#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package"

Transkript

1

2 Vážení hosté, vzhledem k tomu, že náš hotel leží uprostřed vinařské oblasti, je víno samozřejmou součástí náležitosti k jídlům. Věříme, že vás vína, která doporučujeme k jednotlivým pokrmům, budou inspirovat k plnohodnotnému chuťovému prožitku během příjemného a poklidného posezení u oběda či večeře v hotelové restauraci. Naši předkové ctili zásadu přiměřeného času pro vychutnání připravených pokrmů a obyvatelé jižních států dokonce tvrdí, že čas strávený u jídla a vína se do věku člověka nezapočítává. Pozdržte tedy u našich jídel alespoň na chvíli ten nemilosrdný čas. Dear guests, given the fact that our hotel is located inside of a wine region, wine is an essential part of serving food. We trust that the recommended combination of wine and food will create a sense of deep satisfaction during your lunch or dinner at our hotel restaurant. Our ancestors believed the importance of spending the right time indulging meals. The inhabitants for southern states claim that time spent enjoying food and wine is not added to the age of human being. Stop the inevitable time by enjoying a meal with us. Dobrou chuť Vám přeje / Good appétit wishes Martin Herzig ředitel hotelu / hotel manager Vysvětlivky / Legend: #- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package - doporučené víno k pokrmu (pouze po lahvi) / recommended wine to food (only the bottle) gramáže masa jsou uvedeny v syrovém stavu / meat weighted when raw dětská porce za 70% ceny / children s portion for 70% of price Ceny platné od / Prices valid from:

3 Předkrmy Starters Gratinovaný camembert na marinovaných plátcích červené řepy 50 Kč Gratin camembert marinated on slices of red beet # rosé / Rosé Carpaccio z hovězí svíčkové s marinovanou rucolou, panenským olivovým olejem, drceným pepřem a lupínky parmezánu Carpaccio of beef sirloin with marinated rucola, extra virgin olive oil, ground pepper and parmesan Modrý Portugal / Blue Portugal 158 Kč Domácí paštika z kuřecích jater na celerovo-jablečném salátu s vlašskými ořechy a brusinkami 55 Kč Homemade chicken liver pate on celery and apple salad with walnuts and cranberries # Mušle Slávky ve smetanové omáčce s bílým vínem a křupavými tousty Mussels in cream sauce with white wine and crispy toasts Rulandské bílé nebo Chardonnay / Pinot Blanc or Chardonnay 115 Kč Polévky Soups Hovězí vývar s játrovými knedlíčky a domácími nudlemi Beef broth with liver dumplings and noodles # Česneková polévka s bramborami, zeleninou, restovanou anglickou slaninou a chlebovými krutony Garlic soup with potatoes, vegetables, fried bacon and croutons # Valašská kyselica s houbami, sušenou švestkou a tyčinkou z listového těsta 45 Kč East-Moravian sour soup with mushrooms, prunes and puff pastry #

4 Hlavní jídla Main dishes 200 g Kuřecí medailonky na paprikové smetaně se zeleninovým kuskusem 130 Kč Chicken breast grilled with pepper cream and vegetable couscous # Rulandské šedé / Pinot Gris 200 g Kuřecí prsíčka nadívaná mozzarellou, sušenými rajčaty a schwarzwaldskou šunkou na bazalkové pěně s máslovými linguiny Chicken breast stuffed with mozzarella, sun-dried tomatoes and Schwarzwald ham with basil mousse and buttered pasta linguine Rulandské šedé / Pinot Gris 148 Kč # 150 g Kuřecí soté s lesními houbami a zakysanou smetanou s restovanými domácími strapačkami 125 Kč Chicken sauté with mushrooms and sour cream with roasted gnocchi # 200 g Kuřecí řízek s citronem a salátovou mašličkou 105 Kč Chicken schnitzel with lemon and salad # Müller Thurgau / Müller Thurgau 200 g Kuřecí Cordon Bleu s citronem a brusinkami 120 Kč Chicken Cordon Bleu with lemon and cranberries # Pálava / Palava 200 g Kuřecí játra na grilu se salátovou oblohou a bylinkovým dresingem 87 Kč Grilled chicken liver with salad and herb dressing # Sauvignon / Sauvignon 200 g Vepřová panenka ve slaninovém kabátku plněná uzeným sýrem s karamelizovanou cibulkou 165 Kč Pork tenderloin wrapped in bacon stuffed with smoked cheese and caramelized onions # Frankovka nebo Rulandské modré / Blaufränkisch or Pinot Noir

5 200 g Panenské medailonky na estragonu s listovým špenátem a šťouchanými bramborami 185Kč Pork medallions with tarragon, spinach and mashed potatoes # Sauvignon / Sauvignon 250 g Vepřový steak s grilovanou anglickou slaninou, pečenou cibulí, sázeným vejcem a salátovou oblohou 155 Kč Pork steak with grilled bacon, grilled onions, fried egg and salad # Svatovavřinecké / Saint Laurent 200 g Konfitované vykostěné vepřové kolínko na omáčce z černého piva a medu se staročeskou lepenicí 145 Kč Pork knee confit with a sauce of dark beer and honey with mashed potatoes mixed with cabbage # Svatovřinecké / St. Laurent 300 g Smažený vepřový řízek Double s citronem a znojemskou okurkou 115 Kč Fried pork schnitzel (King size) with lemon and sterilized cucumber # Muškát moravský / Moravian Muscat 200 g Smažený vepřový řízek plněný šunkou a na cibulce restovanou slaninou a žampiony 130 Kč Fried pork cutlet stuffed with ham and onions sauteed bacon with mushrooms # 150 g Selské ragú z vepřové panenky, kuřecích prsou a jater s domácími bramboráčky 1 Stew of pork tenderloin, chicken breast and liver with potato pancakes # Modrý Portugal / Blue Portugal 200 g Steak z hovězí svíčkové na restovaných zelených fazolkách s pepřovým demiglace 320 Kč 300 g Beef steak on roasted green beans with pepper demiglace 440 Kč Cabernet Sauvignon nebo Merlot / Cabernet Sauvignon or Merlot

6 200 g Filátka z hovězí kýty jihoamerického býčka na kaparové omáčce s restovanými bramborami a vídeňskou cibulkou South American Beef Leg Fillet in caper sauce with roasted potatoes and onion Zweigeltrebe / Zweigeltrebe 205 Kč 200 g Steak z hovězí kýty jihoamerického býčka s bylinkovým máslem a paprikovo-okurkovým tatarem 195 Kč Beef steak of the South American bull with herb butter and pepper-cucumber Tartar André / Andre 150 g Tatarský biftek s čerstvými topinkami s česnekem 2 Steak tartare with fresh garlic bread Rulandské modré / Pinot Noir Ryby Fish 200 g Lososový steak v dijonsko-medové marinádě s koprem na restované zelenině a bramborách 226 Kč Salmon steak in honey dijon-dill sauce and the roasted vegetables and potatoes Rulandské bílé / Pinot Blanc 200 g Lososový steak s bylinkovým máslem a čerstvou rucolou 210 Kč Salmon steak with herb butter and fresh rucola rosé / Rosé 150 g Candát v bramborové krustě s remuládovým dipem a salátovou mašličkou 185 Kč Pike-perch in potato crust remoulade dip and salad # Sauvignon / Sauvignon 200 g Grilovaný candát s česnekem a bazalkovým pestem 190 Kč Grilled pike perch with garlic and basil pesto # Ryzlink rýnský / Riesling

