PagePro 1400W Návod k obsluze

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PagePro 1400W Návod k obsluze"

Transkript

1 PagePro 1400W Návod k obsluze 9J J A

2 Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tiskárnu PagePro 1400W. Vaše volba byla správná. Tiskárna PagePro 1400W je speciálně navržena pro optimální výkon v prostředí operačních systémů Windows. Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. PagePro je obchodní značka nebo registrovaná ochranná známka společnosti KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Všechny ostatní názvy výrobků jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky ve vlastnictví příslušných vlastníků. Autorská práva Copyright 2005, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo, , Japan. Veškerá práva vyhrazena. Návod nesmí být kopírován vcelku ani po částech, ani nesmí být převáděn na jiná média nebo překládán do jiných jazyků bez výslovného písemného souhlasu společnosti KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Poznámka k návodu Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. si vyhrazuje právo na provedení změn návodu a popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny všechny potřebné informace. Přesto společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádné záruky, zahrnující bez omezení i jakékoliv záruky obchodovatelnosti a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu. Společnost KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. nepřebírá žádnou odpovědnost za chyby obsažené v příručce nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající škody a ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.

3 Obsah 1 Úvod... 1 Seznámení s tiskárnou 2 Prostorové požadavky 2 Části tiskárny 3 Pohled zepředu 3 Pohled zezadu 3 Ovládací panel 4 Popis indikátorů 4 Stavová hlášení (indikátory Ready a Error) 5 Použití tlačítka Cancel 6 Pokračování v tisku po chybovém hlášení 6 Zrušení tiskové úlohy 6 2 Software... 7 CD-ROM Utilities and Documentation (Obslužné programy a dokumentace) 8 Ovladače 8 Obslužné programy 8 Systémové požadavky 9 Volba výchozích nastavení ovladače 9 Obsah i

4 Odinstalování ovladače tiskárny 10 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny 10 Windows XP 10 Windows 2000/Me/98SE 10 Použití ovladače tiskárny 11 Společná tlačítka 11 OK 11 Storno 11 Použít 11 Nápověda 11 Rychlé nastavení 11 Obrázek papíru 12 Obrázek tiskárny 12 Obrázek vodoznaku 12 Ukázka kvality 12 Výchozí 12 Karta Základní 13 Karta Rozvržení 13 Karta Přetisk 13 Karta Vodoznak 14 Karta Kvalita 14 Karta Verze 14 3 Práce s programem Reportér Práce s programem Reportér 16 Úvod 16 Spuštění programu Reportér a zobrazení stavu spotřebního materiálu 16 Změna velikosti okna programu Reportér 16 Používání programu Reportér 16 Rozpoznání hlášení programu Reportér 18 Řešení potíží pomocí programu Reportér 18 Ukončení programu Reportér 18 4 Tisková média Přehled tiskových médií 20 Podporované formáty a druhy médií 20 Druhy tiskových médií 21 Kancelářský papír 21 Průhledné fólie 23 Obálky 24 Pohlednice 25 Silný papír 26 Tisková oblast 27 Tisková oblast obálky 27 Okraje stránky 27 ii Obsah

5 Zakládání médií 28 Zásobník 1 28 Zakládání kancelářského papíru 28 Jiná média 30 Zakládání obálek 30 Zakládání průhledných fólií/pohlednic/silného papíru 32 Manuální oboustranný tisk 33 Manuální oboustranný tisk 33 Výstupní zásobník 34 Ukládání tiskových médií 34 5 Výměna spotřebního materiálu Výměna spotřebního materiálu 36 Recyklované zásobníky toneru 36 Zásobníky toneru 36 Výměna zásobníku toneru 38 Výměna kazety s válcem 44 6 Péče o tiskárnu Péče o tiskárnu 50 Čistění tiskárny 52 Vnější části 52 Vnitřní části 53 Čistění podávacích válečků 53 7 Odstraňování potíží Úvod 58 Prevence uváznutí tiskových médií 59 Průchod tiskových médií tiskárnou 60 Signalizace indikátory 60 Chybová hlášení 60 Servisní hlášení 62 Vyjmutí uvázlých médií 63 Postupy při odstraňování 63 Řešení potíží s uváznutím médií 67 Řešení jiných potíží 69 Řešení potíží s kvalitou tisku 72 Obsah iii

6 A Dodatek Bezpečnostní informace 78 Technické údaje 78 Tiskárna 78 Předpokládaná životnost spotřebního materiálu 80 Položky vyměnitelné uživatelem 80 Položky vyměnitelné servisním personálem 80 Náš zájem o ochranu životního prostředí 81 Co znamená, že výrobek splňuje požadavky programu ENERGY STAR? 81 iv Obsah

7 Úvod 1

8 Seznámení s tiskárnou Prostorové požadavky Doporučujeme dodržovat prostorové požadavky, uvedené na obrázcích, zaručují snadnou obsluhu tiskárny, výměnu spotřebního materiálu a údržbu mm (13,9 (16.9") ") 341 mm (13.4") 240 mm (9,4 ") 330 mm (13 ") 269 mm (10,6 ") 410 mm (16,1 ") Pohled zepředu Pohled z boku 2 Seznámení s tiskárnou

9 Části tiskárny Na obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte. Pohled zepředu 1 Horní kryt 2 Výstupní zásobník 3 Zobrazovací jednotka (zásobník toneru a kazeta sválcem) 4 Přední kryt 5 Madlo předního krytu 6 Zásobník 1 7 Ovládací panel 8 Ventilační otvory 9 Sí ový vypínač Kazeta s válcem Zobrazovací jednotka Zásobník toneru Pohled zezadu 1 1 Fixační zařízení 2 Zásuvka rozhraní USB 3 Zásuvka pro sí ovou šňůru 2 3 Seznámení s tiskárnou 3

10 Ovládací panel 1 Indikátor Ready 2 Indikátor Error 3 Tlačítko Cancel Popis indikátorů Indikátory používají pět typů signálů:! Nesvítí! Svítí! Pomalé blikání blikne jednou za dvě sekundy! Normální blikání blikne jednou za sekundu! Rychlé blikání blikne dvakrát za sekundu 4 Ovládací panel

11 Stavová hlášení (indikátory Ready a Error) Stavová hlášení indikují aktuální stav tiskárny. Stav tiskárny lze také ověřit v programu Reportér. Podrobnosti jsou uvedeny v části Práce s programem Reportér na stránce 16. Podrobnosti o chybových a servisních hlášeních naleznete v části Signalizace indikátory na stránce 60. Indikátor Ready (zelený) Indikátor Error (oranžový) Stav Vyžadovaná činnost Nesvítí Nesvítí Tiskárna je vypnutá Žádná Svítí Nesvítí Připravena k tisku Žádná Bliká rychle Nesvítí Zahřívání Žádná Bliká Nesvítí Zpracování dat Žádná Tisk Svítí Svítí Inicializace Žádná (po zapnutí) Rušení tiskové úlohy Bliká pomalu Nesvítí Energeticky úsporný Žádná režim Bliká rychle střídavě Čekání na manuální otočení listu Založte médium druhou stranou (viz část Manuální oboustranný tisk na stránce 33). Čekání na zkušební tisk Pokud je zkušební tisk přijatelný, stiskněte tlačítko Cancel. Pokud nevyhovuje, zrušte tiskovou úlohu přidržením stisknutého tlačítka Cancel po dobu alespoň 5 sekund. Ovládací panel 5

12 Použití tlačítka Cancel Tlačítko Cancel umožňuje:! Pokračovat v tisku úlohy, přerušeném chybovým hlášením! Zrušit tiskovou úlohu! Zahájit tisk na druhou stranu papíru při manuálním oboustranném tisku "# Podrobné informace o manuálním oboustranném tisku naleznete v části Manuální oboustranný tisk na stránce 33. Pokračování v tisku po chybovém hlášení V tisku úlohy můžete pokračovat po odstranění následujících chyb:! V zásobníku už nejsou média.! Do tiskárny byla založena média jiného formátu, než je nastaveno v ovladači tiskárny. "# Podrobné informace o chybových hlášeních naleznete v části Signalizace indikátory na stránce Zkontrolujte, ke které výše uvedené chybě došlo. 2 Odstraňte chybu. 3 Stiskněte tlačítko Cancel (přidržte je stisknuté méně než 5 sekund). Tisk úlohy bude pokračovat. Zrušení tiskové úlohy Aktuálně zpracovávanou tiskovou úlohu můžete zrušit. 1 Během zpracovávání nebo tisku dat (bliká zelený indikátor Ready ), přidržte stisknuté tlačítko Cancel po dobu déle než 5 sekund. 2 Jakmile se rozsvítí oba indikátory, tlačítko Cancel uvolněte. Aktuální tisková úloha se zruší. 6 Ovládací panel

13 Software 2

14 CD-ROM Utilities and Documentation (Obslužné programy a dokumentace) Ovladače Ovladače Ovladač tiskárny pro Windows XP/2000 Ovladač tiskárny pro Windows Me/98SE Využití Ovladače zpřístupňují všechny funkce tiskárny, včetně dokončování a rozšířených možností rozvržení stránky. Viz také část Zobrazení nastavení ovladače tiskárny na stránce 10. "# Podrobné pokyny pro instalaci ovladačů tiskárny naleznete v Průvodci instalací PagePro 1400W. Obslužné programy Obslužné programy Reportér Využití Program Reportér umožňuje kontrolovat aktuální stav tiskárny, např. stav spotřebního materiálu nebo hlášení o chybách. Více podrobností naleznete v části Práce s programem Reportér na stránce CD-ROM Utilities and Documentation

15 Systémové požadavky! Osobní počítač S procesorem Celeron 333 MHz nebo vyšším! Operační systém Microsoft Windows XP Home Edition/Professional, Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98SE! Volné místo na pevném disku Asi 128 MB volného místa pro ovladač tiskárny a program Reportér Asi 128 MB volného místa pro zpracování tiskových obrazů! Pamě RAM Windows XP: 128 MB Windows 2000/Me/98SE: 64 MB! Jednotka CD-ROM/DVD! V/V rozhraní USB 2.0 kompatibilní Volba výchozích nastavení ovladače Než začnete s tiskárnou pracovat, doporučujeme Vám ověřit, případně změnit, výchozí nastavení ovladače. 1 Zpřístupněte ovladač tiskárny následujícím postupem: (Windows XP) Na hlavním panelu Windows zvolte: Start Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1400W. Zvolte Předvolby tisku a kartu Základní. (Windows 2000) Na hlavním panelu Windows zvolte: Start Nastavení Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1400W. Zvolte Předvolby tisku a kartu Základní. (Windows Me/98SE) Na hlavním panelu Windows zvolte: Start Nastavení Tiskárny. Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1400W. Zvolte Vlastnosti Vlastnosti tiskárny akartuzákladní. 2 Zvolte výchozí nastavení tiskárny, jako například výchozí formát médií, které používáte. 3 Klepněte na tlačítko Použít. 4 Klepnutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Vlastnosti. Systémové požadavky 9

