzing 3108509cm / 122"x72¾"x82¼" Czech_71191 Pomoc zákzníkûm link podpory Moile: 00420-739-661-428 www.plrmpplictions.com CZ DŮLEŽITÉ Předtím, než zčnete sestvovt tento

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční tehniky češtin Osh Osh O této dokumenti. O tomto dokumentu... O tomto výroku. Poždvky systému... Informe o skříni. Vylení dptéru LAN... 4 Příprv 4 4. Poždvky n místo instle...

Více

Montazni navod. Mythos 6 x12 - TwinWall Glazing 366x185x209cm / 144"x72¾"x82¼" Pomoc zákazníkûm a linka podpory Mobile:

Montazni navod. Mythos 6 x12 - TwinWall Glazing 366x185x209cm / 144x72¾x82¼ Pomoc zákazníkûm a linka podpory Mobile: Montzni nvod Mythos 6 x12 - TwinWll Glzing 366x18509cm / 144"x72¾"x82¼" Czech_72812 Pomoc zákzníkûm link podpory Moile: 00420-739-661-428 www.plrmpplictions.com CZ DŮLEŽITÉ Předtím, než zčnete sestvovt

Více

Montazni navod. Nature 6'x8' TwinWall Glazing 248x185x209cm / 96¾"x72¾"x82¼" Pomoc zákazníkûm a linka podpory Mobile:

Montazni navod. Nature 6'x8' TwinWall Glazing 248x185x209cm / 96¾x72¾x82¼ Pomoc zákazníkûm a linka podpory Mobile: Montzni nvod Nture 6'x8' TwinWll Glzing 2488509cm / 96¾"x72¾"x82¼" Czech_71190 Pomoc zákzníkûm link podpory Moile: 00420-739-661-428 www.plrmpplictions.com CZ DŮLEŽITÉ Předtím, než zčnete sestvovt tento

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční techniky češtin Osh Osh Všeoecná ezpečnostní optření. O této dokumentci..... Význm vrování symolů.... Pro instlčního technik..... Oecně..... Místo instlce... 4.. Chldivo...

Více

Instalační návod. Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB

Instalační návod. Nízkoteplotní split systém Daikin Altherma EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB Instlční návod Nízkoteplotní split systém Dikin Altherm EHVZ0S8CB EHVZ08S8CB EHVZ6S8CB Instlční návod Nízkoteplotní split systém Dikin Altherm češtin CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD

Více

Napájecí kabel. Podkladový list / podkladový list pro plastické karty. Disk DVD-ROM

Napájecí kabel. Podkladový list / podkladový list pro plastické karty. Disk DVD-ROM Stručný návod k osluze Zčínáme ADS-2100 Před nstvením zřízení si přečtete Příručku ezpečnosti výroku. Potom si přečtěte tento Stručný návod k osluze pro správnou konfiguri instli. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ oznmuje

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční techniky češtin Osh Osh 1 Všeoecná ezpečnostní optření 3 1.1 O této dokumentci... 3 1.1.1 Význm vrování symolů... 3 1.2 Pro instlčního technik... 3 1.2.1 Oecně... 3 1.2.2

Více

Instalační návod. Dekorační panel BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

Instalační návod. Dekorační panel BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W Instalační návod Dekorační panel BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Dekorační panel BYCQ40D7WW Instalační návod Originálny návod je v angličtine.

Více

Všeobecná bezpečnostní upozornění čeština

Všeobecná bezpečnostní upozornění čeština čeština A min (m 2 ) 550 530 540 510 520 490 500 470 480 450 460 430 440 410 420 390 400 370 380 350 360 330 340 310 320 290 300 270 280 250 260 230 240 210 220 190 200 170 180 150 160 130 140 110 120

Více

G9SB. Tenká bezpečnostní reléová jednotka. Bezpečnostní reléová jednotka. Informace pro objednání. Struktura číselného značení modelů

G9SB. Tenká bezpečnostní reléová jednotka. Bezpečnostní reléová jednotka. Informace pro objednání. Struktura číselného značení modelů Bezpečnostní reléová jednotk Tenká bezpečnostní reléová jednotk Modely o šířce 17,5 mm k dispozici se 2 nebo 3 bezpečnostními kontkty. Modely o šířce 22,5 mm se 3 bezpečnostními kontkty pomocným kontktem

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční techniky + ERLQ004-006-008CA EHVH/X04S8CA EHVH/X08S8+6CA češtin Osh Osh O této dokumentci... 3. O tomto dokumentu... 3 Všeoecná ezpečnostní optření... 4. O této dokumentci...