7 Těstoviny a bezmasá jídla Pasta and vegetarian dishes Domácí strapačky na cibulce s restovanou anglickou slaninou a kysaným zelím 88 Kč Gnocchi with onions, fried bacon and cabbage # Domácí strapačky se smetanovým listovým špenátem a rozpuštěným modrým sýrem 94 Kč Gnocchi with creamy spinach and melted blue cheese # Sauvignon / Sauvignon Linguiny se sušenými rajčaty, piniovými oříšky, česnekem, rucolou a parmezánem* 127 Kč Pasta linguine with sun-dried tomatoes, pine nuts, garlic, rucola and Parmesan* # Rulandské šedé / Pinot Gris Cuketové linguiny s pečeným filátkem z candáta 132 Kč Zucchini linguine with roasted fillet of pike-perch # Smažený sýr se salátovou oblohou a tatarskou omáčkou 98 Kč Fried cheese with salad and tartar sauce # Bylinkový kuskus s grilovanou zeleninou, olivami a parmezánem 89 Kč Herbed Couscous with grilled vegetables, olives and Parmesan # * k těstovinám si můžete objednat: 50 g grilovaná kuřecí prsa / * can be ordered with pasta: 50 g grilled chicken breast 30 Kč

8 Salátové mísy Salad bowls Variace čerstvé zeleniny s grilovanými kuřecími prsíčky a jogurtovým dresingem 95 Kč Variety of fresh vegetables with grilled chicken breast and yoghurt dressing # Čerstvá zelenina marinovaná domácí vinegretou s grilovaným lososem 145 Kč Fresh vegetables marinated in homemade vinaigrette with grilled salmon # Rulandské bílé / Pinot Blanc Míchaný salát z čerstvé zeleniny s grilovanou fetou v kabátku ze sušené šunky 125 Kč Mixed vegetable salad with feta cheese grilled in a coat of dried ham # rosé / Rosé rádi Vám připravíme tyto mísy i ve vegetariánské podobě / when requested we will prepare all these salads as vegetarian Zelný salát s křenem Coleslaw with horseradish Rajčatový salát Tomato salad Okurkový salát Cucumber salad Bramborový salát bez majonézy Potato salad without mayonnaise Listový salát Lettuce salad Míchaný salát Mixed salad Přílohové saláty Side dish salads

9 Přílohy Side dishes Vařené brambory / Restované brambory / Šťouchané brambory / Americké brambory Boiled potatoes / Fried potatoes / Mashed potatoes / Potato wedges Domácí bramboráčky Potato pancakes Restované domácí strapačky Roasted gnocchi Bramborové hranolky French fries Staročeská lepenice Mashed potatoes mixed with cabbage Linguiny Pasta linguine Zeleninový kuskus Vegetable couscous Dušená rýže Stewed rice Restovaná zelenina Roasted vegetables Listový špenát Spinach 30 Kč 45 Kč 40 Kč

10 Dezerty Desserts Domácí lívance ve skořicovém cukru s borůvkovým ragú a šlehačkou 65 Kč Pancakes with cinnamon sugar and whipped cream blueberry ragout # Happy Star tiramisu na salátě z lesních plodů 60 Kč Happy Star Tiramisu on a salad of wild berries # Palačinka s meruňkovou marmeládou, šlehačkou a čokoládovou omáčkou 48 Kč Pancakes with apricot jam, whipped cream and chocolate sauce # rádi Vám doplníme palačinky o zmrzlinu / Pancakes can be served with ice cream Sacher z naší cukrárny zdobený šlehačkou 25 Kč Sacher from our cake shop with whipped cream # Variace domácích a zahraničních sýrů Camembert, Ementál, Eidam a Niva Variety of domestic and foreign cheeses Camembert, Emmental, Edam and Blue Cheese 110 Kč k dezertům nabízíme vína s přírodním zbytkovým cukrem, s výběrem vám rádi poradíme / ask our staff for advice about the selection of dessert wines Zmrzlinové poháry Sundaes Horké maliny s vanilkovou zmrzlinou a šlehačkou Hot raspberries with vanilla ice cream and whipped cream Variace vanilkové, jahodové a čokoládové zmrzliny s gumovými medvídky Variety of vanilla, strawberry and chocolate ice cream with gummy bears Pohár Včelka vanilková a jahodová zmrzlina s lentilkami Sundae Bee vanilla and strawberry ice with chocolate lentils 75 Kč 72 Kč 62 Kč

11 Aperitivy Aperitif 0,04 l Campari / Campari 40 Kč 0,1 l Cinzano Bianco nebo Dry / Cinzano Bianco or Dry 45 Kč 0,1 l Martini Bianco nebo Dry / Martini Bianco or Dry 45 Kč 0,75 l Sauvignon / Tramín červený Sauvignon / Traminer Šatovský výběr bílý White wine from Šatov 1 0,1 l Veltlínské zelené / Green Veltliner 14 Kč 0,1 l Tramín červený / Traminer 18 Kč Šatovský výběr červený Red wine from Šatov 0,75 l Frankovka / Blaufränkischer 120 Kč 0,1 l Svatovavřinecké / Saint Laurent 16 Kč Ročníková, přívlastková vína a sekty naleznete v naší vinné kartě. / A selection of great, special and sparkling wine can be found on our wine list. Lihoviny Spirits 0,04 l Fernet Stock nebo Citrus / Fernet Stock or Fernet Lemon 0,04 l Slivovice, Hruškovice nebo Meruňka / Plum brandy, Pear brandy or Apricot brandy 40 Kč 0,04 l Becherovka / Becherbitter 40 Kč

12 0,04 l Finlandia vodka / Vodka Finlandia 45 Kč 0,04 l Captain Morgan Spiced / Captain Morgan Spiced 45 Kč 0,04 l Ron Zacapa 23 Aňos / Ron Zacapa 23 Aňos 150 Kč 0,04 l Bacardi / Bacardi 50 Kč 0,04 l Beefeater Gin / Beefeater Gin 50 Kč 0,04 l Zlatá tequila / Gold Tequila 55 Kč 0,04 l Jägermeister / Jägermeister 60 Kč 0,04 l Baileys / Baileys 50 Kč 0,04 l Jelzin / Jelzin 40 Kč Whisky / Koňaky / Bourbony dle nabídky Whisky / Cognac / Bourbon by offer Piva Beer 0,5 l Plzeň 12 o světlé sudové / Pilsner Urquell 12 o beer on tap-lager 40 Kč 0,3 l Plzeň 12 o světlé sudové / Pilsner Urquell 12 o beer on tap-lager 24 Kč 0,5 l Gambrinus 10 o světlé sudové / Gambrinus 10 o beer on tap-lager 28 Kč 0,3 l Gambrinus 10 o světlé sudové / Gambrinus 10 o beer on tap-lager 17 Kč 0,5 l Kozel 10 o tmavé lahvové / Bottled Kozel 10 o dark 23 Kč 0,33 l Radegast Birell nealko pivo lahvové / Bottled Radegast Birell alcohol free 26 Kč

