DRV a DRVG Redukèní ventily
|
|
- Hynek Tichý
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 IM-S12-04 CH Vydání 6 DRV a DRVG Redukèní ventily Návod k montáži a údržbì 1. Všeobecné informace 2. Montáž 3. Údržba 4. Možné poruchy, jejich pøíèiny a odstraòování 5. Náhradní díly Výrobce si vyhrazuje právo zmìn uvedených údajù. Místní pøedpisy mohou omezit použití výrobkù. Copyright 2000
2 1. Všeobecné informace 1.1 Popis Redukèní ventily DRV jsou pøímoèinné ventily robustní konstrukce bez pomocné energie, navržené pro provoz i v tìžších podmínkách, jsou vhodné pro páru, vodu, vzduch, inertní plyny a další vybrané kapaliny. Standardní verze má membránu z EPDM a je vhodná pro páru, vodu a vzduch. K dispozici je také verze z membránou z nitrilové pryže (oznaèení "N") pro olej. Ventily s pøíponou G jsou vybaveny kuželkou s nitrilovou pryží pro tìsné uzavøení (maximální teplota do 90 C), jsou vhodné pro vzduch a další plyny pøi maximálním tlakovém spádu 1 : 10. Ventil je øízen signálem redukovaného tlaku pøímo pùsobícím na membránu proti nastavené síle pružiny. Pøi stabilních podmínkách síla vyvozená membránou a síla pružiny jsou v rovnováze, ale pøi zvýšení nebo snížení odbìru klesá nebo stoupá redukovaný tlak, který zároveò pùsobí proti pružinì a tím se zavírá nebo otevírá ventil a nastavuje požadovaný prùtok a udržuje stabilní redukovaný tlak. Ventil DRV nevyžaduje bìžnou denní údržbu. Je to jednosedlový, vlnovcem tìsnìný ventil, dodávaný ve svìtlostech DN15 až DN100 pro rùzné rozsahy redukovaného tlaku od 0.1 do 20 bar. 1.2 Znaèení a výbìr redukèních ventilù DRV Svìtlost pøipojení DN15, 20, 25, 32, 40, 50, 65, 80 a 100 DN25 Typ Materiál tìlesa Volitelná varianta Utìsnìní vøetene DRV (zkratka Direct acting Reducing Valve) 4 = ocelolitina 7 = tvárná litina SG G = nitrilová kuželka pro tìsné uzavøení B = vlnovec DRV 4 - B * 1 = 0.1 až 0.6 bar (typ 1(N) / žlutá) Rozsahy ** 2 = 0.2 až 1.2 bar (typ 2(N) / žlutá) redukovaného 3 = 0.8 až 2.5 bar (typ 3(N) / modrá) tlaku 4 = 2.0 až 5.0 bar (typ 4(N) / modrá) (typ pohonu / barva pružiny) 5 = 4.5 až 10 bar (typ 5(N) / modrá) 6 = 8.0 až 20 bar (typ 5(N) / èervená) 4 Volitelná varianta N = Nitrilová membrána - Typ pøipojení závitové (pouze DRV7) BSP / NPT pøírubové PN / ANSI / JIS WS4 závit BSP Oddìlovací nádobka nebo WS4-3 typ pøipojení závit NPT tupý svar b/w DN25 DRV 4 - B 4 PN40 PN40 WS4 (BSP) WS4 (BSP) * DN32 až DN50 rozsah * DN65 až DN100 rozsah ** DN65 až DN100 rozsah Jak objednávat : DRV4-B4 DN25 PN40 s oddìlovací nádobkou WS4 (BSP) 2 IM-S12-04 CH Vydání 6
3 Pøíèné øezy ventilem dle DN DN15 a DN20 DN25 Obr. 1 DN32 až DN50 DN65 až DN100 IM-S12-04 CH Vydání 6 3
4 1.3 Technické údaje Dodávané typy Standardní kuželka DRV4 ocelolitina pøírubový DN15 - DN100 DRV7 tvár.litina závitový DN15 - DN50 pøírubový DN15 - DN100 Kuželka s nitrilovou pryží DRV4G ocelolitina pøírubový DN15 - DN100 DRV7G tvár.litina závitový DN15 - DN50 pøírubový DN15 - DN100 Provedení ventilu DN15 a DN20 bez vyrovnávacího vlnovce DN25 až DN100 s vyrovnávacím vlnovcem Typ pøipojení ventilu Závit BSP (dtto ÈSN ISO 7-1) nebo NPT Pøíruba BS 4504 PN16, PN25 a PN40 nebo JIS nebo ANSI Omezující podmínky Návrhové podmínky pro tìleso Maximální návrhová DRV4 PN40 pøi 120 C DRV7 PN25 pøi 120 C DRV4 a DRV7 300 C teplota DRV4G a DRV7G 90 C Maximální diferenèní tlak Oblast použití DRV4 Teplota C Køivka sytosti páry DRV4 DN15 až DN50 25 bar DN65 až DN bar DN15 až DN50 25 bar DRV7 DN65 až DN bar 100 A A Pøetlak bar g PN tìlesa pohonu DRV7 Teplota C Typ pohonu A Køivka sytosti páry PN 1 a 1N a 2N a 3N a 4N a 5N 25.0 Maximální pracovní teplota pohonu s EPDM membránou 125 C, s nitrilovou membránou 110 C. Rozsahy redukovaného tlaku Rozsah Tlak Barva Typ (bar) pružiny pohonu * až 0.6 žlutá 1 a 1N ** až 1.2 žlutá 2 a 2N až 2.5 modrá 3 a 3N až 5.0 modrá 4 a 4N až 10 modrá 5 a 5N až 20 èervená 5 a 5N * DN32 až DN50 rozsah DN65 až DN100 rozsah **DN65 až DN100 rozsah A Pøetlak bar g Výrobek nesmí být použit v tmavì vyznaèené oblasti. A - A DRV7G a DRV4G lze použít pouze do + 90 C!!! Hodnoty Kvs Svìtlost DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 DN80 DN100 Kvs IM-S12-04 CH Vydání 6
5 1.4 Oddìlovací nádobka - WS4 / WS4-3 Dodávané typy WS4 WS4-3 pro bìžné aplikace verze se zvìtšeným objemem - doporuèeno tam, kde dochází k rychlým zmìnám tlaku nebo prùtoku pøipojení redukovaného tlaku plnící otvor a zátka DIN 1614 StW 24 Made in UK WS4 3/8"BSPT Tmax 300 C PN40 pøipojení k pohonu ventilu Obr. 2 Omezující podmínky Maximální provozní teplota 300 C Maximální provozní tlak Zkoušeno hydraulicky za studena Oblast použití Teplota C Køivka sytosti páry Pøipojení Vstup Výrobek nesmí být použit v tmavì vyznaèené oblasti. závitový WS4 závitový WS4-3 tupý svar WS4 WS4-3 Výstup závitový 40 bar 60 bar Pøetlak bar g 3 /8" BSP vnìjší závit 3 /8" NPT vnìjší závit ½" BSP vnìjší závit ½" NPT vnìjší závit DN10 DN15 1 /8" BSP vnitøní závit s kompresním šroubením 8 mm Materiál Tìleso Uhlíková ocel IM-S12-04 CH Vydání 6 5
6 1.5 Materiály Pol. Èást Materiál 1. Tìleso DRV4 Ocelolitina DIN GSC25 DRV7 Tvárná litina DIN 1693 GGG Víko DRV4 Ocelolitina DIN GSC25 DRV7 Tvárná litina DIN 1693 GGG Sedlo ventilu Nerez ocel BS S29 DN15 Nerez ocel 4. Tìsnìní sedla ventilu DN20 a DN25 Ocel DN32 až DN50 Grafit 5. Kuželka Nerez ocel BS S29 Kuželka pro tìsné uzavøení Nerez ocel / Nitrile BS S29 6. Šroub kuželky ventilu DN15 a DN20 Nerez ocel BS 6105 A2 7. Ucpávka kuželky ventilu Arlon Pouzdro Nerez ocel BS S29 9. Pouzdro (èást položky 10) Nerez ocel BS S Sestava vyrovnáv. vlnovce DN25 až DN100 Nerez ocel AISI 316L 11. Tìsnìní vyrovnávacího vlnovce Grafit 12. Tìsnìní víka Grafit 13. Matice víka Ocel BS 3692 Gr. 8 Ocel BS 4439 Gr. 8.8 DN15 až DN25 M10 x 30 mm 14. Svorníky víka DN32 a DN40 M10 x 35 mm DN50 a DN65 M12 x 35 mm DN80 a DN100 M16 x 40 mm 15. Sloupky Pozinkovaná ocel BS M Matice sloupkù Pozinkovaná ocel BS 3692 Gr Kolo pro nastavení pružiny Pozinkovaná šedá litina DIN 1691 GG Pružina * Chromvanad ocel 19. Pouzdro (èást položky 20) Kompozit PTFE / ocel 20. Sestava tìsnícího vlnovce Nerez ocel AISI 316L 21. Tìsnìní DN15 a DN20 Nerez ocel tìsnícího vlnovce DN25 až DN100 Grafit 22. Pøevleèná matice Pozinkovaná ocel BS M Adaptér Nerez ocel BS S Tìsnìní adaptéru DN25 až DN50 Grafit DN15 až DN25 Pozinkovaná ocel BS 3692 Gr Zajiš ovací matice DN32 až DN50 Pozinkovaná ocel BS M07 DN65 až DN100 Pozinkovaná ocel BS 3692 Gr Opìrka pružiny Pozinkovaná ocel BS 1449 Pt 1 HR Jehlové ložisko Steel 28. Nastavovací matice Pozinkovaná ocel BS M Opìrka ložiska Pozinkovaná ocel BS 1449 Pt 1 HR Rozpìrný pojistný kroužek DN32 až 50 Pozinkovaná ocel 31. Tømen Pozinkovaná ocel BS 1449 Pt 1 HR14 6 IM-S12-04 CH Vydání 6
