Návod k obsluze VEGABAR 14
|
|
- Dominika Brožová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k obsuze VEGABAR 14 p Procesní tak
2 Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Cíová skupina Použité symboy Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Použití Upozornění o nesprávném použití Havní bezpečnostní pokyny Bezpečnostní upozornění CE prohášení Vyhovující standardu NAMUR Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Prohášení výrobce pro zónu Životní prostředí Popis produktu 3.1 Konfigurace Princip provozu Provoz Zabaení, přeprava a skadování Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Montážní podmínky Montážní kroky Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Postup připojení Zapojení Uvedení do provozu 6.1 Postup uvedení do provozu Korekce nuového bodu Údržba a poruchová hášení 7.1 Údržba Náprava rušení Oprava přístroje VEGABAR 14
3 Obsah 8 Demontáž 8.1 Postup demontáže Likvidace Dodatek 9.1 Technické údaje Rozměry Dopňkové informace Informace: VEGABAR 14 je k dispozici v nejrůznějších verzích a je proto dodáván na zákadě objednávky zákazníka. V závisosti na objednané verzi je k dispozici dopňkový manuá. Dopňkové manuáy jsou uvedeny v kapitoe "Popis produktu". Manuáy pro přísušenství a náhradní díy Tip: Nabízíme přísušenství náhradní díy pro spoehivou funkci vašeho přístroje VEGABAR 14. Odpovídající návod k použití je: Návarek a těsnění VEGABAR 14 3
4 O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsuze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro montáž, připojení a uvedení do provozu a také důežité informace pro údržbu a opravu chyb. Prosím prostudujte si pečivě tento manuá předtím, než začnete zařízení nastavovat. 1.2 Cíová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by mě být personáu k dispozici a mě by soužit k jejich zaškoení. 1.3 Použité symboy Informace, tip, poznámka Tento symbo označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha: jestiže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Upozornění: jestiže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Nebezpečí: jestiže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit ohrožení osob a nebo poškození přístroje. Ex apikace Tento symbo označuje speciání pokyny pro Ex apikace. à Seznam Tento symbo označuje seznam více možností v kapitoe. Akce Tento symbo označuje samostatnou akci. 1 Krok Čísa označují jednotivé kroky procedury. 4 VEGABAR 14
5 Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuáu, musí být provedeny pouze zaškoeným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Práce s přístrojem musí být provedena de uvedených podmínek. 2.2 Použití VEGABAR 14 je snímač taku pro měření reativního taku, absoutního taku a vakua Detainí informace o rozsahu použití naeznete v kapitoe "Popis produktu". Provozní bezpečnost je zajištěna, pokud je zařízení používáno de pokynů popsaných v tomto návodu k obsuze. Nastavení přístroje může provádět pouze pověřená osoba z důvodu dodržení záručních podmínek. 2.3 Upozornění o nesprávném použití Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v apikaci, např. přepnění nádrže nebo poškození systémových komponent, z důvodu nesprávné montáže nebo nesprávného nastavení. 2.4 Havní bezpečnostní pokyny VEGABAR 14 je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržování standardních předpisů a pokynů. Uživate musí dbát bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsuze, instaačních norem specifických pro daný stát, stejně tak jako obecných bezpečnostních norem a pravide preventivní ochrany. Přístroj musí být provozován za technicky dokonaých a spoehivých podmínek. Provozovate je zodpovědný za bezchybný provoz přístroje. Uživate musí dodržovat určenené bezpečnostní předpisy a požadavky. VEGABAR 14 5
6 Bezpečnost 2.5 Bezpečnostní upozornění Povšimněte si bezpečnostních značek na přístroji. 2.6 CE prohášení Zařízení je v souadu s EMC 2004/108/EC (EMC) a Low Votage Directive 2006/95/EC (LVD). CE prohášení byo schváeno de násedujícich standardů: EMC: EN 61326: 2004 (eektrické přístroje pro použití v řídících technoogiích a aboratořích - EMC požadavky) Emise: Třída A Citivost: Průmysové prostředí LVD: EN : 2001 (bezpečnostní předpisy eektrických přístrojů pro použití v řídících technoogiích a aboratořích - část 1: Všeobecné požadavky) 2.7 Vyhovující standardu NAMUR VEGABAR 14 vyhovuje standardu NAMUR: NE Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Berte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instaaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsuze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. 2.9 Prohášení výrobce pro zónu 2 De normy DIN EN /2004, para , bodu c1, je VEGABAR 14 vhodný pro použití v zóně 2. Pro obsuhu přístroje souží násedující dokumentace: tento návod k obsuze prohášení výrobce (k dispozici na " com") instaační předpisy 6 VEGABAR 14
7 Bezpečnost 2.10 Životní prostředí Ochrana životního prostředí je jedna z nejdůežitějšíh podmínek spoečnosti. Proto firma VEGA zaveda systém pro správu životního prostředí s cíem neustáého zepšování ochrany životního prostředí. Management systém je certifikován de DIN EN ISO Pomozte nám prosím spnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro ochranu životního prostředí uvedených v tomto návodu k obsuze: Kapitoa "Baení, transport a skadování" Kapitoa "Likvidace" VEGABAR 14 7
8 Popis produktu 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Součást dodávky Konfigurace Součást dodávky zahrnuje: VEGABAR 14 procesní snímač taku V závisosti na verzi: s konektorem nebo připojovacím kabeem Dokumentace - tento návod k obsuze - Ex-bezpečnostní instrukce (a Ex verzemi) - je-i nezbytné, daší certifikáty Obr. 1: VEGABAR 14 s připojovacím konektorem de DIN A 1 Pouzdro s eektronikou 2 Procesní připojení 3 Kompenzace taku 4 Připojovací konektor Typový štítek Typový štítek obsahuje důežité informace pro identifikaci a provoz přístroje: Typové číso přístroje Seriové číso Technické údaje Typové číso, dokumentace Na zákadě sériového čísa je možné zobrazit informace o přístroji pomocí nástroje na " "VEGA Toos" a "seria number search". Sériové číso je uvedeno na typovém štítku přístroje a také na štítku uvnitř přístroje. 8 VEGABAR 14
9 Popis produktu 3.2 Princip provozu Prostředí apikace Funkční princip Napájení VEGABAR 14 je snímač taku pro měření reativního taku, absoutního taku nebo vakua. Měřenými produkty jsou pyny, páry a kapainy. Snímacím prvkem je měřicí buňka CERTEC s pevnou keramickou membránou. Procesní tak způsobí změnu kapacitance měřicí buňky prostřednictvím keramické membrány. Tyto změny jsou převedeny na přísušný výstupní signá. Dvouvodičová eektronika 4 20 ma pro napájení a přenos měřených hodnot po stejném kabeu. 3.3 Provoz VEGABAR 14 může být nastaven násedujícími způsoby: Přístroje s připojovacím konektorem: Potenciometr pro korekci nuového bodu Přístroje s kabeovým vývodem: Bez možnosti nastavení 3.4 Zabaení, přeprava a skadování Baení Přeprava Kontroa přepravy Váš přístroj by chráněn během přepravy. Jeho způsobiost odoat běžným zátěžím během přepravy je zařučen testem v souadu s DIN EN Standardní zabaení přístrojů se skádá z ekoogických, recykovatených kartónů. Pro speciání verze jsou také používány PE pěny nebo PE fóie. Likvidace obaového materiáu se provádí prostřednictvím speciaizovaných recykačních spoečností. Přístroj by zabaen tak aby během přepravy nedošo k poškození přístroje. Dodávka musí být zkontroována zda je kompetní a musí být také prověřeny možné poškození během přepravy jakmie obdržíte přístroj. Skadování Až do instaace, musí být snímač skadován v běžném prostředí de údajů na vnější straně. Snímač musí být skadován v obau de násedujících podmínek. Nikoiv otevřené V přostředí suchém a bez prašnosti VEGABAR 14 9
10 Popis produktu Skadovací a přepravní tepota Nebýt vystaven korozním médiím Chráněný přímým sunečním paprskům Měo by být zabráněno mechanickým nárazům a vibracím Skadovací a přepravní tepota viz. "Dodatek - Technické údaje - Okoní podmínky" Reativní vhkost % 10 VEGABAR 14
11 Montáž 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Materiáy, smáčené části Ujistěte se, že jsou smáčené části snímače, procesní připojení a těsnění vhodné pro procesní podmínky vaší apikace, jako jsou tak, tepota atd. Samozřejmostí je chemická odonost materiáu vůči měřenému médiu. Specifikaci naeznete v části "Technické údaje" v kapitoe "Dodatek". 4.2 Montážní podmínky Montážní pooha VEGABAR 14 je možné instaovat v jakékoiv montážní pozici. Tento snímač je montován de stejného nařízení jako manometr (DIN EN 839-2). Informace: Doporučujeme použít při instaaci přísušenství spoečnosti VEGA např. držáky. 4.3 Montážní kroky Navaření vstupního hrda Těsnění/šroubování Pro montáž VEGABAR 14 je vyžadován návarek. Tyto komponenty v přísušenství spoečnosti VEGA v dopňkové manuáu "Návarky a těsnění". Je nutné použít přiožené těsnění: Procesní připojení GV a GB - Tesnit 6.2x17.5x1, poožka č , těsnění před závitem Procesní připojení GP - Kingersi 21x30x2, poožka č , těsnění za závitem - nebo - Utěsněte závit tefonem, konopím nebo pomocí podobného odoného materiáu: Procesní připojení GN à Zašroubujte VEGABAR 14 do návarku. Utáhněte šestihran na procesním připojení. Veikost kíče viz. kapitoa "Rozměry", krouticí moment viz. kapitoa "Technické údaje". VEGABAR 14 11
12 Montáž Obr. 2: Montáž přístroje VEGABAR VEGABAR 14
13 Připojení k napájení 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Povšimněte si bezpečnostních pokynů Povšimněte si bezpečnostních pokynů pro Ex apikace. Voba napájení Voba propojovacího kabeu Vždy dodržujte násedující bezpečnostní pokyny: Připojujte pouze při naprosté nepřítomnoti síťového napájení Jsou-i očekávána přepětí, musí být instaovány přepěťové ochrany Tip: Doporučujeme použít přepěťovou ochranu VEGA s označením ÜSB 62-36G.X. V prostředí s nebezpečím výbuchu, dbejte přísušných předpisů, prohášení a schváení snímačů. Napájecí napětí a proudový signá jsou přenášeny prostřednictvím stejného dvouvodičového kabeu. Zajistěte spoehivé odděení mezi napájecím obvodem a havními obvody de DIN VDE 0106 část 101. VEGA napájecí jednotky VEGATRENN 149AEx, VEGASTAB 690, VEGADIS 371 a také veškeré jednotky VEGAMET vyhovují tomuto požadavku. Pokud používáte jeden z těchto přístrojů, ochranná třída III je zajištěna pro VEGABAR 14. Mějte na paměti násedující faktory týkající se napájecího napětí: Výstupní napětí může být nižší pod nominání hodnotou zatížení (s proudem snímače 20.5 ma nebo 22 ma v případě chybové zprávy) Viv daších přístrojů v obvodu (Viz. hodnoty zatížení v kapitoe "Technické údaje"). VEGABAR 14 je připojen standardním dvouvodičovým kabeem. Vnější průměr kabeu 5 9 mm zajišťuje dokonaé utěsnění kabeových vývodek. Pokud je předpokádáno eektromagnetické rušení, doporučujeme použít stíněný kabe. Stínění kabeu a uzemnění Připojte stínění kabeu na obou koncích k zemnícímu potenciáu. VEGABAR 14 13
14 Připojení k napájení Za předpokadu, že by se mohy vyskytnout vyrovnávací proudy, je nutné na straně jednotky provést spojení stínění přes keramický kondenzátor (např. 1 nf, 1500 V). V tomto případě budou nízkofrekvenční proudy potačeny, ae ochranný efekt se u vysokofrekvenčních signáů neupatní. Výběr propojovacího kabeu pro Ex apikace Připojení prostřednictvím konektoru de DIN A Dbejte odpovídajcích instaačních předpisů pro Ex apikace. 5.2 Postup připojení Postupujte násedovně: 1 Odstraňte šroub na zadní části konektoru 2 Vyjměte konektor a těsnění z VEGABAR 14 3 Z konektoru vyjměte vnitřní část Obr. 3: Vyjmutí vnitřní části 1 Kabeový vstup 2 Vnitřní část konektoru 3 Pouzdro konektoru 4 Odstraňte cca. 5 cm horní izoace kabeu, dáe odstraňte cca. 1 cm izoace jednotivých vodičů 5 Zasuňte kabe přes kabeový vstup do pouzdra konektoru 6 Připojte vodiče do svorek pode připojovacího pánku 14 VEGABAR 14
15 Připojení k napájení Obr. 4: Připojení do svorek 1 Kabeové vstupy 2 Pouzdro konektoru 3 Vnitřní část konektoru 4 Těsnění konektoru 7 Vsuňte vnitřní část konektoru do pouzdra a vožte těsnění 8 Zasuňte konektor s těsněním do VEGABAR 14 a utáhněte šroub Eektrické zapojení je dokončeno. 5.3 Zapojení Konektor de DIN 43650A Obr. 5: Zapojení, konektor de DIN 43650A, pohed shora do snímače VEGABAR 14 1 Napájení a výstupní signá VEGABAR 14 15
16 Připojení k napájení Kruhový konektor M12x Obr. 6: Zapojení, kruhový konektor M12x1, pohed shora do snímače VEGABAR 14 1 Napájení a výstupní signá Přímý kabeový vývod Obr. 7: Zapojení, kabeový vývod 1) 1 hnědý (+) napájení a výstupní signá 2 hnědý (-) napájení a výstupní signá 3 Stínění 4 Odvětrávací kapiára 1) Daší kabey nebudou zapojeny 16 VEGABAR 14
17 Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu 6.1 Postup uvedení do provozu Po montáži a eektrickém připojení, je VEGABAR 14 připraven k provozu. à Připojení k napájení VEGABAR 14 dodává proud 4 20 ma de aktuáního procesního taku. Ostatní nastavení není nutné. 6.2 Korekce nuového bodu Postupujte násedovně: 1 Uvoněte šroub na zadní části konektoru 2 Vyjměte konektor a demontujte šroub 3 Nasaďte konektor bez šroubu 4 Vsuňte 2 mm šroubovák cca. 45 mm do otvoru po šroubu, dostanete se tímto k trimru 5 Nastavte nuový bod 4 ma ±1 ma pomocí potenciometru. Pokud je to nutné, připojte mutimetr s vhodným měřicím rozsahem. + - Obr. 8: Nastavení nuového bodu Poznámka: Pokud nastavíte nuový bod např. na hodnotu 4.5 ma, snímač spotřebuje při nomináním taku proud 20.5 ma (posunutí měřicího rozsahu). 6 Dotáhněte šroub VEGABAR 14 17
18 Údržba a poruchová hášení 7 Údržba a poruchová hášení 7.1 Údržba V běžném provozu je zařízení VEGABAR 14 naprosto bezúdržbové. 7.2 Náprava rušení Reakce v případě poruchy Příčiny Náprava 24 hodinový servis - hotine Kontroa 4 20 ma signáu Pracovník systému je zodpovědný za odstranění rušení měření. VEGABAR 14 nabízí maximání spoehivost měření, nicméně během provozu může dojít k poruše. Způsobeno např.: Snímač Procesem Napájení Zpracování signáu Během prvního měření snímač zkontrouje výstupní signá. Ve většině případech, je možné příčinu opravit tímto způsobem. V příúpadě probému s měřením, voejte v naéhavých případech hotine spoečnosti VEGA Hotine je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní v týdnu.? Výstupní signá 4 20 ma není stabiní. není kompenzace atmosferického taku à Zkontroujte kompenzaci taku v konektoru nebo pomocí kapiáry? Není signá 4 20 ma Zapojení je provedeno špatně à Zkontroujte připojení de kapitoy "Postup připojení" a pokud je nutné, proveďte opravu de kapitoy "Zapojení" Není napájení à Zkontroujte zomení kabeu, pokud je nutné opravte: napájecí napětí je příiš nízké nebo je odpor zátěže příiš veký à Zkontroujte, upravte pokud je to nezbytné 18 VEGABAR 14
19 Údržba a poruchová hášení? Proudový signá 23 ma eektronika nebo měřicí prvek jsou poškozeny à vyměňte přístroj nebo jej zašete na opravu V prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být dodrženy předpisy pro zapojení bezpečných obvodů. Reakce po nápravě chyby V závisosti na chybě postupujte de kapitoy "Uvedení do provozu". 7.3 Oprava přístroje V případě opravy přístroje, postupujte násedovně: Formuář o veikosti (23 KB) stáhněte z webových stránek v sekci: "Downoads - Forms and certificates - Repair form". Díky tomuto vypněnému formuáři muže být případná oprava provedena v rychém časovém intervau. Pro každý přístroj vypňte formuář Vyčistěte přístroj a zabate jej do krabice tak aby nedošo během přepravy k jeho poškození. Zašete nám veškeré údaje o poškozeném přístroji Zašete přístroj na adresu vašeho zástupce. Zástupce spoečnosti VEGA naeznete na stránkách spoečnosti VEGA v sekci: "Company - VEGA wordwide" VEGABAR 14 19
20 Demontáž 8 Demontáž 8.1 Postup demontáže Upozornĕní: Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek, např. tak v zásobníku, vysoké tepoty, korozivní nebo jedovaté produkty atd. Postupujte pode kapitoy "Montáž" a "Připojení k napájení" a proveďte uvedené kroky v opačném pořadí. 8.2 Likvidace Přístroj obsahuje materiáy, které mohou být recykovány speciaizovanými recykačními spoečnostmi. Eektroniky byy záměrně navrženy tak, aby mohy být snadno odděitené. Směrnice WEEE 2002/96/EG Směrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje. Směrnice 2002/96/EG o starých eektrických a eektronických přístrojích (WEEE). Materiáy: viz. kapitoa "Technické údaje" Pokud nemůžete přístroj řádně zikvidovat, kontaktujte nás prosím ohedně způsobu jeho ikvidace nebo vrácení. 20 VEGABAR 14
21 Dodatek 9 Dodatek 9.1 Technické údaje Všeobecné údaje Výrobce Typový název VEGABAR 14 Parametr, tak Měřicí princip Komunikační rozhraní Materiáy a váha VEGA Grieshaber KG, D Schitach Reativní tak, absoutní tak, vakuum Keramická-kapacitní membrána Ne Materiáy, smáčené části - Procesní připojení 316L - Membrána safírová keramická (99.9 % oxide ceramic) - Procesní těsnění FKM (e.g. Viton), EPDM Materiáy, nesmáčené části - Pouzdro eektroniky mosaz, nik Materiáy, nesmáčené části, konektor DIN 43650A - Kontakt, konektor pouzdra PA - Kontaktní povrch Sn - Těsnění konektoru NBR Werkstoffe, nicht medienberührt, Steckverbinder M12x1 - Kontaktní část PA - Kontakt CuZn, vrstva niku a 0.8 µm pozacení - Těsnění konektoru FKM Materiáy, nesmáčené části, kabeový vývod - Kabeové vstupy PA - Kabe PUR Kroutící sía Hmotnost max. 50 Nm (36.88 bf ft ca. 0,25 kg (0.55 bs) Výstup Výstupní signá 4 20 ma Nastavení nuového bodu 2) 4 ma, ±1 ma 2) Pouze pro verzi s připojovacím konektorem. VEGABAR 14 21
22 Dodatek Rozsah Max. výstupní proud Čas obnovení (0 63 %) 3 23 ma 23 ma 20 ms Vstup Zákadní rozsah Přetížení, max. tak Přetížení, min. tak Reativní tak bar/0 10 kpa 15 bar/1500 kpa -0.2 bar/-20 kpa bar/0 25 kpa 30 bar/3000 kpa -0.8 bar/-80 kpa bar/0 40 kpa 30 bar/3000 kpa -0.8 bar/-80 kpa bar/0 60 kpa 35 bar/3500 kpa -1 bar/-100 kpa 0 1 bar/0 100 kpa 35 bar/3500 kpa -1 bar/-100 kpa bar/0 160 kpa 50 bar/5000 kpa -1 bar/-100 kpa bar/0 250 kpa 50 bar/5000 kpa -1 bar/-100 kpa 0 4 bar/0 40 kpa 65 bar/6500 kpa -1 bar/-100 kpa 0 6 bar/0 600 kpa 90 bar/9000 kpa -1 bar/-100 kpa 0 10 bar/ kpa 90 bar/9000 kpa -1 bar/-100 kpa 0 16 bar/0 1,6 MPa 130 bar/13 MPa -1 bar/-100 kpa 0 25 bar/0 2,5 MPa 130 bar/13 MPa -1 bar/-100 kpa 0 40 bar/0 4 MPa 200 bar/20 MPa -1 bar/-100 kpa 0 60 bar/0 6 MPa 200 bar/20 MPa -1 bar/-100 kpa bar/ kpa 20 bar/2000 kpa -0.4 bar/-40 kpa bar/ kpa 30 bar/3000 kpa -0.8 bar/-80 kpa bar/ kpa 35 bar/3500 kpa -1 bar/-100 kpa bar/ kpa 50 bar/5000 kpa -1 bar/-100 kpa -1 1 bar/ kpa 50 bar/5000 kpa -1 bar/-100 kpa bar/ kpa 50 bar/5000 kpa -1 bar/-100 kpa -1 3 bar/ kpa 65 bar/6500 kpa -1 bar/-100 kpa -1 5 bar/ kpa 90 bar/9000 kpa -1 bar/-100 kpa -1 9 bar/ kpa 90 bar/9000 kpa -1 bar/-100 kpa bar/ kpa 130 bar/13000 kpa -1 bar/-100 kpa bar/-1 2,5 MPa 130 bar/13 MPa -1 bar/-100 kpa bar/-1 4 MPa 200 bar/20 MPa -1 bar/-100 kpa bar/-1 6 MPa 200 bar/20 MPa -1 bar/-100 kpa 22 VEGABAR 14
23 Dodatek Zákadní rozsah Přetížení, max. tak Přetížení, min. tak Absoutní tak 0 1 bar/0 100 kpa 35 bar/3500 kpa bar/0 160 kpa 50 bar/5000 kpa bar/0 250 kpa 50 bar/5000 kpa 0 4 bar/0 400 kpa 65 bar/6500 kpa 0 6 bar/0 600 kpa 90 bar/9000 kpa 0 10 bar/0 1 MPa 90 bar/9 MPa 0 16 bar/0 1,6 MPa 130 bar/13 MPa 0 25 bar/0 2,5 MPa 200 bar/20 MPa 0 40 bar/0 4 MPa 200 bar/20 MPa 0 60 bar/0 6 MPa 200 bar/20 MPa Refernční podmínky a vivy (de DIN EN ) Refernční podmínky de DIN EN Tepota C ( F) - Reativní vhkost % - Atmosférický tak mbar/ kpa ( psi) Změna charakteristiky Limitní bod nastaven de IEC Charakteristika Instaační podmínky Viv instaační pozice Odchyka de imitního bodu de IEC ) ineární Odchyka <0.5 % komo, membránou směrem doů <0,2 mbar/20 Pa (0.003 psi) Viv okoní tepoty 4) Koeficient průměrné tepoty nuového signáu 5) <0.15 %/10 K 3) Včetně neinearity, hystereze a neopakovatenosti. 4) V závisosti na nomináním měřicím rozsahu, včetně hystereze a opakovatenosti. 5) Při kompenzovaném tepotním rozsahu 0 80 C (176 F), referenční tepota 20 C (68 F). VEGABAR 14 23
24 Dodatek Douhodobá tepotní stabiita (de DIN 16086, DINV a IEC ) Douhodobý tepotní posun nuy 6) Okoní podmínky Okoní tepota - Verze s připojovacím konektorem <0.1 %/1 rok C ( F) - Verze s kabeovým vývodem C ( F) Skadovací a přepravní tepota - Verze s připojovacím konektorem C ( F) - Verze s kabeovým vývodem C ( F) Procesní podmínky Procesní tepota závisí na těsnění měřicí buňky - Viton C ( F) - EPDM C ( F) Vibrační odonost mechanické vibrace 4 g a Hz 7) Eektromechanické specifikace Konektor - Verze 4-póový de DIN A - Svorkovnice pro průřez vodiče do 2.5 mm² - Kabeové vstupy M16 (pro kabe-ø mm) Kruhový konektor Kabeový vývod - déka 5 m (16.4 ft) 4-póový konektor se šroubením M12x1 - Min. pooměr ohybu 25 mm (with 25 C/77 F) - Průměr cca. 6 mm Nastavovací prvek 8) Potenciometr pro nastavení nuového bodu 6) Týká se nomináního měřicího rozsahu. 7) Testováno de předpisů German Loyd, GL směrnice 2 8) Pouze pro verze s připojovacím konektorem. 24 VEGABAR 14
25 Dodatek Napětí Napájení Přípustné zbytkové vnění Zatížení V DC U ss <1 V viz. graf Ω V Obr. 9: Napěťový diagram 1 Napěťové omezení 2 Napájení 3 Max. zatížení Eektrická ochranná opatření Krytí 9) - s eektrickým připojením M12x1 nebo de DIN 43650A IP 65 - s přímým kabeovým vývodem IP 67 Stupeň ochrany Třída přepětí III III Schváení 10) PTB Ex-Zóna 2 9) De EN 60529/IEC ) Odchyka v případě Ex apikací: viz. bezpečnostní instrukce. VEGABAR 14 25
26 Dodatek 9.2 Rozměry VEGABAR 14 49,5 mm (1 61/64") 36 mm (1 27/ 64") 25 mm (63/64") 45 mm (1 3/ 4") 151 mm (5 15/16") 34 mm (1 11/32") 23 mm (29/32") SW27 3 mm (1/8") ø 38 mm (1 1/ 2") GV G½A ø 3 mm (1/ 8") ø 6 mm (1/ 4") 124 mm (4 7/8") 31 mm (1 7/32") 20 mm (25/32") 3 mm (1/8") GP G½A G1/ 4 ø 17,5 mm (11/ 16") M12x1 132 mm (5 13/64") 10 mm (25/64") ½"NPT 1/ 4"NPT 36 mm (1 27/64") M20x1,5 36 mm (1 27/64") 25 mm (63/64") 15 mm (19/32") 20 mm (25/32") 25 mm (63/64") 5 mm (13/64") ø 3 mm (1/ 8") ø 6 mm (1/ 4") GN GB Obr. 10: VEGABAR 14 GV = G½ A manometrické připojení EN 837, verze s konektorem, GP = G½ A vnitřní G¼ A, verze s kabaovým vývodem, GN = ½ NPT, verze s kruhovým konektorem, GB = M20x1.5 manometrické připojení EN 837, verze s konektorem 26 VEGABAR 14
27 Dodatek 9.3 Průmysová práva VEGA product ines are goba protected by industria property rights. Further information see Ony in U.S.A.: Further information see patent abe at the sensor housing. VEGA Produktfamiien sind wetweit geschützt durch gewerbiche Schutzrechte. Nähere Informationen unter Les ignes de produits VEGA sont gobaement protégées par des droits de propriété inteectuee. Pour pus d'informations, on pourra se référer au site vega.com. VEGA ineas de productos están protegidas por os derechos en e campo de a propiedad industria. Para mayor información revise a pagina web com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте com. VEGA 系列产品在全球享有知识产权保护 进一步信息请参见网站 < 9.4 Obchodní značka Názvy a označení jsou registrované ochranné známky spoečnosti VEGA. VEGABAR 14 27
28 Printing date: VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein Schitach Germany Phone Fax E-mai: AMS hadinoměry s.r.o. Přízova Brno Česká repubika Te.: Fax: ISO 9001 Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, apikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuáu. VEGA Grieshaber KG, Schitach/Germany 2007 Technická data podéhají zmĕnám
Návod k obsluze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem
Návod k obsuze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití...
Návod k obsluze VEGASWING 63 s výstupem NAMUR
Návod k obsuze VEGASWING 63 s výstupem NAMUR Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění
Návod k obsluze VEGAMET 381 4 20 ma - vyhodnocovací jednotka
Návod k obsuze VEGAMET 381 4 20 ma - vyhodnocovací jednotka in out Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.............................. 4 1.2 Cíová skupina......................... 4 1.3 Použité symboy.......................
Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač
MaRweb.sk www.marweb.sk Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač Distributor Slovakia: Mahrlo www.marweb.sk MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá mob.: +421 908 170 313 tel.: +421
Návod k obsluze VEGACAP 67 - bezkontaktní elektronický spínač
Návod k obsuze VEGACAP 67 - bezkontaktní eektronický spínač Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.............................. 4 1.2 Cíová skupina......................... 4 1.3 Použité symboy.......................
Návod k obsluze VEGASWING 61 - releový výstup (DPDT)
Návod k obsuze VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) Vibrační Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.............................. 4 1.2 Cíová skupina......................... 4 1.3 Použité symboy.......................
Návod k obsluze VEGAMIP T61 Vysílač
Návod k obsluze VEGAMIP T61 Vysílač Document ID: 36998 Radarové Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina............................. 4 1.3 Použité
Návod k obsluze VEGACAP 62 s releovým výstupem
Návod k obsuze VEGACAP 62 s reeovým výstupem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Pro vaši bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití...
Návod k obsluze VEGAVIB 62 s releovým výstupem
Návod k obsuze VEGAVIB 62 s reeovým výstupem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění
Návod k obsluze VEGAWAVE 61 - Releový výstup (DPDT)
Návod k obsluze VEGAWAVE 61 - Releový výstup (DPDT) Document ID: 32247 Vibrační Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................
Návod k obsluze VEGAWAVE 62 - Releový výstup (DPDT)
Návod k obsluze VEGAWAVE 62 - Releový výstup (DPDT) Document ID: 32252 Vibrační Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................
Návod k obsluze Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM
Návod k obsuze Zobrazovací a nastavovací modu PLICSCOM Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Pro vaši bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2
Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
Návod k obsluze VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)
Návod k obsluze VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) Document ID: 32258 Vibrační Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................
Návod k obsluze VEGACAP 65 - Releový výstup (DPDT)
Návod k obsluze VEGACAP 65 - Releový výstup (DPDT) Document ID: 30016 Kapacitní Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................
Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
Návod k obsluze VEGASWING 63 s tranzistorovým výstupem
Návod k obsuze VEGASWING 63 s tranzistorovým výstupem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití...
Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem
Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba...
Návod k obsluze VEGAMIP R61 Přijímač - Reléový výstup
Návod k obsluze VEGAMIP R61 Přijímač - Reléový výstup Document ID: 35786 Radarové Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................
Návod k obsluze VEGAPULS 67
Návod k obsuze VEGAPULS 67 4 20 ma/hart Radarové Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.............................. 4 1.2 Cíová skupina......................... 4 1.3 Použité symboy.......................
Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO
LMK Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 400 mbar do 0... 60 bar Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti tlaková přípojka G
Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P Compact Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných
Snímač tlaku s oddělovací membránou Typ MBS 4010
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list Snímač tlaku s oddělovací membránou Typ MBS 4010 Standardní snímač tlaku MBS 4010 s oddělovací membránou je určen k použití v prakticky jakémkoli průmyslovém prostředí
Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO
Dělitelná plastová ponorná sonda Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO od 0... 40 cmh O do 0... 00 mh O vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 V jiné po dohodě Přednosti
Průmyslový snímač tlaku. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO
DMK Průmyslový snímač tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0 400 mbar do 0... 600 bar Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti
Hydrostatické. 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL VEGABAR 86, VEGABOX Držák měřicího přístroje
Hydrostatické 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL 52 220 VEGABAR 86, 87 224 VEGABOX 03 225 Držák měřicího přístroje 226 Napínací závěsná svorka, Závitové šroubení 215 Přehled Hydrostatické Oblast použití
Snímač tlaku pro průmyslové aplikace MBS 4500
Datový list Snímač tlaku pro průmyslové aplikace MBS 4500 Vysoce přesný snímač tlaku MBS 4500 je určen k použití v prakticky jakémkoli průmyslovém prostředí. Nabízí spolehlivé měření tlaku i v náročných
DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa
Diferenční snímač tlaku pro technologické procesy Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do 0 200 kpa Popis Typ DMD 333H je inteligentní snímač tlaku s vynikající dlouhodobou
Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250
Datový list Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250 Kompaktní snímač tlaku MBS 3200 je konstruován pro použití v hydraulických systémech a ve většině průmyslových aplikací.
LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy
Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... 40 cmho do 0... 00 mho Výstupní signály vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 V jiné po dohodě Přednosti průměr,5
LMK 457 LMK 457. Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj
Hydrostatické snímače výšky hladiny pro lodní výstroj kapacitní keramický senzor materiály: 1.4571; na přání CuNiFe ponorné nebo přírubové provedení jmenovité rozsahy od 0... 40 cmh 2 O do 0 200 mh 2 O
Návod k obsluze VEGASON ma/hart
Návod k obsuze VEGASON 63 4 20 ma/hart Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění
MaRweb.sk
LMK tlustovrstvý keramický sensor čelní membrána tlaková přípojka z nerezové oceli nebo PVDF jmenovitý tlak od 0... 60 mbar do 0... 60 bar LMK byla navržena speciálně pro procesní měřící techniku a pro
DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku
Snímače tlaku - KD0028-2015/05 DMP 331 / 333 Snímače relativního a absolutního tlaku Měření relativního a absolutního tlaku kapalin, plynů a par. Rozsahy od 10 kpa do 60 MPa. Přesnost 0,35 %, 0,5 % (0,25
Průmyslový snímaþ tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. BHV senzory s.r.o., Družstevní 20 CZ Kněževes u Prahy
DMK Průmyslový snímač tlaku Keramický senzor Přesnost podle IEC 77:, % FSO Rozsahy tlaku od... mbar do... bar Průmyslový snímač tlaku DMK s keramickým senzorem je vhodný především pro hustá, znečištěná
LMK 858. Dělitelná plastová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO.
Dělitelná plastová ponorná sonda Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 40 cmho do 0... 00 mho Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič:
Návod k obsluze VEGAPULS ma/hart
Návod k obsuze VEGAPULS 61 4 20 ma/hart Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Autorizovaný personá... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění
Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO
LMP Vestavná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, % / 0, % FSO LMP Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 40 bar Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma /
Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO
pro technologické procesy s komunikací HART Přesnost podle IEC 60770: Rozsahy tlaku od 0 75 mbar do 0 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti přetížení statickým tlakem až do
Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média
DMP 4 Průmyslový snímač tlaku Bez oddělení od média Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 6 mbar do 0... 00 mbar Přednosti velmi nízká teplotní chyba výborná dlouhodobá stabilita vynikající
LMK 858 LMK 858. Plastová ponorná sonda výšky hladiny
výšky hladiny kapacitní keramický senzor průměr 45 mm možnost odpojení kabelového dílu jmenovité rozsahy od 0... 40 cmh 2 O do 0... 100 mh 2 O (0... 40 mbar do 0... 10 bar) byla vyvinuta pro měření výšky
Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro
s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti turn-down (nastavení rozpětí)
XMP ci. Procesní snímač tlaku. s komunikací HART. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO
Procesní snímač tlaku s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO XMP ci Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti
Procesní / Hydrostatický tlak. VEGABAR série 50. VEGABAR série 60. VEGABAR série 70 VEGAWELL. MaRweb.sk. Měření hladiny a tlaku
Procesní / Hydrostatický tlak Měření hladiny a tlaku Měřicí princip Tlakoměrná měřicí buňka převádí tlak na měřicí signál. Tlakoměrná buňka je srdcem tlakového snímače. Tento signál je převeden integrovanou
DMK 351. Snímač tlaku. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy tlaku
DMK 5 Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0 40 mbar do 0 0 bar Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 V jiné po dohodě Přednosti vysoká
DMP 343 DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,35 % FSO
DMP 4 Průmyslový snímač tlaku Bez oddělení od média Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 0 mbar do 0... 000 mbar Přednosti vynikající linearita nízká chyba vlivem teploty vynikající
DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. Rozsahy tlaku
DMP 4 Průmyslový snímač tlaku Bez oddělení od média Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 0 mbar do 0... 000 mbar Přednosti velmi dobrá linearita nízká teplotní chyba velmi dobrá dlouhodobá
DMP 333. Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO
Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, / 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 bar do 0... 600 bar Výstupní signál vodič: 4... 0
Snímač LMP 331 je určen pro měření tlaků popř. Výšky hladiny kapalin, emulsí a kalů ve speciálních technologických nízká chyba vlivem teploty
LMP piezoresistivní nerezový sensor čelní membrána hydrostatické měření výšky hladiny čistých kapalin jmenovitý tlak od 0... 00 mbar do 0... 40 bar (0... mh O. do 0... 400 mh O) Snímač LMP je určen pro
DMP 333. Průmyslový snímač tlaku pro vysoké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO
DMP pro vysoké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,25 / 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 bar do 0... 600 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma vodič: 0 20
XMD. MaRweb.sk. Snímač diferenčního tlaku. pro technologické procesy s komunikací HART. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO
MaRweb.sk www.marweb.sk Snímač diferenčního tlaku pro technologické procesy s komunikací HART Přesnost podle IEC 60770: Rozsahy tlaku od 0 75 mbar do 0 2 bar Výstupní signál standard: 2-vodič: 4... 20
Procesní tlak. 196 Přehled Procesní tlak 200 VEGABAR 14, 17 204 VEGABAR 81, 82, 83. 210 Ventily, držáky, kondenzační smyčky
Procesní tlak 196 Přehled Procesní tlak 200 VEGABAR 14, 17 204 VEGABAR 81, 82, 83 210 Ventily, držáky, kondenzační smyčky A.P.O. - ELMOS v.o.s., Pražská 90, 509 01 Nová Paka, Tel.: +420 493 504 261, Fax:
LMK 351. Vestavná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35% FSO varianta: 0,25% FSO. Rozsahy tlaku
Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5% FSO varianta: 0,5% FSO Rozsahy tlaku od 0... 40 mbar do 0... 0 bar Výstupní signály vodič: 4... 0 m vodič: 0 0 m / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti
LMP 808 LMP 808. Plastová ponorná sonda výšky hladiny
výšky hladiny polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou průměr 35 mm možnost odpojení kabelového dílu jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0... 100 mh 2 O (0... 100 mbar do 0... 10 bar)
Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO
Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... 4 mho do 0... 50 mho Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0... 0 ma / 0... 0 V jiné po dohodě Přednosti průměr 7 mm velmi dobrá linearita
DMP 331. Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianty: 0,25 / 0,1 % FSO
DMP Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianty: 0,5 / 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 40 bar Výstupní signály vodič: 4...
Snímač tlaku pro lodní aplikace MBS 33M
Datový list Snímač tlaku pro lodní aplikace MBS 33M Standardní snímač tlaku MBS 33M konstruovaný pro použití v prakticky jakýchkoli námořních aplikacích. Nabízí spolehlivé měření tlaku v náročných podmínkách.
Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO
Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % / 0, % FSO LMP 07 Rozsahy od 0... mh O do 0... 50 mh O Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V Přednosti průměr
DMP 331. Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianty: 0,25 / 0,1 % FSO
DMP Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianty: 0,5 / 0, % FSO Rozsahy tlaků od 0... 00 mbar do 0... 40 bar Výstupní signály vodič: 4...
LMP 331. Vestavná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.
LMP Vestavná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, % / 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 0 bar Výstupní signály vodič:... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0
SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny
SITRANS P, série MPS Návod k obsluze Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny Bezpečnostní poznámky Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší
LMP 305. Ponorná sonda SLIMLINE. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO. Rozsahy
LMP 05 Ponorná sonda SLIMLINE Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... mho do 0... 50 mho Výstupní signál vodič: 4... 0 ma jiné po dohodě Přednosti
Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.
528 Snímač absolutního a relativního tlaku Návod k obsluze Huba Control Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.cz 1 Oblast použití snímače tlaku typu 528 Tento snímač tlaku se
DS 200. Elektronický tlakový spínač. Nerezový senzor. Přednost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO.
Nerezový senzor Přednost podle IEC 60770: standard: 0, % FSO varianta: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 00 mbar do 0... 600 bar Kontakty, nebo nezávislé PNP výstupy, volně konfigurovatelné Analogový výstup
Přístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku
Přehled Snímače tlaku SITRANS P, série Z pro relativní tlak (7MF156- ) Snímač tlaku SITRANS P, série Z (7MF156- ) měří relativní tlak agresivních a neagresivních plynů, kapalin a par. Výhody Vysoká přesnost
MaRweb.sk DMP 331 Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Rozsahy tlaků Výstupní signály Přednosti Hlavní oblasti použití
DMP Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 / 0, % FSO Rozsahy tlaků od 0... 00 mbar do 0... 40 bar Výstupní signály vodič: 4...
LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda
LMK 5 Výhody kapacitní keramický senzor bez olejové náplně s vysokou odolností proti agresivním médiím jako jsou kyseliny a louhy nízká teplotní chyba dlouhodobá stabilita provedení Ex: (nerezová tlaková
LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou
JSP Měření a regulace Snímače tlaku - KD0159CZ - 2017/06 LMK 351 / 331 Snímače tlaku s keramickou čelní membránou Měření tlaku nebo výšky hladiny kapalin, kalů, suspenzí a emulzí bez tlakových rázů. Rozsahy
LMK 351 LMK 351. Vestavná sonda
LMK 5 kapacitní keramický sensor čelní membrána jmenovitý tlak 0... 40 mbar do 0... 0 bar (0 40 cmh O do 0... 00 mh O) přesnost dle IEC 60770: 0,5 % FSO Další: 0,5 % FSO LMK 5 byla navržena speciálně pro
LMP 808. Dělitelná plastová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % Rozsahy
LMP 808 Dělitelná plastová ponorná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % Rozsahy od 0... mho do 0... 00 mho Výstupní signály vodič: 4... 0 ma vodič: 0... 0
DMK 331P. Průmyslový snímač tlaku. Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO.
DMK P Průmyslový snímač tlaku Tlaková přípojka s přivařenou čelní membránou z nerezové oceli Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0 60 bar do 0 00 bar Výstupní signály vodič:... 0 ma vodič:
DMP 331 DMP 331. Průmyslový snímač tlaku. pro nízké tlaky. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 / 0,1 % FSO
DMP Průmyslový snímač tlaku pro nízké tlaky Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,25 / 0, % FSO Rozsahy tlaku od do 0... 00 mbar 0... 40 bar Výstupní signály 2vodič:
LMP 307 LMP 307. Nerezová ponorná sonda pro měření výšky hladiny
pro měření výšky hladiny Polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou průměr 27 mm měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0...
PBMN Průmyslový převodník pro nižší tlaky
Průmyslový převodník pro nižší tlaky Rozsahy -1 0 bar až 0 40 bar Vysoká přesnost a aktivní teplotní kompenzace Plně svařované robustní tělo z nerezové oceli Nula a rozsah nastavitelné pomocí programátoru
LMK 358 LMK 358. Dělitelná nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Nerezová ponorná sonda
LMK 358 Dělitelná nerezová ponorná sonda Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO Rozsahy od 0... 40 cmh2o do 0... 00 mh2o Přednosti LMK 358 možnost oddělení
PBMN Flush Průmyslový převodník tlaku s vnější oddělovací membránou
PBMN Flush Průmyslový převodník tlaku s vnější oddělovací membránou Čelní oddělovací membrána Robustní nerezové celosvařované pouzdro Nula a rozsah nastavitelné pomocí programátoru Vysoká odolnost proti
Převodník tlaku P30 / P31
PMA a Company of WEST Control Solutions Převodník tlaku P30 / P31 Rozsahy 0...1 bar až do 0...400 bar Dvouvodičové zapojení s výstupem 4...20 ma nebo třívodičové s výstupem 0..10 V Přetížení až 4-násobek
Dělitelná nerezová ponorná sonda LMP 308 je určena pro kontinuální měření výšky hladiny vody a čistých nebo lehce znečištěných kapalin.
LMP 08 Dělitelná nerezová ponorná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO / 0, % FSO Rozsahy od 0... mho do 0... 50 mho Výstupní signály vodič: 4... 0 ma
LMK 358. Dělitelná nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO.
LMK 58 Dělitelná nerezová ponorná sonda Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO Rozsahy od 0... 40 cmho do 0... 00 mho Výstupní signály vodič: 4... 0 ma vodič:
Precizní digitální manometr s bateriovým napájením
s bateriovým napájením nerezový senzor třída přesnosti 0,05 Rozsahy od 0 100 mbar do 0... 400 bar Přednosti modulární konstrukce datalogger grafický displej nerezové pouzdro Ø 100 mm rozhraní pro komunikaci:
Snímač tlaku pro vysokoteplotní lodní aplikace MBS 2100, MBS 2150, MBS 3300 a MBS 3350
Datový list Snímač tlaku pro vysokoteplotní lodní aplikace MBS 200, MBS 250, MBS 3300 a MBS 3350 Kompaktní vysokoteplotní snímač tlaku je určen k použití prakticky ve všech lodních aplikacích a nabízí
LMP 307. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO.
LMP 07 Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % / 0, % FSO Rozsahy od 0... mho do 0... 50 mho Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0... 0 ma / 0... 0 V jiné po dohodě
Snímače tlaku pro lodní aplikace Typ MBS 3100 a MBS 3150
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list Snímače tlaku pro lodní aplikace Typ MBS 3100 a MBS 3150 Kompaktní snímače tlaku MBS 3100 a MBS 3150 jsou schváleny a určeny pro téměř všechny lodní aplikace.
THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY
THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY Výrobce: NIVELCO Process Control Co. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Phone: (36-1) 889-0100 Fax: (36-1) 889-0200 E-mail: sales @nivelco.com www.nivelco.com
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CONTURA DA
Výrobce Elmont-invest s.r.o., Jihlavská 2523/36, 591 01 Žďár nad Sázavou Technická specifikace svítidel Venkovní LED svítidla řady Contura DA se používají k osvětlení vozovek, parkovišť a ostatních komunikací
Měřicí převodník tlaku DMU 10 D provedení pro diferenční tlak
Měřicí převodník tlaku DMU D provedení pro diferenční tlak DMU D Digitální ukazatel DA DMU D s nasazovacím ukazatelem DA Měřicí převodník tlaku DMU D P1 P2 Výměna filtru Filtr Použití Pro elektronické
Sensors Worldwide. BTM A1 _ / BTM E1 _ Vícekanálový analogový modul. BTM-A1- - napě ový výstup BTM-E1- - proudový výstup
BTM A1 _ Sensors Wordwide / BTM E1 _ Technický Vícekanáový popis anaogový / Návod k použití modu BTM A1 _ / BTM E1 _ Vícekanáový anaogový modu BTM-A1- - napě ový výstup BTM-E1- - proudový výstup Bauff
LMP 307T. Ponorná sonda pro měření výšky hladiny a teploty. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: 0,35 % / 0,5 % FSO. Rozsahy
Ponorná sonda pro měření výšky hladiny a teploty Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % / 0,5 % FSO Rozsahy od 0... mh2o do 0... 250 mh2o od 0 0 C do 0 70 C Výstupní signály 2vodič: 4... 20 ma
Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED
Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Pro absolutní nebo relativní tlak Dva mezní výstupy s PNP přechody Napájení přes proudovou smyčku 4...20 ma Celokovové robustní průmyslové provedení, materiál
1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W
594 59P0 Průtokový spínač pro kapaliny, pro potrubí DN 0 00. QE90 Spínací výkon : Jmenovitý tlak PN5 max. AC 30, A, 6 A max. DC 48, A, 0 W Ruční nastavení funkce kontaktu (spínací NO / rozpínací NC) Stupeň
Měřící technika. Přehled 6.1.1 MĚŘÍCÍ MÍSTA
Přehled MĚŘÍCÍ MÍSTA Měřící místa mají široké využití v mnoha aplikacích. Navíc nabízíme možnost dodat měřící místo dle Vašeho konkrétního požadavku nebo dokonce dle Vašeho výkresu. Měřící místa podléhají
Dělitelná. Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO
LMP 8 Dělitelná nerezová ponorná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 77: standard:, % FSO varianta:, % /, % FSO Dělitelná nerezová ponorná sonda LMP 8 je určena pro kontinuální měření výšky hladiny
Modul TX OPEN RS232/485
s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího
Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Digitální tlakové spínače (Y)TED
Digitální tlakové spínače (Y)TED Pro absolutní nebo relativní tlak, rozsahy -1 0 až 0 400 bar Dva mezní výstupy: PNP přechody nebo galvanicky oddělené kontakty Celokovové robustní průmyslové provedení
Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka
Katalogová brožurka 2 Qn= 1300 l/min Elektr. přípoj: Přes připojení signálu Přípoj signálu: Vstup a výstup, Zástrčka, M12, - pólový 4 Qn= 1300 l/min 9 Příslušenství Samostatná základová deska, Norma: ISO
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA
Výrobce SMART LUMEN s.r.o. Výstaviště 1, 603 00 Brno provozovna Jihlavská 1007/2 591 01 Žďár nad Sázavou www.smartlumen.eu Technická specifikace svítidel Venkovní svítidla SMART LUMEN řady DA se používají
Elektronický tlakový spínač MEP
Datový list Elektronický tlakový spínač MEP Verze MEP 2200 a MEP 2250: Pro použití v mobilních hydraulických aplikacích Duální výstup Výstup 1: Spínací výstup Hystereze 1 % FS Časová konstanta 1 ms Výstup
Elektronický tlakový spínač s procesním připojením. - Heslo - Paměť maximální a minimální hodnoty Na přání polní pouzdro s průhledem displeje
s procesním připojením Polovodičový tenzometr Různá procesní připojení Pro potravinářský, chemický a farmaceutický průmysl Teplota média do 00 C Jmenovité rozsahy od 0... 00 mbar do 0... 0 bar DS 00 P
M/61000/M, M/61000/MR Kluzné vedení a dorazové válce
M/6/M, M/6/MR Kuzné vedení a dorazové váce Dvojčinné - Ø 32 až 1 mm Přesnost vedení Ø,2 mm Přesnost bez otáčení Ø,2 Integrované pevné vodící tyče Varianta s ineárním kuičkovým ožiskem poskytuje přesné