13 Nealkoholické nápoje Non alcoholic drinks 0,3 l Coca cola / Coca Cola Light / Fanta / Sprite Coca cola / Coca Cola Light / Fanta / Sprite 29 Kč 0,25 l Kinley Tonic / Kinley Ginger / Kinley Tonic / Kinley Ginger Ale 29 Kč 0,2 l Cappy / Nestea (dle nabídky) / Cappy / Ice Tea (by offer) 29 Kč 0,25 l Minerální voda Bonaqua / Mineral water Bonaqua 27 Kč 0,75 l Minerální voda Römerquelle / Mineral water Römerquelle 58 Kč 0,7 l Minerální voda Mattoni / Mineral water Mattoni 48 Kč 0,25 l Red Bull / Red Bull 60 Kč Teplé nápoje Hot drinks Káva Espresso s mlékem / Espresso with milk 33 Kč Káva Melange / Coffee melange 38 Kč Káva Vídeňská / Viennese coffee coffee with whipped cream 38 Kč Cappuccino / Cappuccino 38 Kč Latte Macchiato / Latte Macchiato 43 Kč Bezkofeinová káva / Decaffeinated coffee 30 Kč Horká čokoláda / Hot chocolate 40 Kč Ledová káva / Ice coffee 45 Kč Čaj (dle výběru) / Tea (upon request) 25 Kč Svařené víno (bílé / červené) / Mulled wine (white / red) 36 Kč Další teplé nápoje dle nabídky. / Other hot drinks by offer.

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package Vážení hosté, vzhledem k tomu, že náš hotel leží uprostřed vinařské oblasti, je víno samozřejmou součástí náležitosti k jídlům. Věříme, že vás vína, která doporučujeme k jednotlivým pokrmům, budou inspirovat

Více

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč

Polévky/ Soups. 008/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 35,- Kč Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým

Více

Předkrmy Starters. Polévky Soups

Předkrmy Starters. Polévky Soups Vážení hosté, vzhledem k tomu, že náš hotel leží uprostřed vinařské oblasti, je víno samozřejmou součástí náležitosti k jídlům. Věříme, že vás vína, která doporučujeme k jednotlivým pokrmům, budou inspirovat

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU (1, 9) 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA

Více

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package Vážení hosté, vzhledem k tomu, že náš hotel leží uprostřed vinařské oblasti, je víno samozřejmou součástí náležitosti k jídlům. Věříme, že vás vína, která doporučujeme k jednotlivým pokrmům, budou inspirovat

Více

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,- MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13, souhrnný seznam alergenů najdete na poslední straně jídelního lístku. Uvedené ceny jsou

Více

Něco k pivu/ Something to the beer

Něco k pivu/ Something to the beer Polévky/ Soups 154/ 0,33 l Polévka dle denní nabídky 25,--Kč 0,33 l Soup of the Day Něco k pivu/ Something to the beer 151/ 1ks Pikantní topinka s kuřecím masem 49,--Kč 1ks Toast with chicken meat mixture

Více

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package Vážení hosté, vzhledem k tomu, že náš hotel leží uprostřed vinařské oblasti, je víno samozřejmou součástí náležitosti k jídlům. Věříme, že vás vína, která doporučujeme k jednotlivým pokrmům, budou inspirovat

Více

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky

Předkrmy. Hors d oeuvre. Polévky. Soups. 0,33l Česneková polévka s šunkou a chlebovými krutónky 150g Caprese s pečivem Předkrmy Hors d oeuvre Caprese with roll 60,-Kč 150g Grilovaná zeleninka se sýrem Feta Grilled vegateble with Feta cheese 77,-Kč Polévky Soups 0,33l Kuřecí vývar s nudlemi a zeleninou

Více

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups

Předkrmy Appetizers. Polévky Soups 11. 4 ks 12. 100g 13. 75g 14. 75g Švestky v župánku (v slaninovém obalu) Plums in the bacon package Předkrmy Appetizers Překládaná mozarella, pečivo (s rajčaty, politá olivovým olejem) Mozarella cheese

Více

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package Vážení hosté, vzhledem k tomu, že náš hotel leží uprostřed vinařské oblasti, je víno samozřejmou součástí náležitosti k jídlům. Věříme, že vás vína, která doporučujeme k jednotlivým pokrmům, budou inspirovat

Více

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package

#- pokrm zařazen do romantického menu v rámci Speciálního balíčku / food included in Menu for the Special package Vážení hosté, vzhledem k tomu, že náš hotel leží uprostřed vinařské oblasti, je víno samozřejmou součástí náležitosti k jídlům. Věříme, že vás vína, která doporučujeme k jednotlivým pokrmům, budou inspirovat

Více

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10

RESTAURANT MENU. Předkrmy. Tataráček z Anguse s topinkami 199 Kč Seznam alergenů: 1,3,10 RESTAURANT MENU Předkrmy Tataráček z Anguse s topinkami 1 Seznam alergenů: 1,3,10 Grilovaný Hermelín s rozpečeným chlebem a zeleninovým salátkem 1 Seznam alergenů: 1,7 Smažený uzený ovčí sýr v bramborovém

Více

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor)

Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) Steaky / Steaks: 200 g Steak z pravé svíčkové (Highland - biomaso) 400,- (steak from sirloin with any of the above mentioned flavor) 200 g Hovězí steak z roštěné (Highland - biomaso) 350,- (steak from

Více

Studené předkrmy Vítejte. 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,-

Studené předkrmy Vítejte. 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,- Studené předkrmy Vítejte 100 g Kachní paštika, brusinky, pečivo 75,- 75 g Parmská šunka na medovém melounu, pečivo 69,- 100 g Mozzarela s rajčaty, olivovým olejem, bazalkou a toustem 69,- Teplé předkrmy

Více

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod

Vítejte. Vzkříšení legendy. Přejeme příjemný gurmánský zážitek. Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod Vítejte Vzkříšení legendy Přejeme příjemný gurmánský zážitek Neděle - čtvrtek vaříme do 21:00 hod., pátek a sobota do 22:00 hod Při objednání poloviční porce jídla účtujeme 70% ceny celé porce. Seznam

Více

Předkrmy Starters. Tatarák z hovězí svíčkové s topinkami 199, Beef tartar with toast. Vážení hosté,

Předkrmy Starters. Tatarák z hovězí svíčkové s topinkami 199, Beef tartar with toast. Vážení hosté, Předkrmy Starters Domácí kachní paštika s chipsem anglické slaniny a hruškové chutney, domácí pečivo 109, Homemade pâté with bacon chips and pear chutney, homemade bread Uzený losos na hnízdě z čerstvého

Více

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil. František Rak. (šéfkuchař hotelu Ambra)