7 32. Tìleso Typ 1(N) až 4(N) Ocel DIN 1514 St W24 Typ 5(N) Ocel BS EN S355 J2G3 33. Šrouby tìlesa Typ 1(N) a 2(N) Pozinkovaná ocel BS 3692 Gr. 5.6 Typ 3(N), 4(N) a 5(N) Pozinkovaná ocel BS 3692 Gr Matice tìlesa Typ 1(N) a 2(N) Pozinkovaná ocel BS 3692 Gr. 5 Typ 3(N) a 4(N) Pozinkovaná ocel BS 3692 Gr Membrána EPDM zesílené tkaninou Membrána "N" Nitrile zesílený tkaninou 36. Šroub se šestihrannou hlavou Nerez ocel BS Tìsnící podložka Fíbr 38. Držák membrány Nerez ocel ASTM A351 CF8M 39. Píst Pozinkovaná ocel BS 1449 Pt 1 HR Vøeteno Pozinkovaná ocel BS M Upevòovací matice pohonu Pozinkovaná ocel BS 3692 Gr Kompresní šroubení Pozinkovaná ocel 43. Závitová vložka Stainless steel DTD Samosvorná patice Stainless steel BS 6105 A2 Pozn. : položka 18 - pro rozsah tlakù 6 (8 až 20 bar) jsou použity 2 èervené pružiny. 1 DN DN15 a DN32 až Obr. 3 (Položky 15 a 16 nejsou vyobrazeny) DN65 až 100 IM-S12-04 CH Vydání 6 7
8 1.6 Typické instalace * minimálnì 1 m nebo 15 prùmìrù potrubí * * WS4 Oddìlovací nádobka Obr. 4 Pro teploty na stranì redukovaného tlaku nad 125 C * * * minimálnì 1 m nebo 15 prùmìrù potrubí Obr. 5 Pro teploty na stranì redukovaného tlaku pod 125 C (ventil mùže být alternativnì montován vertikálnì s pohonem nahoøe) 8 IM-S12-04 CH Vydání 6
9 2. Montáž 2.1. Všeobecné pokyny Redukèní ventil musí být namontován ve vodorovném potrubí s osou pružiny svisle. Pro aplikace na páøe nebo tam, kde je trvale provozní teplota vyšší než 125 C, musí být ventil namontován svisle s membránovou komorou pod osou vodorovného potrubí. Impulzní potrubí musí být spojeno s membránovou komorou pøes oddìlovací nádobku WS4 (viz obr. 4). Pro provozní teploty trvale nižší než 125 C mùže být ventil namontován s membránovou komorou nad osou vodorovného potrubí (viz obr. 5). Pøi montáži ventilu do potrubí je nutné kontrolovat, aby pracovní látka proudila ve smìru šipky na tìle ventilu. 2.2 Impulsní potrubí Impulzní potrubí musí pøímo spojovat membránovou komoru ventilu s potrubím za redukèním ventilem. Pro dosažení stabilní regulace musí být bod odbìru tlaku pro impulzní potrubí v minimální vzdálenosti 1 m nebo 15D za ventilem a pøed zmìnou smìru proudìní nebo další armaturou. Doporuèuje se používat mìdìné nebo nerezové trubièky o vnìjším prùmìru 8 mm a minimální délce 1 m. 2.3 Ochrana pøed neèistotami Pøed vlastní montáží redukèního ventilu je vhodné propláchnout potrubí, aby byla zajištìna èistota potrubí a odstranìní všech neèistot èi usazenin. Redukèní ventil je vždy vhodné chránit filtrem s jemným sítem, který má mít stejnou velikost jako potrubí pøed redukèním ventilem. Pro parní aplikace a rozvody stlaèeného vzduchu je tøeba montovat filtr sítem ve vodorovné poloze, aby se pøedešlo zaplavení síta kondenzátem. 2.4 Odvod kondenzátu Pokud je ventil použit na parní aplikaci, doporuèuje se pøedøadit pøed ventil separátor, který zajistí odvod kondenzátu a chrání redukèní ventil pøed erozí. Odvod kondenzátu ze separátoru musí být osazen vhodnou sestavou (odvadìè, filtr, uzavírací ventily). 2.5 Tlakomìry Pro snadné nastavení a kontrolu funkce ventilu je nutné osadit pøed a za redukèní ventil tlakomìry. 2.6 Pojistný ventil Doporuèuje se namontovat za redukèní ventil pojistný ventil, který ochrání zaøízení za ním pøed nepøípustným zvýšením tlaku. Je tøeba dodržet pravidla pro správné stanovení otevíracího pøetlaku pojistného ventilu. Odfuk z pojistného ventilu musí být vyveden do bezpeèného místa. 2.7 Uzavírací ventily Pro úèely snadné údržby se doporuèuje namontovat pøed a za redukèní ventil ruèní uzavírací ventily. 2.8 Oddìlovací nádobka Pokud je použita oddìlovací nádobka, musí být pøed uvedením redukèního ventilu do provozu naplnìna mìkkou vodou. Plnìní se provádí otvorem v horní èásti po odšroubování zátky (po ukonèení plnìní nutno zašroubovat zátku). Tam, kde dochází k rychlým zmìnám tlaku nebo prùtoku, se doporuèuje použít velkoobjemovou nádobu WS Nastavení požadovaného redukovaného tlaku. Ventil je dodáván nenastavený s nastavovacím kolem v nejnižší pozici. Požadovaný redukovaný tlak mùže být nastaven jak pøi nulovém tak nenulovém odbìru, je tøeba brát do úvahy efekt pásma proporcionality neboli vliv zmìny odebíraného množství na zmìnu tlaku za ventilem. Pøi uvedení do provozu je tøeba pomalu otevírat ruèní uzavírací ventil pøed redukèním ventilem, aby nedošlo k vodnímu rázu. Požadovaný pøetlak se nastavuje otáèením nastavovacího kola, kterým lze otáèet ruènì nebo s pomocí klíèe 17 mm (pro ventily do DN50) nebo klíèe 24 mm pro DN65 až DN100. Stlaèováním pružiny se tlak za ventilem zvyšuje, uvolòováním zmenšuje (viz obr. 6). IM-S12-04 CH Vydání 6 9
10 Nastavovací kolo (17) Snižování redukovaného tlaku Zvyšování redukovaného tlaku Obr IM-S12-04 CH Vydání 6
11 3. Údržba Dùležité upozornìní : Nikdy neotáèejte nastavovací maticí (28) pøed uvolnìním zajiš ovací matice (25), aby nedošlo k poškození tìsnícího vlnovce!!! 3.1 Všeobecné informace : Ventil nevyžaduje zvláštní údržbu. Doporuèuje se, aby byl ventil demontován každých 12 až 18 mìsícù a provedena kompletní kontrola. Opotøebené èásti je tøeba vymìnit. Náhradní díly viz sekce 5. Pøed zahájením údržbových prací musí být ventil oddìlen od systému a odtlakován, pružina musí být zcela uvolnìna. Impulsní potrubí musí být odpojeno od pohonu. Poznámka : Tento výrobek obsahuje PTFE. Vìnujte pozornost následující informaci. Opatøení pøi manipulaci s PTFE V rozsahu svých pracovních teplot je PTFE zcela inertní materiál, ovšem pøi jeho zahøátí na slinovací teplotu (teplota spékání) dochází ke zmìnì skupenství a vznikající plyny nebo výpary mohou pøi nadechnutí zpùsobit potíže. Výpary mohou vznikat bìhem výroby : napø. když je materiál ohøátý natolik, že zpùsobí spékání nebo když jsou pájené spoje z kabelù izolovaných PTFE. Z tohoto dùvodu se doporuèuje odvìtrávat výpary do volné atmosféry a to co nejblíže místu zdroje výparù. V místech, kde se pracuje s PTFE, je zakázáno kouøení, protože tabák kontaminovaný PTFE bìhem hoøení produkuje polymerové výpary. Proto je dùležité pøedcházet kontaminaci