Více

Technická informace o produktu č CS Pojistný ventil lisu PSV 12 Typová řada

Technická informace o produktu č CS Pojistný ventil lisu PSV 12 Typová řada echnická informce o produktu č. 2060 CS ojistný ventil lisu SV 2 ypová řd 006-096-2 Osh Upozornění k této technické informci o výroku 2 Systém číslování firmy Ortlinghus 2 K produktu 3 Funkce 4 rovozní

Více

FT46. Celonerezové plovákové odvaděče kondenzátu (DN15 až DN50)

FT46. Celonerezové plovákové odvaděče kondenzátu (DN15 až DN50) Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrzuje právo změn uvedených údjů. Copyright 2016 TI-P143-01 ST Vydání 11 Celonerezové plovákové odvděče kondenzátu (DN15 ž ) 4.5 ž 21 br DN15

Více

Příručka k instalaci a návod k obsluze

Příručka k instalaci a návod k obsluze Příručk k instlci návod k osluze Dálkový ovldč s vedením - + BRCH5W BRCH5K BRCH5S Příručk k instlci návod k osluze Dálkový ovldč s vedením češtin Osh Osh. Pro uživtele Všeoecná ezpečnostní optření. Pro

Více

2 50mm 4x 1x 1x a b c b A B C 1 b b a B b b 6 b b a

2 50mm 4x 1x 1x a b c b A B C 1 b b a B b b 6 b b a 50mm A B C 4x x x 3 4 5 B 6 7 8 9 0 3 4 5 A 3 45 o 3 4 45 o 3 5 6 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím spotřeiče si přečtěte tento návod k použití. Ushovejte si jej pro pozdější použití. V tomto návodu n

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtelská příručk - + BRC1H519W BRC1H519K BRC1H519S češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 3 1.1 Pro uživtele... 3 1.2 Pro instlčního tehnik... 3 2 O tomto dokumentu 4 Pro uživtele 4 3

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtelská příručk - + BRC1H519W BRC1H519K BRC1H519S češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 3 1.1 Pro uživtele... 3 1.2 Pro instlčního tehnik... 3 2 O tomto dokumentu 4 Pro uživtele 4 3

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Instlční uživtelská příručk - + BRC1H519W BRC1H519K BRC1H519S češtin Osh Osh 1 Všeoená ezpečnostní optření 3 1.1 Pro uživtele... 3 1.2 Pro instlčního tehnik... 3 2 O tomto dokumentu 4 Pro uživtele 4 3

Více

VAROVÁNÍ oznamuje potenciálně nebezpečnou situaci, které je nutno zabránit, jinak by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění.

VAROVÁNÍ oznamuje potenciálně nebezpečnou situaci, které je nutno zabránit, jinak by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění. Stručný návod k osluze Zčínáme DCP-7055 / DCP-7060D DCP-7065DN Než zčnete zřízení sestvovt, přečtěte si rožuru Bezpečnostní předpisy pokyny. Potom si přečtěte tento Stručný návod k osluze, yste sestvení

Více

Systémy suché výstavby. Tro149.cz 05/2018. Montážní návod. Cleaneo Single Smart. Montážní návod

Systémy suché výstavby. Tro149.cz 05/2018. Montážní návod. Cleaneo Single Smart. Montážní návod Systémy suché výstvy Tro49.cz Montážní návod 0/208 Cleneo Single Smrt Montážní návod Osh Úvod Všeoecné pokyny...3 Uživtelské pokyny...3 Bezpečnostní pokyny...3 Doporučené použití produktů systémů...3 Montáž

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové

Více

Příručka k instalaci a návod k obsluze

Příručka k instalaci a návod k obsluze Příručk k instlci návod k osluze - + BRC1H519W BRC1H519K BRC1H519S češtin Osh Osh 1 Všeoecná ezpečnostní optření 2 1.1 Pro uživtele... 2 1.2 Pro instlčního technik... 3 2 O tomto dokumentu 3 Pro uživtele

Více

Potrubní systémy. collect: Shromažďovat, pojmout a zachycovat

Potrubní systémy. collect: Shromažďovat, pojmout a zachycovat collect: Shromžďovt, pojmout zchycovt Potruní systémy 132 Potruní systémy Nerezové hrdlové potruí ACO PIPE Úvod Zákldní informce Klíčové vlstnosti 134 135 Rovné potruí Rovné potruí s hrdlem Rovné potruí

Více

Obrázek: LHS 21S SYSTEM (viz str ) 7 Profesionální integrace nebo kontrolovaný samostatný provoz

Obrázek: LHS 21S SYSTEM (viz str ) 7 Profesionální integrace nebo kontrolovaný samostatný provoz Ohřívče vzduchu LHS Řd ohřívčů vzduchu LHS pokrývá široký rozsh výkonu od 550 W do 40 kw. Díky této rozmnitosti jsou ohřívče vzduchu LHS vhodné prkticky pro všechny horkovzdušné plikce. Různá provedení

Více

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština

Instalační návod. Záložní ohřívač nízkoteplotního monobloku Daikin Altherma EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Instalační návod. čeština Instlční návod Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku Dikin Altherm EKMBUHCAV EKMBUHCA9W Instlční návod Záložní ohřívč nízkoteplotního monoloku Dikin Altherm češtin Osh Osh O této dokumentci. O tomto

Více

Návod k obsluze. Pokojová klimatizační jednotka Daikin FTXF20A2V1B FTXF25A2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B

Návod k obsluze. Pokojová klimatizační jednotka Daikin FTXF20A2V1B FTXF25A2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B Pokojová klimtizční jednotk Dikin FTXF20A2V1B FTXF25A2V1B FTXF35A2V1B FTXF50A2V1B FTXF60A2V1B FTXF71A2V1B Pokojová klimtizční jednotk Dikin češtin Osh Osh 1 O této dokumenti 2 1.1 O tomto dokumentu...

Více

Referenční uživatelská příručka

Referenční uživatelská příručka Referenční uživtelská příručk Pokojová klimtizční jednotk Dikin CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW CTXA15A2V1BS FTXA20A2V1BS FTXA25A2V1BS FTXA35A2V1BS FTXA42A2V1BS

Více

NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNNÝ TYP

NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNNÝ TYP NÁVOD K OBSLUZE NÁSTĚNNÝ TYP ASYG0LLCA OBSAH ASYGLLCA Bezpečnostní informce... Vnitřní jednotk její části... Dálkový ovldč jeho funkce... Péče údrž... Odstrnìní závd... BEZPEÈNOSTNÍ INFORMACE Před použitím

Více

montážní návod pro hydromasážní box kočka AploMačka doporučuje.

montážní návod pro hydromasážní box kočka AploMačka doporučuje. montážní návod pro hydromsážní ox WIGO kočk AploMčk doporučuje. INSTRUKCE K MONTÁŽI A UŽÍVÁNÍ MASÁŽNÍHO BOXU WIGO Děkujeme z zkoupení nšeho produkt. Před instlí msážního oxu (dále jen MB) si pečlivě přečtěte

Více

Referenční příručka k instalaci

Referenční příručka k instalaci Referenční příručk k instli češtin Osh Osh 1 O tomto dokumentu 2 2 Instle 2 2.1 Všeoená ezpečnostní optření... 2 2.1.1 Oené... 3 2.1.2 Místo instle... 3 2.1.3 Elektriká instle... 3 2.2 Připojte souprvu

Více

Domácí telefony DT 93

Domácí telefony DT 93 Domácí telefony DT 93 4FP 110 51-55 4FP 110 73-74 OBSAH: I. Provedení možnosti použití DT93 strn 1 Obr.1 Schém DT 4FP 110 51 DT93 strn 1 Obr.2 Schém DT 4FP 110 52 DT93 strn 1 Obr.3 Schém DT 4FP 110 53

Více

Solatube SolaMaster Série

Solatube SolaMaster Série Instle o stropu ez pohleu (zvěšení) Soltue SolMster Série Světlovo Soltue 330 DS Světlovo Soltue 750 DS Návo k instli Položky Vnější kopule Množství 1. Kopule 750 DS s Ryener 3000 tehnologií (1) 1 1. Kopule

Více

Technická dokumentace Ing. Lukáš Procházka

Technická dokumentace Ing. Lukáš Procházka Tehniká dokumente ng Lukáš Proházk Tém: hlvní část dokumentu, orázky, tulky grfy 1) Osh hlvní části dokumentu ) Orázky, tulky grfy ) Vzore rovnie Hlvní část dokumentu Hlvní část dokumentu je řzen v následujíím

Více

Referenční uživatelská příručka

Referenční uživatelská příručka Referenční uživtelská příručk CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW CTXA15A2V1BS FTXA20A2V1BS FTXA25A2V1BS FTXA35A2V1BS FTXA42A2V1BS FTXA50A2V1BS CTXA15A2V1BT FTXA20A2V1BT

Více

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4

Více

VIESMANN VITOPLEX 300 Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Výkon 90 až 500 kw

VIESMANN VITOPLEX 300 Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Výkon 90 až 500 kw VIESMANN VITOPLEX 300 Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Výkon 90 ž 500 kw List technických údjů Obj. čísl ceny: viz ceník VITOPLEX 300 Typ TX3A Nízkoteplotní olejový/plynový topný kotel Tříthový

Více

Ultrazvukové hladinové snímače ULS 53

Ultrazvukové hladinové snímače ULS 53 průyslová elektronik Ultrzvukové hldinové sníče ULS 53 Určeno pro liitní ezdotykové sníání výšky hldin kplin, kšovitýh pstovitýh hot v otevřenýh i uzvřenýh nádoáh, jíkáh knáleh, žleh pod. Nstvení uď pooí

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština čeština 1 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady. Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi

Více

Podobnosti trojúhelníků, goniometrické funkce

Podobnosti trojúhelníků, goniometrické funkce 1116 Podonosti trojúhelníků, goniometriké funke Předpokldy: 010104, úhel Pedgogiká poznámk: Zčátek zryhlit α γ β K α' l M γ' m k β' L Trojúhelníky KLM n nšem orázku mjí stejný tvr (vypdjí stejně), le liší

Více

Kondenzační plynové kotle stacionární Kondenzačné plynové stacionárne kotly

Kondenzační plynové kotle stacionární Kondenzačné plynové stacionárne kotly Návod n použití pro uživtele instltéry Návod n použitie pre užívte ov inštltérov CZ SK Kondenzční plynové kotle stcionární Kondenzčné plynové stcionárne kotly Firm BAXI S.p.A. jko jeden z největších evropských

Více

Pro zabalení zařízení se používají plastové sáčky. Tyto sáčky uchovávejte mimo dosah dětí, zabráníte tím nebezpečí udušení.

Pro zabalení zařízení se používají plastové sáčky. Tyto sáčky uchovávejte mimo dosah dětí, zabráníte tím nebezpečí udušení. Stručný návod k osluze Zčínáme DCP-8070D Dříve než zčnete zřízení používt si přečtěte tento Stručný návod k osluze, kde nleznete pokyny pro správné nstvení instlci. Více informcí o použití všech funkcí,

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

KATALOG ODKOUŘENÍ pro plynové kotle

KATALOG ODKOUŘENÍ pro plynové kotle KATALOG ODKOUŘENÍ pro plynové kotle CHAFFOTEAUX plynové kotle TALIA / TALIA SYSTEM SERELIA NIAGARA C plynové kondenzační kotle TALIA GREEN / TALIA GREEN SYSTÉM TALIA GREEN HP SERELIA GREEN NIAGARA C GREEN

Více

Referenční příručka pro instalační techniky

Referenční příručka pro instalační techniky Referenční příručk pro instlční techniky + ERHQ0-04-06BA ERLQ0-04-06CA EHVH/X6S8+6CA češtin Obsh Obsh O této dokumentci.... O tomto dokumentu... Všeobecná bezpečnostní optření.... O této dokumentci.....

Více

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.

Více

Návod k obsluze. Pokojová klimatizační jednotka Daikin FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B. Návod k obsluze Pokojová klimatizační jednotka Daikin

Návod k obsluze. Pokojová klimatizační jednotka Daikin FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B. Návod k obsluze Pokojová klimatizační jednotka Daikin FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B češtin Osh Osh Určeno pro: Konoví uživtelé 1 O této dokumenti 2 1.1 O tomto dokumentu... 2 2 O systému 2 2.1 Vnitřní jednotk... 2 2.1.1 Displej vnitřní jednotky... 3

Více

Test PO - otázky pro ročník 2014/2015

Test PO - otázky pro ročník 2014/2015 Okruh 1 represe Č. Otázk Odp. 1. Signál VPŘED VODU rukou neo svítilnou provádíme: ) ntženou pží několikrát půlkruh nd hlvou ) skrčenou pží několikrát vzpžit vzhůru do výše hlvy ) kmitání prvou pží nhoru

Více

KASKÁDOVÝ SYSTÉM Montážní návod

KASKÁDOVÝ SYSTÉM Montážní návod KASKÁDOVÝ SYSTÉM Montážní návod 02/2011 Montážní návod 2 Připojení kit R40/65-R40/85 řadové provedení 3590284 2 Připojení kit R40/100-R40/150 řadové provedení 3590285 2 Připojení kit R40/65-R40/85 B2B

Více

VICTRIX Zeus Superior ErP. Závěsné kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem TUV

VICTRIX Zeus Superior ErP. Závěsné kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem TUV VICTRIX Zeus Superior ErP Závěsné kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem TUV MODELOVÁ ŘD VICTRIX Zeus Superior ErP Závěsné plynové kondenzační kotle Topné s vestavěným nerezovým zásobníkem TUV KOMPKTNÍ

Více

El. ohřev RTI-EZ titanový

El. ohřev RTI-EZ titanový El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

Návod k obsluze. Pokojová klimatizační jednotka Daikin CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

Návod k obsluze. Pokojová klimatizační jednotka Daikin CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW Pokojová klimtizční jednotk Dikin CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW CTXA15A2V1BS FTXA20A2V1BS FTXA25A2V1BS FTXA35A2V1BS FTXA42A2V1BS FTXA50A2V1BS CTXA15A2V1BT

Více