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil. František Rak. (šéfkuchař hotelu Ambra) Vážení hosté, jsme velmi potěšeni, že jste navštívili naši restauraci. Nabízíme Vám pokrmy moderní gastronomie, regionální speciality a dezerty připravené přímo v naší hotelové kuchyni. Využijte nabídky

Více

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb

80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread. Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb Menu Předkrmy / Starters 70 g Paštika z kuřecích jater s brusinkami a plátky mandlí, chléb 80,- Chicken liver pâté with cranberry jelly and slices of almond, bread 80 g Lososový tatarák, toust 105,- Salmon

Více

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10

100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast A: 1,3,7,10 PŘEDKRMY/STARTERS 100 g Hovězí jemně pikantní tatarák, toasty 179 Kč Beef tartar gently spicy, toast 100 g Carpaccio z červené řepy s balkánským sýrem a rukolou, pečivo 119 Kč Beetroot carpaccio with feta

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU PŘEDKRMY / STARTERS TOPINKA S VEPŘOVOU PANENKOU 89,- Pikantní pečená topinka s vepřovou panenkou, rajčaty a cibulí Baked bread with pork tenderloin, tomatoes and onion TOPINKA S LESNÍMI

Více

Předkrmy ( Appetizes )

Předkrmy ( Appetizes ) Předkrmy ( Appetizes ) 100g pečená šunka s vejci (hemenex) okurek chleba (1,3,7) 75,- ( Omelette Hemenex, bread ) 100g grilovaný hermelín s restovanou zeleninou (7) 75,- (Grilled camembert, roasting vegetables

Více

MENU. Welcome to boarding house FINO-club and wish you bon appetit!

MENU. Welcome to boarding house FINO-club and wish you bon appetit! Ing. Renata Novotná Wolkrova 4, 602 00 Brno IČO: 48859516, DIČ: CZ6060041361 Provozovna: U hřiště 737, 664 42 Modřice u Brna telefon/fax: 547 216 711 www.fino-club.cz, e-mail: finoclub@post.cz MENU Welcome

Více

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight

* cena se účtuje podle skutečné váhy * the price is charged according to actual weight Jídelní lístek STUDENÉ PŘEDKRMY Starters 70 80 80 Králičí paštika s opečeným chlebem Rabbit s paté with baked slice of bread Mozzarella s rajčaty Caprese salad Carpaccio z býčka Carpaccio of a young bull

Více

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem

300g Trhaný ledový salát a rukola s grilovanými kuřecími prsíčky, opečenými cherry rajčaty, hoblinkami parmazánu, krutony a caesar dresinkem PŘEDKRMY STARTERS 50g Tartar z hřebenatky s kaparovými plody, plátky marinované řepy, mangovou omáčkou, pečenou limetou a sušeným pomerančem Scollop tartar with capers, slices of marinated beetroot, mango

Více

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES POLÉVKY 280 ml PÓRKOVÝ KRÉM 45,- Hustý pórkový krém se smetanou a krutony Creamy leek soup with croutons PASTA 300 g LASAGNE S LOSOSEM 140,- Smetanové lasagne s lososem a

Více

Pro načerpání sil i k relaxaci po návratu udělá personál naší hotelové restaurace s barem maximum.

Pro načerpání sil i k relaxaci po návratu udělá personál naší hotelové restaurace s barem maximum. Hotel Berg se nachází v rekreačním středisku Staré Splavy. Jeho poloha v samém srdci kouzelného Máchova kraje nabízí vedle relaxace v hotelu příležitost k výletům do krásných míst v okolí. Pro načerpání

Více

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč

80g Zvěřinová paštika. 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast. 100g Zvěřinový salátek. 0,33 l Zvěřinový vývar s masem a nudlemi 29,--Kč Studené předkrmy/ Cold appetizers 80g Zvěřinová paštika 45,--Kč 80g Venison pate 60g Šunková rolka s křenovou pěnou, toast 38,--Kč 60g Ham roll with horseradish cream and toast 100g Zvěřinový salátek 45,--Kč

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU STUDENÉ PŘEDKRMY - COLD STARTERS

JÍDELNÍ LÍSTEK MENU STUDENÉ PŘEDKRMY - COLD STARTERS JÍDELNÍ LÍSTEK MENU STUDENÉ PŘEDKRMY - COLD STARTERS 70g Tataráček z norského lososa s okurkovo-koprovým dipem s opečenou bagetkou 65,- (Steak Tartar of Norwegian salmon with cucumber-dill sauce with roasted

Více

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,-

MENU. 100g Míchaný hovězí tataráček podávaný s topinkami a česnekem (1,3,7,10) Mixed beef tartare served with toasts and garlic 139,- MENU co můžeme, děláme sami chováme dobytek, ryby a včely, udíme bůček, pečeme chléb, nakládáme sýry a zelí, vaříme šunku.. we home-make everything we can we farm cattle, fish and bees, we smoke meat,

Více

NÁPOJOVÝ LÍSTEK BEVERAGES. HOTEL TRANZIT managed by Acron Czech, s.r.o.

NÁPOJOVÝ LÍSTEK BEVERAGES. HOTEL TRANZIT managed by Acron Czech, s.r.o. NÁPOJOVÝ LÍSTEK BEVERAGES managed by Acron Czech, s.r.o. Tranzit_napoje.indd 1 4.4.2006 16:32:33 2 Vítáme Vás v restauraci a kavárně Hotelu Tranzit, která je Vám k dispozici 24 hodin denně. Teplá jídla

Více

a čerstvou bazalkou zakapané olivovým olejem Dětská jídla Smažený sýr, bramborové hranolky, tatarská omáčka Chuťovky k pivu

a čerstvou bazalkou zakapané olivovým olejem Dětská jídla Smažený sýr, bramborové hranolky, tatarská omáčka Chuťovky k pivu alergeny č Předkrmy smluvní ceny 7 Caprese - plátky rajčátek se sýrem Mozarella 100g a čerstvou bazalkou zakapané olivovým olejem 62,- 7 Šunková rolka se šlehačkou a křenem 50g 55,- 1, 10 Debrecínské klobásy

Více

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil František Rak (šéfkuchař hotelu Ambra)

Vážení hosté, Jídelní lístek pro Vás sestavil František Rak (šéfkuchař hotelu Ambra) Vážení hosté, nabízíme Vám pokrmy moderní gastronomie, regionální speciality a dezerty připravené přímo v naší hotelové kuchyni. Využijte nabídky minutkových jídel, které pro Vás připravujeme pouze z čerstvých

Více

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese

Předkrmy. Starters. 1ks Toast s anglickou slaninou, vajíčkem a sýrem 39,- Toast with bacon, egg and cheese Předkrmy Starters 80g Kachní játra v kachním sádle s čerstvou majoránkou, čerstvé pečivo 59,- Duck liver in duck lard with fresh marjoram, fresh-baked bread 80g Parmská šunka s mozzarellou, sušenými rajčaty