obleèení, zvláštì kapes, PTFE a dodržovat pøimìøenou èistotu prostøedí i èistotu osobní (mytí rukou a odstraòování èástic PTFE, které pronikly za nehty). Bezpeènostní opatøení: Pøi práci s tìsnìním je potøeba dbát zvýšené opatrnosti, protože tìsnìní je zesíleno nerezovým proužkem, který by mohl zpùsobit øezné rány. 3.2 Doporuèené utahovací momenty Utahovací moment (Nm) Vyrovnávací Svìtlost Sestava vlnovec do ventilu vyrovnáv. tìsnícího Pøevleèná Matice Sedlo vlnovce Adaptér vlnovce matice víka pøírub. závit. (3) (10) (23) (10 / 20) (22) (13) DN15 ½" 50 / / 20 DN20 ¾" 105 / / 25 DN25 1" 160 / / / 60 2 / 3 40 / / 30 DN32 1¼" 100 / / / 60 2 / 3 40 / / 30 DN40 1½" 175 / / / 60 2 / 3 40 / / 30 DN50 2" 165 / / / 60 2 / 3 40 / / 30 DN / 3 60 / / 45 DN / 3 60 / / 65 DN / 3 60 / / 55 Doporuèené utahovací momenty 8 Vodící pouzdro vøetene (pouze DN15 a 20) 50 / 60 N m 16 Matice sloupkù 25 / 35 N m 20 Sestava tìsnícího vlnovce (pouze DN15 a 20) 175 / 185 N m 28 / 25 Nastav./zajiš. matice 10 / 15 N m 44 Samosv. matice Utáhnout tak, aby se kuželka nemohla volnì pohybovat Pohony Šrouby/matice tìlesa 4.5/5.5 N m (Typ 1, 1N, 2 a 2N) 33 / 34 Šrouby/matice tìlesa 10.5/11.5 N m (Typ 3, 3N, 4, 4N, 5, a 5N) 36 Šroub se šestihran. hlavou 23/ 27 N m 41 Upevòov. matice pohonu 15/18 N m Oddìlovací nádobka Zátku utáhnout s citem tak, aby tìsnila. IM-S12-04 CH Vydání 6 11
12 3.3 Nastavení maximálního zdvihu Maximální zdvih je nastaven výrobcem pøi výrobì. Tabulka 1 Nastavení maximálního zdvihu Max. Otáèení nastavovací Svìtlost zdvih matice (mm) (otáèky a plošky) DN15 ½" otáèky 4 plošky DN20 ¾" otáèky 1 ploška DN25 1" otáèky 1 ploška DN32 1¼" otáèek 1 ploška DN40 1½" otáèek DN50 2" otáèek 2 plošky DN otáèek 1 ploška DN otáèek 3 plošky DN otáèek V pøípadì demontáže a/nebo výmìny nìkterých èástí ventilu musí být znovu nastaven správný maximální zdvih ventilu. Pozn. : Pøi pouhé výmìnì pohonu není nutné zdvih znovu nastavovat Nastavení maximálního zdvihu (obr. 7) Odpojte impulsní potrubí od šroubení 42. Povolte matice 41 a sejmìte pohon z ventilu. Otáèením nastavovacího kola 17 zcela uvolnìte pružinu. Pøidržte nastavovací matici 28 a povolte zajiš ovací matici 25. Zatlaète na konec vøetene 20 tak, aby se kuželka 5 dotýkala sedla 3 a pøitom vyšroubujte nastavovací matici 28 tak, aby se dotýkala tømenu 31. Maximální zdvih mùže být nyní nastaven zpìtným otáèením nastavovací matice o pøíslušný poèet otáèek a plošek dle tabulky 1. Po otoèení nastavovací matice do správné polohy matici 28 uchopte tak, aby se nemohla otáèet a utáhnìte zajiš ovací matici 25 doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Umístìte zpìt pohon a matice 41 utáhnìte doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Pøipojte opìt impulsní potrubí. Pokud je použita oddìlovací nádoba, musí být naplnìna mìkkou vodou pøed znovuuvedením ventilu do provozu. Uvedení do provozu viz sekce 2.8 a Obr IM-S12-04 CH Vydání 6
13 3.4 Výmìna náhradních dílù Výmìna membrány pohonu a tìsnící podložky (obr. 8) Pøed výmìnou dílù pohonu by mìl být pohon demontován z ventilu. Demontujte matice 33 a šrouby 34 tìlesa pohonu a oddìlte od sebe tìlesa pohonu. Vyšroubujte šroub se šestihrannou hlavou 36, vyjmìte držák membrány 38, fíbrovou tìsnící podložku 37, membránu 35 a vøeteno 40. Umístìte novou membránu, dále držák membrány, pøitom se ujistìte, že membrána je správnì umístìna na držáku. Umístìte novou fíbrovou tìsnící podložku, vøeteno a šroub, tento utáhnìte doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Umístìte vrchní èást pohonu. Namontujte zpìt matice a šrouby pohonu a utáhnìte doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Umístìte zpìt pohon a matice 41 utáhnìte doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Pøipojte opìt impulsní potrubí. Pokud je použita oddìlovací nádoba, musí být naplnìna mìkkou vodou pøed znovuuvedením ventilu do provozu. Uvedení do provozu viz sekce 2.8 a Obr IM-S12-04 CH Vydání 6 13
14 3.4.2 Výmìna pružiny (obr. 9) Otáèením nastavovacího kola 17 zcela uvolnìte pružinu 18. Odpojte impulsní potrubí od šroubení 42. Povolte matice 41 a sejmìte pohon z ventilu. Vyšroubujte matice 16 sloupkù a sejmìte tømen 31. Pøidržte nastavovací matici 28 a vyšroubujte zajiš ovací matici 25 a poté matici 28. Vyjmìte jehlové ložisko 27, opìrku pružiny 26, opìrku ložiska 29 a pružinu 18. Umístìte novou pružinu a opìrku ložiska, opìrku pružiny, jehlové ložisko a nastavovací matici. Dále namontujte zpìt sloupky a tømen, matice sloupkù utáhnìte doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Nastavte maximální zdvih ventilu dle sekce 3.3 a pøipojte impulsní potrubí. Uvedení do provozu viz sekce 2.8 a Výmìna sestavy tìsnícího vlnovce (obr. 9) Pozn. : Nedotýkejte se vlnovce, pøípadná vlhkost a jiná kontaminace by mohly zpùsobit korozi. Otáèením nastavovacího kola 17 zcela uvolnìte pružinu 18. Odpojte impulsní potrubí od šroubení 42. Povolte matice 41 a sejmìte pohon z ventilu. Vyšroubujte matice 16 sloupkù a sejmìte tømen 31. Pøidržte nastavovací matici 28 a vyšroubujte zajiš ovací matici 25 a poté matici 28. Vyjmìte jehlové ložisko 27, opìrku pružiny 26, opìrku ložiska 29 a pružinu 18, jak je popsáno v sekci Ventily DN15 a DN20 Demontujte matice 13 víka ventilu a sejmìte víko z tìlesa 1 ventilu. Vyšroubujte šroub 6 kuželky ventilu, vyjmìte kuželku 5 ventilu a tìsnìní 7 kuželky. Vyšroubujte sestavu 20 tìsnícího vlnovce a vyjmìte jí i s tìsnìním 21. Namontujte novou sestavu 20 s novým tìsnìním 21 a utáhnìte sestavu doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Pøed namontováním kuželky zkontrolujte, zda kuželka a sedlo nejsou poškozené a v pøípadì nutnosti je vymìòte (viz sekce 3.4.5). Namontujte zpìt tìsnìní 7 kuželky, kuželku 5 a šroub 6 kuželky, tento utáhnìte tak, aby se kuželka nemohla volnì pohybovat. Pozn. : Vnitøní závit tìsnícího vlnovce je vybaven samosvornou závitovou vložkou bránící uvolnìní šroubu kuželky bìhem normálního provozu. Namontujte zpìt víko ventilu na tìleso ventilu, použijte pøitom nové tìsnìní 12 víka. Namontujte matice 13 víka a utáhnìte je doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Namontujte zpìt zajiš ovací matici 25, pružinu Obr. 9 Položky 6 a 16 nejsou vyobrazeny , opìrku 26 pružiny, jehlové ložisko 27, nastavovací matici 28, tømen 31 a matice 16 sloupkù, matice utáhnìte doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Nastavte maximální zdvih ventilu dle sekce 3.3 a pøipojte impulsní potrubí. Uvedení do provozu viz sekce 2.8 a 2.9. Ventily DN25 až DN100 Pøidržte adaptér 23 a vyšroubujte pøevleènou matici 22. Vyšroubujte sestavu 20 tìsnícího vlnovce a vyjmìte jí i s tìsnìním 21. Namontujte novou sestavu 20 s novým tìsnìním 21. Našroubujte zpìt pøevleènou matici 22 a utáhnìte doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Dále postupujte stejnì jako u ventilù DN15 a DN IM-S12-04 CH Vydání 6