16 Odinstalování ovladače tiskárny Tato část popisuje odinstalování ovladače tiskárny PagePro 1400W, pokud je to nutné. 1 Klepněte na tlačítko Start a ukažte na nabídku Programy (Windows XP: Všechny programy), potom klepněte na Obslužné programy KONICA MINOLTA PagePro 1400W a nakonec na Odinstalování KONICA MINOLTA PagePro 1400W. 2 V okně Odinstalovat zvolte tiskárnu KONICA MINOLTA PagePro 1400W. Potom klepněte na tlačítko Odinstalovat. 3 Ovladač tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1400W se odinstaluje zpočítače. 4 Restartujte počítač. Zobrazení nastavení ovladače tiskárny Windows XP 1 V nabídce Start zvolte Tiskárny a faxy, zobrazí se obsah složky Tiskárny a faxy. 2 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1400W a zvolte Předvolby tisku. Windows 2000/Me/98SE 1 V nabídce Start zvolte Nastavení a pak klepněte na Tiskárny. Zobrazí se obsah složky Tiskárny. 2 Zobrazení nastavení ovladače tiskárny:! Windows 2000 Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1400W a zvolte Předvolby tisku.! Windows Me/98SE Klepněte pravým tlačítkem myši na zástupce tiskárny KONICA MINOLTA PagePro 1400W a zvolte Vlastnosti, potom klepněte na záložku Vlastnosti tiskárny. 10 Odinstalování ovladače tiskárny

17 Použití ovladače tiskárny Společná tlačítka Dále popsaná tlačítka se nacházejí na všech kartách ovladače. OK Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny a zavřete dialogové okno Vlastnosti. Storno Klepnutím na tlačítko zavřete dialogové okno Vlastnosti bez uložení provedených změn. Použít Klepnutím na tlačítko uložíte provedené změny, dialogové okno Vlastnosti zůstane otevřené. "# V závislosti na operačním systému se nemusí objevit tlačítko Použít. Nápověda Klepnutím na tlačítko zobrazíte kontextovou nápovědu. Rychlé nastavení Umožňuje uložit aktuální nastavení ovladače. Zvolte požadované nastavení a potom je uložte klepnutím na tlačítko Uložit. Zadejte požadované údaje a klepněte na tlačítko OK.! Název: Zadejte název pro ukládanou sadu nastavení.! Komentář: Doplňte stručný komentář k ukládané sadě nastavení. Poté bude možné uložené nastavení zvolit v seznamu. Budete-li chtít změnit zaznamenané nastavení, klepněte na tlačítko Upravit. Zvolíte-li v seznamu rychlých nastavení položku Výchozí, všechny funkce na všech kartách ovladače se nastaví na původní hodnoty. Použití ovladače tiskárny 11

18 Obrázek papíru Klepnutím na tlačítko zobrazíte v oblasti náhledu rozvržení papíru. "# Tlačítko se nezobrazuje na kartách Vodoznak, Kvalita a Verze. Obrázek tiskárny Klepnutím na tlačítko zobrazíte v oblasti náhledu obrázek tiskárny. "# Tlačítko se nezobrazuje na kartě Verze. Obrázek vodoznaku Klepnutím na tlačítko zobrazíte náhled vodoznaku. "# Tlačítko se zobrazuje, pouze pokud je zvolena karta Vodoznak. Ukázka kvality Klepnutím na tlačítko zobrazíte ukázku nastavení, zvoleného na kartě Kvalita. "# Tlačítko se zobrazuje, pouze pokud je zvolena karta Kvalita. Výchozí Klepnutím na tlačítko obnovíte výchozí hodnoty parametrů. "# Tlačítko se nezobrazuje na kartě Verze. "# Po klepnutí na tlačítko se obnoví výchozí nastavení pouze na zobrazené kartě, nastavení na ostatních kartách zůstanou nezměněna. 12 Použití ovladače tiskárny

19 Karta Základní Karta Základní umožňuje:! Zadat orientaci média! Zadat formát originálu! Zvolit výstupní formát média! Zvětšit/zmenšit dokumenty! Zadat zdroj papíru! Zadat typ média! Zadat počet kopií! Zapnout/vypnout kompletování! Vytisknout jednu zkušební kopii Karta Rozvržení Karta Rozvržení umožňuje:! Vytisknout několik stránek dokumentu na jednu fyzickou stránku média (Kombinace)! Otočit tiskový obraz o 180! Zadat oboustranný tisk! Vytisknout průvodce! Zadat tisk brožury! Nastavit posuv obrazu Karta Přetisk "# Při používání přetisků musí formát a orientace média pro tiskovou úlohu odpovídat přetisku. Přetisk navíc není možné upravit tak, aby odpovídal rozvržení při tisku Kombinace nebo Brožury. Karta Přetisk umožňuje:! Zvolit přetisk! Přidat, upravit nebo smazat soubory s přetisky! Vytisknout přetisk na všechny stránky úlohy nebo jen na první stránku Použití ovladače tiskárny 13

20 Karta Vodoznak Karta Vodoznak umožňuje:! Zvolit používaný vodoznak! Přidat, upravit nebo smazat vodoznak! Zesvětlit intenzitu vodoznaku! Vytisknout vodoznak pouze na první stránku úlohy Karta Kvalita Karta Kvalita umožňuje:! Zapnout/vypnout úsporu toneru! Ovlivnit tmavost obrazu (Jas)! Upravit kontrast (Kontrast)! Zadat rozlišení tisku Karta Verze Na kartě Verze se zobrazují informace o ovladači tiskárny. 14 Použití ovladače tiskárny

21 Práce s programem Reportér 3

22 Práce s programem Reportér Úvod Program Reportér zobrazuje informace o aktuálním stavu tiskárny (a jejího spotřebního materiálu) a umožňuje měnit určitá nastavení, například dobu nečinnosti, po jejímž uplynutí přejde tiskárna do režimu Úspora energie. Spuštění programu Reportér a zobrazení stavu spotřebního materiálu Program Reportér můžete spustit některým z následujících kroků:! Windows XP V nabídce Start zvolte Všechny programy, potom Obslužné programy KONICA MINOLTA PagePro 1400W anakonec Reportér KONICA MINOLTA PagePro 1400W.! Windows 2000/Me/98SE V nabídce Start zvolte Programy, potom Obslužné programy KONICA MINOLTA PagePro 1400W anakonec Reportér KONICA MINOLTA PagePro 1400W. Změna velikosti okna programu Reportér! Chcete-li zmenšit velikost okna, klepněte v nabídce Zobrazit na položku Zmenšit.! Chcete-li zvětšit velikost okna, klepněte v nabídce Zobrazit na položku Zvětšit. Používání programu Reportér! Pokud je pozadí obrázku tiskárny zelené, je tiskárna v pohotovostním režimu nebo tiskne bez problémů.! Pokud je pozadí obrázku tiskárny červené nebo žluté, došlo k chybě a bylo přerušeno zpracovávání tiskové úlohy. V levé části dialogového okna je zobrazován stav tiskárny a chybová hlášení. Funkční oblasti zahrnují:! Stav tiskárny zobrazuje textová hlášení, popisující aktuální stav tiskárny.! Řešení poskytuje pokyny pro nápravu problémů a obnovu normálních pracovních podmínek.! Obrázek stavu tiskárny grafické zobrazení tiskárny, které identifikuje místo vzniklého problému.! Stav tisku zobrazuje stav aktuální tiskové úlohy. 16 Práce s programem Reportér

23 ! Vybrat hlášení umožňuje zvolit, která hlášení se mají zobrazit, pokud na tiskárně vzniknou určité podmínky.! Vybrat tiskárnu umožňuje zvolit tiskárnu, která se bude zobrazovat v okně programu Reportér, pokud je k jednomu počítači připojeno více tiskáren PagePro 1400W. Pokud je kromě toho zatržená předvolba Při spuštění, bude se program Reportér spouštět při spuštění počítače.! Informace o tiskárně umožňuje zjistit různé informace, například počet výtisků.! Stav spotřebního materiálu zobrazuje stav využití (přibližné zbývající množství v procentech) zásobníku černého toneru a kazety s válcem.! Nastavení režimu umožňuje zvolit následující položky: $ Automatické pokračování: Je-li zatržena předvolba Automatické pokračování, bude tisk pokračovat, i když se bude formát tiskového média nastavený v ovladači lišit od skutečného formátu média založeného vtiskárně.! Tisk stavové stránky vytiskne se přehled stavových a chybových hlášení signalizovaných indikátory na ovládacím panelu tiskárny.! Tisk konfigurační stránky vytiskne se stránka s konfigurací tiskárny. Práce s programem Reportér 17

24 Rozpoznání hlášení programu Reportér Pokud program Reportér detekuje potíže s tiskem, změní ikona programu na informačním panelu Windows barvu ze zelené na žlutou nebo červenou, v závislosti na závažnosti potíží. Řešení potíží pomocí programu Reportér Když Vás program Reportér upozorní na potíže s tiskem, poklepejte na ikonu programu na informačním panelu Windows, otevře se okno programu Reportér. Program identifikuje, k jakému typu potíží došlo. Ukončení programu Reportér Chcete-li ukončit program Reportér, klepněte v nabídce Soubor na položku Konec. "# Pokud klepnete na tlačítko X v pravém horním rohu okna, dialogové okno programu Reportér se zavře, ale program bude dál dostupný na informačním panelu Windows. Poklepáním na ikonu se okno programu Reportér opět otevře. "# Po ukončení programu Reportér vyčkejte alespoň 5 sekund, než jej opět spustíte. 18 Rozpoznání hlášení programu Reportér