Více

MENU PODZIM AUTUMN 2017

MENU PODZIM AUTUMN 2017 MENU PODZIM AUTUMN 2017 PŘEDKRMY STARTERS 100g CARPACCIO Z ČERVENÉ ŘEPY 130 Kč s kozím sýrem a rukolou, toust 100g CARPACCIO OF RED BEET 130 CZK with goat cheese and arugula, toast 70g KACHNÍ PAŠTIKA 140

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU

JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU JÍDELNÍ LÍSTEK / MENU Studené a teplé předkrmy / Cold and Hot Starters Domácí paštika s mandlemi a brusinkami 58, Homemade pâté with almonds and cranberries Rostbíf s čerstvým salátem a bagetkou 120, Roast

Více

PŘEDKRMY / APPETIZERS

PŘEDKRMY / APPETIZERS PŘEDKRMY / APPETIZERS Carpaccio z pečené červené řepy s rozpečeným kozím sýrem (70g), medem a rukolou, podávané s rozpečenou bagetou. Carpaccio of baked beetroot with melted goat cheese (70g), honey and

Více

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer

Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer Předkrmy a pokrmy k pivu Recommended with beer 100g Grilovaný kozí sýr, carpaccio z červené řepy 100 g Grilled goat cheese, beetroot carpaccio 140 Kč 150g Davelská tlačenka s cibulí a octem Pork aspic

Více

Pro načerpání sil i k relaxaci po návratu udělá personál naší hotelové restaurace s barem maximum.

Pro načerpání sil i k relaxaci po návratu udělá personál naší hotelové restaurace s barem maximum. Hotel Berg se nachází v rekreačním středisku Staré Splavy. Jeho poloha v samém srdci kouzelného Máchova kraje nabízí vedle relaxace v hotelu příležitost k výletům do krásných míst v okolí. Pro načerpání

Více

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou

APPETIZERS. Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou PŘEDKRMY APPETIZERS Hovězí carpaccio s rukolou a hoblinkami parmazánu podávané s rozpečenou bagetou Beef carpaccio with arugula and parmesan, served with toasted baguette Alergen 1, 3, 7 169,- Tartar z

Více

HLAVNÍ JÍDLA MAIN COURSES

HLAVNÍ JÍDLA MAIN COURSES BOWLING BAR JÍDELNÍ LÍSTEK MENU HLAVNÍ JÍDLA MAIN COURSES Club Sandwich 1,3,10 160 (toustový chléb, pikantní majonéza, kuřecí prsa, anglická slanina, sázené vejce, čerstvá zelenina, podávaný s bramborovými

Více

Něco k pivu. Polévky

Něco k pivu. Polévky Něco k pivu Somthing to beer 200g Domácí tlačenka s cibulí a octem, pečivo A1 55,- Home brawn with onion and vinegar, pastry 1 ks Nakládaný hermelín, pečivo A 1,7 55,- Pickled cheese, pastry 3 ks Bramboráčky

Více

0,33l Valašská kyselica s domácí uzenou krkovičkou a zakysanou smetanou 49,- Wallachian kyselica with homemade smoked pork neck and sour cream

0,33l Valašská kyselica s domácí uzenou krkovičkou a zakysanou smetanou 49,- Wallachian kyselica with homemade smoked pork neck and sour cream Předkrmy / Starters 80g Kachní játra v sádle s čerstvě rozpečeným chlebem 60,- Duck liver in lard with freshly baked bread 100g Carpaccio z červené řepy s bylinkovým pestem, smetanou a karamelovými oříšky,

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread

JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS. Šmitec na chlebu sýrová pomazánka, červená paprika, cibule Homemade spread type cheese, onion, red pepper, bread JÍDELNÍ LÍSTEK PŘEDKRMY STARTERS Šumavská topinka Topinka 2ks míchaná vejce, sýr eidam, kečup Toast with mixed eggs, cheese, ketchup Masová topinka vepřové nudličky, zeleninová směs, topinka Toast with

Více

MENU /Jídelní lístek/

MENU /Jídelní lístek/ MENU /Jídelní lístek/ Starters / Beer Deli 300g A few sort of cheese served with fresh vegetable and toast 109,- /Sýrová variace s čerstvou zeleninou, toast/ /1,3,7/ 100g Grilled pieces of chicken breast

Více

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu.

PŘEDKRMY/STARTERS. (Seznam alergenů 1-14 uveden na konci nabídky, pod jednotlivými čísly) The list of allergens 1-14 indicated at the end of the menu. PŘEDKRMY/STARTERS 80g Uzená makrela s medovou cibulkou, pečivo Smoked mackerel with honey onion, pastry A: 1,3,4,7,10 80g Domácí vepřová paštika s játry, brusinkový dip, pečivo Homemade pork paté with

Více

50 g Homemade pate with cranberry sauce 70 Kč. 100 g Steak Tartare with garlic rusk 165Kč. 150 g Our brawn with onion and vinegar 65 Kč

50 g Homemade pate with cranberry sauce 70 Kč. 100 g Steak Tartare with garlic rusk 165Kč. 150 g Our brawn with onion and vinegar 65 Kč Something small to beer 50 g Homemade pate with cranberry sauce 70 Kč 100 g Steak Tartare with garlic rusk 165Kč 150 g Our brawn with onion and vinegar 50 g Pork cracklings pate with warm bread 70 Kč 70

Více

Víno. Tlustá myš. Sekt: Aperitivy: Vína rozlévaná dle nabídky: Bílé 0,2l 36,- Červené 0,2l 36,- Bohemia sekt 0,75l 249,-

Víno. Tlustá myš. Sekt: Aperitivy: Vína rozlévaná dle nabídky: Bílé 0,2l 36,- Červené 0,2l 36,- Bohemia sekt 0,75l 249,- Víno Vína rozlévaná dle nabídky: Bílé 0,2l 36,- Červené 0,2l 36,- Sekt: Bohemia sekt 0,75l 249,- Aperitivy: Campari 0,04l 40,- Cinzano Bianco 0,1l 40,- Cinzano Dry 0,1l 40,- Cinzano Rosso 0,1l 40,- Fernet

Více

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine

Česká kuchyně ě /Bohemian Cuisine Malá studená jídla/small Cold Dishes cena za porci Price/Portion Polévka/Soup Mezichod/Entrée Hlavní jídla/main Dishes Sváteční hovězí na smetaně, houskový knedlík, brusinky Tender roast beef in cream

Více

PŘEDKRMY: POLÉVKY: SPECIALITY ŠÉFKUCHAŘE:

PŘEDKRMY: POLÉVKY: SPECIALITY ŠÉFKUCHAŘE: Jídelní lístek PŘEDKRMY: 80 g Šunka od kosti podávaná s čerstvým křenem a okurkou { 10 } 69 Kč 80 g Plátky rajčat s balkánským sýrem a olivami, toast { 1, 7 } 59 Kč 80 g Grilovaný hermelín s restovanou

Více

Legenda alergenu. Obiloviny obsahující lepek. Korýši a výrobky z nich. Vejce a výrobky z nich. Ryby a výrobky z nich. Arašídy a výrobky z nich

Legenda alergenu. Obiloviny obsahující lepek. Korýši a výrobky z nich. Vejce a výrobky z nich. Ryby a výrobky z nich. Arašídy a výrobky z nich Legenda alergenu 2 3 4 5 6 8 9 0 3 4 Obiloviny obsahující lepek Korýši a výrobky z nich Vejce a výrobky z nich Ryby a výrobky z nich Arašídy a výrobky z nich Sójové boby a výrobky z nich Mléko a výrobky

Více

MENU JARO SPRING 2017

MENU JARO SPRING 2017 MENU JARO SPRING 2017 PŘEDKRMY STARTERS 3 ks GRILOVANÉ TYGŘÍ KREVETY 205 kč na lehkém salátku, toust [1/3/4/7] 3 ks GRILLED TIGER PRAWNS 205 CZK on a light salad, toast [1/3/4/7] 70g JEMNÁ PAŠTIKA Z KRÁLÍKA

Více

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/

Více

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem PŘEDKRMY STARTERS 90g GRILOVANÁ CHOBOTNICE 190 Kč na čerstvých bylinkách a česneku podávaná na lehkém salátku s opečeným toustem [1/4] 90g GRILLED OCTOPUS 190 CZK with fresh herbs and garlic served on

Více

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread

1 porc. Sádlo se škvarky a cibulí, pivní chléb (1a,b,c) 49,- Kč Home fat with cracklings,onion, bread V souladu s čl. 44 odst. 1 a) nařízení 1169/2011 EU o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, jsou u všech jídel označeny alergeny v jídle obsažené, a to číselným kódem. Seznam alergenů pod

Více

Prosciutto e Funghi Pomodoro, mozzarella, šunka, žampiony Pomodoro, mozzarella, ham, mushrooms

Prosciutto e Funghi Pomodoro, mozzarella, šunka, žampiony Pomodoro, mozzarella, ham, mushrooms PIZZA Margherita 79,- Pomodoro, mozzarella, bazalka Pomodoro, mozzarella, basil Prosciutto 109,- Pomodoro, mozzarella, šunka Pomodoro, mozzarella, ham Prosciutto e Funghi 125,- Pomodoro, mozzarella, šunka,

Více

JÍDELNÍ LÍSTEK. Restaurace Hotelu Praha v Potštejně

JÍDELNÍ LÍSTEK. Restaurace Hotelu Praha v Potštejně JÍDELNÍ LÍSTEK Restaurace Hotelu Praha v Potštejně Studené předkrmy: 44 100 g Nakládaný Hermelín s cibulkou 52,- Kč 47 200 g Studený talíř Hotel Praha 85,- Kč (Eidam, anglická slanina, šunka, uzená krkovice)

Více

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,-

Předkrmy Appetizers. Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad from baby spinach and arugula leaves with pine nuts and balsamic glaze 95,- Předkrmy Appetizers Gratinovaný kozí sýr na toastu zakápnutý medem, s čerstvým salátkem z baby špenátu a rukoly s piniovými oříšky a balsamico redukcí Goat chees gratiné on toast with honey, fresh salad

Více

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER

SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER SEZÓNNÍ NABÍDKA PENZION HERMES / SEASONAL OFFER POLÉVKA 280 ml MRKVOVÝ KRÉM SE ZÁZVOREM 45,- Jemný mrkvový krém se zázvorem, smetanou a krutony Creamy carrot soup with ginger and croutons SALÁT 125 g CAPRESE

Více

RYBY MOŘSKÉ I SLADKOVODNÍ

RYBY MOŘSKÉ I SLADKOVODNÍ PŘEDKRMY 50g Carpaccio z pravé svíčkové na bylinkách 98,-- se salátem z oliv a parmezánu 50g Ledový marinovaný losos s pomerančovou esencí 98,-- 80g Pečený camembert na dubovém salátu 88,-- s brusinkovou

Více

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89,

PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89, PIZZA: 201. PIZZA CHLEBA 65, 65,- S česnekem a parmezánem (pizza bread with garlic and parmesan) 202. MARGHARITTA 89, Mozzarella, bazalka, olivový olej (mozz., basil, olive oil) 203. AL FUNGHI 11 Mozzarella,

Více

Studené předkrmy. Starters 175,-

Studené předkrmy. Starters 175,- Studené předkrmy Starters Růžová marinovaná hruška s pěnou z modrého sýra a omáčkou z portského vína Ping marinated pear, blue cheese whip, porto wine sauce Mousse z kozího sýra s rajčatovým čatní, toust

Více

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut)

Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut) Jídla na objednávku ( doba přípravy cca 25 minut) Předkrmy STARTERS 100g Carpaccio z červené řepy s bazalkovým pestem a hoblinkami parmazánu 65,- Kč Beetroot carpaccio with basil pesto and parmesan shavings

Více

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE

70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES HOME LARD WITH CRACKLINGS AND ONION SMOKED DUCK BREAST WITH ORANGE NABÍZÍME VÁM NĚCO PRO NALADĚNÍ CHUŤOVÝCH BUNĚK. STUDENÉ PŘEDKRMY: COLD 2. 70 1. 70 OLD STARTERS 87,- 70G KACHNÍ PAŠTIKA S BRUSINKAMI 87, DUCK PATE WITH CRANBERRIES RRIES 46,- 70G DOMÁCÍ SÁDLO SE ŠKVARKY

Více

Polední menu

Polední menu Polední menu 9.9.2019 Hovězí vývar s játrovými knedlíčky (1,3,9) Beef broth with liver dumplings Minestrone (1) Minestrone 130g Kuřecí medailonky s fazolovými lusky a hranolky Chicken medalions with green

Více

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 1pc QUESADILLA 120 CZK. 1ks QUESADILLA 120 kč. 80g ŠKVARKOVÁ POMAZÁNKA, 59 Kč. 80g PORK GREAVES SPREAD, 59 CZK PŘEDKRMY STARTERS 1ks QUESADILLA 120 kč s čerstvou zeleninou a sýrem čedar s omáčkou ze zakysané smetany 1pc QUESADILLA 120 CZK with fresh vegetables, Cheddar cheese and sour creme sauce 80g ŠKVARKOVÁ

Více

Doufáme, že pro Vás bude náš Maják vždy vidět tak, abyste k němu našli cestu za každého počasí.

Doufáme, že pro Vás bude náš Maják vždy vidět tak, abyste k němu našli cestu za každého počasí. MENU NÁPOJE Snad každý z nás vnímal v dětských dobrodružných četbách maják jako symbol bezpečí, jako záruku nastávající pohody a klidu. Majáky a jejich světlo zachránily životy mnoha dobrodruhům. Dostalo

Více

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40

Starters/Předkrmy. Soups/Polévky. Fine Pumpkin Soup Jemná Dýňová polévka Allergens: (1, 5, 7, 8, 11) 110,-CZK / 4,40 Starters/Předkrmy Variation of chopped vegetable leaves with honey dressing Variace trhaných zeleninových listů s medovou zálivkou Allergens: ( 10,12 ) 135,-CZK / 5,40 Tartare from marinated tiger prawns

Více

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko.

Vážení hosté, Ničím nerušené posezení a dobrou chuť Vám přeje. kolektiv restaurace Baroko. Vážení hosté, vítejte v restauraci Baroko. Málokterý host ví, že se ocitá v části sklepeních minoritského kláštera sv. Janů, který byl založen v době prvního rozmachu řádu minoritů, a to již před rokem

Více

Sluneční dvůr nabízí:

Sluneční dvůr nabízí: Provozní doba restaurace 12:00 23:00, provozní doba kuchyně 12:00 22:00 Jídelní lístek pro Vás připravil kolektiv našich kuchařů v čele s šéfkuchařkou Ludmilou Rosovou. Ceny jsou platné od 1.5.. 2014.

Více

Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit

Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit Vážení a milí hosté! Naše Hospůdka U Vejdů se stala součástí projektu Dobroty s Příběhem. Díky tomu máte nyní jedinečnou možnost u nás ochutnat a zakoupit naložené sýry a utopence vyrobené v sociálně-terapeutické

Více

Náš restaurant Valdštejn

Náš restaurant Valdštejn Menu & Drinks Náš restaurant Valdštejn Restaurant Valdštejn je výjimečný svým zámeckým stylem, a to jak v interiérovém vybavení z masivního dřeva, u kterého nesmí chybět starožitný krb, jehož plamínky

Více

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč

Polévky/ Soups 105/ 2 dcl dle denní nabídky Soup of the Day 30,- Kč Smluvní ceny vč. DPH Studené předkrmy/ Cold Starters 100/ 130 g Domácí paštika s husími játry s omáčkou z lesních plodů Homemade goose liver pate served with forest berry sauce 77,- Kč 101/ 70 g Uzený

Více

PŘEDKRMY- STARTERS 159,-

PŘEDKRMY- STARTERS 159,- PŘEDKRMY- STARTERS Restované kuřecí jatýrka s jablky, malý trhaný salátek, opečená tmavá bagetka Grilled chicken liver with apple, small mix of green salads, dark bread 80gr ALERGEN 1 159,- Carpaccio z

Více

STUDENÉ PŘEDKRMY TEPLÉ PŘEDKRMY POLÉVKY

STUDENÉ PŘEDKRMY TEPLÉ PŘEDKRMY POLÉVKY Pension u HRADU JÍDELNÍ LÍSTEK STUDENÉ PŘEDKRMY 1. 100g Uzený losos s petrželovým pestem křupavé toasty (4,7) 129,- 2. 50g Šunková rolka s křenovou šlehačkou (7) 39,- TEPLÉ PŘEDKRMY 3. 200g Vejce po anglicku

Více

Jídelní a nápojový lístek

Jídelní a nápojový lístek Jídelní a nápojový lístek Studené predkrmy Carpaccio z červené řepy s rukolou, piniovými oříšky a kozím sýrem, rozpečené pečivo {1,6,7,8} 79,-Kč /60g Nočky z lososa se zakysanou smetanou a koprem s křupavými

Více

Menu. Tee. Nr.19 RESTAURANT

Menu. Tee. Nr.19 RESTAURANT Menu Tee Nr.19 RESTAURANT First Tee Birdie Breakfast... 160,- Kč Čerstvé pečivo, kusové ovoce, marmeláda, med, máslo a margarín, konvička kávy nebo čaje, pomerančový nebo jablkový džus, voda Full Golfer

Více

Vítá Vás. Restaurace KAREL. Doufáme, že se staneme místem, kam se budete rádi vracet. Dobrou chuť Vám přeje šéfkuchař Tomáš Samek

Vítá Vás. Restaurace KAREL. Doufáme, že se staneme místem, kam se budete rádi vracet. Dobrou chuť Vám přeje šéfkuchař Tomáš Samek Vítá Vás Restaurace KAREL Doufáme, že se staneme místem, kam se budete rádi vracet. Dobrou chuť Vám přeje šéfkuchař Tomáš Samek PŘEDKRMY Domácí nakládaný hermelín 68,-Kč Pikantní domácí nakládaný utopenec

Více

Jídelní lístek. Vývar z oháňky s masem a zeleninou /Broth from tail with meat and vegetables/ Krém z pečeného česneku /Roasted garlic cream/

Jídelní lístek. Vývar z oháňky s masem a zeleninou /Broth from tail with meat and vegetables/ Krém z pečeného česneku /Roasted garlic cream/ Jídelní lístek Polévky /Soups/ Vývar z oháňky s masem a zeleninou /Broth from tail with meat and vegetables/ Krém z pečeného česneku /Roasted garlic cream/ Bramborová s hříbky /Potato soup with mushrooms/

Více

Předkrmy Starters. Domácí králičí paštika s pomerančovo-cibulovou marmeládou... 230,- Home-made rabbit pâté with orange-onion jam

Předkrmy Starters. Domácí králičí paštika s pomerančovo-cibulovou marmeládou... 230,- Home-made rabbit pâté with orange-onion jam Předkrmy Starters Mozzarella s plátky čerstvých rajčat a bazalkovým pestem s piniemi... 210,- Mozzarella with fresh tomato slices and basil pesto with pine nuts Marinované plátky lososa s limetkovým crème

Více

910 100g Šunková rolka s křenovou šlehačkou 50,- 909 100g Krevetový koktejl s toastem 60,-

910 100g Šunková rolka s křenovou šlehačkou 50,- 909 100g Krevetový koktejl s toastem 60,- Informace o alergenech obsažených v pokrmech obdržíte na požádání u obsluhy. Hotová jídla podáváme každý den do 15:00 hod. Předkrmy či něco k pivu 910 100g Šunková rolka s křenovou šlehačkou 50,- 909 100g

Více

Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine

Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine Předkrmy, k pivu a vínu Starters, something to eat with beer or wine Kozí sýr s grilovanou panchettou, marinovanou řepou a rukolou Goat cheese with marinated beets, with rocket Rulandské bílé Pozdní sběr

Více

Cold Appetisers: 1. 80g Smoked trout with dill sauce, capers and toasts 110,- Kč 2. 80g Cod livers with red onion, lemon, toast 110,- Kč

Cold Appetisers: 1. 80g Smoked trout with dill sauce, capers and toasts 110,- Kč 2. 80g Cod livers with red onion, lemon, toast 110,- Kč Menu Cold Appetisers: 1. 80g Smoked trout with dill sauce, capers and toasts 110,- Kč 2. 80g Cod livers with red onion, lemon, toast 110,- Kč Soups 0,25 l: 6. Homemade beef broth with meat dumplings and

Více

Café Restaurant Letzel, Pavillon Dvorana

Café Restaurant Letzel, Pavillon Dvorana Vážený kliente, vážíme si vaší návštěvy v Café Restaurant Letzel v lázeňském restauračním Pavillonu Dvorana. Vždy se snažíme, aby vám chutnalo a máme radost z každého vašeho úsměvu. V létě doporučujeme

Více

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně

Reklamy jsou s laskavým svolením použity ze sbírek Sládečkova vlastivědného muzea v Kladně Smluvní ceny vč. DPH Předkrmy/Starters 001/ 130 g Domácí paštika s kachními játry a cibulovou marmeládou Homemade duck liver pate served with onion marmelade 002/ 100 g Tataráček z lososa s bazalkovým

Více

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/

Restaurace CIKÁNKA. 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 150g Salám s octem a cibulí 30,- /salami with onion and vinegar/ 200g Prkénko paní Uzenářky, beraní rohy, okurka 80,- (uzená krkovice, uzený bůček, klobáska) /smoked pork neck and flitch with gherkin/

Více

PŘEDKRMY. Pštrosí carpaccio s bazalkovým pestem, hoblinkami parmazánu, toast 93,- A 1,3,7,8,9,11,13

PŘEDKRMY. Pštrosí carpaccio s bazalkovým pestem, hoblinkami parmazánu, toast 93,- A 1,3,7,8,9,11,13 PŘEDKRMY Pštrosí carpaccio s bazalkovým pestem, hoblinkami parmazánu, toast 93,-,8,9,11,13 Grilovaná mozzarella v parmské šunce na variacích listových salátů 82,- Tvarůžkový tataráček na zlaté topince

Více

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ,

PŘEDKRMY STARTERS SOUPS POLÉVKY. 80g PITA BREAD 125 CZK. 80g PITA CHLÉB 125 Kč. 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, PŘEDKRMY STARTERS 80g PITA CHLÉB 125 Kč s pestem z červené řepy a listy polníčku [1/7/8] 80g PITA BREAD 125 CZK with beetroot pesto and Lamb s letuce [1/7/8] 80g CARPACCIO 175 Kč Z HOVĚZÍ SVÍČKOVÉ, parmazán,

Více

APERITIVY / PORTO / VERMUTY APERITIVES / PORTO / VERMOUTH PIVO & CIDER / BEER & CIDER

APERITIVY / PORTO / VERMUTY APERITIVES / PORTO / VERMOUTH PIVO & CIDER / BEER & CIDER APERITIVY / PORTO / VERMUTY APERITIVES / PORTO / VERMOUTH Kir Royal 0,1l Martini Extra Dry, Bianco, Rosso 0,1l Campari Bitter 4cl Royal Oporto Ruby, Tawny 4cl Crodino (nealkoholické) Crodino (non alcoholic)

Více

GOURMET. Chef s menu. Duck liver in honey balsamic on lettuce 95,- with homemade winegrete (1, 3, 7, 12)

GOURMET. Chef s menu. Duck liver in honey balsamic on lettuce 95,- with homemade winegrete (1, 3, 7, 12) GOURMET Chef s menu Starter Duck liver in honey balsamic on lettuce 95,- with homemade winegrete (1, 3, 7, 12) Soup Cappuccino made of sugar peas with mint pesto (7) 55,- Main dish Swordfisch steak with

Více

Studené předkrmy/cold starters

Studené předkrmy/cold starters Studené předkrmy/cold starters Tatarský biftek /1,3/ 100g 195,- Beef tartare with toast Ručně připravený tatarský biftek z pravé svíčkové, ochucený podle originálního receptu našeho šéfkuchaře podávaný

Více

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 69,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou

Více

0,25 l Masový vývar s masem, nudlemi a zeleninou 35,- 0,25 l Česnečka se šunkou, sýrem a chlebovými krutony 35,-

0,25 l Masový vývar s masem, nudlemi a zeleninou 35,- 0,25 l Česnečka se šunkou, sýrem a chlebovými krutony 35,- jídelní lístek předkrmy 70 gr Škvarková pomazánka s domácím chlebem 55,- 70 gr Pomazánka ze sušených rajčat s domácím chlebem 60,- 70 gr Pomazánka z jalapeňos s domácím chlebem 60,- polévky 0,25 l Masový

Více

1 ks Krušnohorská topinka s pikantní masovou směsí (1) 67 Kč. 2 ks Buřty na pivu, pečivo (1) 67 Kč

1 ks Krušnohorská topinka s pikantní masovou směsí (1) 67 Kč. 2 ks Buřty na pivu, pečivo (1) 67 Kč ? Teplé předkrmy 1 ks Krušnohorská topinka s pikantní masovou směsí (1) 67 Kč 2 ks Buřty na pivu, pečivo (1) 67 Kč 200 g Teplé uzené maso, pečivo, křen, hořčice, okurka (1, 10) 2 ks Plněné žampiony s drůbežími

Více

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE

MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE MENU OF THE HOTEL VINOPA HUSTOPEČE PŘEDKRMY - STARTERS 100G TATARSKÝ BIFTEK ZE SVÍČKOVÉ, VEJCE, 4KS TOPINEK 180,- BEEF TARTAR WITH FRIED BREAD 100G DOMÁCÍ KACHNÍ PAŠTIKA OBALENÁ SLANINKOU S BRUSINKOVOU

Více

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers

Uvedené ceny jsou smluvní včetně DPH. Za poloviční porce účtujeme 70% z ceny. Předkrmy Appetizers MENU HOTEL VINOPA U každého pokrmu jsou pod čísly uvedeny alergeny dle nařízení Evropského parlamentu č. 2000/13: Obiloviny -1, korýši-2, vejce-3, ryby-4, podzemnice olejná-5, sojové boby-6,mléko a výrobky

Více

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant

Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Vítejte v restauraci U dvou Kaštanů Welcome to the restaurant Něco k pivu a předkrmy / Something with beer 1ks Nakládaný hermelín / Pickled hermelín cheese 89,- s pikantní marinádou a marinovanou červenou

Více

0,25 l Kuřecí vývar s masem a nudlemi (Alergeny č.1,3,9) 35,- 0,25 l Česnečka se šunkou, sýrem a opraženým chlebem 35,- (Alergeny č.

0,25 l Kuřecí vývar s masem a nudlemi (Alergeny č.1,3,9) 35,- 0,25 l Česnečka se šunkou, sýrem a opraženým chlebem 35,- (Alergeny č. jídelní lístek malá jídla 100 gr Rozpečený hermelín s vlašskými ořechy, medem a brusinkami (Alergeny č.7,8) 120 gr Zapečená bramborová miska s nivou na grilované zelenině (Alergeny č. 7) polévky 75,- 75,-

Více

POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3,

POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3, POLEDNÍ MENU 23.3. 2015 PONDĚLÍ ALERGENY POLÉVKY: BROKOLICOVÝ KRÉM 16,-/5,- 1,7, TĚSTOVINY: HOVĚZÍ VÝVAR S MASEM A VEJCEM 14,-/5,- 9,3, ITALSKÉ TĚSTOVINY FUNGHI S KUŘECÍM MASEM, ZAPEČENÉ MOZZARELLOU 76,-/72,-

Více

Vítáme Vás ve stylové. Krčmě u svatého Václava.

Vítáme Vás ve stylové. Krčmě u svatého Václava. Vítáme Vás ve stylové Krčmě u svatého Václava. Příjemné posezení a dobrou chuť Vám přeje kolektiv restaurace pod vedením Romany Podolanové Něco na roztažení žaludku/ Appetizers Studené/Cold appetizers:

Více