15 3.4.4 Výmìna sestavy vyrovnávacího vlnovce (obr. 10) Ventily DN25 až DN50 Nejdøíve demontujte pohon a sestavu tìsnícího vlnovce dle sekce Dále postupujte následovnì : Vyšroubujte matice 13 víka ventilu a sejmìte víko s tìlesa 1 ventilu vèetnì tìsnìní 12. Vyšroubujte samosvornou matici 44 kuželky ventilu, vyjmìte kuželku 5 ventilu a tìsnìní 7 kuželky. Vyšroubujte sestavu 10 vyrovnávacího vlnovce, vyjmìte ji vèetnì tìsnìní 11. Zkontrolujte stav sestavy vyrovnávacího vlnovce, v pøípadì nutnosti ji vymìòte. Namontujte zpìt sestavu 10 vyrovnávacího vlnovce s novým tìsnìním 11, utáhnìte doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Zkontrolujte stav kuželky a sedla, v pøípadì nutnosti je vymìòte. Namontujte zpìt nové tìsnìní 7 kuželky, kuželku 5 a samosvornou matici 44, tuto utáhnìte tak, aby se kuželka nemohla volnì pohybovat. Namontujte víko 2 na tìleso 1, použijte pøitom nové tìsnìní 12 víka. Našroubujte matice 13 víka, utáhnìte je doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Tìsnící vlnovec, pohon a další èásti je tøeba namontovat zpìt dle sekce Ventily DN65 až DN100 Pozn. : U ventilù DN65 až DN100 není potøeba demontovat tìsnící vlnovec nebo pohon. Postupujte následovnì : Otáèením nastavovacího kola 17 zcela uvolnìte pružinu 18. Vyšroubujte matice 13 víka ventilu a sejmìte víko s tìlesa 1 ventilu vèetnì tìsnìní 12. Vyšroubujte samosvornou matici 44 kuželky ventilu, vyjmìte kuželku 5 ventilu a tìsnìní 7 kuželky. Otáèejte sestavou 10 vyrovnávacího vlnovce tak, aby se vyšroubovala ze sestavy 20 tìsnícího vlnovce, vyjmìte sestavu 10 vyrovnávacího vlnovce vèetnì tìsnìní 11 víka z víka 2 ventilu. Zkontrolujte stav sestavy vyrovnávacího vlnovce, v pøípadì nutnosti ji vymìòte. Potøete grafitovou pastou závit tìsnícího vlnovce ve víku ventilu. Zkontrolujte stav kuželky a sedla, v pøípadì nutnosti je vymìòte. Namontujte zpìt nové tìsnìní 7 kuželky, kuželku 5 a samosvornou matici 44, tuto utáhnìte tak, aby se kuželka nemohla volnì pohybovat. Namontujte zpìt sestavu 10 vyrovnávacího vlnovce vèetnì nového tìsnìní 11 do víka 10 ventilu. Zvláštní pozornost vìnujte pøi otáèení a utahování správnému umístìní sestavy vyrovnávacího vlnovce vùèi sestavì tìsnícího vlnovce. Obr. 10 Položka 16 není vyobrazena Namontujte víko 2 na tìleso 1, použijte pøitom nové tìsnìní 12 víka. Našroubujte matice 13 víka, utáhnìte je doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Pøipojte opìt impulsní potrubí. Pokud je použita oddìlovací nádoba, musí být naplnìna mìkkou vodou pøed znovuuvedením ventilu do provozu. Uvedení do provozu viz sekce 2.8 a IM-S12-04 CH Vydání 6 15
16 3.4.5 Výmìna kuželky a sedla (obr. 11) Otáèením nastavovacího kola 17 zcela uvolnìte pružinu 18. Odpojte impulsní potrubí od šroubení 42 a demontujte víko ventilu, pružinu a pohon dle sekce Zkontrolujte stav kuželky 5, v pøípadì nutnosti ji vymìòte vèetnì tìsnìní 7 kuželky dle sekce Zkontrolujte stav sedla 3. V pøípadì nutnosti vymìòte sedlo 3 a tìsnìní 4 sedla (pouze DN15 až DN50!!!), sedlo utáhnìte doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Pro ventily DN15 až DN25 se doporuèuje použít trvale plastickou spojovací hmotu na dosedací plochy. Namontujte zpìt víko ventilu s novým tìsnìním 12, pružinu a pohon. Našroubujte matice 13 víka, utáhnìte je doporuèeným momentem dle sekce 3.2. Nastavte maximální zdvih ventilu dle sekce 3.3. Pøipojte opìt impulsní potrubí. Pokud je použita oddìlovací nádoba, musí být naplnìna mìkkou vodou pøed znovuuvedením ventilu do provozu. Uvedení do provozu viz sekce 2.8 a Výmìna jehlového ložiska (obr. 11) Otáèením nastavovacího kola 17 zcela uvolnìte pružinu 18. Odpojte impulsní potrubí od šroubení 42 a odmontujte pohon ventilu. Vyšroubujte matice 16 sloupkù a sejmìte tømen 31. Pøidržte nastavovací matici 28 a vyšroubujte zajiš ovací matici 25 a poté matici 28. Vyjmìte jehlové ložisko 27. Umístìte nové ložisko, použijte pøitom nové mazivo. Namontujte zpìt nastavovací matici 28 a zajiš ovací matici 25. Nastavte maximální zdvih ventilu dle sekce 3.3. Pøipojte opìt impulsní potrubí. Pokud je použita oddìlovací nádoba, musí být naplnìna mìkkou vodou pøed znovuuvedením ventilu do provozu. Uvedení do provozu viz sekce 2.8 a Obr IM-S12-04 CH Vydání 6
17 4. Pøíèiny a odstraòování poruch Pøed zahájením prací se ujistìte, že uzavírací ventily pøed a za redukèním ventilem jsou uzavøené. Pøíznak poruchy Možná pøíèina Odstranìní poruchy Tlak za ventilem stoupá nad nastavenou hodnotu 1. Ucpané impulsní potrubí nebo šroubení. 2. Prùsak pøes membránu nebo pøes tìsnìní držáku membrány. 3. Poškození kuželky / sedla erozí èi neèistotami. 1. Odpojte impulsní potrubí od šroubení na pohonu a vyèistìte je. Pro pøíèiny 2 až 5 se doporuèuje dodržet následující poøadí èinností a postupovat dle pøíslušných sekcí kapitoly Zkontrolujte stav membrány a tìsnìní držáku membrány, v pøípadì nutnosti je vymìòte. 3. Zkontrolujte stav kuželky a sedla a v pøípadì nutnosti je vymìòte. 4. Nefunkènost sestavy vyrovnávacího vlnovce (jen ventily DN25 až DN100). 5. Prùsak tìsnícího vlnovce. 4. Zkontrolujte stav sestavy vyrovnávacího vlnovce a v pøípadì nutnosti ji vymìòte (jen ventily DN25 až DN100). 5. Zkontrolujte stav sestavy tìsnícího vlnovce a v pøípadì nutnosti ji vymìòte. Pøi plném výkonu je tlakový spád vyšší než požadovaný Ventil sice dosahuje svého maximálního zdvihu, ale je pro dané podmínky poddimenzován. Porovnejte maximální instalované odbìry s kapacitou instalovaného ventilu. Ventil je správnì nadimenzovaný, ale nedá plný výkon Pøi nízkých výkonech kolísá redukovaný tlak Nelze nastavit požadovaný redukovaný tlak Ventil nedosahuje maximálního zdvihu pøi plném výkonu. 1. Pøíliš vysoká citlivost na øídící signál. 2. Pøíliš vysoký pomìr mezi vstupním a výstupním tlakem. 3. Místo odbìru signálu redukovaného tlaku je pøíliš blízko u ventilu. Do pohonu není pøivádìn signál redukovaného tlaku. Zkontrolujte správné nastavení maximálního zdvihu. 1. Nahraïte 8 mm impulsní potrubí a kompresní šroubení velikostí 6 mm. 2. Bude vhodnìjší použít dva ventily za sebou. 3. Odbìrové místo nesmí být v turbulentní oblasti a mìlo by být alespoò 1 m od jakéhokoli ventilu èi jiné armatury nebo ohybu. Odpojte impulsní potrubí od šroubení na pohonu a vyèistìte je od usazeni a neèistot. IM-S12-04 CH Vydání 6 17
18 5. Náhradní díly DN15 a DN20 Popis Kompresní šroubení Membrána a fíbrová podložka Jehlové ložisko Sada ND tìsnícího vlnovce (sestava tìsnícího vlnovce, tìsnìní tìsnícho vlnovce, tìsnìní víka a tìsnìní kuželky) Pružina Sada ND sedla/kuželky (sedlo, tìsnìní sedla, kuželka, tìsnìní kuželky a tìsnìní víka) Sada tìsnìní (tìsnìní tìsnícího vlnovce, tìsnìní víka, tìsnìní kuželky a tìsnìní sedla) DN25 až DN100 Popis Kompresní šroubení Membrána a fíbrová podložka Jehlové ložisko Sada ND tìsnícího vlnovce (sestava tìsnícího vlnovce, tìsnìní tìsnícího vlnovce, pro DN25 až DN50 tìsnìní adaptéru) Pružina Sada ND sedla/kuželky DN25 až DN50 (sedlo, tìsnìní sedla, kuželka, matice kuželky, tìsnìní kuželky a tìsnìní víka) Sada ND kuželky DN65 až DN100 (kuželka, matice kuželky, tìsnìní kuželky, tìsnìní víka a tìsnìní vyrovnávacího vlnovce) Sada ND vyrovnávacího vlnovce DN25 až DN50 (sestava vyrovnávacího vlnovce, tìsnìní vyrovnávacího vlnovce, tìsnìní víka, matice kuželky, tìsnìní kuželky, tìsnìní tìsnícího vlnovce a tìsnìní adaptéru) Sada ND vyrovnávacího vlnovce DN65 až DN100 (sestava vyrovnávacího vlnovce, tìsnìní vyrovnávacího vlnovce, tìsnìní víka, matice kuželky a tìsnìní kuželky) Sada tìsnìní DN25 až DN50 (tìsnìní tìsnícího vlnovce, tìsnìní víka, tìsnìní kuželky, tìsnìní sedla, tìsnìní vyrovnávacího vlnovce a tìsnìní adaptéru) Sada tìsnìní DN65 až DN100 (tìsnìní tìsnícího vlnovce, tìsnìní víka, tìsnìní kuželky a tìsnìní vyrovnávacího vlnovce) Položka A B, C D E, F, G, H I J, K, L, H, G F, G, H, K Položka A B, C D E, F, [O] I J, K, L, P, H, G L, P, H, G, M N, M, G, P, H, F, O N, M, G, P, H F, G, H, K, M, O F, G, H, M 18 IM-S12-04 CH Vydání 6
19 J P K L H E M G DN15 a DN20 N I E O F DN25 D B O C A DN32 až DN50 DN65 až DN100 IM-S12-04 CH Vydání 6 19
20 20 IM-S12-04 CH Vydání 6
Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2013 TI-P161-01 ST Vydání 1 Fig 36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli Popis Fig 36 košový filtr
Redukèní ventily DP143 a DP163
IM-P006-07 CH Vydání 6 Redukèní ventily DP143 a DP163 Návod k montáži a údržbì 1. Montáž 2. Uvedení do provozu 3. Údržba 4. Náhradní díly 5. Vyhledávání závad Výrobce si vyhrazuje právo IM-P006-07 zmìn
AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly
IM-P017-11 ST Vydání 3 AE50S Automatický odvzdušňovač pro kapalinové systémy Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnost 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba
PN1000 a PN2000 Pneumatické pohony pro ventily série C
Strana z TI-P- C Vydání Cert. No. LRQ 000 ISO 00 PN000 a PN000 Pneumatické pohony pro ventily série C PN000 PN000 Připojení vzduchu Pozn.: provedení pohonů PN00 a PN00 je odlišné od vyobrazení Popis Jednopružinové
BRV71 a BRV73 Pøímoèinné redukèní ventily
2103050/1 IM-P210-04 CH Vydání 1 BRV71 a BRV73 Pøímoèinné redukèní ventily Návod k montáži a údržbì 1. Montáž 2. Profuk/proplach 3. Uvedení do provozu 4. Údržba 5. Náhradní díly 1 IM-P210-04 CH Vydání
DP27, DP27E, DP27G, DP27GY, DP27R a DP27Y Redukční ventily s pilotním řízením (těleso z tvárné litiny)
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2016 TI-P470-01 CH Vydání 9 DP27,, DP27G, DP27GY, DP27R a DP27Y Redukční ventily s pilotním řízením
DRV4 a DRV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2017 RV4 a RV4G Přímočinné redukční ventily s tělesem z ocelolitiny Popis RV4 je přímočinný redukční
DLV7 Přímočinný redukční ventil
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2012 TI-P204-04 CH Vydání 6 V7 Přímočinný redukční ventil Popis Typ V7 přímočinný redukční ventil
Kompaktní rozdìlovaè páry/sbìraè kondenzátu typ MSC (manifold)
1170050/3 IM-P117-03 ST Vydání 3 Kompaktní rozdìlovaè páry/sbìraè kondenzátu typ MSC (manifold) Návod k montáži a údržbì 1. Všeobecnì 2. Montáž 3. Provoz 4. Údržba 5. Náhradní díly 6. Pøivaøení do potrubí
Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily KE, KF a KL DN15 až DN300 (dle EN norem) KEA, KFA a KLA ½" až 12" (dle ASME norem)
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 215 TI-S24-71 CH Vydání 6 Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily K, K a KL DN15 až DN3 (dle
TN2200 Pneumatické pístové pohony pro regulační ventily Spira-trol TM DN125 až DN300
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2013 TI-P327-01 CH Vydání 4 TN2200 Pneumatické pístové pohony pro regulační ventily Spira-trol TM
APT14, APT14HC a APT14SHC Automatický kombinovaný odvaděč / zvedač kondenzátu
Strana 1 z 5 TI-P612-02 ST Vydání 7 ert. No. LRQ 06 ISO 001, H a SH utomatický kombinovaný odvaděč / zvedač kondenzátu Popis, H a SH jsou automatické kombinované odvaděče / zvedače kondenzátu dodávané
SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily
IM-P186-02 CH Vydání 5 SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily Návod k montáži a údržbě 1. ezpečnostní pokyny 2. Informace o výrobku 3. Montáž 4. Nastavení a uvedení do provozu 5. Údržba
BVA300 Rotační pneumatické pohony pro kulové ventily Spirax Sarco
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2015 TI-P372-23 CH Vydání 9 V300 Rotační pneumatické pohony pro kulové ventily Spirax Sarco Popis
Plovákové odvaděče FTS23 - těleso a víko nerez FTC23 - těleso z uhlíkové oceli, víko nerez
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2014 Plovákové odvaděče FTS23 - těleso a víko nerez FT23 - těleso z uhlíkové oceli, víko nerez TI-P605-01
AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014 TI-P358-25 CH Vydání 3 AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy
IM-P123-17 ST Vydání 3 AVS32 Odvzdušňovací ventil z nerez oceli pro parní systémy Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5.
BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou
Strana 1 z 1 TI-P137-18 ST Vydání 3 Cert. No. LRQ 938 ISO 91 BSAT a BSA Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou BSAT Popis Jedná se o přímé přírubové uzavírací ventily s dvouvrstvým těsnícím vlnovcem.
1. Bezpečnostní pokyny
3730050/8 IM-P373-05 CH Vydání 8 PF5 a PF6 On/Off ventily s pístovými pohony Předpis instalace a údržby 1. Bezpečnostní pokyny 2. Technické údaje 3.Montáž 4.Nastavení 5.Údržba 6. Náhradní díly IM-P373-05
BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou
IM-P184-03 ST Vydání 3 BSA6T a BSA64T Nerezové uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou Návod k montáži a údržbě 1. Všeobecné bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení
Pøímo øízené Provedení Tlakovì odlehèený Podle typu až do 100 barù Pro vyšší tlaky Jmenovitá svìtlost do DN 50 závit do DN 80 pøíruba Materiál tìlesa
Funkce a pøednosti Pøímo i nepøímo øízené koaxiální ventily jsou vhodné pro tlaky od 0 barù a jsou k dispozici ve 2/2, i 3/2-cestném provedení Jsou dokonale tlakovì odlehèené, jaýkoliv provozní tlak nemá
V5825B. Malý lineární ventil / PN25 DH kompaktní ventil VLASTNOSTI SPECIFIKACE VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE
V5825B Malý lineární ventil / PN25 DH kompaktní ventil VLASTNOSTI Tlakové vyvážení k vs 1.0...10 m 3 /hod Normálně zavřený Dodáván se seřizovací hlavicí pro spuštění Malá velikost Závitové a pájené připojení
Práškové èerpadlo Tribomatic II
Pokyny P/N 714616B - Czech - Práškové èerpadlo Tribomatic II VAROVÁNÍ: Všechny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpeènostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících
1. Úvod. 2. Popis. 3. Technická data. 4. Instalace. do potrubí. 5. Impulsní trubky. 6. Uvedení do chodu
3370050/1 IM-P337-10 MI vydání 1 Mìøící systém Pøedpis instalace a údržby 1. Úvod 2. Popis 3. Technická data 4. Instalace prùtokomìru do potrubí 5. Impulsní trubky 6. Uvedení do chodu 7. Údržba 8. Vyhledávání
Návod k obsluze a pokyny pro údržbu T80 advanced
Telestart T80 Návod k obsluze a pokyny pro údržbu T80 advanced Všeobecná informace Vážený zákazníku firmy Webasto! Pøedpokládáme, že Vám obsluhu a zpùsob èinnosti zaøízení Telestart T80 vysvìtlil k Vaší
Strana 1 z 8. série QLM a QLD
Strana 1 z 8 TI-P39-14 H Vydání 3 ert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 Třícestné regulační ventily série QLM a QLD Popis Třícestné regulační ventily mají lineární regulační charakteristiku a vyrábí se v provedení
Parní zvhèovaèe typ 20 a typ 40
7950050/3 IM-P795-04 CH Vydání 3 Parní zvhèovaèe typ 20 a typ 40 Návod pro montáž a údržbu 1.Úvod 2. Montáž 3. Parní a kondenzátní systém 4. Parní zvlhèovaèe s pneumatickými pohony 5. Parní zvlhèovaèe
Hlavice 400 N KM 0036/95
KATALOGOVÝ LIST KM 0036/95d HLAVICE VÝFUKOVÉ KRUHOVÉ Vydání: 8/07 pro potrubí skupiny I a Spiro Strana: 1 Stran: 2 Výfukové hlavice (dále jen hlavice) se používají pro větrací, odsávací, klimatizační a
STERI-TROL 'S' - dvoucestné regulační ventily pro čisté provozy DN15 (1/2") až DN100 (4")
Strana 1 z 9 TI-P18-2 CH Vydání 1 Cert. No. LRQ 968 ISO 91 STERI-TROL 'S' - dvoucestné regulační ventily pro čisté provozy DN15 (1/2") až DN1 (") Popis STERI-TROL 'S' jsou dvoucestné regulační ventily
SÍTÌ PROTI HMYZU. Skryté sítì. Otvíravé sítì do interiéru. Otvíravé sítì do exteriéru
SÍTÌ PROTI HMYZU Skryté sítì Otvíravé sítì do interiéru Otvíravé sítì do exteriéru Kontakt SITPROM, s.r.o. Lázeòská 1486 56 01 Ústí nad orlicí Czech Republic Tel.: +40 465 54 708 Mob.: +40 731 459 563
Tlakový redukèní ventil IVAR.5360. Provozní charakteristiky: Závitová pøipojení: Pøipojení manometru:
VODA TLAKOVÝ REDUKÈNÍ VENTIL SE ŠROUBENÍM A MANOMETREM IVAR.53 Tlakové redukèní ventily jsou zaøízení urèená k instalaci do vodovodních systémù, kde redukují a stabilizují vstupní tlak z veøejné sítì.
OBSAH. Já jsem èeskej times Já jsem OBSAH. times Já jsem èeskej times
Já jsem èeskej times Já jsem èeskej times Já jsem èeskej times OBSAH OBSAH UZAVÍRACÍ A ZPÌTNÉ ARMATURY strana 2 uzavírací ventily vlnovcové ventily zpìtné ventily ARMATURY PRO REGULACI strana 24 regulaèní
Zpětný ventil Z15 PN 160-400, DN 65 150, T max : 550 C
Zpětný ventil Z15 PN 160-400, DN 65 150, T max : 550 C Vysokotlaký zpětný ventil Z15 v přírubovém nebo přivařovacím provedení, s bezasbestovým těsněním. Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC. DLOUHÁ ŽIVOTNOST
Kapitola 1.8.3 strana 28 Oznaèení v pravé èásti obrázku 15. Chyba je i u dotisku. Obrázek 15 Fréza pravotoèivá obrábí v rùzných polohách zadanou kontu
OPRAVENKA ke knize: CNC: Obrábìcí stroje a jejich programování 1. vydání + dotisk obj. èíslo: 140865 cena: 199 Kè ISBN: 978-80-7300-207-7 Pøestože jsme knize vìnovali mimoøádnou péèi, odhalili jsme po
Průmyslové armatury. Regulační jednosedlový ventil konstrukční řada BR 11
Průmyslové armatury Regulační jednosedlový ventil konstrukční řada BR 11 POUŽITÍ Používají se v automatických systémech a systémech dálkového ovládání k regulaci průtoku kapalin a plynů. Široká škála používaných
LCV3, LCV4, LCV6 a LCV7 Zpětné ventily
IM-P029-17 ST Vydání 4 LCV3, LCV4, LCV6 a LCV7 Zpětné ventily Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba a náhradní
Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN100 (dle EN norem) LEA, LFA a LLA ½" až 4" (dle ASME norem)
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 214 TI-S24-7 CH Vydání 2 Spira-trol TM dvoucestné regulační ventily LE, LF a LL DN15 až DN1 (dle
PC3_/PC4_ Potrubní konektory
IM-P128-06 ST Vydání 4 PC3_/PC4_ Potrubní konektory Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Popis PC30 3. Montáž 4. Přivaření konektoru 5. Údržba PC40 6. Odtlakování potrubního systému 7.
S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 a S13 Separátory vlhkosti Návod k montáži a údržbě
S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 a S13 Separátory vlhkosti Návod k montáži a údržbě IMP02355 ST Vydání 11 Upozornění: Separátory S2 a S3 nelze použít v EU!!! 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace
AE14 Automatický odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy
AE14 Automatický odvzdušňovací ventil pro kapalinové systémy Návod k montáži a údržbě IM-P149-06 ST Vydání 6 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5.
Revize. Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy točivých momentů 6,8 knm - 475 knm
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21334331 _1214* Revize Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy
Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7
Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační
Informace a technický popis
Informace a technický popis Karburátor BVF je originální sériově montovaný karburátor pro všechny motocykly Simson. Karburátor je kvalitně vyrobený ze zinkového odlitku. BVF 16N1 je otevřený karburátor,
RUČNÍ OVLÁDÁNÍ PNEUMATICKÉ OVÁDÁNÍ SANITÁRNÍ PROVEDENÍ DVOUCESTNÉ TŘÍCESTNÉ ČTYŘCESTNÉ PĚTICESTNÉ PNEUMATICKÉ A RUČNÍ SEDLOVÉ VENTILY. str.
PNUTICKÉ RUČNÍ SOVÉ VNTIY str. V31 RUČNÍ OVÁÁNÍ PNUTICKÉ OVÁÁNÍ SNITÁRNÍ PROVNÍ VOUCSTNÉ TŘÍCSTNÉ ČTYŘCSTNÉ PĚTICSTNÉ O STINSS... RT spol. s r. o. 3- PNUTICKÉ SOVÉ VNTIY str. V32 standardní produkce: povrch:
Průtočné armatury. Krátký popis. Typová řada 202810. Typový list 20.2810. Strana 1/6. Další armatury
Strana 1/6 Průtočné armatury Typová řada 202810 Krátký popis Průtočné armatury slouží k uchycení snímačů pro elektrochemická měření (např. elektrody pro ph a redox, skleněné sondy vodivosti, kompenzační
Víkové šoupátko S25 PN 16 100, DN 40 500, T max : 200 C
Víkové šoupátko S25 PN 16 100, DN 40 500, T max : 200 C Uzavírací víkové šoupátko, otáčivé nestoupající vřeteno, vnitřní závit vřetene, pružný klín Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC, DIN 3552 část 6, ČSN
Zpětná klapka L30 PN 16-100, DN 50 400, T max : 540 C
Zpětná klapka L30 16-100, DN 50 400, T max : 540 C Zpětná klapka Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC DLOUHÁ ŽIVOTNOST TĚSNÍCÍCH PLOCH ZAJIŠTĚNA TVRDÝM NÁVAROVÝM MATERIÁLEM NEBO STELITEM MALÝ OBESTAVĚNÝ PROSTOR
Bezpečnostní předpisy
Bezpečnostní předpisy pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 3 E 1. Nutno pozorně přečíst a respektovat veškeré bezpečnostní pokyny, jinak jsou veškeré záruky výrobce neúčinné. Veškeré
Napínání řetězů a řemenů / Pružné elementy Napínáky řetězů a řemenů
typ TE Technické vlastnosti + 32 + 32 Velký úhel nastavení 32 Progresivní pružnost Tlumení vibrací a hluku ezpečnost ve všech provozních situacích 42 C + 85 C Vysoká odolnost vůči teplotám ez nároku na
K85 Kulový kohout závitový, trojcestný, s redukovaným průtokem,
K85 Kulový kohout závitový, trojcestný, s redukovaným průtokem, průtok L nebo T K85 Kulový kohout závitový, trojcestný, s redukovaným průtokem, průtok L nebo T PN: PN 63 Kulový kohout se skládá ze čtyř
Návod na použití a montáž
Přímé regulační ventily - STEVI 440 / 441, 445 / 446 Typ 440, 445 Typ 441, 446 1.0 Všeobecně k návodu k použití... 2 2.0 Bezpečnostní upozornění... 2 2.1 Význam symbolů...2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpečnosti...2
Návod na použití a montáž
1.0 Všeobecnì k návodu k použití... 2 2.0 Bezpeènostní upozornìní... 2 2.1 Význam symbolù...2 2.2 Výrazy vztahující se k bezpeènosti...2 3.0 Skladování a doprava... 2 4.0 Popis... 3 4.1 Oblast použití...3
VODA. Zamezovaèe zpìtného prùtoku, ECO NEREZOVÉ A PØÍRUBOVÉ ARMATURY DISCONNECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY
Zamezovaèe zpìtného prùtoku, ECO VODA DISCONNECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3F doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3F DN pøírubový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí
MEZIPŘÍRUBOVÉ UZAVÍRACÍ KLAPKY S TĚSNĚNÍM PTFE
ABsOlute flow control SÉRIE 500 // PN 6/10/16/Class 150 // 50-200 (2-8 ) // Chemický průmysl // Agresivní kapaliny // Kyseliny MEZIPŘÍRUBOVÉ UZAVÍRACÍ KLAPKY S TĚSNĚNÍM PTFE WWW.ABOVALVE.COM OBECNÉ INFORMACE
PN9000 Pneumatické pohony pro regulační ventily SPIRA-TROL
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014 TI-P357-30 CH Vydání 9 PN9000 Pneumatické pohony pro regulační ventily SPIRA-TROL Popis Řada
Baltimore Aircoil Chladicí vìže FXT Pokyny k seøizování a montáži
Bulletin R270/3-1 Baltimore Aircoil Chladicí vìže FXT Pokyny k seøizování a montáži Úvod Chladicí vìže by mìly být seøizovány a montovány tak, jak je to uvedeno v tomto manuálu. Tyto postupy by mìly být
Kazetové pastorky. Příručka prodejce CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8
(Czech) DM-CS0003-05 Příručka prodejce Kazetové pastorky CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce
SV615 Pojistný ventil
Strana 1 z 5 TI-P316-01 CH Vydání 11 Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 SV615 Pojistný ventil Popis SV615 je plnozdvižný pojistný ventil s plnou dýzou. Je vhodný pro páru, vzduch, inertní průmyslové plyny
SV60 Pojistné ventily - náhradní díly
IM-S13-35 CH Vydání 3 SV60 Pojistné ventily - náhradní díly Montážní návod Upozornění Opravy a nastavování pojistného ventilu mohou být prováděny pouze výrobcem nebo jím autorizovanou firmou. Bezpečnostní
Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7
Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto
32-CVXV SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ 426 2.98 14.01
SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ VERTIKÁLNÍ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 0 Hranice tel.:58 66, fax: 58 60 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 3-CVXV 46.98 4.0 Èerpadla
3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Přiřazení typů a velikostí čelních desek... 7. 5. Odchylka od TPM... 8
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí připojovacích skříní v ekonomickém provedení, které lze použít k čelním deskám VVM, VVPM, ALCM a ALKM. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání,
02 07.8 02.16.CZ Přímočinný plnozdvižný pojistný ventil pružinový, nárožní, přírubový, s uzavřeným krytem pružiny Řada PV 63
0 0. 0..CZ Přímočinný plnozdvižný pojistný ventil pružinový, nárožní, přírubový, s uzavřeným krytem pružiny Řada PV -- Řada PV Přímočinný plnozdvižný pojistný ventil pružinový, nárožní, přírubový, s uzavřeným
Skrtící klapky se středově uloženým diskem a vložkou z PFA. Velikosti 40 až 300 mm (1 1/2 až 12"): s plochým tělesem nebo tělesem s plným třmenem
Katalogový list 0166.1/2-64 KE Skrtící klapky se středově uloženým diskem a vložkou z PFA Velikosti 40 až 300 mm (1 1/2 až 12"): s plochým tělesem nebo tělesem s plným třmenem Velikosti 350 až 600 mm (14
BSA_ a BSA_T Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou
BSA_ a BSA_T Uzavírací ventily s vlnovcovou ucpávkou Návod k montáži a údržbě IM-P137-02 ST Vydání 10 Informace o celonerezových ventilech BSA6 a BSA6T jsou obsaženy v návodu IM-P184-03. 1. Bezpečnostní
TLAKU TYP ZSN1 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE. Tøinec 2000. Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN1
SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU TYP ZSN1 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Tøinec 2000 Samoèinný regulátor tlaku typ ZSN1 1 ulit ulit ulit ylit 1. POPIS FUNKCE Regulátor ZSN 1 se skládá ze tøí hlavních rozebíratelnì
Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí
Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí Popis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM (6) je přímočinný
Domovní přípojky Skladba domovní přípojky
Domovní přípojky Skladba domovní přípojky Poklop: Vodoměrná sestava: 9.4 9.5a ~ 9.5c Vodoměr: 14.1 ~ 14.6 Skladba domovní přípojky: Navrtávací pas: 9.1a ~ 9.1f Uzávěr pro domovní přípojku: 9.2a ~ 9.2g
NOŽOVÁ ŠOUPÁTKA ORBINOX
NOŽOVÁ ŠOUPÁTKA ORBINOX TECHNICKÉ ÚDAJE Mezipřírubová nožová šoupátka k montáži mezi příruby podle DIN/ISO (PN 6/10/16), ANSI 125/150, JIS. Standardní typy šoupátek: EX, EB, ET, TL, XC, DT, CR, BC, VG
FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25)
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 216 TI-P179-14 ST Vydání 2 FTS62 Plovákové odvaděče kondenzátu z nerez oceli (DN15 až DN25) Popis
MEZIPŘÍRUBOVÁ VODOROVNÁ ZPĚTNÁ KLAPKA, SÉRIE 06 - PR
.iv ar cs.c z MEZIPŘÍRUBOVÁ VODOROVNÁ ZPĚTNÁ KLAPKA, SÉRIE 06 - PR Tato série 06 obsahuje mezipřírubové vodorovné zpětné klapky, vyrobené v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními normami a v souladu s
Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ
Uzavírací pneumatický ventil (on-off ventil) Typ 3351 Obr.1 typ 3351 Návod na montáž a obsluhu EB 8039 CZ Strana 1 leden 2005 EB 8039 CZ Obsah Obsah Stránka 1 Konstrukce a princip činnosti 4 2 Montáž 4
Redukční ventil AFD / VFGG 2, VFG 21, VFGS 2
Datový list Redukční ventil AFD / VFGG 2, VFG 21, VFGS 2 Popis Regulátor představuje přímočinný regulátor tlaku, který je přednostně využíván v soustavách centrálního zásobování teplem. Regulátor se při
REDUKČNÍ VENTIL TYP 41-23 Návod k montáži a použití - typový list EB 2512
1 Redukční ventil 41-23 - návod k montáži Typový list EB 2512 REDUKČNÍ VENTIL TYP 41-23 Návod k montáži a použití - typový list EB 2512 2 Redukční ventil 41-23 - návod k montáži Typový list EB 2512 1.
Návod k montáži pro Pracovní stůl
Návod k montáži pro Pracovní stůl Katalogové číslo: 106001-106005 Rozměry š x v x h 120 x 80 x 60 cm Vybavení 5x zásuvka 1x uzamykatelná skříňka Popis výrobku Konstrukce rámu stolu je tvořena z kovu, který
Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: 4/6/2016. Pozice Počet Popis 1 SP 2A-13. Výrobní č.: 09001K13
Pozice Počet Popis 1 SP 2A-13 Výrobní č.: 91K13 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Ponorné čerpadlo do vrtu, vhodné k čerpání čisté vody. Může být instalováno ve svislé nebo ve vodorovné
M31S ISO Plnoprůtokové kulové kohouty DN50 až DN200 DIN PN16 (F1 a F4)
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2018 M31S ISO Plnoprůtokové kulové kohouty DN0 až DN200 DIN PN16 (F1 a F4) Popis M31S ISO jsou plnoprůtokové
Temperature controller AVTB (PN 16)
Data sheet Temperature controller AVTB (PN 16) Subheading AVTB je automatický regulátor teploty určený k regulaci teploty vody v zásobnících s horkou vodou, výměnících tepla, olejových předehřívačích,
BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 217 TI-P184-15 CMGT Vydání 1 BSA3HP Uzavírací vysokotlaké ventily s vlnovcovou ucpávkou Popis BSA3HP
EXCENTRICKÉ KLAPKY EBRO typ HP PRO VYSOKÉ PARAMETRY
EXCENTRICKÉ KLAPKY EBRO typ HP PRO VYSOKÉ PARAMETRY ÚVOD Uzavírací a regulační klapky typu HP (High Performance) jsou určeny pro náročné průmyslové aplikace, kde je požadována vysoká provozní spolehlivost
Elektrické teplovzdušné jednotky. Leo EL 23 Leo KMEL 23
Elektrické teplovzdušné jednotky Leo EL 23 Leo KMEL 23 Základní charakteristika EL topný výkon [kw] 9* nebo 16* / 23 průtok vzduchu [m³/h] 3400* / 4200 hmotnost [kg] 23,5 barva stříbrná - šedá opláštění
PF51G Bronzové On/Off ventily s pístovými pohony
Strana z TI-P373- CH Vydání Cert. No. LRQ 93 ISO 9 PFG Bronzové On/Off ventily s pístovými pohony Popis PFG jsou bronzové dvoucestné ventily určené pro on/off regulaci (otevřeno/zavřeno) médií jako např.
SV60 Pojistné ventily
Strana 1 ze 7 TI-S13-27 CH Vydání 10 Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 SV60 Pojistné ventily Popis SV60 jsou plnozdvižné přírubové pojistné ventily vhodné pro páru, inertní průmyslové plyny a vodu. Použití
Návod k obsluze Montážní stojan Sport 2
BMW Motorrad Radost z jízdy Návod k obsluze Montážní stojan Sport 2 Všeobecná upozornění z Úvod Jsme rádi, že jste se rozhodli pro montážní stojany Sport 2 od společnosti BMW Motorrad. Při následujících
KALOR, KALOR 3, TERMO, BOHEMIA, BOHEMIA R, STYL, HELLAS, ATENA, WINDSOR Souhrn technických informací pro projektování litinových otopných těles
Teplo pro váš domov od roku 1888 KALOR, KALOR 3, TERMO, BOHEMIA, BOHEMIA R, STYL, HELLAS, ATENA, WINDSOR Souhrn technických informací pro projektování litinových otopných těles CZ_2016_38 CZ_2015_14 OBSAH
PCR SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 26.09
SIGMA PUMPY HRANICE PLUNŽROVÉ ÈERPADLO PCR SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.09 Použití Èerpadla øady PCR
Návod k montáži a obsluze EB 2172 CS. Regulátory teploty řady 43, Typ 43-5 a 43-7. Typ 43-5. Typ 43-6
Regulátory teploty řady 43, Typ 43-5 a 43-7 Typ 43-6 Typ 43-6 Typ 43-7 s tělesem ventilu s přírubami DN 32 až DN 50 Typ 43-5 Typ 43-7 s konci pro přivaření Obr. 1 Teplotní regulátory Návod k montáži a
SKØÍÒKY HLAVNÍHO UZÁVÌRU PLYNU (HUP)
SKØÍÒKY HLAVNÍHO UZÁVÌRU PLYNU (HUP) Skøíòe HUP se používají pøi výstavbì/rekonstrukci domovní pøípojky zemního plynu, pro umístìní hlavního uzávìru plynu (HUP). Umístìní je možné ve fasádì domu, ve zdìném
Motýlové klapky BOAX-B. PS 16 bar: DN 40 až 200 PS 10 bar: DN 250 až 1000 Provedení podle EN 593 a ISO 10631. Typový list
Motýlové klapky BOAX-B PS 16 bar: DN 40 až 200 PS 10 bar: DN 250 až 1000 Provedení podle EN 593 a ISO 10631 Typový list Impressum Typový list BOAX-B Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného
IM-P019-05. VB14 a VB21. pokyny. informace VB14. provozu. 5.Provoz. VB21 7. Náhradní díly
IM-P019-05 ST Vydání 1 VB14 a VB21 Přivzdušňovací ventily Návod k instalaci a údržbě 1.Bezpečnostní pokyny 2.Všeobecné informace VB14 3.Montáž 4. Uvádění do provozu 5.Provoz VB21 6.Údržba 7. Náhradní díly
APT14, APT14HC a APT14SHC Automatický kombinovaný odvaděč / zvedač kondenzátu
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2017 TI-P612-02 ST Vydání, HC a SHC Automatický kombinovaný odvaděč / zvedač kondenzátu Popis, HC
www.ivarcs.cz TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR REGULAČNÍ 2) Typ: IVAR.TOP BALL 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: KULOVÝ UZÁVĚR REGULAČNÍ 2) Typ: IVAR.TOP BALL 3) Charakteristika použití: IVAR.TOP BALL je plnoprůtokový kulový uzávěr s plastovou ovládací rukojetí, která umožňuje přesné nastavení Kv hodnoty
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
odstředivá čerpadla MB s motorovým blokem stav 03.2009 strana B3.01
Všeobecně Čerpadla s motorovým blokem, typová řada MB, jsou určena pro použití v chemickém průmyslu. Jsou běžně nasávací, jednostupňová, odstředivá, mají horizontální konstrukční uspořádání v kompaktním
Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...
3 561 RAA11 Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24250 V Použití Termostat RAA11 se používá pro regulaci prostorové teploty
Bray High performance Uzavírací klapka S PTFE, elektrostatickým PTFE,UHMWPE
pro agresivní média Bray High performance Uzavírací klapka S PTFE, elektrostatickým PTFE,UHMWPE Pro korozivní aplikace V chemickém průmyslu, kde je vyžadováno užití PTFE. Pro vysoké teploty - do 200 C
Dynamic Valve (Dynamický ventil) typ RA-DV Tlakově nezávislý radiátorový ventil
Dynamic Valve (Dynamický ventil) typ RA-DV Tlakově nezávislý radiátorový ventil Použití RA-DV přímá verze RA-DV je řada tlakově nezávislých radiátorových ventilů, které jsou určené pro použití v dvoutrubkových
PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright TI-P7- CH Vydání 9 PF Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Popis PF jsou dvoucestné ventily
HALAS liga online. 18. a 21. kvìtna 2012 logika kolo 2
8. a. kvìtna logika kolo seznam úloh a obodování èas na øešení: minut. Cesta mezi ètverci... body. Cesta mezi ètverci... bodù. abyrint... bodù. abyrint...8 body. Tykadla a tetromina... bodù. Tykadla a
Ocelové, pryžové a tkaninové kompenzátory
Ocelové, pryžové a tkaninové kompenzátory Ocelové kompenzátory - Standardní program Zvláštní provedení: vodící trubka nebo opláštění Připojení: příruba z C-oceli/nerez Materiál vlnovce PN DN t max ( C)