25 Tisková média 4

26 Přehled tiskových médií Podporované formáty a druhy médií Média Formáty médií Milimetry Palce A4 210,0 297,0 8,2 11,7 B5 (JIS) 182,0 257,0 7,2 10,1 A5 148,0 210,0 5,9 8,3 Legal 215,9 355,6 8,5 14,0 Letter 215,9 279,4 8,5 11,0 Statement 140,0 216,0 5,5 8,5 Executive 184,0 267,0 7,25 10,5 Folio 210,0 330,0 8,25 13,0 Letter Plus 216,0 322,0 8,5 12,69 UK Quarto 203,0 254,0 8,0 10,0 Foolscap 203,0 330,0 8,0 13,0 G. Letter 203,0 267,0 8,0 10,5 G. Legal 216,0 330,0 8,5 13,0 Chinese ,0 260,0 7,3 10,2 Chinese ,0 185,0 5,1 7,3 16K 195,0 270,0 7,7 10,6 B5 (ISO) 176,0 250,0 6,6 9,8 Obálka #10 105,0 241,0 4,125 9,5 Obálka C5 162,0 229,0 6,4 9,0 Obálka DL 110,0 220,0 4,3 8,7 Obálka Monarch 98,0 191,0 3,875 7,5 Obálka C6 114,0 162,0 4,5 6,4 Obálka Chou #3 120,0 235,0 4,7 9,2 Obálka Chou #4 90,0 205,0 3,5 8,1 Japonská pohlednice 100,0 148,0 3,9 5,8 Dvojitá dopisnice 148,0 200,0 5,8 7,9 Vlastní, minimální ,99 5,00 Vlastní, maximální ,50 14,00 "# Rozměry tiskových médií vlastní velikosti musí být v mezích, uvedených v tabulce, zadávejte je v ovladači tiskárny. 20 Přehled tiskových médií

27 Druhy tiskových médií Než koupíte větší množství speciálních médií, ověřte si pečlivě zkušebními tisky na stejná média kvalitu tisku. Média skladujte v původním obalu na plochém, vodorovném povrchu až do doby, než je založíte do tiskárny. Seznam schválených tiskových médií naleznete na adrese printer.konicaminolta.com. Kancelářský papír Kapacita Zásobník 1 Až 150 listů, v závislosti na jejich hmotnosti Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové Kancelářský papír médium v ovladači Hmotnost g/m 2 (16 24 lb bond) Používejte kancelářský papír! Vhodný pro tisk v laserových tiskárnách, například standardní kancelářský papír Poznámka Nepoužívejte dále uvedená tisková média. Ta by mohla způsobit nízkou kvalitu tisku, uváznout v tiskárně nebo poškodit tiskárnu. Nepoužívejte kancelářský papír! Pokrytý speciálními vrstvami (uhlový papír, papír s lesklou povrchovou úpravou, papír napouštěný barvou)! Papír s kopírovací vrstvou! Neschválený pro zažehlovací obtisky (s teplocitlivou vrstvou, papír pro tepelný kontaktní tisk, přenášecí papír pro tepelný tisk)! Papír s vodními obtisky! Samopropisovací papír! Speciální, určený pro inkoustové tiskárny (velmi jemný papír, lesklé fólie, dopisnice atd.)! Již potištěný v jiné tiskárně, kopírce nebo faxu! Zaprášený Druhy tiskových médií 21

28 ! Mokrý (nebo vlhký) "# Papír skladujte v prostředí s relativní vlhkostí mezi 35 % až 85 %. Na vlhký nebo mokrý papír toner správně nepřilne.! Vrstvený! S lepicí vrstvou! Přehnutý, pomačkaný, svinutý, s plastickými vzory, zkroucený nebo zvlněný! Perforovaný, děrovaný nebo natržený! Příliš hladký, příliš drsný nebo příliš vzorovaný! S různou hrubostí (vytlačovanými vzory) na přední a zadní straně! Příliš tenký nebo příliš silný! Slepený statickou elektřinou! Pozlacený nebo s fólií, příliš světlý! Teplocitlivý nebo neschopný snést fixační teplotu 180 C (356 F)! Nepravidelných tvarů (nestejně široký nebo šikmo seříznutý)! Spojený lepidlem, lepicí páskou, svorkami nebo sponkami, stužkami, háčky, knoflíky apod.! Bělený chlórem! Jakákoliv jiná neschválená média 22 Druhy tiskových médií

29 Průhledné fólie "# Průhlednými fóliemi před zakládáním nelistujte. Mohly by se slepit statickou elektřinou a při podávání uváznout. "# Nedotýkejte se fólií holýma rukama, mohla by se snížit kvalita tisku. "# Udržujte vodicí dráhu čistou. Průhledné fólie jsou velmi citlivé na znečistění dráhy papíru. Pokud se na horní nebo spodní straně fólií objeví nečistoty, postupujte podle pokynů uvedených v kapitole 6 Péče o tiskárnu. "# Průhledné fólie vyjměte z výstupního zásobníku co nejdřív, aby se neslepovaly statickou elektřinou. Na průhledné fólie můžete tisknout spojitě. V závislosti na jejich druhu a kvalitě, statické elektřině i na okolním prostředí se však může zhoršit spolehlivost podávání. Pokud dojde při tisku k potížím, ukončete souvislý tisk a tiskněte po jedné průhledné fólii. "# Fólie se mohou po založení většího počtu slepit statickou elektřinou a při podávání uváznout. Tisková data formátujte v aplikaci, z které tisknete. Umístění textu nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Kapacita Zásobník 1 Až 5 listů, v závislosti na tlouš ce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové Průhledné fólie médium v ovladači Používejte průhledné fólie! Schválené pro tisk v laserových tiskárnách Nepoužívejte průhledné fólie! Slepené statickou elektřinou! Určené pro inkoustové tiskárny Druhy tiskových médií 23

30 Obálky Tiskněte pouze na přední stranu, určenou pro adresu. V některých částech obálky se překrývají tři vrstvy papíru přední, zadní a chlopeň. Text, tištěný na tyto části, se nemusí vytisknout správně nebo se nemusí vytisknout vůbec. Kapacita Zásobník 1 Až 10 obálek, v závislosti na tlouš ce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové Obálky médium vovladači Hmotnost g/m 2 (25 43 lb) Používejte obálky! Běžné kancelářské obálky schválené pro tisk v laserových tiskárnách s úhlopříčnými spoji, ostrými ohyby i okraji a obyčejnými lepicími chlopněmi "# Protože obálky procházejí mezi vyhřívanými válci fixačního zařízení, mohou se zalepit. Používejte proto obálky s disperzním lepidlem.! Schválené pro tisk v laserových tiskárnách! Suché Nepoužívejte obálky! Se samolepicími chlopněmi! Opatřené kovovými sponami, papírovými přezkami, spojkami nebo proužky pro pečetění! S průhlednými okénky! S příliš drsným povrchem! Z materiálu, který se teplem rozpouští, taví, mění barvy, mění tvar nebo vytváří nebezpečné výpary! Pečetěné 24 Druhy tiskových médií

31 Pohlednice Data formátujte v aplikaci, z které tisknete. Umístění tisku nejprve vyzkoušejte na listu kancelářského papíru. Kapacita Zásobník 1 Až 50 kusů, v závislosti na tlouš ce* Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové Pohlednice médium v ovladači Hmotnost g/m 2 (16 43 lb) * Pohlednice, které již byly potištěny z jedné strany, lze zakládat maximálně po 20 kusech. Používejte pohlednice! Doporučené pro tisk v laserových tiskárnách Nepoužívejte pohlednice! S povrchovou úpravou! Určené pro inkoustové tiskárny! Perforované nebo nařezané! Předtištěné nebo barevné (mohou v tiskárně uváznout) "# Pokud je pohlednice prohnutá, před založením do Zásobníku 1 ji vyrovnejte.! Přehnuté nebo zvlněné Druhy tiskových médií 25

32 Silný papír Papír s hmotností větší než 90 g/m 2 (24 lb bond) je nazýván silný papír. Vyzkoušejte tisk na všechny druhy silného papíru, zda vyhovuje rychlost a kvalita a zda není obraz tiskové strany posunutý. Kapacita Zásobník 1 Až 10 listů, v závislosti na tlouš ce Orientace Tiskovou stranou nahoru Tiskové Silný papír médium v ovladači Hmotnost g/m 2 (25 43 lb) Nepoužívejte silný papír! Kombinovaný ve vstupním zásobníku s jinými typy tiskových médií (došlo by k jejich uváznutí) 26 Druhy tiskových médií

33 Tisková oblast Tisková oblast je omezena okraji o velikosti asi 4 mm (0,157 ") od všech hran tiskového média. Každý formát má specifickou tiskovou oblast, maximální plochu, na kterou může tiskárna čistě a bez zkreslení tisknout. Tato oblast podléhá jak hardwarovým a omezením (fyzická velikost média a okraje vyžadované tiskárnou), a = 0 a = 4 a mm = 4 (0,157 mm ") tak softwarovým omezením (velikost paměti, dostupné pro vyrovnávací pamě celé stránky). Zobrazitelná (tisková) oblast opovídá pro všechny formáty médií velikosti stránky zmenšené o 4 mm (0,157 ") od všech krajů. Tisková oblast obálky Negarantovaná oblast závisí na typu obálky. a a Tisková oblast a "# Orientace tisku na obálky je určena aplikací, ze které tisknete. Netisknutelná oblast 4 mm Negarantovaná oblast Garantovaná oblast Okraje stránky Okraje se nastavují v používané aplikaci. Některé aplikace umožňují nastavit vlastní formáty a okraje, jiné mají na výběr pouze standardní formáty a okraje. Pokud zvolíte standardní formát, můžete kvůli omezením tiskové oblasti ztratit část obrazu tiskové strany. Pokud můžete v aplikaci nastavit vlastní velikost stránky, dosáhnete optimálních výsledků použitím rozměrů pro garantovanou tiskovou oblast. Druhy tiskových médií 27

34 Zakládání médií Příprava tiskových médií Vyjměte balík papíru z obalu a odstraňte z něj vrchní a spodní list. Potom z balíku oddělte asi 150 listů, prolistujte je, aby se od sebe oddělily, a balík založte do zásobníku. "# Průhlednými fóliemi nelistujte. Poznámka I když je tiskárna konstruována pro tisk na široký rozsah druhů tiskových médií, není určena pro výhradní tisk na jediné médium, s výjimkou kancelářského papíru. Souvislý tisk na jiné médium než kancelářský papír (např. obálky, silný papír nebo průhledné fólie) může nepříznivě ovlivnit kvalitu tisku nebo zkrátit životnost tiskového mechanizmu. Při doplňování médií vždy nejprve vyjměte ze zásobníku zbývající média. Přidejte je k doplňovaným médiím a celý balík zarovnejte. Potom jej vložte do tiskárny. Nepoužívejte současně média různých typů nebo formátů, při podávání by vtiskárně uvázla. Zásobník 1 Podrobnější informace o typech a formátech médií, která lze podávat ze Zásobníku 1, naleznete v části Přehled tiskových médií na stránce 20. Zakládání kancelářského papíru 1 Otevřete Zásobník Zakládání médií

