Návod k obsluze VEGASWING 61 - releový výstup (DPDT)
|
|
- Marie Čechová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k obsuze VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) Vibrační
2 Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Cíová skupina Použité symboy Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Použití Upozornění o nesprávném použití Havní bezpečnostní pokyny CE prohášení SIL schváení Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Životní prostředí Popis produktu 3.1 Konfigurace Princip provozu Provoz Skadování a přeprava Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Montážní podmínky Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Postup připojení Zapojení, jednokomorové pouzdro Uvedení do provozu 6.1 Všeobecně Nastavovací prvky Provozní tabuka Údržba a poruchová hášení 7.1 Údržba Náprava chyb Oprava přístroje Demontáž 8.1 Postup demontáže Likvidace VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
3 Obsah 9 Dodatek 9.1 Technické údaje Rozměry Dopňková dokumentace Informace: Pode objednané verze je k dispozici dopňkový návod k obsuze. Dopňkové informace jsou uvedeny v kapitoe "Popis produktu". Návod pro přísušenství a náhradní díy Tip: Nabízíme přísušenství a náhradní díy pro spoehivou funkci vašeho přístroje VEGASWING 61. Odpovídající návod k použití je: Návod k obsuze "VEGASWING - vzdáená eektronika" Návod k obsuze "Osciátor VEGASWING série 60" VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 3
4 O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsuze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro montáž, připojení a uvedení do provozu a také důežité informace pro údržbu a opravu chyb. Prosím prostudujte si pečivě tento manuá předtím, než začnete zařízení nastavovat. 1.2 Cíová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by mě být personáu k dispozici a mě by soužit k jejich zaškoení. 1.3 Použité symboy Informace, tip, poznámka Tento symbo označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha: jestiže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Upozornění: jestiže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Nebezpečí: jestiže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit ohrožení osob a nebo poškození přístroje. Ex apikace Tento symbo označuje speciání pokyny pro Ex apikace. à Seznam Tento symbo označuje seznam více možností v kapitoe. Akce Tento symbo označuje samostatnou akci. 1 Krok Čísa označují jednotivé kroky procedury. 4 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
5 Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuáu, musí být provedeny pouze zaškoeným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Práce s přístrojem musí být provedena de uvedených podmínek. 2.2 Použití VEGASWING 61 je imitní spínač hadiny. Podrobnější informace o rozsahu použití naeznete v kapitoe "Popis produktu". 2.3 Upozornění o nesprávném použití Nesprávné použití přístroje může vést k haváriím v apikaci, např. přepnění nádrže nebo poškození systémových komponent, z důvodu nesprávné montáže nebo nesprávného nastavení. 2.4 Havní bezpečnostní pokyny Tento přístroj je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržování standardních předpisů a pokynů. Uživate musí dbát bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsuze, instaačních norem specifických pro daný stát, stejně tak jako obecných bezpečnostních norem a pravide preventivní ochrany. Přístroj musí být provozován za technicky dokonaých a spoehivých podmínek. Provozovate je zodpovědný za bezchybný provoz přístroje. Uživate musí zajistit během ceé doby provozu přístroje jeho bezpečný provoz. 2.5 CE prohášení VEGASWING 61 je v souadu s CE č. EMC (89/336/EWG), spňuje doporučení NAMUR NE 21 a je v souadu s CE prohášením s LVD (73/23/EWG). Prohášení byo schváeno de násedujícich standardů: VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 5
6 Bezpečnost EMC: - Emise EN 61326/A1: 1998 (třída B) - Citivost EN 61326: 1997/A1:1998 LVD: EN : SIL schváení VEGASWING 61 vyhovuje požadavkům funkční bezpečnosti de IEC resp. IEC Daší informace naeznete v bezpečnostním manuáu "VEGASWING série 60". 2.7 Bezpečnostní informace pro Ex prostředí Berte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instaaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsuze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. 2.8 Životní prostředí Ochrana životního prostředí je jedna z nejdůežitějšíh podmínek spoečnosti. Proto firma VEGA zaveda systém pro správu životního prostředí s cíem neustáého zepšování ochrany životního prostředí. Management systém je certifikován de DIN EN ISO Pomozte nám prosím spnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro ochranu životního prostředí uvedených v tomto návodu k obsuze: Kapitoa "Baení, transport a skadování" Kapitoa "Likvidace" 6 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
7 Popis produktu 3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Součást dodávky Komponenty Součást dodávky zahrnuje: VEGASWING 61 hadinový spínač Dokumentace - tento návod k obsuze - Bezpečnostní manuá "Funkční bezpečnost se IEC nebo IEC (SIL)" - Dopňkový návod k obsuze "Konektor pro hadinové spínače" (voiteně) - Ex-instrukce "Bezpečnostní instrukce" (s Ex-verzemi) - pokud je to nezbytné, daší certifikáty VEGASWING 61 se skádá z násedujících komponent: Kryt pouzdra Pouzdro s eektronikou procesní připojení s vibračními vidičkami Obr. 1: VEGASWING 61 s pastovým pouzdrem 1 Kryt pouzdra 2 Pouzdro s eektronikou 3 Procesní připojení 3.2 Princip provozu Prostředí apikace VEGASWING 61 je spínač hadiny s vibračními vidičkami. Spínač je navržen pro průmysové použití ve všech prostředích procesních technoogií a souží pro spínání hadiny kapain. VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 7
8 Popis produktu Typickou apikací je ochrana proti přepnění nebo indikace přítomnosti média. Díky krátkého provedení měřicích vidiček, pouze 40 mm déka, může být také spínač VEGASWING 61 namontován např. v potrubí od DN 25. Krátké vibrační vidičky poskytují použití v nejrůznějších nádržích, zásobních a potrubích. Spínač VEGASWING 61 není prakticky ovivňován chemickými a fyzikáními vastnostmi kapainy, díky jednoduchému a robustnímu provedení. Spoehivost spínače je zaručena také v náročných provozních podmínkách jako jsou turbuence, nánosy, siné vnější vibrace a střídání produktů. Monitorování závad Eektronický modu přístroje VEGASWING 61 monitoruje nepřetržitě násedující kritéria pomocí vyhodnocování frekvence: Siná koroze nebo poškození vibračních vidiček ztráta vibrace Přerušení spojení s piezoeektrickým prvkem Pokud je jedna z těchto chyb detekována, nebo v případě sehání napájení, příjme eektronika definovaný spínací stav, např. reé rozepnuto (bezpečnostní stav). Funkční princip Napájení VEGASWING je mechanický piezoeektrický rezonanční systém o frekvenci cca 1200 Hz. Piezokrystay jsou mechanicky upevněny a proto nejsou náchyné tepotním šokům. Sonda zaznamenává frekvenční změnu v případě detekce hadiny média. VEGASWING 61 je kompaktní přístroj a může pracovat bez externího vyhodnocovacího systému. Integrovaná eektronika vyhodnocuje signá a výstupy. Pomocí tohoto spínače hadiny mohou být řízeny (např.varovné systémy, PLC, čerpada atd.). Informace týkající se napájení naeznete v části "Technické údaje" v kapitoe "Dodatek". 3.3 Provoz Spínací stav přístroje VEGASWING 61 s pastovým pouzdrem je možné kdykoiv ověřit při zavřeném krytu pouzdra (LED dioda). V zákadním nastavení, mohou být detekovány produkty s hustotou >0.7 g/cm³ (0.025 bs/in³). Přístroj může být nastaven pro spínání média s nižší hustotou. Eektronický modu obsahuje násedující zobrazovací a nastavovací prvky: 8 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
9 Popis produktu LED dioda pro indikaci spínacího stavu (zeená/červená) DIL přepínač pro nastavení citivosti Spínací režim pro výběr spínacího stavu (A/B) 3.4 Skadování a přeprava Baení Váš přístroj by chráněn během přepravy. Jeho způsobiost odoat běžné zátěži během přepravy je zaručena testem v souadu s DIN EN Standardní zabaení přístrojů se skádá z ekoogických, recykovatených kartónů. Pro speciání verze jsou také použity PE pěny nebo PE fóie. Likvidace obaového materiáu se provádí prostřednictvím speciaizovaných recykačních spoečností. Skadovací a přepravní tepota Skadovací a přepravní tepota viz. "Dodatek - Technické údaje - Okoní podmínky" Reativní vhkost % VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 9
10 Montáž 4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Spínací bod Obecně, VEGASWING 61 může být instaován v ibovoné pozici. Přístroj je nutné nainstaovat takovým způsobem aby bya sonda ve výšce požadovaného spínacího bodu. Vibrační vidičky jsou vybaveny bočním značením (vrub), označení spínacího bodu pro svisou montáž. V případě detekce vody je vyhovující zákadní nastavení citivosti >=0.7 g/ cm³ (0.025 bs/in³). Při montáži snímače VEGASWING 61, dbejte na to aby označení na měřicích vidičkách byo v požadované výšce (spínací bod). Pamatujte na to, že spínací bod přístroje je posunut, pokud má měřené médium hustotu jinou než voda - voda =1 g/cm³ (0.036 bs/in³). Pro produkty <0.7 g/cm³ (0.025 bs/in³) a >0.5 g/cm³ (0.018 bs/in³) musí být přepínač hustoty nastaven do poohy >=0.5 g/cm³. Mějte na paměti, že pěna s hustotou >0.45 g/cm³ (0.016 bs/ in³) je detekována snímačem. Může to způsobit chybu měření pokud tento spínač používáte jako ochranu proti chodu systému naprázdno Obr. 2: Svisá montáž 1 Spínací bod cca. 13 mm (0.51 in) 2 Spínací bod s nižší hustotou 3 Spínací bod s vyšší hustotou 4 Spínací bod cca. 27 mm (1.06 in) 10 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
11 Montáž 1 Obr. 3: Vodorovná montáž 1 Spínací bod 1 2 Obr. 4: Vodorovná montáž (doporučená instaační pooha, zejména pro epivé produkty) 1 Spínací bod 2 Označovací bod je umístěn v případě závitové verze směrem nahoru - u přírubové verze přímo k dírám příruby U přírubové verze je orientace vibračních vidiček provedena násedujícím způsobem. Obr. 5: Pooha měřicích vidiček s přírubovou verzí Vhkost Je nutné použít doporučený kabe (viz. kapitoa "Připojení k napájení") a utáhněte kabeovou vývodku. Můžete vybavit váš VEGASWING 61 dopňkovou ochranou proti proniknutí vhkosti tím, že před kabeovou vývodkou povedete propojovací kabe šikmo doů. Déšť a kondenzující VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 11
12 Montáž voda takto může stékat. Zejména pro venkovní instaace, v prostředí, kde je předpokádána vhkost (např. při čisticích procesech nebo v ochazovaných či vytápěných nádržích). Obr. 6: Opatření proti průniku vhkosti Přeprava Tak/Vákuum Manipuace s přístrojem Přístroj VEGASWING 61 nedržte v žádném případě za vibrační vidičky. Obzvášť u verze s procesní přírubou nebo s prodoužením, může být vibrační část poškozena tíhou přístroje. Vemi opatrně zacházejte se smatovanou a ECTFE potaženou sondou. Odstraňte ochranný kryt těsně před montáží. Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno. Před prvním měřením zkontroujte zdai materiá těsnění dostatečně odoává měřenému produktu a procesní tepotě. Max. přípustný tak je uveden v části "Technické údaje" v kapitoe "Dodatek" nebo na typovém štítku přístroje. Vibrační spínač hadiny je měřicí přístroj se kterým musí být opatrně zacházeno. Ohnutí vibrační části způsobí zničení přístroje. Upozornĕní: Pouzdro nesmí být použito pro našroubování! Použitím utahovací síy na pouzdro snímače mohou být poškozeny otočné mechanické části. Pro našroubování použijte šestihran nad závitem. 12 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
13 Montáž 4.2 Montážní podmínky Navařené hrdo VEGASWING 61 má definován počáteční závitový bod. Znamená to, že každý přístroj VEGASWING 61 bude po instaaci umístěn ve stejné pozici. Odstraňte proto dodané těsnění ze závitu VEGASWING 61. Těsnění není vyžadováno pokud používáte navařené hrdo s O-kroužkem v čee. Mějte na paměti, že navařené hrdo není vhodné pro verze s potažením. Našroubujte přístroj VEGASWING 61 kompetně do navařeného hrda. Boční pooha musí být rozhodnuta před navařením. Před navařením odšroubujte VEGASWING 61 a odstraňte gumový kroužek z hrda. Navařené hrdo je označeno (vrub). Navařte hrdo označením vzhůru a nebo v případě montáže do potrubí po směru průtoku. 1 Obr. 7: Označení navařeného hrda 1 Označení Lepivé produkty Pnění U epkavých a viskózních produktů musí být zajištěna svisá montáž z důvodu možných usazenin na vibračních vidičkách. U závitové verze naeznete označení na šestihranu. Tímto můžete prověřit poohu vibračních vidiček po našroubování. Pokud se šestihran dotýká těsnění, závit může být pořád ještě otočen o cca. poovinu otočení. Tento způsob je postačující pro dosažení doporučené instaační poohy. V případě přírubové verze, je pooha určena pomocí děr příruby. V případě epivých a viskózních produktů doporučujeme aby vibrační vidičky více vyčnívai do nádrže z důvodu vytváření náepů na stěnách. Neinstaujte snímač VEGASWING 61 v místě pnění. Nainstaujte VEGASWING 61 v takovém místě, kde nedochází k žádným vivům např. z pnícího místa, míchade apod. VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 13
14 Montáž Přítok Smatované provedení Pokud v měřeném místě dochází k posuvu produktu, namontujte vibrační vidičky sondy VEGASWING 61 souběžně s pohybem média. Se smatovanou sondou musí být zacházeno vemi opatrně, je nutné se vyhnout sebemenším otřesům a nárazům, které by mohy vést k poškození sondy. Rozbate sondu VEGASWING 61 přímo před instaací. Vožte bezpečně VEGASWING 61 do nádrže a vyvarujte se dotyku s ostrými částmi nádrže. 14 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
15 Připojení k napájení 5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Povšimněte si bezpečnostních pokynů Povšimněte si bezpečnostních pokynů pro Ex apikace Voba napájení Výběr propojovacího kabeu Vždy dodržujte násedující bezpečnostní pokyny: Připojujte pouze při naprosté nepřítomnoti síťového napájení V prostředí s nebezpečím výbuchu, dbejte přísušných předpisů, prohášení a schváení snímačů. