Návod k použití SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k použití SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL"

Transkript

1 Návod k použití SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL SB13-21TL-BE-cs Verze 1.0 ČEŠTINA

2 Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar Technology AG. K jejich úplnému i částečnému zveřejnění je zapotřebí písemný souhlas společnosti SMA Solar Technology AG. Interní pořizování kopií v rámci firmy za účelem hodnocení produktu či řádného použití produktu je povoleno a nevyžaduje předchozí souhlas. Záruka SMA Aktuální záruční podmínky si můžete stáhnout na internetu na adrese Ochranné známky Všechny ochranné známky jsou uznány, i když nejsou označeny příslušným symbolem. Pokud symbol chybí, neznamená to, že zboží či známka nejsou chráněné. Slovní značka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc., a jakékoliv použití těchto značek společností SMA Solar Technology AG probíhá na základě licence. QR Code je registrovaná ochranná známka společnosti DENSO WAVE INCORPORATED. SMA Solar Technology AG Sonnenallee Niestetal Německo Tel Fax info@sma.de SMA Solar Technology AG. Všechna práva vyhrazena. 2 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

3 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu Bezpečnost Použití v souladu s určením Kvalifikace odborných pracovníků Bezpečnostní upozornění Obsah dodávky Popis produktu Sunny Boy Rozhraní a funkce Montáž Podmínky pro montáž Montáž střídače Elektrické připojení Bezpečnost u elektrického připojení Přehled oblasti připojení Spodní pohled Vnitřní pohled AC připojení Podmínky pro AC připojení Připojení střídače k veřejné rozvodné síti Připojení přídavného uzemnění DC připojení Podmínky pro DC připojení Připojení FV generátoru Připojení k relé k signalizaci poruchy První uvedení do provozu Změna jazyka displeje Uvedení střídače do provozu Autotest podle normy CEI 0-21 pro FV systémy 6 kw Spuštění autotestu Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 3

4 Obsah SMA Solar Technology AG Opětovné spuštění autotestu Konfigurace Postup Změna provozních parametrů Změna národního datového záznamu Deaktivace monitorování ochranného vodiče Ovládání Aktivace a ovládání displeje Otevření displejových hlášení spouštěcí fáze Hlášení na displeji Měřicí kanály Stavová hlášení Odpojení střídače od napětí Technické údaje Příslušenství Kontakt SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

5 SMA Solar Technology AG 1 Informace k tomuto dokumentu 1 Informace k tomuto dokumentu Rozsah platnosti Tento dokument platí pro následující typy střídačů s firmwarem od verze 4.50: Sunny Boy 1300TL (SB 1300TL-10) Sunny Boy 1600TL (SB 1600TL-10) Sunny Boy 2100TL (SB 2100TL) Cílová skupina Tento dokument je určený pro odborné pracovníky a koncové uživatele. Některé činnosti popsané v tomto dokumentu smějí provádět pouze odborní pracovníci s odpovídající kvalifikací (viz kapitola 2.2 Kvalifikace odborných pracovníků, strana 7). Tyto činnosti jsou vyznačené výstražným symbolem a označením Odborný pracovník. Činnosti, které nevyžadují zvláštní kvalifikaci, nejsou nijak vyznačené a smějí je provádět i koncoví uživatelé. Další informace Odkazy na další informace najdete na webu Název dokumentu Měřené hodnoty a parametry Application for SMA Grid Guard Code Účinnost a derating Jistič vedení Panelová technika Izolační odpor (Rizo) galvanicky neoddělených FV systémů Kapacitní svodový proud Redukce teploty (derating) Kritéria pro výběr zařízení na ochranu proti poruchovému proudu Ochrana proti přepětí Symboly Druh dokumentu technický popis certifikát technický popis technické informace technické informace technické informace technické informace technické informace technické informace technické informace Symbol Vysvětlení Výstražné upozornění, jehož nerespektování vede bezprostředně k usmrcení nebo k těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k usmrcení nebo k těžkému poranění. Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění. Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 5

6 1 Informace k tomuto dokumentu SMA Solar Technology AG Symbol Vysvětlení Výstražné upozornění, jehož nerespektování může vést ke vzniku materiálních škod. Kapitola, v níž jsou popsány činnosti, které smějí provádět pouze odborní pracovníci. Informace, která je pro určité téma nebo určitý cíl důležitá, ale netýká se bezpečnosti. Podmínka, která musí být pro dosažení určitého cíle splněna. Žádoucí výsledek. Problém, který se může vyskytnout. Názvosloví Plné označení Electronic Solar Switch SMA Bluetooth Wireless Technology Sunny Boy Označení v tomto dokumentu ESS Bluetooth střídač, produkt 6 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

7 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určením Sunny Boy je beztransformátorový FV střídač, který přeměňuje stejnosměrný proud z FV generátoru na střídavý proud odpovídající parametrům veřejné rozvodné sítě a tento střídavý proud dodává do sítě. Produkt je vhodný pro použití ve venkovních i vnitřních prostorech. Produkt se smí používat pouze s FV generátory třídy ochrany II podle normy IEC 61730, aplikační třída A. Používané FV panely musejí být vhodné pro použití s tímto produktem. FV panely s velkou kapacitou vůči zemi se smějí používat pouze tehdy, pokud jejich vazební kapacita nepřesahuje 1,4 μf (informace k výpočtu vazební kapacity najdete v technických informacích Kapacitní svodový proud na webu Vždy musí být dodržován povolený rozsah provozních hodnot všech komponent. Produkt se smí používat pouze v zemích, pro které byl schválen nebo kde byl povolen společností SMA Solar Technology AG a provozovatelem veřejné rozvodné sítě. Používejte produkt pouze podle údajů uvedených v přiložené dokumentaci a podle norem a směrnic platných v místě instalace. Jiné použití může vést k poranění osob nebo ke vzniku materiálních škod. Zásahy do produktu (např. změny a přestavby) jsou povolené pouze s výslovným písemným souhlasem společnosti SMA Solar Technology AG. Neautorizované zásahy vedou ke ztrátě nároků vyplývajících ze záruky a odpovědnosti za vady a zpravidla také k zániku povolení k provozu. Odpovědnost společnosti SMA Solar Technology AG za škody způsobené v důsledku takových zásahů je vyloučena. Jakékoliv jiné použití produktu, než je popsáno v použití v souladu s určením, se považuje za použití v rozporu s určením. Přiložená dokumentace je součástí produktu. Všechny součásti dokumentace je nutné přečíst, dbát jich a uchovávat je tak, aby byly kdykoliv přístupné. Typový štítek musí být trvale připevněný na produktu. 2.2 Kvalifikace odborných pracovníků Činnosti, které jsou v tomto dokumentu vyznačené výstražným symbolem a označením Odborný pracovník, smějí provádět pouze odborní pracovníci. Odborní pracovníci musejí mít následující kvalifikaci: znalost principu fungování a provozu střídače proškolení o zacházení s nebezpečími a riziky při instalaci a obsluze elektrických přístrojů a zařízení vzdělání pro instalaci elektrických přístrojů a zařízení a jejich uvádění do provozu znalost platných norem a směrnic znalost a dodržování tohoto dokumentu včetně všech bezpečnostních upozornění Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 7

8 2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG 2.3 Bezpečnostní upozornění V této kapitole jsou obsažena bezpečnostní upozornění, kterých je třeba dbát při provádění veškerých prací na produktu a za použití produktu. Aby se předešlo poranění osob a vzniku materiálních škod a aby byl zajištěn trvalý provoz produktu, pozorně si tuto kapitolu přečtěte a vždy dbejte všech bezpečnostních upozornění. Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí FV generátoru FV generátor při slunečním svitu vytváří nebezpečné stejnosměrné napětí, které je přítomno na DC vodičích a na součástech střídače, které vedou napětí. Dotknete-li se DC vodičů nebo součástí, které vedou napětí, může to vést k životu nebezpečnému zásahu elektrickým proudem. Pokud DC konektory odpojíte od střídače pod zátěží, může vzniknout elektrický oblouk, který způsobí zásah elektrickým proudem a popáleniny. Nedotýkejte se volně ležících konců kabelů. Nedotýkejte se DC vodičů. Nedotýkejte se součástí střídače, které vedou napětí. Střídač smějí montovat, instalovat a uvádět do provozu pouze odborní pracovníci s odpovídající kvalifikací. Případné chyby smějí odstraňovat pouze odborní pracovníci. Před prováděním jakýchkoliv prací na střídači střídač vždy odpojte od napětí, jak je to popsáno v tomto dokumentu (viz kapitola 10, strana 42). Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem Dotknete-li se neuzemněného FV panelu nebo stojanu FV generátoru, může dojít k životu nebezpečnému zásahu elektrickým proudem. Po celé délce vodivě propojte a uzemněte FV panely, stojan FV generátoru a elektricky vodivé plochy. Dbejte při tom předpisů platných v místě instalace. Nebezpečí popálení horkými částmi krytu střídače Části krytu střídače se mohou během provozu zahřívat. Během provozu se dotýkejte pouze víka krytu střídače. Nebezpečí popálení na horkém chladicím tělese Chladicí těleso na horní straně střídače může během provozu dosahovat teplot více než 70 C. Nedotýkejte se chladicího tělesa. Když je chladicí těleso znečištěné, očistěte ho měkkým kartáčkem nebo pomocí vysavače. 8 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

9 SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnost Poškození střídače vnikáním prachu nebo vody Pokud je střídač vybaven odpínačem ESS, odpovídá střídač v uzavřeném stavu a se zastrčeným odpínačem ESS stupni krytí IP65. Když odpínač ESS není zastrčený, může do střídače vnikat vlhkost a prach a střídač se může poškodit. Aby byl střídač i při dočasném odstavení z provozu dostatečně chráněn, musíte uzavřít DC vstupy: Odjistěte a vytáhněte všechny DC konektory. Otevřete všechny DC konektory. Všechny DC vstupy uzavřete příslušnými DC konektory a dodanými těsnicími záslepkami. Opět pevně zastrčte odpínač ESS. Poškození střídače vlivem elektrostatického výboje Když se dotknete elektronických součástek, můžete střídač poškodit nebo zničit elektrostatickým výbojem. Než se dotknete jakékoliv součástky, uzemněte se. Poškození displeje nebo typového štítku v důsledku použití čisticích prostředků Když je střídač znečištěný, čistěte kryt střídače, chladicí žebra, víko krytu střídače, typový štítek, displej a LED diody výhradně čistou vodou a hadříkem. Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 9

10 3 Obsah dodávky SMA Solar Technology AG 3 Obsah dodávky Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a zda není zvnějšku viditelně poškozená. Je-li dodávka nekompletní nebo poškozená, obraťte se na svého specializovaného prodejce. Obrázek 1: součásti dodávky Položka Počet Označení A 1 Sunny Boy B 1 nástěnný držák C 1 Electronic Solar Switch (ESS)* D 1/2 kladný DC konektor SB 1300TL-10 / 1600TL-10: 1 ks SB 2100TL: 2 ks E 1/2 záporný DC konektor SB 1300TL-10 / 1600TL-10: 1 ks SB 2100TL: 2 ks F 2/4 těsnicí záslepka SB 1300TL-10 / 1600TL-10: 2 ks SB 2100TL: 4 ks G 1 ochranné víčko pro AC zásuvku na střídači H 1 spodek AC spojky: vložka zásuvky, závitové pouzdro, přítažný šroub PG13,5, těsnicí kroužek PG13,5, fixační svorka PG13,5, kabelová průchodka M20x1,5 I 1 šroub s válcovou hlavou M6x12 K 1 pojistná podložka L 1 propojka M 1 šroubovací kabelová průchodka PG16 s kabelovou průchodkou s jedním otvorem N 1 návod k použití, příloha s výrobními nastaveními střídače * volitelně 10 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

11 SMA Solar Technology AG 4 Popis produktu 4 Popis produktu 4.1 Sunny Boy Sunny Boy je beztransformátorový FV střídač, který přeměňuje stejnosměrný proud z FV generátoru na střídavý proud odpovídající parametrům veřejné rozvodné sítě a tento střídavý proud dodává do sítě. Obrázek 2: struktura střídače Sunny Boy Položka A B C D Označení typový štítek Typový štítek slouží k jednoznačné identifikaci střídače. Údaje na typovém štítku potřebujete pro bezpečné používání produktu a pro případ dotazů na lince SMA Service Line. Typový štítek musí být trvale připevněný na produktu. Na typovém štítku najdete následující informace: typ přístroje (Model) sériové číslo (Serial No.) datum výroby (Date of manufacture) specifické údaje příslušného přístroje LED diody LED diody signalizují provozní stav střídače. Electronic Solar Switch* Odpínač ESS společně s DC konektory tvoří zařízení k odpínání DC zátěže. Odpínač ESS v zastrčeném stavu tvoří vodivé spojení mezi FV generátorem a střídačem. Po vytažení všech DC konektorů je FV generátor od střídače kompletně odpojený. Displej Na displeji se zobrazují aktuální provozní údaje a chyby. Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 11

12 4 Popis produktu SMA Solar Technology AG Položka E * volitelně Označení víko krytu střídače Symboly na střídači a typovém štítku Symbol Vysvětlení Displej se ovládá klepáním: 1 klepnutí: Můžete zapnout podsvícení displeje nebo se na displeji posunout o hlášení dál. 2 klepnutí po sobě: Střídač na displeji zobrazí hlášení spouštěcí fáze. Po 2 minutách podsvícení automaticky zhasne. Zelená LED dioda: provozní stav střídače. Zelená LED dioda svítí: Střídač je v provozu. Zelená LED dioda bliká: Nejsou splněny podmínky pro připojení k veřejné rozvodné síti. Červená LED dioda: zemní spojení. Červená LED dioda svítí: Došlo k zemnímu spojení nebo je vadný varistor (k odstraňování chyb viz servisní příručka na webu Žlutá LED dioda: Dbejte pokynů uvedených v dokumentaci. Žlutá LED dioda svítí: Došlo k chybě nebo poruše (k odstraňování chyb viz servisní příručka na webu princip fungování odpínače ESS*: Když je odpínač ESS zastrčený, je DC proudový obvod uzavřený. Chcete-li DC proudový obvod přerušit, musíte postupně provést následující kroky: Vytáhněte odpínač ESS. Odjistěte a vytáhněte všechny DC konektory. ochranný vodič Tento symbol vyznačuje místo pro připojení ochranného vodiče. 12 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

13 SMA Solar Technology AG 4 Popis produktu Symbol Vysvětlení Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí ve střídači. Dodržujte předepsanou dobu čekání v délce 10 minut. Na součástech střídače, které jsou pod napětím, jsou přítomny vysoké hodnoty napětí, které mohou způsobit životu nebezpečný zásah elektrickým proudem. Kondenzátory potřebují k vybití 10 minut. Před prováděním jakýchkoliv prací na střídači střídač vždy odpojte od napětí, jak je to popsáno v tomto dokumentu (viz kapitola 10, strana 42). QR Code Odkazy na další informace o střídači najdete na webu Solar.com: nebezpečí popálení horkým povrchem Produkt se může během provozu zahřívat. Během provozu se ho nedotýkejte. Před prováděním jakýchkoliv prací nechte produkt dostatečně vychladnout. Noste výstroj pro osobní ochranu, např. ochranné rukavice. Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí Produkt pracuje s vysokými hodnotami napětí. Veškeré práce na produktu smějí provádět pouze odborní pracovníci. dbejte součástí dokumentace Dbejte všech součástí dokumentace, které byly dodány spolu s produktem. stejnosměrný proud Produkt není vybaven transformátorem. střídavý proud značka WEEE Nelikvidujte produkt spolu s komunálním odpadem, ale podle platných předpisů pro likvidaci elektrického odpadu. značka CE Produkt splňuje požadavky relevantních směrnic EU. Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 13

14 4 Popis produktu SMA Solar Technology AG Symbol Vysvětlení stupeň krytí IP65 Produkt je chráněn proti vnikání prachu a proti vodě tryskající z libovolného úhlu. Produkt je vhodný pro instalaci ve venkovních prostorech. * volitelně 4.2 Rozhraní a funkce značka kvality RAL Solar Produkt splňuje požadavky RAL Německého ústavu pro zajišťování jakosti a značení. značka C-Tick Produkt splňuje požadavky relevantních australských norem pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC). Relé k signalizaci poruchy Střídač je vybaven relé k signalizaci poruchy, které dokáže v závislosti na způsobu připojení signalizovat poruchu střídače. Máte možnost k tomuto účelu připojit vlastní spotřebič (např. výstražné světlo nebo akustické výstražné signalizační zařízení) (viz kapitola 6.5 Připojení k relé k signalizaci poruchy, strana 30). Chybové hlášení vyžadované normami V některých zemích je signalizování chyb vyžadováno normami, např. normou IEC Aby byly splněny požadavky normy IEC , musí se k relé k signalizaci poruchy připojit indikační zařízení, které signalizuje chybu, nebo musí být střídač zaregistrovaný na portálu Sunny Portal a musí být na portálu Sunny Portal aktivováno upozorňování v případě poruchy (informace o upozorňování v případě poruchy prostřednictvím portálu Sunny Portal najdete v návodu k obsluze portálu Sunny Portal na webu Solar.com). Systémové služby veřejné rozvodné síti Střídač je vybaven funkcemi, které umožňují poskytování systémových služeb veřejné rozvodné síti. Tyto funkce (např. omezování činného výkonu) lze aktivovat a konfigurovat prostřednictvím provozních parametrů podle požadavků provozovatele veřejné rozvodné sítě. Bluetooth Prostřednictvím technologie Bluetooth dokáže střídač komunikovat s různými zařízeními s technologií Bluetooth (informace o podporovaných produktech SMA najdete na webu Rozhraní Bluetooth lze doplnit dodatečně. 14 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

15 SMA Solar Technology AG 4 Popis produktu Speedwire/Webconnect Speedwire je způsob komunikace na bázi Ethernetu, pomocí něhož můžete střídač zapojit do sítě Speedwire. Funkce Webconnect umožňuje výměnu dat mezi střídačem a portálem Sunny Portal. Sunny Portal je internetový portál pro monitoring FV systémů a vizualizaci a prezentaci jejich údajů. Modul Speedwire/Webconnect Piggy-Back lze doplnit dodatečně. RS485 Prostřednictvím rozhraní RS485 dokáže střídač komunikovat s komunikačními produkty SMA (informace o podporovaných produktech SMA najdete na webu Rozhraní RS485 lze doplnit dodatečně. Kontrolní jednotka poruchového AC/DC proudu Kontrolní jednotka poruchového AC/DC proudu identifikuje stejnosměrné i střídavé rozdílové proudy. Integrovaný senzor rozdílového proudu zaznamenává u jednofázových a třífázových střídačů proudový rozdíl mezi neutrálním vodičem a počtem vnějších vodičů. Pokud se proudový rozdíl skokově zvýší, střídač se odpojí od veřejné rozvodné sítě. Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 15

16 5 Montáž SMA Solar Technology AG 5 Montáž 5.1 Podmínky pro montáž Požadavky na místo montáže: Nebezpečí usmrcení vlivem požáru nebo exploze I přes pečlivou konstrukci může u elektrických přístrojů dojít k požáru. Nemontujte produkt v oblastech, v nichž se nacházejí snadno vznětlivé látky či hořlavé plyny. Nemontujte produkt v oblastech s možností exploze. Místo montáže nesmí být přístupné pro děti. Pro montáž musí být k dispozici pevný podklad (např. beton nebo zdivo). V případě montáže na sádrokarton apod. v obytných prostorech střídač za provozu vydává slyšitelné vibrace, které mohou být vnímány jako rušivé. Místo montáže musí vyhovovat hmotnosti a rozměrům střídače (viz kapitola 11 Technické údaje, strana 44). Musejí být dodrženy klimatické podmínky (viz kapitola 11 Technické údaje, strana 44). Aby byl zajištěn optimální provoz střídače, musí teplota okolí být nižší než 40 C. Místo montáže by mělo být vždy volně a bezpečně přístupné, aniž by byly nutné další pomocné prostředky (např. lešení nebo zvedací plošiny). V opačném případě by byla omezena proveditelnost případných servisních zásahů. Místo montáže by nemělo být vystaveno přímému slunečnímu svitu. Střídač se může v důsledku přímého slunečního svitu příliš silně zahřívat. Střídač by pak snížil svůj výkon. 16 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

17 SMA Solar Technology AG 5 Montáž Rozměry pro nástěnnou montáž: Obrázek 3: rozměry nástěnného držáku Doporučené vzdálenosti: Dodržením doporučených vzdáleností bude zajištěn dostatečný odvod tepla a dostatek prostoru na případné vytažení odpínače ESS. Dostatečným odvodem tepla zabráníte tomu, aby střídač musel omezit svůj výkon z důvodu příliš vysoké teploty (informace o snížení výkonu vlivem teploty najdete v technických informacích Redukce teploty (derating) na webu Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 17

18 5 Montáž SMA Solar Technology AG Měly by se dodržovat doporučené vzdálenosti od stěn, ostatních střídačů či předmětů. Pokud instalujete více střídačů v oblasti s vysokými teplotami okolí, je nutné zvýšit vzdálenosti mezi střídači a zajistit dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Obrázek 4: doporučené vzdálenosti Povolené a nepovolené polohy montáže: Střídač musí být namontovaný v povolené poloze. Do střídače tak nemůže vnikat vlhkost. Střídač by měl být namontovaný ve výšce očí. Lze tak bez problémů přečíst hlášení na displeji a signály LED diod. Obrázek 5: povolené a nepovolené polohy montáže 18 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

19 SMA Solar Technology AG 5 Montáž 5.2 Montáž střídače Další materiál potřebný pro montáž (není součástí dodávky): 2 šrouby vhodné pro hmotnost střídače a daný podklad 2 podložky vhodné pro dané šrouby příp. 2 hmoždinky vhodné pro daný podklad a dané šrouby Nebezpečí poranění při zvedání a v důsledku pádu střídače Střídač je těžký (viz kapitola 11 Technické údaje, strana 44). Při nesprávném zvedání a v důsledku pádu střídače při přepravě nebo zavěšování a snímání může dojít k poranění. Přepravujte a zvedejte střídač ve vzpřímené poloze. Postup: 1. Ověřte, zda ve zdi nejsou položeny žádné kabely, které by se při vrtání mohly poškodit. 2. Vyrovnejte nástěnný držák na stěně do vodorovné polohy a vyznačte polohu otvorů k vyvrtání. 3. Odložte nástěnný držák a vyvrtejte vyznačené otvory. 4. Případně zastrčte do vyvrtaných otvorů hmoždinky. 5. Přišroubujte nástěnný držák ve vodorovné poloze pomocí šroubů a podložek. 6. Zavěste střídač do nástěnného držáku tak, aby nemohlo dojít k vysunutí do strany. 7. Pokud je na místě instalace vyžadováno přídavné uzemnění nebo vyrovnání potenciálů, proveďte přídavné uzemnění krytu střídače (viz kapitola Připojení přídavného uzemnění, strana 26). 8. Pokud na místě instalace není vyžadováno přídavné uzemnění či vyrovnání potenciálů, zajistěte střídač na nástěnném držáku pomocí šroubu M6x12 proti odklánění od zdi. 9. Ověřte, zda je střídač pevně usazený. Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 19

20 6 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení 6.1 Bezpečnost u elektrického připojení Nebezpečí usmrcení vlivem vysokého napětí FV generátoru FV generátor při slunečním svitu vytváří nebezpečné stejnosměrné napětí, které je přítomno na DC vodičích a na součástech střídače, které vedou napětí. Dotknete-li se DC vodičů nebo součástí, které vedou napětí, může to vést k životu nebezpečnému zásahu elektrickým proudem. Pokud DC konektory odpojíte od střídače pod zátěží, může vzniknout elektrický oblouk, který způsobí zásah elektrickým proudem a popáleniny. Nedotýkejte se volně ležících konců kabelů. Nedotýkejte se DC vodičů. Nedotýkejte se součástí střídače, které vedou napětí. Střídač smějí montovat, instalovat a uvádět do provozu pouze odborní pracovníci s odpovídající kvalifikací. Případné chyby smějí odstraňovat pouze odborní pracovníci. Před prováděním jakýchkoliv prací na střídači střídač vždy odpojte od napětí, jak je to popsáno v tomto dokumentu (viz kapitola 10, strana 42). Poškození střídače vlivem elektrostatického výboje Když se dotknete elektronických součástek, můžete střídač poškodit nebo zničit elektrostatickým výbojem. Než se dotknete jakékoliv součástky, uzemněte se. 6.2 Přehled oblasti připojení Spodní pohled Obrázek 6: oblasti připojení a otvory v krytu na spodní straně střídače 20 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

21 SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení Položka A B C D E * volitelně Označení kladné DC konektory pro kladné DC kabely (u střídačů SB 1300TL-10 a SB 1600TL-10 je k dispozici pouze 1 kladný konektor) zásuvka pro odpínač ESS* záporné DC konektory pro záporné DC kabely (u střídačů SB 1300TL-10 a SB 1600TL-10 je k dispozici pouze 1 záporný konektor) otvory v krytu střídače se záslepkami pro datové kabely zásuvka pro spodek AC spojky Vnitřní pohled Obrázek 7: oblasti připojení uvnitř střídače Položka A B Označení slot a oblast připojení pro komunikační rozhraní SMA plochá zástrčka pro uzemnění stínění kabelu v případě komunikace prostřednictvím sběrnice RS485 Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 21

22 6 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Položka C * volitelně Označení 6.3 AC připojení pojistka pro odpínač Electronic Solar Switch (ESS)* Podmínky pro AC připojení Požadavky na kabel: Vnější průměr: 7 mm 14 mm. Průřez vodiče: max. 2,5 mm². Délka odizolování: 4 mm. Kabeláž musí být navržena podle místních a národních směrnic pro dimenzování kabeláže, z nichž mohou vyplývat požadavky na minimální průřez vodiče. Na dimenzování kabelů má vliv např. jmenovitý AC proud, druh kabelů, způsob položení, jejich nahromadění, teplota okolí a požadované maximální ztráty ve vedení (k výpočtu ztrát ve vedení můžete použít aplikaci pro návrh FV systémů Sunny Design od verze 2.0, která je k dispozici na webu Odpínač zátěže a ochrana vedení: Poškození střídače v důsledku použití šroubových pojistek ve funkci zařízení k odpínání zátěže Šroubové pojistky (např. pojistka DIAZED nebo pojistka NEOZED) nejsou odpínače zátěže. Nepoužívejte šroubové pojistky jako zařízení k odpínání zátěže. Jako zařízení k odpínání zátěže používejte výhradně odpínač zátěže nebo jistič vedení (informace a příklady k návrhu najdete v technických informacích Jistič vedení na webu U FV systémů s několika střídači musí být každý střídač opatřen vlastním jističem vedení. Musí se při tom dodržovat maximální povolené jištění Technické údaje. Předejdete tak tomu, aby se na příslušném kabelu po odpojení vyskytovalo zbytkové napětí. Spotřebiče, které se instalují mezi střídač a jistič vedení, musejí být opatřené samostatným jištěním. Kontrolní jednotka poruchového proudu: Pokud je předepsán proudový chránič, musí se nainstalovat proudový chránič, který vybaví při poruchovém proudu 100 ma nebo vyšším (informace k výběru proudového chrániče najdete v technických informacích Kritéria pro výběr zařízení na ochranu proti poruchovému proudu na webu 22 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

23 SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení Monitorování ochranného vodiče: Střídač je vybaven monitorováním ochranného vodiče. Toto monitorování rozpozná, že ochranný vodič není připojený, a střídač v takovém případě odpojí od veřejné rozvodné sítě. V závislosti na místě instalace a na typu sítě může být smysluplné monitorování ochranného vodiče deaktivovat. Je to zapotřebí například u IT sítí, pokud není k dispozici neutrální vodič a chcete střídač nainstalovat mezi dvě fáze. V případě dotazů k tomuto tématu se obraťte na provozovatele vaší veřejné rozvodné sítě nebo na společnost SMA Solar Technology AG. Monitorování ochranného vodiče se v závislosti na typu sítě musí deaktivovat po prvním uvedení do provozu (viz kapitola 8.4 Deaktivace monitorování ochranného vodiče, strana 39). Bezpečnost podle normy IEC při deaktivovaném monitorování ochranného vodiče Aby byla zajištěna bezpečnost podle normy IEC 62109, musí se při deaktivovaném monitorování ochranného vodiče provést jedno z následujících opatření: Připojte ke svorkovnici pro AC kabel ochranný vodič z měděného drátu o průřezu minimálně 10 mm². Připojte přídavné uzemnění, které má stejný průřez jako připojený ochranný vodič na svorkovnici pro AC kabel (viz kapitola Připojení přídavného uzemnění, strana 26). Předejde se tak vzniku dotykového proudu při selhání ochranného vodiče na svorkovnici pro AC kabel. Připojení přídavného uzemnění V některých zemích je zásadně vyžadováno přídavné uzemnění. V každém případě dbejte předpisů platných v místě instalace. Přepěťová kategorie: Střídač lze používat ve veřejných rozvodných sítích kategorie instalace III nebo nižší podle normy IEC To znamená, že střídač může být permanentně připojený na síťovém přípojném místě v budově. V případě venkovních instalací s dlouhými kabelovými trasami jsou zapotřebí další opatření pro snížení přepěťové kategorie IV na přepěťovou kategorii III (viz technické informace Ochrana proti přepětí na webu Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 23

24 6 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Připojení střídače k veřejné rozvodné síti Obrázek 8: součásti spodku AC spojky Položka A B C D E F Označení vložka zásuvky závitové pouzdro těsnicí kroužek PG13,5 fixační svorka PG13,5 přítažný šroub PG13,5 pro vedení o průměru 7 mm 10 mm kabelová průchodka M20x1,5 pro vedení o průměru 10 mm 14 mm Podmínky: Musejí být splněny podmínky pro připojení stanovené provozovatelem veřejné rozvodné sítě. Síťové napětí musí být v povoleném rozsahu. Přesný pracovní rozsah střídače je stanoven v provozních parametrech (viz technický popis Provozní parametry na webu Solar.com). Postup: 1. Vyberte vhodnou kabelovou průchodku pro AC kabel. 2. Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 3. Zbavte AC kabel pláště v délce 30 mm. 4. Zkraťte vodiče L a N o 5 mm. 5. Odizolujte vodiče L, N a PE v délce 4 mm. 6. Pokud vnější průměr kabelu činí 7 mm až 10 mm, použijte těsnicí kroužek, fixační svorku a přítažný šroub: 24 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

25 SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení Vtlačte těsnicí kroužek do fixační svorky. Veďte přes AC kabel přítažný šroub PG13,5 a fixační svorku s těsnicím kroužkem. 7. Pokud vnější průměr kabelu činí 10 mm až 14 mm, veďte přes AC kabel kabelovou průchodku M20x1,5. 8. Veďte přes AC kabel závitové pouzdro. 9. Připojte vodiče PE, N a L k vložce zásuvky: Vodič PE zastrčte na vložce zásuvky do šroubové svorky se symbolem uzemnění a utáhněte šroub. Vodič N nebo v případě pomocné fáze vodič L2 zastrčte na vložce zásuvky do šroubové svorky 1 a utáhněte šroub. Vodič L nebo v případě pomocné fáze vodič L1 zastrčte na vložce zásuvky do šroubové svorky 2 a utáhněte šroub. 10. Ověřte, zda jsou žíly pevně usazené. Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 25

26 6 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG 11. Našroubujte závitové pouzdro pevně na vložku zásuvky. 12. Pokud se používá přítažný šroub, fixační svorka a těsnicí kroužek, našroubujte přítažný šroub pevně na závitové pouzdro. Fixační svorka se při tom vtiskne do závitového pouzdra a nebude již vidět. 13. Pokud se používá kabelová průchodka, našroubujte kabelovou průchodku pevně na závitové pouzdro. Spodek AC spojky je namontovaný. 14. Zastrčte spodek AC spojky do AC zásuvky na střídači a zašroubujte ho. K tomu může případně být nutné nejdříve odstranit ochranné víčko. 15. Pokud se spodek AC spojky nepřipojuje ihned ke střídači, uzavřete AC zásuvku na střídači ochranným víčkem Připojení přídavného uzemnění Pokud je na místě instalace vyžadováno přídavné uzemnění nebo vyrovnání potenciálů, můžete provést přídavné uzemnění krytu střídače. Předejde se tak vzniku dotykového proudu při selhání původního ochranného vodiče. Další potřebný materiál (není součástí dodávky): prstencové kabelové oko M6 1 zemnicí kabel 26 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

27 SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení Požadavek na kabel: Průřez zemnicího kabelu: max. 16 mm². Postup: 1. Odizolujte zemnicí kabel. 2. Veďte přes zemnicí kabel prstencové kabelové oko. 3. Uspořádejte podložku, zemnicí kabel s prstencovým kabelovým okem a pojistnou podložku na šroubu s válcovou hlavou M6x12. Ozubení pojistné podložky při tom musí směřovat ke kovovému závěsu na střídači. 4. Šroub s válcovou hlavou prostrčte kovovým závěsem na střídači a přišroubujte ho k nástěnnému držáku (točivý moment: 6 Nm). 6.4 DC připojení Podmínky pro DC připojení Požadavky na FV panely: Všechny FV panely musí být stejného typu. Ke všem stringům musí být připojen stejný počet sériově zapojených FV panelů. Všechny FV panely musí mít identickou orientaci. Všechny FV panely musí mít identický sklon. Musí být dodržen maximální vstupní proud na každý string a tento vstupní proud nesmí přesahovat proud, který smí procházet DC konektory (viz kapitola 11 Technické údaje, strana 44). Musí být dodrženy mezní hodnoty pro vstupní napětí a vstupní proud střídače (viz kapitola 11 Technické údaje, strana 44). Ve statisticky nejstudenější den nesmí napětí naprázdno FV generátoru nikdy překročit maximální vstupní napětí střídače. Kladné připojovací kabely FV panelů musí být opatřeny kladnými DC konektory (informace k přípravě DC konektorů najdete v návodu k instalaci DC konektorů). Záporné připojovací kabely FV panelů musí být opatřeny zápornými DC konektory (informace k přípravě DC konektorů najdete v návodu k instalaci DC konektorů). Pokud střídač není vybavený odpínačem ESS a pokud předpisy platné v místě instalace vyžadují externí DC odpínač zátěže, musí se nainstalovat externí DC odpínač zátěže. Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 27

28 6 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Použití adaptérů Y pro paralelní zapojení stringů Adaptéry Y se nesmí používat k přerušení DC proudového obvodu. Nepoužívejte adaptéry Y v bezprostřední blízkosti střídače tak, aby byly viditelné či volně přístupné. Chcete-li přerušit DC proudový obvod, odpojte střídač od napětí (viz kapitola 10, strana 42 ) Připojení FV generátoru Zničení střídače v důsledku přepětí Pokud napětí naprázdno FV panelů překročí maximální vstupní napětí střídače, může dojít ke zničení střídače v důsledku přepětí. Pokud napětí naprázdno FV panelů překračuje maximální vstupní napětí střídače, nepřipojujte ke střídači žádné FV stringy a zkontrolujte návrh FV systému. 1. Ověřte, zda je jistič vedení vypnutý a zajištěný proti opětovnému zapnutí. 2. Pokud je k dispozici externí DC odpínač zátěže, odpojte ho. 3. Pokud je k dispozici odpínač ESS a je zastrčený, opatrně ho vytáhněte. 4. Ověřte, zda ve FV generátoru nedošlo k zemnímu spojení (viz servisní příručka na webu 5. Zkontrolujte, zda DC konektory mají správnou polaritu. Pokud je DC konektor opatřen DC kabelem s nesprávnou polaritou, připravte DC konektor znovu. DC kabel při tom musí vždy mít stejnou polaritu jako DC konektor. 6. Ověřte, zda napětí naprázdno FV generátoru nepřesahuje maximální vstupní napětí. 7. Připojte připravené DC konektory ke střídači. DC konektory slyšitelně zaklapnou. 28 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

29 SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení 8. Poškození střídače vnikáním vlhkosti Střídač je utěsněný pouze tehdy, pokud jsou všechny nepotřebné DC vstupy uzavřené DC konektory a těsnicími záslepkami. Nestrkejte těsnicí záslepky přímo do DC vstupů na střídači. U nepotřebných DC konektorů stlačte třmenovou svorku dolů a posuňte převlečnou matici k závitu. Zastrčte těsnicí záslepku do DC konektoru. Utáhněte DC konektor (točivý moment: 2 Nm). DC konektory s těsnicími záslepkami zastrčte do příslušných DC vstupů na střídači. DC konektory slyšitelně zaklapnou. 9. Ověřte, zda jsou všechny DC konektory pevně zastrčené. 10. Pokud je k dispozici odpínač ESS, zkontrolujte, zda není opotřebovaný (viz servisní příručka na webu Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 29

30 6 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Nebezpečí požáru v důsledku utažení šroubu uvnitř odpínače ESS Bezvadný kontakt mezi odpínačem ESS a střídačem je zajištěn pouze v případě, že zástrčka odpínače ESS zůstane pohyblivá. Šroub v zástrčce odpínače ESS neutahujte. Poškození střídače vnikáním vlhkosti a prachu Když odpínač ESS během provozu není zastrčený nebo je zastrčený nesprávně, může do střídače vnikat vlhkost a prach. Když odpínač ESS není správně zastrčený, mohou se opotřebovat kontakty v odpínači ESS nebo může odpínač ESS spadnout. Dojde tak ke ztrátě energetického výnosu a odpínač ESS se může poškodit. Vždy odpínač ESS zastrčte podle následujících pokynů: Pevně odpínač ESS zastrčte tak, aby byl zarovnaný s krytem střídače. Zajistěte, aby vzdálenost mezi odpínačem ESS a krytem střídače byla maximálně 1 mm. 6.5 Připojení k relé k signalizaci poruchy Relé k signalizaci poruchy můžete používat k indikaci či hlášení chyb střídače. Případně může relé indikovat nebo hlásit bezporuchový provoz. Můžete při tom k jednomu hlásiči poruchy nebo hlásiči provozu připojit několik střídačů. K tomu je třeba relé k signalizaci poruchy u několika střídačů vzájemně propojit. Chybové hlášení vyžadované normami V některých zemích je signalizování chyb vyžadováno normami, např. normou IEC Aby byly splněny požadavky normy IEC , musí se k relé k signalizaci poruchy připojit indikační zařízení, které signalizuje chybu, nebo musí být střídač zaregistrovaný na portálu Sunny Portal a musí být na portálu Sunny Portal aktivováno upozorňování v případě poruchy (informace o upozorňování v případě poruchy prostřednictvím portálu Sunny Portal najdete v návodu k obsluze portálu Sunny Portal na webu Solar.com). 30 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

31 SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení V případě kritických poruch se relé k signalizaci poruchy ihned sepne a aktivuje se výstražný signál vydávaný spotřebičem. V případě nekritických poruch se relé k signalizaci poruchy sepne teprve po několika cyklech blikání žluté LED diody. Až se střídač opět připojí k veřejné rozvodné síti, relé k signalizaci poruchy se také opět rozepne. Obrázek 9: schéma připojení s několika střídači v případě připojení hlásiče provozu a v případě připojení hlásiče poruchy (příklad) Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 31

32 6 Elektrické připojení SMA Solar Technology AG Obrázek 10: poloha relé k signalizaci poruchy a kabelová trasa Položka A B C Označení připojovací svorky relé k signalizaci poruchy kabelová trasa otvor v krytu střídače se záslepkou Podmínky: Musí být splněny technické požadavky relé k signalizaci poruchy Technické údaje. Požadavky na kabel: Kabel musí být dvojitě izolovaný. Vnější průměr: 5 mm 12 mm. Průřez vodiče: 0,08 mm² 2,5 mm². Typ kabelu a způsob jeho položení musí vyhovovat způsobu a místu použití. Zničení relé k signalizaci poruchy příliš vysokým zatížením kontaktu Dodržujte maximální spínací napětí a proud Technické údaje. Pokud relé k signalizaci poruchy připojujete k veřejné rozvodné síti, opatřete ho vlastním jističem vedení. Postup: 1. Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem Ověřte, zda je střídač odpojený od napětí Odpojení střídače od napětí. 2. Vyšroubujte všechny šrouby víka krytu střídače a sejměte víko rovnoměrně směrem dopředu. 3. Vytáhněte ze spodní strany víka krytu střídače ochranný vodič. 4. Připravte kabel: 32 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

33 SMA Solar Technology AG 6 Elektrické připojení Zbavte kabel pláště v délce max. 15 mm. Odizolujte žíly v délce max. 8 mm. 5. Připravte šroubovací kabelovou průchodku PG16 na připojení k relé k signalizaci poruchy: Odšroubujte ze šroubovací kabelové průchodky převlečnou matici a vyjměte záslepku. Vyjměte ze šroubovací kabelové průchodky kabelovou průchodku s jedním otvorem a zastrčte kabel do kabelové průchodky s jedním otvorem. Zatlačte kabelovou průchodku s jedním otvorem i s kabelem do šroubovací kabelové průchodky a kabel zaveďte do střídače. Přetáhněte převlečnou matici přes kabel. 6. Připojte kabel podle schématu připojení k relé k signalizaci poruchy. 7. Utáhněte převlečnou matici šroubovací kabelové průchodky. 8. Připojte ochranný vodič střídače ke spodní straně víka krytu střídače. 9. Nasaďte víko krytu střídače na kryt střídače a zašroubujte všechny čtyři šrouby (točivý moment: 2 Nm). Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 33

34 7 První uvedení do provozu SMA Solar Technology AG 7 První uvedení do provozu 7.1 Změna jazyka displeje Podle následujícího obrázku zkontrolujte, zda je jazyk displeje střídače správně nastavený. Pokud není, můžete jazyk displeje střídače změnit podle následujícího popisu. V závislosti na nastaveném národním datovém záznamu jsou k dispozici různé jazyky. Obrázek 11: přepínače pro nastavení jazyka displeje Jazyk Přepínač S2 Přepínač S1 Němčina B B Angličtina/italština* B A Francouzština A B Španělština/angličtina** A A * Při nastavení národního datového záznamu CEI 0-21 se použije italština. ** Při nastavení národního datového záznamu CEI 0-21 se použije angličtina. Postup: 1. Nebezpečí usmrcení v důsledku zásahu elektrickým proudem Ověřte, zda je střídač odpojený od napětí Odpojení střídače od napětí. 2. Vyšroubujte všechny šrouby víka krytu střídače a sejměte víko rovnoměrně směrem dopředu. 3. Vytáhněte ze spodní strany víka krytu střídače ochranný vodič. 4. Nastavte přepínače A a B podle požadovaného jazyka. 5. Připojte ochranný vodič střídače ke spodní straně víka krytu střídače. 6. Nasaďte víko krytu střídače na kryt střídače a zašroubujte všechny čtyři šrouby (točivý moment: 2 Nm). 7. Uveďte střídač do provozu (viz kapitola 7.2, strana 35). 34 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

35 SMA Solar Technology AG 7 První uvedení do provozu 7.2 Uvedení střídače do provozu Podmínky: Střídač musí být správně namontovaný. Jistič vedení musí být správně dimenzovaný a nainstalovaný. Všechny kabely musejí být správně připojené. Nepotřebné DC vstupy musejí být uzavřené příslušnými DC konektory a těsnicími záslepkami. Národní datový záznam musí být nastavený pro příslušnou zemi neb příslušný účel použití. Pokud je namontován modul Bluetooth Piggy-Back, musí se nastavit NetID (viz návod k instalaci modulu SMA Bluetooth Piggy-Back Plus). Ochranný vodič střídače musí být připojený ke spodní straně víka krytu střídače. Víko krytu střídače musí být pevně přišroubované. Postup: 1. Pokud je k dispozici odpínač ESS, zastrčte ho. 2. Pokud je k dispozici externí DC odpínač zátěže, zapněte ho. 3. Zapněte jistič vedení. Zahajuje se spouštěcí fáze. Autotest podle normy CEI 0-21 při prvním uvádění do provozu (pouze pro Itálii) Italská norma stanoví, že střídač se smí provozovat ve veřejné rozvodné síti teprve poté, co byly zkontrolovány vypínací doby pro přepětí, podpětí, minimální frekvenci a maximální frekvenci. Pokud je nastaven národní datový záznam CEI0-21 Int / CEI 0-21 interní, spusťte autotest, jakmile se národní datový záznam zobrazí na displeji (viz kapitola 7.3.1, strana 36). Svítí zelená LED dioda a na displeji se postupně zobrazí typ přístroje nebo označení střídače, verze firmwaru a nastavený národní datový záznam. Zelená LED dioda bliká? Vstupní DC napětí je zatím příliš nízké nebo střídač kontroluje stav veřejné rozvodné sítě. Až bude vstupní DC napětí dostatečně vysoké nebo až budou podmínky pro připojení k síti splněné, uvede se střídač do provozu. Svítí červená LED dioda? Střídač identifikoval zemní spojení nebo je vadný jeden z varistorů. Odstraňte chybu (viz servisní příručka na webu Svítí nebo bliká žlutá LED dioda? Došlo k chybě nebo poruše. Odstraňte chybu nebo poruchu (viz servisní příručka na webu Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 35

36 7 První uvedení do provozu SMA Solar Technology AG Blikají všechny LED diody? DC napětí je zatím příliš nízké a spouštěcí fáze začne znovu. Nedošlo k žádné chybě. Čekání na dostatečnou intenzitu slunečního svitu. Všechny LED diody jsou zhasnuté? Střídač je vypnutý, protože odpínač ESS není zastrčený, externí DC odpínač zátěže není zapnutý nebo není k dispozici dostatečná intenzita slunečního svitu. Ověřte, zda je odpínač ESS správně zastrčený, resp. zda je externí DC odpínač zátěže zapnutý. 7.3 Autotest podle normy CEI 0-21 pro FV systémy 6 kw Spuštění autotestu Autotest pouze pro střídače nastavené na národní datový záznam CEI0-21 Int nebo CEI 0-21 interní Autotest platí pouze pro střídače, které jsou schválené pro Itálii a nastavené na národní datový záznam CEI0-21 Int nebo CEI 0-21 interní. Autotest je zapotřebí pouze u střídačů, které se uvádějí do provozu v Itálii. Italská norma od všech střídačů, které dodávají elektrickou energii do veřejné rozvodné sítě, vyžaduje funkci autotestu podle normy CEI V průběhu autotestu střídač postupně zkontroluje reakční doby pro přepětí, podpětí, maximální frekvenci a minimální frekvenci. Při autotestu dochází k lineární úpravě horního a spodního vypínacího limitu jednotlivých ochranných funkcí pro monitorování frekvence a napětí. Jakmile naměřená hodnota překročí povolený vypínací limit, střídač se odpojí od veřejné rozvodné sítě. Tímto způsobem střídač zjišťuje reakční dobu a kontroluje sám sebe. Po dokončení autotestu se střídač automaticky vrátí do režimu dodávky elektrické energie, nastaví původní podmínky vedoucí k vypnutí a připojí se k veřejné rozvodné síti. Test trvá cca 3 minuty. Podmínky: Nastavený národní datový záznam: CEI0-21 Int nebo CEI 0-21 interní nebo změněný národní datový záznam trimmed nebo Zvláštní nastavení vycházející z jednoho z výše uvedených národních datových záznamů. Musí být k dispozici protokol pro zaznamenání výsledků testu podle normy CEI Střídač musí být v provozu a musí se nacházet ve spouštěcí fázi. Postup: 1. Jakmile se na displeji zobrazí nastavený národní datový záznam, do 10 sekund na displej jednou klepněte. Na displeji se zobrazí informace, že se autotest spouští: Avvio Autotest. Na displeji se nezobrazila informace Avvio Autotest? Uplynulo 10 sekund a autotest se nespustil. Spusťte autotest znovu (viz kapitola 7.3.2, strana 37). 36 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

37 SMA Solar Technology AG 7 První uvedení do provozu 2. Do 20 sekund klepněte na displej a výsledky testu, které budou následovat, zaznamenejte do protokolu o testu. Autotest se spustí. Střídač zobrazí výsledky jednotlivých testů pro přepětí, podpětí, maximální frekvenci a minimální frekvenci. Jednotlivé výsledky se zobrazí postupně třikrát, vždy na 10 sekund. Tip: Chcete-li si další výsledek zobrazit před uplynutím 10 sekund, dvakrát po sobě klepněte na víko krytu střídače. Na displeji se zobrazila informace Autotest interroto? Během autotestu se vyskytla neočekávaná podmínka vedoucí k vypnutí a autotest byl přerušen nebo je příliš nízké DC napětí, takže není možné pokračovat v dodávce elektrické energie do veřejné rozvodné sítě. Spusťte autotest znovu (viz kapitola 7.3.2, strana 37). Příklad: hlášení na displeji pro test přepětí - název testu: Autotest (59.S1) V - vypínací práh: Valore di soglia con V - normativní hodnota: Va. taratura V - vypínací doba: Tempo die intervento 0.02 s - aktuální síťové napětí: Tensione di rete Val.eff.: V Opětovné spuštění autotestu 1. Vypněte jistič vedení a zajistěte ho proti opětovnému zapnutí. 2. Pokud se používá relé k signalizaci poruchy, případně vypněte napájecí napětí spotřebiče. 3. Pokud je k dispozici externí DC odpínač zátěže, vypněte ho na 5 minut a potom ho opět zapněte. 4. Pokud je k dispozici odpínač ESS, vytáhněte ho na 5 minut ze střídače a znovu ho pevně zastrčte. 5. Opět střídač uveďte do provozu. Střídač se opět nachází ve spouštěcí fázi a můžete znovu spustit autotest (viz kapitola 7.3.1, strana 36). Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 37

38 8 Konfigurace SMA Solar Technology AG 8 Konfigurace 8.1 Postup Po uvedení střídače do provozu budete případně muset provést různá nastavení pomocí komunikačního produktu. V této kapitole je popsán postup pro konfiguraci a je zde podán přehled kroků, které musíte provést v uvedeném pořadí. Postup 1. Zkontrolujte, na jaký národní datový záznam je střídač nastaven. 2. Pokud národní datový záznam není správně nastavený pro vaši zemi nebo váš účel použití, nastavte požadovaný národní datový záznam. 3. Pokud je střídač vybaven komunikačním rozhraním, zaznamenejte střídač pomocí komunikačního produktu. Viz příloha s výrobními nastaveními, typový štítek nebo displej kapitola 8.3, strana 39 návod ke komunikačnímu produktu na webu Solar.com 4. Změňte čas FV systému a heslo FV systému. návod ke komunikačnímu produktu na webu Solar.com 5. Pokud je střídač vybaven modulem Speedwire/ Webconnect Piggy-Back, zapojte střídač do sítě Speedwire a případně ho zaregistrujte na portálu Sunny Portal. 6. Pokud byl střídač nainstalován například v IT síti, deaktivujte monitorování ochranného vodiče. 8.2 Změna provozních parametrů návod ke komunikačnímu rozhraní na webu Solar.com kapitola 8.4, strana 39 V této kapitole je vysvětlen základní postup pro změnu provozních parametrů. Provozní parametry vždy měňte tak, jak je to popsáno v této kapitole. Některé parametry s vlivem na fungování střídače jsou viditelné pouze pro odborné pracovníky a smějí je měnit pouze odborní pracovníci (další informace ke změnám parametrů najdete v návodu ke komunikačnímu produktu). Provozní parametry střídače jsou z výroby nastavené na určité hodnoty. Provozní parametry můžete změnit pomocí komunikačního produktu, aby se optimalizovalo pracovní chování střídače. Podmínky: V závislosti na způsobu komunikace musí být k dispozici počítač s rozhraním Bluetooth nebo Ethernet. Musí být k dispozici komunikační produkt vyhovující používanému způsobu komunikace. Střídač musí být v komunikačním produktu zaznamenaný. 38 SB13-21TL-BE-cs-10 Návod k použití

39 SMA Solar Technology AG 8 Konfigurace Změny parametrů relevantních pro veřejnou rozvodnou síť musejí být schválené provozovatelem příslušné sítě. V případě změn parametrů relevantních pro veřejnou rozvodnou síť musí být k dispozici kód SMA Grid Guard (viz dokument Application for SMA Grid Guard Code na webu Postup: 1. Otevřete uživatelské rozhraní komunikačního produktu nebo softwaru a přihlaste se jako instalační technik nebo pracovník obsluhy. 2. V případě potřeby zadejte kód SMA Grid Guard. 3. Vyberte a nastavte požadovaný parametr. 4. Uložte nastavení. 8.3 Změna národního datového záznamu Střídač je z výroby nastaven na určitý národní datový záznam. Informaci o tom, na který národní datový záznam byl střídač nastaven, naleznete v dodané příloze s výrobními nastaveními nebo na typovém štítku. Každý národní datový záznam obsahuje různé provozní parametry, které jsou v závislosti na národním datovém záznamu nastaveny různě. Parametry můžete měnit pomocí komunikačního produktu. Základní postup pro změnu provozních parametrů Základní postup pro změnu provozních parametrů je popsán v samostatné kapitole (viz kapitola 8.2 Změna provozních parametrů, strana 38). Postup: Vyberte parametr Default nebo Nastavit místní normu a nastavte požadovaný národní datový záznam. 8.4 Deaktivace monitorování ochranného vodiče Pokud se střídač instaluje v IT síti nebo v síti jiného typu, u něhož je třeba deaktivovat monitorování ochranného vodiče, deaktivujte monitorování ochranného vodiče podle následujících pokynů. Základní postup pro změnu provozních parametrů je popsán v jiné kapitole (viz kapitola 8.2, strana 38). Nastavte parametr Sledování připojení PE nebo PEOpnMon na hodnotu Vyp. nebo Off. Návod k použití SB13-21TL-BE-cs-10 39

Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL

Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL Návod k použití SUNNY TRIPOWER 5000TL/6000TL/7000TL/8000TL/ 9000TL/10000TL/12000TL STP5-10TL-20-BE-cs-13 98-109000.03 Verze 1.3 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace

Více

Návod k použití SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

Návod k použití SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL Návod k použití SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL SB30-50TL-21-BE-cs-11 Verze 1.1 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou

Více

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Návod k obsluze SMC9-11TLRP-BA-cs-30 TBCS-SMCTLRP Verze 3.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto

Více

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Titulní strana FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Návod k instalaci SMC9-11TLRP-IA-cs-51 IMCS-SMCTLRP Verze 5.1 SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1

Více

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMA-SB240-IA-cs-12 Verze 1.2 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti

Více

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Aktualizace firmwaru pomocí SD karty SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Technický popis NG_UpdSD-TB-cs-32 Verze 3.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................

Více

FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700

FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 FV střídače SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 Instalační vedení SB11_12_17-ICZ094131 IMCZ-SB11_17 Verze 3.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 5 1.1

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

Návod k použití SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL

Návod k použití SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL Titulní strana Návod k použití SUNNY BOY 3000TL/3600TL/4000TL/5000TL SB3-5TL-21-BE-cs-10 IMCZ-SBXTL-21 Verze 1.0 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v

Více

Návod k instalaci Výměna přístrojů SMA ve FV systémech s komunikačními produkty SMA

Návod k instalaci Výměna přístrojů SMA ve FV systémech s komunikačními produkty SMA Návod k instalaci Výměna přístrojů SMA ve FV systémech s komunikačními produkty SMA Geraeteaustausch-IA-cs-20 Verze 2.0 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené

Více

FV střídače SUNNY TRIPOWER 10000TL/12000TL/15000TL/17000TL

FV střídače SUNNY TRIPOWER 10000TL/12000TL/15000TL/17000TL FV střídače SUNNY TRIPOWER 10000TL/12000TL/15000TL/17000TL Návod k instalaci STP10-17TL-IA-cs-32 Verze 3.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu............................

Více

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE Titulní strana Návod k instalaci SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE SMG-SB240-IA-cs-11 Verze 1.1 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou

Více

Podrobnosti o produktu

Podrobnosti o produktu Podrobnosti o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro přístroj SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Obsah Přístroj Sunny String-Monitor SSM24-11 je koncipován speciálně pro sledování činnosti

Více

Návod k použití SUNNY BOY 3600/5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY

Návod k použití SUNNY BOY 3600/5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY Návod k použití SUNNY BOY 3600/5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY SB36-50SE-BE-cs-11 98-113700.02 Verze 1.1 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené

Více

Podrobnosti o produktu

Podrobnosti o produktu Podrobnosti o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro přístroj SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Obsah Přístroj Sunny String-Monitor SSM16-11 je koncipován speciálně pro sledování činnosti

Více

SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL 5000TL 12000TL. Třífázový střídač (nejen) pro rodinné domy. NOVINKA také ve variantách 10 kva a 12 kva.

SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL 5000TL 12000TL. Třífázový střídač (nejen) pro rodinné domy. NOVINKA také ve variantách 10 kva a 12 kva. SUNNY TRIPOWER 5000TL 12000TL STP 5000TL-20 / STP 6000TL-20 / STP 7000TL-20 / STP 8000TL-20 / STP 9000TL-20 / STP 10000TL-20 / STP 12000TL-20 NOVINKA také ve variantách 10 kva a 12 kva Výnosný Flexibilní

Více

FV střídač SUNNY BOY 3300/3800

FV střídač SUNNY BOY 3300/3800 FV střídač SUNNY BOY 3300/3800 Návod k instalaci SB33-38-11-IA-cs-62 IMCZ-SB33-38-11 Verze 6.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................ 7 1.1 Rozsah platnosti.....................................

Více

Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER

Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER Přístroj pro vyplňování mezer v bezdrátovém signálu technologie SMA Bluetooth Wireless Technology SMA BLUETOOTH REPEATER Návod k instalaci BTREPIN-IA-ICZ100211 98-0011511 Verze 1.1 CZ SMA Solar Technology

Více

Příslušenství pro střídače SMA Sada pro přídavné větrání FANKIT01-10

Příslušenství pro střídače SMA Sada pro přídavné větrání FANKIT01-10 Příslušenství pro střídače SMA Sada pro přídavné větrání FANKIT01-10 Návod k instalaci FANKIT01-IA-cs-12 IMCZ-FANK-TL21 Verze 1.2 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu.........................

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Solární střídače SUNNY BOY 2500/3000

Solární střídače SUNNY BOY 2500/3000 Solární střídače SUNNY BOY 2500/3000 Návod k instalaci SB25_30-ICZ092520 IMCZ-SB25_30 Verze 2.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 5 1.1 Oblast

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Solární datová technika 485PB-SMC-NR

Solární datová technika 485PB-SMC-NR Solární datová technika 485PB-SMC-NR Instalační vedení 48PB-SMC-NR-ICZ083211 98-00010611 Verze 1.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 5 1.1 Oblast

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY

Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Multifunkční relé a funkce OptiTrac Global Peak SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / WINDY BOY Technický popis ZusFunktNG-TB-TCZ121224 Verze 2.4 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu.....................

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Přístroj pro řízení výkonu FV systémů POWER REDUCER BOX

Přístroj pro řízení výkonu FV systémů POWER REDUCER BOX Přístroj pro řízení výkonu FV systémů POWER REDUCER BOX Kontrolní seznam k uvedení do provozu Tento kontrolní seznam vám pomůže při uvádění přístroje Power Reducer Box s firmwarem ve verzi 1.7.0 nebo vyšší

Více

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň

2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 2-kanálový zesilovač Automatický koncový stupeň 10006684 10006685 10006686 10006687 10006688 10006689 http://www.auna-multimedia.com ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Řešení Kontrolka napájení se nerozsvítí. Uvolněná

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII Nástěnná lampa Retro cs Návod k montáži 92326HB22XVIII 2017-12 K tomuto návodu Tento výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze

Více

Kontrola systému SUNNY SENSORBOX

Kontrola systému SUNNY SENSORBOX Kontrola systému SUNNY SENSORBOX Návod k instalaci Sensorbox-ICZ100914 98-0010914 Verze 1.4 CZ SMA Solar Technology AG 2 Sensorbox-ICZ100914 Návod k instalaci SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění

Více

FV střídače SUNNY BOY 2100TL

FV střídače SUNNY BOY 2100TL FV střídače SUNNY BOY 2100TL Návod k instalaci SB2100TL-ICZ091730 IMCZ-SB21TL Verze 3.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Pokyny k tomuto návodu.......................... 5 1.1 Oblast platnosti......................................

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.

Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot. Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii

Více

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B

KERBEROS POWER KERBEROS POWER 6000.B 6000.B MONTÁŽ MONTÁŽ... 4 ZAPOJENÍ... 5 UVEDENÍ DO PROVOZU... 11 TECHNICKÉ PARAMETRY... 12 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ... 12 3 1. MONTÁŽ 290 mm Při umisťování skříně je nutno vzít v úvahu pracovní podmínky, ve

Více

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy

Více

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII Závěsné svítidlo cs Návod k montáži 91060AB4X4VII 2017-04 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Dahua Bullet Wi-Fi kamera. Stručná příručka

Dahua Bullet Wi-Fi kamera. Stručná příručka Dahua Bullet Wi-Fi kamera Stručná příčurka Dahua Bullet Wi-Fi kamera Stručná příručka Verze 1.0.0 ZHEJIANG DAHUA VISION TECHNOLOGY CO., LTD. 1 Obsah balení Kamera 1 Stručná příručka 1 1 šroubový balíček

Více

Návod k instalaci. STP20TLHE-IA-ICS IMCZ-STP20TLHE Verze 2.2

Návod k instalaci. STP20TLHE-IA-ICS IMCZ-STP20TLHE Verze 2.2 FV střídače SUNNY TRIPOWER 15000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 15000TL High Efficiency SUNNY TRIPOWER 20000TL Economic Excellence SUNNY TRIPOWER 20000TL High Efficiency Návod k instalaci STP20TLHE-IA-ICS122222

Více

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu 630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných

Více

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA.

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR 802.11ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA. Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. v USA a jiných zemích. Informace zde uvedené podléhají změnám

Více

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 7000HV

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 7000HV FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 7000HV Návod k instalaci SMC70HV-ICZ093740 IMCZ-SMC70HV Verze 4.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu....................... 7 1.1 Oblast

Více

Technické informace Účinnosti a derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Technické informace Účinnosti a derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL Technické informace Účinnosti a derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL WirkungDerat-TI-cs-40 Verze 4.0 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené

Více

Kritéria pro výběr zařízení na ochranu proti poruchovému proudu

Kritéria pro výběr zařízení na ochranu proti poruchovému proudu Kritéria pro výběr zařízení na ochranu proti poruchovému proudu Použití zařízení na ochranu proti poruchovému proudu u střídačů SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL a SUNNY TRIPOWER Obsah Při instalaci střídačů

Více

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY SIM-9106/9303 Napájecí zdroj s možností spínání Módu vysokých proudů, konstantního proudu (C.C.), konstantního napětí (C.V.), Dálkové ovládání & Uživatelský Návod. 1. ÚVOD Tato skupina výkonných zdrojů

Více

Fotovoltaický střídač SUNNY BOY 3300/3800

Fotovoltaický střídač SUNNY BOY 3300/3800 Fotovoltaický střídač SUNNY BOY 3300/3800 Návod k obsluze SB33_38-BA-BCZ114230 TBCZ-SB33-38-11 Verze 3.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................ 5 1.1

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control

FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control FV střídače SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL s funkcí Reactive Power Control Návod k obsluze SMC9-11TLRP-BA-BCZ111320 TBCZ-SMC9-11TL Verze 2.0 CZ SMA Solar Technology AG

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

Návod k instalaci MULTIFUNKČNÍ RELÉ

Návod k instalaci MULTIFUNKČNÍ RELÉ Návod k instalaci MULTIFUNKČNÍ RELÉ MFR-NR-IA-cs-22 Verze 2.2 ČEŠTINA Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT 2017-06 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus

INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 1 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti systému... 2 3. Funkce systému... 2 4. Úvodní doporučení... 2 5. Instalace vstupního panelu...

Více

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština čeština Obsah Obsah 1 O této dokumentaci 1.1 O tomto dokumentu... Informace o skříni.1 Záložní ohřívač....1.1 Vyjmutí veškerého příslušenství ze záložního... 3 Příprava 3.1 Příprava místa instalace...

Více

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ST NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Servisní příručka SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL

Servisní příručka SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL Servisní příručka SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL SB13-21TL-SG-cs-11 Verze 1.1 ČEŠTINA Obsah SMA Solar Technology AG Obsah 1 Informace k tomuto dokumentu... 4 1.1 Rozsah platnosti... 4 1.2 Cílová skupina...

Více

Zesilovač rádiového signálu

Zesilovač rádiového signálu 2 704 Synco 900 Zesilovač rádiového signálu ERF910 Zesilovač RF signálu pro prodloužení dosahu přístrojů systému Synco 900 Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Svítidlo LED na vnější stěnu cs Svítidlo LED na vnější stěnu cs Návod k montáži 86997HB55XVIJSMIT 2016-08 Bezpečnostní pokyny Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W Návod k obsluze 1. POPIS 2. ZAPOJENÍ ZAŘÍZENÍ Červený kabel veďte z červené svorky (+) baterie do červené zdířky (+) v měniči napětí a černý

Více

BEAMPB-NR Sunny Beam Piggy-Back

BEAMPB-NR Sunny Beam Piggy-Back BEAMPB-NR Sunny Beam Piggy-Back Verze 2.2 BEAMPBNR-12:NX2106 TBX-BEAMPBNR BEAMPBNR-12:NX2106 2 Tento návod je určen pouze pro autorizované elektroinstalatéry! Veškeré úpravy měniče smí provádět pouze autorizovaní

Více

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350

Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Centrální střídače SUNNY CENTRAL 200 / 250 / 250HE / 350 Návod k instalaci SC20_25_35-ICZ094521 98-4005121 Verze 2.1 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Upozornění k tomuto návodu.......................

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Napájecí systém NS-1200-680. Návod k obsluze

Napájecí systém NS-1200-680. Návod k obsluze Napájecí systém NS-1200-680 Návod k obsluze 1 Obsah 1 Obsah...1 2 Upozornění...2 3 Doprava, přejímka...2 4 Zapojení...3 5 Uvedení do provozu...4 6 Provozní podmínky...5 6.1 Vstupní napětí...5 6.2 Chlazení...5

Více

Senzor teploty okolí TEMPSENSOR-AMBIENT

Senzor teploty okolí TEMPSENSOR-AMBIENT Senzor teploty okolí TEMPSENSOR-AMBIENT Návod k instalaci TempsensorAmb-ICZ110610 98-0042110 Verze 1.0 CZ SMA Solar Technology AG Obsah Obsah 1 Informace k tomuto návodu........................ 4 1.1

Více

FV střídače SUNNY BOY 3000TL / 4000TL / 5000TL

FV střídače SUNNY BOY 3000TL / 4000TL / 5000TL FV střídače SUNNY BOY 3000TL / 4000TL / 5000TL Instalační vedení SB30TL_40TL_50TL-ICZ085120 IMCZ-TB-SBXTL-20 Verze 2.0 CZ Klepnutí na spodní víko krytu přístroje: zapne se osvětlení pozadí displeje Přepnutí

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění!Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311. Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KAPESNÍ MULTIMETR AX-MS811 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol použitý ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce znamená, že se máte seznámit s příslušnou částí

Více

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ

TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ TOPNÝ PANEL ITA NÁVOD NA POUŽITÍ ! UPOZORNĚNÍ Montáže a jakékoliv zásahy do topného panelu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Před zásahem nebo manipulací s topným panelem musí být odpojen od zdroje

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití

Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití ST230 500 ST230 1000 ST230 2000 (500 VA) (1000 VA) (2000 VA) Obsah 1. Popis zařízení 2 2. Popis hlavního panelu 2 3. Funkce zařízení 2 4. Instalace

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu

Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

MPPT REGULÁTOR PRO FOTOVOLTAICKÝ OHŘEV TEPLÉ VODY

MPPT REGULÁTOR PRO FOTOVOLTAICKÝ OHŘEV TEPLÉ VODY MPPT REGULÁTOR PRO FOTOVOLTAICKÝ OHŘEV TEPLÉ VODY NÁVOD K OBSLUZE, INSTALACI, MANIPULACI A SKLADOVÁNÍ POPIS REGULÁTORU MPPT regulátor je určen pro optimalizaci pracovního bodu fotovoltaických panelů při

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Měřič impedance. Návod k použití

Měřič impedance. Návod k použití Měřič impedance Návod k použití Bezpečnostní upozornění Před použitím měřicího přístroje si důkladně přečtěte tento návod. Měřicí přístroj používejte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII Stropní svítidlo cs Návod k montáži 96228HB43XVIII 2018-01 K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si prosím pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a výrobek používejte pouze tak,

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q)

SSD31.. SSD81.. SSD61.. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kombiventily VPI45...(Q) 4 861 Elektrické pohony pro kombiventily VPI45...(Q) SSD31.. SSD81.. SSD61.. SSD31.. napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSD81.. napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál SSD61.. napájecí

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE

Instalační podmínky. Obsah. pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Instalační podmínky pro střídače SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Obsah V tomto dokumentu jsou popsány rozměry, minimální vzdálenosti, které je nutné dodržet, množství přiváděného čerstvého a odváděného

Více

Návod k instalaci nástěnných kombinovaných zásuvek

Návod k instalaci nástěnných kombinovaných zásuvek CZ Návod k instalaci nástěnných kombinovaných zásuvek 60003232 Issue 06.2016 2016-06-30 1 O návodu k obsluze 3 1.1 Struktura varování 3 1.2 Použité symboly 4 1.3 Použitá signální slova 4 2 Použití 5 3

Více

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5

Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5 Kombinovaný zdroj pro elektrický ohradník BZ 5 Návod k používání a záruční list Výrobce: Ohradníky s.r.o., www.ohradniky.cz Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za nákup zdroje pro elektrický ohradník. Zdroje

Více