35 2 Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný prostor. À Á 3 Založte papír stranou určenou pro tisk směrem nahoru. "# Dbejte na to, aby založený balík papíru nepřesahoval značku. Do zásobníku lze založit až 150 listů (80 g/m 2 [22 lb]) kancelářského papíru najednou. Zakládání médií 29

36 4 Přisuňte vodítka médií těsně k okrajům papíru. À Á Jiná média Pokud zakládáte jiná média než kancelářský papír, nastavte v ovladači odpovídající typ médií (např. Průhledné fólie, Obálky nebo Silný papír), aby byla dosažena optimální kvalita tisku. Zakládání obálek 1 Vyjměte ze zásobníku veškerá média. 2 Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný À prostor. Á 30 Zakládání médií

37 3 Obálky zakládejte do zásobníku tak, aby strana s chlopní směřovala dolů. "# Než obálky založíte, stiskněte je, aby byly všechny záhyby chlopní rovnoměrně stlačené, obálky by se jinak mohly pomačkat nebo uváznout v tiskárně. "# Do zásobníku lze založit až 10 obálek současně. "# Obálky s chlopněmi podél delší strany zakládejte tak, aby chlopeň směřovala k levé části tiskárny. 4 Přisuňte vodítka médií těsně k okraji obálek. À Á Zakládání médií 31

38 Zakládání průhledných fólií/pohlednic/silného papíru 1 Vyjměte ze zásobníku veškerá média. 2 Odsuňte vodítka médií tak, aby mezi nimi byl dostatečný À prostor. Á 3 Založte média stranou určenou pro tisk směrem nahoru. "# Počet listů, které lze založit, se liší v závislosti na typu papíru. Podrobnosti naleznete v části Druhy tiskových médií na stránce Přisuňte vodítka těsně k okraji médií. À Á 32 Zakládání médií

39 Manuální oboustranný tisk Pro oboustranný tisk zvolte papír s vysokou neprůhledností. Neprůhlednost papíru si ověřte vytištěním zkušebních výtisků. Pro manuální oboustranný tisk můžete používat pouze kancelářský papír. Jiné typy médií nelze použít. Manuální oboustranný tisk 1 V ovladači tiskárny (karta Rozvržení/seznam Oboustranně) zvolte položku Manuálně oboustranně. "# Chcete-li na první stránku vytisknout pokyny pro manuální oboustranný tisk, označte předvolbu Vytisknout stránku spokyny a spus te tisk. "# Zvolte požadované nastavení pro Umístění vazby a Posunutí obrazu. 2 V dialogovém okně Tisk aplikace prove te potřebná nastavení a vytiskněte všechny stránky. "# Po potištění jedné strany vyjměte ze Zásobníku 1 zbývající papír. 3 Vyjměte z výstupního zásobníku jednostranně potištěné listy a vložte je do Zásobníku 1 potištěnou stranou dolů. "# Balík papíru po vyjmutí z výstupního zásobníku zarovnejte a ověřte si, že papíry, znovu zakládané do zásobníku, jsou rovné. Pokud nejsou jednotlivé listy zarovnané nebo pokud jsou prohnuté, mohou při podávání uváznout. 4 Klepněte na tlačítko Pokračovat v dialogovém okně v počítači nebo stiskněte tlačítko Cancel na tiskárně (doba stisknutí nesmí přesáhnout 5sekund). Zahájí se tisk na zadní stranu papíru. "# Pokud při oboustranném tisku dojde k uváznutí papíru, nebude po vyjmutí uvázlého papíru tisk pokračovat tam, kde se zastavil. Opakujte postup znovu od kroku 2. Manuální oboustranný tisk 33

40 Výstupní zásobník Všechna potištěná média jsou vysouvána lícem dolů do výstupního zásobníku na horní straně tiskárny. Výstupní zásobník má kapacitu přibližně 100 listů kancelářského papíru (formátu A4 nebo Letter) o hmotnosti 80 g/m 2 (22 lb). "# Pokud se výstupní zásobník přeplní, může dojít k uváznutí médií, jejich kroucení nebo slepení statickou elektřinou. "# Průhledné fólie vyjměte z výstupního zásobníku co nejdřív, aby se neslepovaly statickou elektřinou. Ukládání tiskových médií Ukládání tiskových médií! Média skladujte v původním obalu na plochém, vodorovném povrchu až do doby, než je založíte do tiskárny. Média, která byla uložena po dlouhou dobu jinde než v původním obalu, se mohou příliš vysušit a v tiskárně uváznout.! Nepoužitá média vra te zpět do originálního obalu a uložte je na rovný povrch na chladném, temném místě.! Nevystavujte média vlhkosti, přímému slunečnímu záření, příliš vysokým teplotám (nad 35 C [95 F]) a prachu.! Tisková média neopírejte o jiné objekty, ani je neukládejte ve svislé poloze. Před tiskem na skladovaná média vytiskněte zkušební stránky a zkontrolujte kvalitu tisku. 34 Výstupní zásobník

41 Výměna spotřebního materiálu 5

42 Výměna spotřebního materiálu Poznámka Na poškození a závady, které vzniknou nedodržením pokynů, uvedených v návodu, se nevztahuje záruka. Recyklované zásobníky toneru Poznámka Nepoužívejte recyklované zásobníky toneru. Na poškození tiskárny a potíže s kvalitou tisku, způsobené recyklovanými zásobníky tonerů, se nevztahují záruční podmínky. Pro odstraňování potíží vzniklých použitím recyklovaných zásobníků tonerů není poskytována technická podpora. Zásobníky toneru Tiskárna používá zásobník černého toneru. Se zásobníky tonerů manipulujte opatrně, aby se toner nevysypal do tiskárny nebo na Vás. "# Instalujte pouze nové zásobníky toneru. Vložíte-li do tiskárny použitý zásobník toneru, indikace na ovládacím panelu tiskárny se nevynuluje a stav spotřebního materiálu v programu Reportér se neaktualizuje. "# Toneru není jedovatý. Pokud Vám toner ulpí na pokožce, umyjte si ji studenou vodou a neutrálním mýdlem. Pokud Vám toner ulpí na oděvu, opatrně jej vyprašte. Zůstane-li na oděvu ještě nějaký toner, vyperte jej ve studené (nikoliv teplé) vodě, aby se toner odstranil. UPOZORNĚNÍ Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře. "# Informace o recyklaci zásobníků toneru najdete na následujících adresách: USA: printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp Evropa: printer.konicaminolta.com 36 Výměna spotřebního materiálu

43 Ukládání zásobníků toneru:! Zásobníky tonerů ponechejte v originálních obalech až do doby, kdy je budete instalovat.! Zásobníky toneru ukládejte na suchém, chladném místě, chráněném před slunečním zářením (kvůli tepelným účinkům). Maximální skladovací teplota je 35 C (95 F) a maximální relativní vlhkost při skladování je 85 % (bez kondenzace). Pokud zásobníky toneru přenesete z chladného do teplého, vlhkého prostředí, může v nich kondenzovat vlhkost, která sníží kvalitu tisku. Proto nechejte zásobníky před instalací asi 1 hodinu přizpůsobit okolním podmínkám.! Zásobníky toneru udržujte při manipulaci i skladování ve vodorovné poloze. Zásobníky neotáčejte ani neukládejte ve svislé poloze nebo horní stranou dolů, toner by mohl se slehnout nebo nerovnoměrně rozmístit.! Zásobníky nevystavujte působení slaného vzduchu nebo korozívních plynů a aerosolů. Výměna spotřebního materiálu 37

44 Výměna zásobníku toneru Při výměně zásobníku toneru využívejte informace uvedené v následující tabulce. Pro zajištění optimální výkonnosti a kvality tisku používejte pouze zásobníky KONICA MINOLTA schválené pro daný typ Vaší tiskárny, které jsou uvedeny v následující tabulce. Otevřete-li přední kryt tiskárny, naleznete typ tiskárny a čísla zásobníků toneru na štítku pro objednání spotřebního materiálu uvnitř tiskárny. Typ tiskárny Číslo dílu tiskárny Typ zásobníku toneru Číslo zásobníku toneru 9J03311 AM Zásobník toneru černý (K) 9J J03316 EU 9J03211 Zásobník toneru černý (K) 9J J03218 Zásobník toneru černý (K) AP 9J J03212 Zásobník toneru černý (K) GC 9J03213 Zásobník toneru černý (K) 9J04204 Poznámka Při výměně záobníku toneru si počínejte opatrně, aby se z něj nevysypal toner. Pokud toner vysypete, okamžitě jej setřete jemnou suchou tkaninou. Jakmile se zásobník toneru vyčerpá, rozsvítí se indikátor na ovládacím panelu tiskárny. Podrobnosti o signalizaci indikátorů naleznete v části Signalizace indikátory na stránce 60. Po výměně zásobníku toneru tiskárna automaticky vynuluje počitadlo spotřebního materiálu. "# V tomto návodu je zásobník toneru připojený ke kazetě s válcem nazýván zobrazovací jednotkou. Kazeta s válcem Zobrazovací jednotka Zásobník toneru 38 Výměna zásobníku toneru

45 1 Uchopte madlo předního krytu a kryt otevřete. 2 Vytáhněte směrem k sobě madlo zobrazovací jednotky a potom vytáhněte jednotku ztiskárny. Poznámka Zobrazovací jednotku nevystavujte světlu po delší dobu. Pokud bude zobrazovací jednotka vystavena světlu příliš dlouho, může se snížit kvalita tisku. Poznámka Nedotýkejte se částí, vyznačených na obrázku vpravo. Mohlo by dojít k poškození elektronických částí tiskárny výbojem statické elektřiny z vašeho těla. Jakékoli poškození způsobené nesprávným zacházením s tiskovou jednotkou povede ke zrušení záruky na tiskárnu. Výměna zásobníku toneru 39

46 3 Přesuňte páčku na zásobníku toneru ve směru šipky. 4 Oběma rukama od sebe oddělte zásobník toneru a kazetu sválcem. Poznámka Zásobník toneru a kazetu s válcem udržujte při oddělování ve vodorovné poloze. Nedotýkejte se povrchu fotocitlivého válce pod krycí klapkou, mohla by se snížit kvalita tisku. Nedotýkejte se jakýchkoliv kovových částí kazety s válcem a zásobníku toneru, uvedené díly by se mohly poškodit výbojem statické elektřiny. 40 Výměna zásobníku toneru

47 Poznámka Prázdný zásobník toneru zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Nevhazujte jej do ohně. 5 Vyjměte nový zásobník toneru z obalu. "# Obal nevyhazujte. Použijete jej pro zabalení starého zásobníku toneru. 6 Uchopte pevně nový zásobník toneru oběma rukama a protřepejte jej zleva doprava a zepředu dozadu, aby se v něm rovnoměrně rozmístil toner. 7 Sejměte ze zásobníku toneru ochranný kryt. Poznámka Nedotýkejte se přenosového válečku v zásobníku toneru, mohla by se snížit kvalita tisku. Výměna zásobníku toneru 41

48 8 Uchopte zásobník toneru a kazetu s válcem, přiložte je k sobě tak, aby barevné vodítko na kazetě bylo u odpovídajícího barevného výstupku na zásobníku, a oba díly spojte. 9 Nasa te zobrazovací jednotku do vodítek v tiskárně a zasuňte ji dovnitř. Poznámka Zobrazovací jednotku nezasouvejte šikmo nebo násilím, mohla by se poškodit tiskárna. Poznámka Nedotýkejte se částí, vyznačených na obrázku vpravo. Mohlo by dojít k poškození elektronických částí tiskárny výbojem statické elektřiny z vašeho těla. Jakékoli poškození způsobené nesprávným zacházením s tiskovou jednotkou povede ke zrušení záruky na tiskárnu. 42 Výměna zásobníku toneru

49 10 Přitlačte madlo předního krytu a kryt zavřete. 11 Starý zásobník toneru vložte do obalu, který Vám zbyl po novém zásobníku. 12 Zajistěte recyklaci použitého zásobníku toneru podle pokynů uvedených v příručce Obecné informace. Výměna zásobníku toneru 43

50 Výměna kazety s válcem Jakmile značnou být výtisky vybledlé nebo rozmazané, pravděpodobně končí životnost kazety s válcem. Životnost kazety s válcem je asi (spojitý tisk) stránek formátu A4/ Letter (při průměrném krytí 5 % nebo méně). V programu Reportér zvolte nabídku Tiskárna, vytiskněte Konfigurační stránku a zkontrolujte na ní celkový počet výtisků. Typ tiskárny Číslo dílu tiskárny Typ kazety s válcem Číslo kazety sválcem 9J03311 AM Kazeta s válcem J03316 EU 9J03211 Kazeta s válcem J03218 Kazeta s válcem AP J03212 Kazeta s válcem GC 9J03213 Kazeta s válcem Poznámka Fotocitlivý válec je velmi citlivý na jasné světlo, přímé sluneční záření a dotyk. Kazetu s válcem vždy nechejte až do instalace v ochranném obalu. "# V tomto návodu je zásobník toneru připojený ke kazetě s válcem nazýván zobrazovací jednotkou. Kazeta s válcem Zobrazovací jednotka 1 Uchopte madlo předního krytu a kryt otevřete. Zásobník toneru 44 Výměna kazety s válcem

51 2 Vytáhněte směrem k sobě madlo zobrazovací jednotky a potom vytáhněte jednotku ztiskárny. Poznámka Nedotýkejte se částí, vyznačených na obrázku vpravo. Mohlo by dojít k poškození elektronických částí tiskárny výbojem statické elektřiny z vašeho těla. Jakékoli poškození způsobené nesprávným zacházením s tiskovou jednotkou povede ke zrušení záruky na tiskárnu. 3 Přesuňte páčku na zásobníku toneru ve směru šipky. 4 Oběma rukama od sebe oddělte zásobník toneru a kazetu sválcem. Výměna kazety s válcem 45

52 Poznámka Zásobník toneru a kazetu s válcem udržujte při oddělování ve vodorovné poloze. Nedotýkejte se přenosového válečku v zásobníku toneru, mohla by se snížit kvalita tisku. 5 Vyjměte novou z obalu. "# Obal nevyhazujte. Použijete jej pro zabalení staré kazety s válcem. 6 Uchopte zásobník toneru a kazetu s válcem, přiložte je k sobě tak, aby barevné vodítko na kazetě bylo u odpovídajícího barevného výstupku na zásobníku, a oba díly spojte. Poznámka Nedotýkejte se povrchu fotocitlivého válce pod krycí klapkou, mohla by se snížit kvalita tisku. Nedotýkejte se jakýchkoliv kovových částí kazety s válcem a zásobníku toneru, uvedené díly by se mohly poškodit výbojem statické elektřiny. Poznámka Použitou kazetu s válcem zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Nevhazujte ji do ohně. 46 Výměna kazety s válcem

53 7 Nasa te zobrazovací jednotku do vodítek v tiskárně a zasuňte ji dovnitř. Poznámka Zobrazovací jednotku nezasouvejte šikmo nebo násilím, mohla by se poškodit tiskárna. Poznámka Nedotýkejte se částí, vyznačených na obrázku vpravo. Mohlo by dojít k poškození elektronických částí tiskárny výbojem statické elektřiny z vašeho těla. Jakékoli poškození způsobené nesprávným zacházením s tiskovou jednotkou povede ke zrušení záruky na tiskárnu. 8 Přitlačte madlo předního krytu a kryt zavřete. 9 Starou kazetu s válcem vložte do obalu, který Vám zbyl po nové kazetě. 10 Zajistěte recyklaci použité kazety s válcem podle pokynů uvedených v příručce Obecné informace. Výměna kazety s válcem 47

54

55 Péče o tiskárnu 6

56 Péče o tiskárnu UPOZORNĚNÍ Pozorně si přečtěte všechny pokyny, uvedené na štítcích s upozorněními a výstrahami, a postupujte podle nich. Štítky jsou umístěny na vnitřních stranách krytů a na různých místech uvnitř tiskárny. Při práci s tiskárnou postupujte opatrně, prodloužíte tím její životnost. Pokud nedodržíte uvedené pokyny, můžete tiskárnu poškodit a způsobit propadnutí záruky. Usadí-li se v tiskárně nebo na jejím povrchu prach nebo útržky papíru, zhorší se kvalita tisku a výkonnost tiskárny, proto ji čistěte v pravidelných intervalech. Při čistění postupujte podle následujících pokynů. VÝSTRAHA! Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od ní sí ovou šňůru a všechny propojovací kabely rozhraní. Dbejte na to, aby do tiskárny nevnikla voda ani jiné kapaliny, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k poškození tiskárny. UPOZORNĚNÍ Fixační zařízení může být velmi horké. Po otevření horního krytu teplota fixačního zařízení postupně klesá (vychladne asi za hodinu).! Při čistění vnitřních částí tiskárny nebo při odstraňování uvázlých médií bu te opatrní, protože fixační zařízení a další vnitřní části mohou být velmi horké.! Nepokládejte žádné předměty na horní část tiskárny.! K čistění tiskárny používejte měkkou tkaninu.! Při čistění nerozprašujte čisticí roztok přímo na povrch tiskárny, roztok by mohl vniknout ventilačními otvory do tiskárny a poškodit její vnitřní obvody.! K čistění nepoužívejte brusné nebo korozívní roztoky, ředidla ani rozpouštědla (např. líh nebo benzín).! Jakýkoliv čisticí roztok vždy nejprve vyzkoušejte na malé plošce a ujistěte se, že nenarušuje povrch tiskárny.! Nepoužívejte ostré nebo hrubé nástroje, jako jsou drátěné nebo plastové čisticí podušky.! Kryty tiskárny vždy zavírejte opatrně. Nevystavujte tiskárnu otřesům. 50 Péče o tiskárnu

57 ! Tiskárnu nezakrývejte ihned po použití. Vypněte ji a nechejte vychladnout.! Nenechávejte kryty tiskárny otevřené příliš dlouho, a to zejména v dobře osvětlených prostorech. Světlo může poškodit kazetu s válcem.! Tiskárnu při tisku neotvírejte.! Nepoklepávejte balíkem médií na tiskárnu.! Tiskárnu nemažte ani nerozebírejte.! Tiskárnu nenaklánějte.! Nedotýkejte se elektrických kontaktů, převodů nebo laserových zařízení. Mohlo by dojít k poškození tiskárny a snížení kvality tisku.! Odebírejte včas vytištěné listy z výstupního zásobníku. Pokud v něm bude příliš mnoho výtisků, může dojit k uváznutí papíru v tiskárně nebo nadměrnému kroucení vysouvaných výtisků.! Tiskárnu při přenášení udržujte ve vodorovné poloze, aby se do ní nevysypal toner.! Tiskárnu při zvedání uchopte za části uvedené na obrázku.! Pokud Vám toner ulpí na pokožce, umyjte si ji studenou vodou aneutrálním mýdlem. UPOZORNĚNÍ Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře.! Před připojením tiskárny se ujistěte, zda byly vráceny zpět všechny díly, které byly vyjmuty během čistění. Péče o tiskárnu 51

58 Čistění tiskárny UPOZORNĚNÍ Před čistěním tiskárnu nejprve vypněte a odpojte od ní sí ovou šňůru. Vnější části Ovládací panel Ventilační otvory Vnější části tiskárny Filtr 52 Čistění tiskárny

59 Vnitřní části Čistění podávacích válečků 1 Tiskárnu před čistěním vypněte a odpojte od ní sí ovou šňůru a kabel USB. Vyčkejte, dokud fixační zařízení nevychladne (přibližně 1 hodinu). 2 Uchopte madlo předního krytu a kryt otevřete. 3 Vytáhněte směrem k sobě madlo zobrazovací jednotky a potom vytáhněte jednotku ztiskárny. Poznámka Umístěte vyjmutou kazetu s válcem válce podle obrázku vpravo. Kazetu položte vodorovně a na místo, kde se nemůže znečistit. Kazetu s válcem nenechávejte mimo tiskárnu déle než 15 minut a nepokládejte ji na místa, kde by mohla být vystavena přímému světlu (například slunečnímu). Čistění tiskárny 53

60 Poznámka Nedotýkejte se částí, vyznačených na obrázku vpravo. Mohlo by dojít k poškození elektronických částí tiskárny výbojem statické elektřiny z vašeho těla. Jakékoli poškození způsobené nesprávným zacházením s tiskovou jednotkou povede ke zrušení záruky na tiskárnu. UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se přenosového válečku obrazu v tiskárně, mohla by se snížit kvalita tisku. 4 Očistěte podávací váleček jemnou suchou tkaninou. 54 Čistění tiskárny

61 5 Nasa te zobrazovací jednotku do vodítek v tiskárně a zasuňte ji dovnitř. Poznámka Zobrazovací jednotku nezasouvejte šikmo nebo násilím, mohla by se poškodit tiskárna. Poznámka Nedotýkejte se částí, vyznačených na obrázku vpravo. Mohlo by dojít k poškození elektronických částí tiskárny výbojem statické elektřiny z vašeho těla. Jakékoli poškození způsobené nesprávným zacházením s tiskovou jednotkou povede ke zrušení záruky na tiskárnu. 6 Přitlačte madlo předního krytu a kryt zavřete. Čistění tiskárny 55

62

63 Odstraňování potíží 7

64 Úvod V této kapitole jsou uvedeny informace, které Vám mohou pomoci při řešení problémů, s nimž se můžete při používání tiskárny setkat, nebo které alespoň poskytnou návod k vyhledání dalších zdrojů informací. Prevence uváznutí tiskových médií stránka 59 Průchod tiskových médií tiskárnou stránka 60 Signalizace indikátory stránka 60 Vyjmutí uvázlých médií stránka 63 Řešení potíží s uváznutím médií stránka 67 Řešení jiných potíží stránka 69 Řešení potíží s kvalitou tisku stránka Úvod

65 Prevence uváznutí tiskových médií Ujistěte se, že: Média vyhovují specifikacím tiskárny. Média jsou rovná, zvláště jejich zaváděcí hrana. Tiskárna stojí na plochém, pevném a vodorovném povrchu. Tisková média ukládáte na suchém místě s minimální vlhkostí. Průhledné fólie jsou odebírány z výstupního zásobníku ihned po vysunutí, aby se neslepily statickou elektřinou. Vždy nastavujete vodítka médií v Zásobníku 1 po založení médií (nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny). Tisková média jsou zakládána do zásobníku tiskovou stranou nahoru (mnoho výrobců opatřuje balení médií šipkou, která označuje tiskovou stranu). Vyhýbejte se: Médiím, která jsou přehnutá, pomačkaná nebo příliš zkroucená. Podávání více listů tiskových médií současně (vyjměte je ze zásobníku a prolistujte, aby se jednotlivé listy od sebe oddělily). Prolistování průhledných fólií před tiskem, protože by se mohly slepit statickou elektřinou. Zakládání více než jednoho typu/formátu/hmotnosti tiskových médií do zásobníku. Přeplňování zásobníků. Přeplňování výstupního zásobníku (výstupní zásobník má kapacitu 150 listů, pokud se do zásobníku vysune více listů, může dojít k uváznutí médií). Ponechání více průhledných fólií ve výstupním zásobníku. Prevence uváznutí tiskových médií 59

66 Průchod tiskových médií tiskárnou Pokud se seznámíte s průchodem tiskových médií tiskárnou, snáze najdete místo, na kterém uvázla. 1. Výstupní zásobník 2. Zobrazovací jednotka 1 3. Zásobník 1 4. Fixační zařízení Signalizace indikátory Indikátory (Ready, Error) na ovladácím panelu tiskárny informují o stavu tiskárny a pomáhají lokalizovat jednotlivé potíže. Podrobnosti o svitu indikátorů naleznete v části Popis indikátorů na stránce 4. Podrobnosti o stavových hlášeních naleznete v části Stavová hlášení (indikátory Ready a Error) na stránce 5. Chybová hlášení Chybová hlášení indikují chyby, které musíte odstranit, jinak tiskárna nebude pokračovat ve zpracování tiskové úlohy nebo nepřejde do stavu Připravena. Indikátor Ready (zelený) Indikátor Error (oranžový) Stav Vyžadovaná činnost Bliká Bliká Chyba komunikace Zkontrolujte propojovací kabel. Přeplnění tisku Vypněte tiskárnu. Po několika sekundách ji opět zapněte. Zvolte nižší rozlišení. 60 Průchod tiskových médií tiskárnou

67 Indikátor Ready (zelený) Střídavě rychle blikají V zásobníku zadaném v ovladači tiskárny nejsou tisková média. Chyba formátu médií Pokud je v Reportéru aktivována předvolba Automatické pokračování a list média už byl podán, vysune se automaticky po uplynutí nastavené doby. Vložte příslušný typ médií do Zásobníku 1. Vložte média příslušného formátu do Zásobníku 1. Nesvítí Bliká Uváznutí médií. Odstraňte uvázlé médium, zavřete přední kryt a potom pokračujte v tisku úlohy. Není instalován zásobník toneru. Nesvítí Svítí Je otevřený přední nebo horní kryt. Svítí Bliká Dochází toner pomalu Instalujte zásobník toneru. Zavřete přední a horní kryt. Připravte si nový zásobník toneru. Svítí Bliká Došel toner Vyměňte zásobník toneru. Svítí Indikátor Error (oranžový) Stav Bliká rychle Skončila životnost zásobníku toneru. Byl detekován jiný zásobník toneru než originální zásobník KONICA MINOLTA. Je detekován zásobník toneru určený pro jinou oblast. Vyžadovaná činnost Vyměňte zásobník toneru. Instalujte originální zásobník toneru KONICA MINOLTA. Instalujte zásobník toneru, který je určený pro tuto tiskárnu a odpovídající oblast. Signalizace indikátory 61

68 Servisní hlášení Toto hlášení signalizuje závažnější závadu, kterou může odstranit pouze kvalifikovaný servisní technik. Indikátor Ready (zelený) Indikátor Error (oranžový) Stav Vyžadovaná činnost Nesvítí Rychle bliká Kritická chyba Vypněte a znovu zapněte tiskárnu. Pokud problém přetrvává, obra te se na prodejce nebo na autorizované servisní středisko. 62 Signalizace indikátory

69 Vyjmutí uvázlých médií Při odstraňování uvázlých médií postupujte opatrně, pokuste se vyjmout uvázlá média bez roztržení. Jakékoliv zbytky médií mohou blokovat vodicí dráhu a být příčinou dalších uváznutí. Média, která uvázla, už znovu nezakládejte. Poznámka Na tiskových médiích, která neprošla fixačním zařízením, zůstal nevytvrzený toner. Ten Vám může přilnout na ruce, proto se při odstraňování uvázlého média snažte nedotýkat jeho povrchu. Zajistěte, aby se toner nevysypal do tiskárny. UPOZORNĚNÍ Nevytvrzený toner Vám může ušpinit ruce, oděv nebo vše, s čím přijde do styku. Pokud Vám toner náhodou ulpí na oděvu, opatrně jej vyprašte. Zůstane-li na oděvu ještě nějaký toner, vyperte jej ve studené (nikoliv teplé) vodě, aby se toner odstranil. Pokud Vám toner ulpí na pokožce, umyjte se studenou vodou a neutrálním mýdlem. UPOZORNĚNÍ Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte studenou vodou a vyhledejte lékaře. Pokud i po vyjmutí uvázlého média budou indikátory na ovládacím panelu signalizovat uváznutí, otevřete a zavřete kryty tiskárny. Signalizace uváznutí by se měla zrušit. Postupy při odstraňování 1 Uchopte madlo předního krytu a kryt otevřete. Vyjmutí uvázlých médií 63

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475 LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP Stručná referenční příručka M375 M475 Použití nástroje HP Smart Install pro připojení k počítači, kabelové síti nebo bezdrátové síti Instalační soubory

Více

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Verze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této

Více

Popis domovské obrazovky

Popis domovské obrazovky Stručná příručka Informace o tiskárně Pomocí ovládacího panelu tiskárny 9 2 3 @!. 2 A B C 3 D E F 4 G H I 5 J K L 6 M N O 4 Popis domovské obrazovky Po zapnutí tiskárny se na displeji zobrazí základní

Více

HP DeskJet 2130 All-in-One series

HP DeskJet 2130 All-in-One series HP DeskJet 2130 All-in-One series Obsah 1 Nápověda HP DeskJet 2130 series... 1 2 Začínáme... 3 Části tiskárny... 4 Funkce ovládacího panelu... 5 Stavové kontrolky... 6 Vkládání médií... 10 Vložení předlohy

Více

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401

LASERJET PRO 400. Uživatelská příručka M401 LASERJET PRO 400 Uživatelská příručka M401 Řada Tiskárna HP LaserJet Pro 400 M401 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2014 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy

Více

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS

Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS 2016 Electronics For Imaging, Inc. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právní oznámení pro tento produkt. 30. května 2016 Obsah Ovladač Fiery Driver pro systém Mac OS Obsah 3...5 Fiery

Více

6300 Series All-In-One

6300 Series All-In-One 6300 Series All-In-One Uživatelská příručka Květen 2005 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

Informace o bezpečnosti

Informace o bezpečnosti Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 18. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradni

Více

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050 Příručka pro instalaci programů Čeština Verze A Úvod Charakteristika P-touch Editor Ovladač tiskárny Usnadňuje vytváření široké škály vlastních štítků v různých návrzích

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

350 Series. Řešení problémů s instalací

350 Series. Řešení problémů s instalací 350 Series Řešení problémů s instalací Květen 2006 www.lexmark.com Lexmark a Lexmark se znakem diamantu jsou ochranné známky společnosti Lexmark International, Inc., registrované ve Spojených státech a

Více

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky.

Česky. Informace o bezpečnosti. UPOZORNĚNÍ: Neinstalujte tento produkt ani neprovádějte žádná zapojení kabelů (napájení atd.) za bouřky. Tato příručka popisuje následující oblasti: Informace o bezpečnosti na str. 17. Řešení problémů při instalaci na str. 17. Vyhledání dalších informací na str. 22. Informace o bezpečnosti Používejte výhradně

Více

Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS

Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS Návod k obsluze (Zkrácená verze) NPD4281-00 CS O tomto návodu Tento návod je zkrácenou verzí Návodu k obsluze V níže uvedené tabulce najdete informace o obsahu Návodu k obsluze a o částech, které byly

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Uživatelská příručka k aplikaci Norton Internet Security Software popsaný v této knize je poskytnut pod licenční dohodou a smí být používán pouze v souladu s podmínkami této dohody.

Více

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v

Více

ZoomText 10.1 pro Windows. Dodatek k uživatelské příručce

ZoomText 10.1 pro Windows. Dodatek k uživatelské příručce ZoomText 10.1 pro Windows 8 Dodatek k uživatelské příručce Autorská práva ZoomText Magnifier Copyright 2013, Algorithmic Implementations, Inc. Všechna práva vyhrazena. ZoomText Magnifier/Reader Copyright

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

Verze 1.0 Leden 2012. Xerox Phaser 3320DN/3320DNI Uživatelská příručka

Verze 1.0 Leden 2012. Xerox Phaser 3320DN/3320DNI Uživatelská příručka Verze 1.0 Leden 2012 Xerox Phaser 3320DN/3320DNI 2012 Xerox Corporation. XEROX, XEROX a obrazová značka jsou ochrannými známkami společnosti Xerox Corporation ve Spojených státech amerických anebo v jiných

Více

HP Deskjet 3050A J611 series

HP Deskjet 3050A J611 series HP Deskjet 3050A J611 series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte HP All-in-One Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Nastavení bezdrátového připojení...6 Stavové kontrolky...7 Automatické vypnutí...8

Více

Microsoft Windows 7: Příručka Začínáme

Microsoft Windows 7: Příručka Začínáme Microsoft Windows 7: Příručka Začínáme Nastavení operačního systému Windows 7 Váš počítač Dell obsahuje předinstalovaný operační systém Microsoft Windows 7, pokud jste jej vybrali již během objednání.

Více

Online návod. Start Klikněte na toto tlačítko "Start".

Online návod. Start Klikněte na toto tlačítko Start. Online návod Start Klikněte na toto tlačítko "Start". Úvod Tento návod popisuje tiskové funkce multifunkčních digitálních systémů e-studio161. Informace o následujících tématech vyhledejte v návodu k obsluze

Více

LaserJet Pro M501. Uživatelská příručka. M501n M501dn. www.hp.com/support/ljm501

LaserJet Pro M501. Uživatelská příručka. M501n M501dn. www.hp.com/support/ljm501 LaserJet Pro M501 Uživatelská příručka M501n M501dn www.hp.com/support/ljm501 HP LaserJet Pro M501 Uživatelská příručka Autorská práva a licence Copyright 2016 HP Development Company, L.P. Reprodukce,

Více

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití 24 Electronic Publishers TE-218 TG-218 TW-218 EURO INTERPRETER Návod k použití 1 Licenční smlouva NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI TUTO LICENČNÍ SMLOUVU. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU ZNAMENÁ, ŽE JSTE AKCEPTOVALI

Více

HP Deskjet 2510 All-in-One series

HP Deskjet 2510 All-in-One series HP Deskjet 2510 All-in-One series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte HP Deskjet 2510 Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Stavové kontrolky...6 Obsah 3 Tisk Tisk dokumentů...9 Tisk fotografií...10

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Tiskárna HP Officejet Pro série K8600

Tiskárna HP Officejet Pro série K8600 Tiskárna HP Officejet Pro série K8600 Uživatelská příručka Podręcznik użytkownika Tiskárna HP Officejet Pro série K8600 Uživatelská příručka Informace o autorských právech 2008 Copyright Hewlett-Packard

Více

Copyright. Ochranné známky

Copyright. Ochranné známky Copyright 2015 Sanford, L.P. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto dokumentu ani software nesmí být reprodukovány nebo přenášeny v žádné formě nebo žádným způsobem a ani nesmí být překládány do jiného

Více

Uživatelská příručka pro program

Uživatelská příručka pro program NEWARE Uživatelský manuál Uživatelská příručka pro program ve spojení se zabezpečovacím systémem strana 1 Uživatelský manuál NEWARE strana 2 NEWARE Uživatelský manuál Vaše zabezpečovací ústředna DIGIPLEX

Více

magicolor 5550/5570 Návod k obsluze

magicolor 5550/5570 Návod k obsluze magicolor 5550/5570 Návod k obsluze A011-9562-01J 1800825-011B Ochranné známky KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS,

Více

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru Uživatelská příručka Co lze s tímto zařízením dělat Začínáme Kopírování Faxování Tisk Skenování Web Image Monitor Doplňování papíru a toneru Odstraňování problémů Dodatek Informace, které nejsou v této

Více

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Inspiron 20 3000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

LASERJET PRO 400 MFP. Uživatelská příručka M425

LASERJET PRO 400 MFP. Uživatelská příručka M425 LASERJET PRO 400 MFP Uživatelská příručka M425 Multifunkční zařízení HP LaserJet Pro 400 řada M425 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2012 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Více

Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka

Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka Implementovaný webový server HP LaserJet M9040/M9050 MFP Uživatelská příručka Autorská práva a záruka 2007 Copyright Hewlett-Packard

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA.

Více

Jednotky Uživatelská příručka

Jednotky Uživatelská příručka Jednotky Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation

Více

Uživatelská příručka. Čeština

Uživatelská příručka. Čeština Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory

Více

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series

HP Deskjet 3510 e-all-in-one series HP Deskjet 3510 e-all-in-one series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte zařízení HP Deskjet 3510 series Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Nastavení bezdrátového připojení...6 Stavové kontrolky...7

Více

magicolor 2400W Návod k obsluze

magicolor 2400W Návod k obsluze magicolor 2400W Návod k obsluze 4139-7733-02J 1800767-011B Děkujeme Děkujeme, že jste zakoupili tiskárnu magicolor 2400W. Rozhodli jste se správně. Tiskárna magicolor 2400W je navržená pro optimální činnost

Více

PagePro 1350E. Návod k obsluze J A

PagePro 1350E. Návod k obsluze J A PagePro 1350E Návod k obsluze 4136-7765-01J 1800785-011A Ochranné známky Název KONICA MINOLTA a logo KONICA MINOLTA jsou obchodní značky nebo registrované ochranné známky společnosti KONICA MINOLTA HOLDINGS,

Více

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Stručná referenční příručka M276 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud

Více

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení Návod k prvnímu použití zařízení ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0 Kapitola 1. Úvod (1) 2. Instalace a aktivace (3) Odebrání starých ovladačů (3.1) Instalace v systémech Windows 98 SE / Windows

Více

Provozní pokyny Softwarová příručka

Provozní pokyny Softwarová příručka Provozní pokyny Softwarová příručka Nejprve si přečtěte Příručky pro tuto tiskárnu...12 Popis uvedeného modelu...13 Jak číst tuto příručku...14 Symboly...14 Používání kláves...15 Příprava pro tisk Rychlá

Více

Kombinovaná uživatelská příručka pro myš

Kombinovaná uživatelská příručka pro myš Kombinovaná uživatelská příručka pro myš Kombinovaná uživatelská příručka pro myš Druhé vydání (leden 2007) Copyright Lenovo 2005, 2007. Portions Copyright International Business Machines Corporation

Více

Další vlastnosti. Úvod. Specifikace karty Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM (LW142) Obsah balení. Další vlastnosti

Další vlastnosti. Úvod. Specifikace karty Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM (LW142) Obsah balení. Další vlastnosti LW141 Sweex Wireless LAN PC Card 140 Nitro XM LW142 Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM LW143 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adaptor 140 Nitro XM Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu společnosti

Více

Česká verze. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows XP a Vista

Česká verze. Instalace hardwaru. Instalace ve Windows XP a Vista Česká verze Sweex LW312 - Bezdrátový LAN PCI adaptér 300 Mb/s Bezdrátový LAN PCI adaptér 300Mb/s nevystavujte nadměrným teplotám. Zařízení nenechávejte na přímém slunečním světle a v blízkosti topných

Více

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F

Instalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING

Více

AR-M256 AR-M316 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM. PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener)

AR-M256 AR-M316 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM. PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener) MODEL AR-M56 AR-M6 DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM PROVOZNÍ PŘÍRUČKA (pro síťový skener) ÚVOD PŘED POUŽITÍM FUNKCE SÍŤOVÉHO SKENERU POUŽITÍ FUNKCE SÍŤOVÉHO SKENERU ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ DODÁNÍ METADAT SPECIFIKACE

Více

X-Sign Basic Uživatelská příručka

X-Sign Basic Uživatelská příručka X-Sign Basic Uživatelská příručka Copyright Copyright 2015, BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, přenášena, přepisována, ukládána do systému pro

Více

LASERJET PRO MFP. Uživatelská příručka M125-126 M125-126 M127-128 M127-128

LASERJET PRO MFP. Uživatelská příručka M125-126 M125-126 M127-128 M127-128 LASERJET PRO MFP Uživatelská příručka M125-126 M125-126 M127-128 M127-128 HP LaserJet Pro MFP M125, M126, M127, M128 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2014 Copyright Hewlett-Packard Development

Více

TouchPad a klávesnice

TouchPad a klávesnice TouchPad a klávesnice Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

MS WINDOWS UŽIVATELÉ

MS WINDOWS UŽIVATELÉ uživatelské účty uživatelský profil práce s uživateli Maturitní otázka z POS - č. 16 MS WINDOWS UŽIVATELÉ Úvod Pro práci s počítačem v operačním systému MS Windows musíme mít založený účet, pod kterým

Více

HP OfficeJet 4650 All-in-One series

HP OfficeJet 4650 All-in-One series HP OfficeJet 4650 All-in-One series Obsah 1 Postup... 1 2 Začínáme... 2 Usnadnění... 2 Části tiskárny... 3 Ovládací panel a kontrolky stavu... 4 Základní informace o papíru... 6 Vkládání médií... 9 Vložení

Více

O vaší nové tiskárně štítků. Uvedení do provozu. Připojení napájení. obrázek 2. Použití dobíjecího bloku baterií. Záruční registrace.

O vaší nové tiskárně štítků. Uvedení do provozu. Připojení napájení. obrázek 2. Použití dobíjecího bloku baterií. Záruční registrace. O vaší nové tiskárně štítků S vaší novou tiskárnou LabelPOINT 350 můžete vytvářet širokou škálu vysoce kvalitních samolepicích štítků. Své štítky můžete tisknout v celé řadě velikostí a stylů. Vaše tiskárna

Více

HP Backup and Recovery Manager

HP Backup and Recovery Manager HP Backup and Recovery Manager Příručka uživatele Verze 1.0 Obsah Úvod Instalace Postup při instalaci Jazyková podpora HP Backup and Recovery Manager Připomínky Naplánované zálohy Co je možné naplánovat?

Více

Vaše uživatelský manuál OKI C3200 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633766

Vaše uživatelský manuál OKI C3200 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5633766 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Color LaserJet Enterprise MFP M680

Color LaserJet Enterprise MFP M680 Color LaserJet Enterprise MFP M680 Uživatelská příručka M680dn M680f M680z www.hp.com/support/colorljmfpm680 HP Color LaserJet Enterprise MFP M680 Uživatelská příručka Autorská práva a licence 2014 Copyright

Více

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace

Více

Upgrade na Windows 10 na tabletu. ACCENT TB 800 s kapacitou interního úložiště 16GB

Upgrade na Windows 10 na tabletu. ACCENT TB 800 s kapacitou interního úložiště 16GB Upgrade na Windows 10 na tabletu ACCENT TB 800 s kapacitou interního úložiště 16GB 16GB tablety mají běžně k dispozici pouze cca 10GB prostoru. Zbytek z celkové kapacity interního úložiště je vyhrazen

Více

Monitor HP ENVY 23 IPS. Uživatelská příručka

Monitor HP ENVY 23 IPS. Uživatelská příručka Monitor HP ENVY 23 IPS Uživatelská příručka 2013, Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft

Více

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka

Øízení spotøeby. Uživatelská příručka Øízení spotøeby Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation

Více

TouchPad a klávesnice

TouchPad a klávesnice TouchPad a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v

Více

FRESHMARX 9417 STRUČNÁ PŘÍRUČKA

FRESHMARX 9417 STRUČNÁ PŘÍRUČKA FRESHMARX 9417 STRUČNÁ PŘÍRUČKA Podrobnější informace najdete v Návodu k obsluze na našem webu (www.monarch.com). Přečtěte si informace týkající se bezpečnosti tiskárny uvedené v Bezpečnostním listu přiloženém

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Číslo dokumentu: 419584-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje použití karet externích médií. Obsah 1 Karty pro slot Digital Media Vložení digitální paměťové karty...................

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

HP Deskjet 3050 All-in-One series

HP Deskjet 3050 All-in-One series HP Deskjet 3050 All-in-One series Obsah 1 Postup...3 2 Poznejte HP All-in-One Části tiskárny...5 Funkce ovládacího panelu...6 Stavové kontrolky...7 Kontrolka stavu bezdrátového připojení...8 3 Tisk Tisk

Více

Návod k obsluze 4136-7742-01J

Návod k obsluze 4136-7742-01J PagePro 1300W Návod k obsluze 4136-7742-01J Obsah 1 Úvod...1 Seznámení s tiskárnou 2 Části tiskárny 2 Pohled zepředu 2 Pohled zezadu 2 Popis indikátorů 3 Funkce indikátorů 3 Pokračování v tisku po chybovém

Více

PROGRAM AZA Control návod k použití

PROGRAM AZA Control návod k použití PROGRAM AZA Control návod k použití AZA Control je uživatelský program určený ke správě přístupových práv, archivaci systémových událostí a konfiguraci elektromotorických zámků CERBERIUS pracujících v

Více

Používání pokročilých funkcí skeneru Kodak i5000v

Používání pokročilých funkcí skeneru Kodak i5000v Používání pokročilých funkcí skeneru Kodak i5000v Obsah Používání pokročilých funkcí skeneru pomocí zkušební konzoly VRS... 3 Zkušební konzola VRS... 3 Rozšířené vlastnosti... 5 Obrazovka Barvy... 6 Obrazovka

Více

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista OBSAH Kapitola 1: SYSTéMOVé POžADAVKY...1 Kapitola 2: INSTALACE SOFTWARU TISKáRNY V SYSTéMU WINDOWS...2 Instalace softwaru pro lokální tisk... 2 Instalace softwaru

Více

českém Úvod Obsah krabice Specifikace Požadavky na systém SWEEX.COM IP002 Sweex USB Internet Phone

českém Úvod Obsah krabice Specifikace Požadavky na systém SWEEX.COM IP002 Sweex USB Internet Phone IP002 Sweex USB Internet Phone Úvod Především vám mnohokrát děkujeme za zakoupení Sweex USB Internet Phone. Pomocí tohoto snadno zapojitelného telefonu můžete volat přes Internet. Pro dosažení bezchybné

Více

Průvodce snadnou obsluhou

Průvodce snadnou obsluhou Průvodce snadnou obsluhou Základní OBSAH Předmluva Rozdělení příruček... Co všechno tento stroj dokáže... Ovládací panel... Kopírovací Kopírování...7 Co všechno tento stroj dokáže (Obrazovka základních

Více

Analogové faxové příslušenství HP LaserJet MFP 300 Příručka pro faxování

Analogové faxové příslušenství HP LaserJet MFP 300 Příručka pro faxování Analogové faxové příslušenství HP LaserJet MFP 300 Příručka pro faxování Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího

Více

SPZ 2010 13.13. Uživatelská příručka

SPZ 2010 13.13. Uživatelská příručka SPZ 2010 13.13 Uživatelská příručka Listopad, 2010 Obsah Obsah ÚVOD... 2 Nápověda programu... 2 POŽADAVKY... 2 INSTALACE... 3 ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ... 5 PRVNÍ NAČTENÍ DAT... 6 Automatické načtení... 6 Doplnění

Více

Funkce Chytrý dotyk. verze 1.4. A-61629_cs

Funkce Chytrý dotyk. verze 1.4. A-61629_cs Funkce Chytrý dotyk verze 1.4 A-61629_cs Používání funkce chytrého dotyku Obsah Přehled... 1 Spuštění funkce chytrého dotyku... 2 Používání funkce chytrého dotyku s výchozími čísly funkcí a předem definovanými

Více

Obràzek 1 LetraTag Štítkovaè

Obràzek 1 LetraTag Štítkovaè Výstup štítků Nastavení Napájení Vložit Storno Uložení do paměti Vyvolání z paměti LCD displej Řezačka Tisk Formát OK Navigace Čísla Velká písmena Vymazat Mezerník Zpět Obràzek 1 LetraTag Štítkovaè Konektor

Více

Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích

Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích Symbol pro třídění odpadu v evropských zemích Česky Tento symbol označuje, že tento výrobek je třeba zlikvidovat jako tříděný odpad. Pro uživatele v evropských zemích platí následující zásady: Tento výrobek

Více

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná ve Spojených státech.

Více

Karty externích médií

Karty externích médií Karty externích médií Číslo dokumentu: 419665-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje použití karet externích médií v počítači. Obsah 1 Karty pro slot Digital Media Vložení digitální paměťové karty...................

Více

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Česky. Funkce kamery VideoCAM GF112. Instalace kamery VideoCAM GF112. 2 Objektiv 3 Nastavitelná základna

Česky. Funkce kamery VideoCAM GF112. Instalace kamery VideoCAM GF112. 2 Objektiv 3 Nastavitelná základna Funkce kamery VideoCAM GF112 1 Tlačítko pro fotografování 2 Objektiv 3 Nastavitelná základna Instalace kamery VideoCAM GF112 1. Nejdříve nainstalujte ovladač a potom k portu USB připojte zařízení VideoCAM

Více

Zabezpečení Uživatelská příručka

Zabezpečení Uživatelská příručka Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

Technologie počítačových sítí 1. cvičení

Technologie počítačových sítí 1. cvičení Technologie počítačových sítí 1. cvičení Obsah prvního cvičení Microsoft Windows 2003 server Operační systém Windows 2003 server - Vytvoření nového virtuálního stroje pro instalaci Windows 98 - Příprava

Více

Na základě Business Targets autora Simona Greenalla, vydaných nakladatelstvím Macmillan Heinemann English Language Teaching (Oxford).

Na základě Business Targets autora Simona Greenalla, vydaných nakladatelstvím Macmillan Heinemann English Language Teaching (Oxford). LANGMaster International, s.r.o. Branická 107, 147 00 Praha 4 Česká republika Tel.: +420 244 460 807, +420 736 623 459 Fax: +420 244 463 411 e-mail: info@langmaster.cz http://www.langmaster.cz Na základě

Více

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence. Rozsah dodávky 1. Hodinky s náramkem 2. Hrudní pás s vysílačem Hodinky s měřením pulzu Ciclo CP 13is 3. Elastický hrudní pás (nastavitelný) CICLOPULS CP 13is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

Office 2013. podrobný průvodce. Tomáš Šimek

Office 2013. podrobný průvodce. Tomáš Šimek Office 2013 podrobný průvodce Tomáš Šimek Seznámení se společnými postupy při práci s dokumenty Office Popis základních a pokročilejších postupů při práci s Wordem, Excelem, PowerPointem a OneNote Možnosti

Více

Od instalace po tisk. Z45 Color Jetprinter. Od instalace po tisk. Leden 2002. www.lexmark.com

Od instalace po tisk. Z45 Color Jetprinter. Od instalace po tisk. Leden 2002. www.lexmark.com Od instalace po tisk Z45 Color Jetprinter Od instalace po tisk Leden 2002 www.lexmark.com Informace o bezpečnosti Používejte výhradně napájecí zdroj společnosti Lexmark dodávaný s tímto produktem nebo

Více

Vaše uživatelský manuál HP COLOR LASERJET 9500MFP http://cs.yourpdfguides.com/dref/908946

Vaše uživatelský manuál HP COLOR LASERJET 9500MFP http://cs.yourpdfguides.com/dref/908946 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro HP COLOR LASERJET 9500MFP. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se HP COLOR LASERJET

Více

HP Photosmart Premium C309 series. Nápověda systému Windows

HP Photosmart Premium C309 series. Nápověda systému Windows HP Photosmart Premium C309 series Nápověda systému Windows HP Photosmart Premium C309 series Obsah 1 Nápověda k zařízení HP Photosmart Premium C309 series...3 2 Poznejte HP Photosmart Části tiskárny...5

Více

Diva 852 ISDN T/A. Návod k rychlé instalaci. www.eicon.com

Diva 852 ISDN T/A. Návod k rychlé instalaci. www.eicon.com Diva 852 ISDN T/A Návod k rychlé instalaci www.eicon.com Obsah Obsah... 2 Úvod... 2 Kontrolky... 2 Zákaznický servis... 2 Instalace v systému Windows... 3 Instalace v poèítaèích Macintosh... 4 Instalace

Více

Uživatelský manuál. A3600 DL ( Data Download)

Uživatelský manuál. A3600 DL ( Data Download) Uživatelský manuál A3600 DL ( Data Download) Aplikace : Jednoduchý program pro přenášení dat z on line monitorovacího systému A3600 Export měřených statických dat do souboru Zobrazení grafů naměřených

Více

Průvodce nastavením hardwaru

Průvodce nastavením hardwaru Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Připojení

Více

Příručka rychlého spuštění

Příručka rychlého spuštění 9jehličková bodová tiskárna Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky nesmí být reprodukována, uložena ve vyhledávacím systému nebo přenášena v jakékoli podobě nebo jakýmkoli elektronickým či mechanickým

Více

českém Úvod Obsah krabice Specifikace Požadavky na systém SWEEX.COM IP001 Sweex USB Internet Phone with Display

českém Úvod Obsah krabice Specifikace Požadavky na systém SWEEX.COM IP001 Sweex USB Internet Phone with Display IP001 Sweex USB Internet Phone with Display Úvod Především vám mnohokrát děkujeme za zakoupení Sweex USB Internet Phone with Display. Pomocí tohoto snadno zapojitelného telefonu můžete volat přes Internet.

Více

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál Před použitím si přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál, protože obsahuje důležité bezpečnostní informace Obsah Strana 1. Úvod...... 5 2. Vlastnosti...

Více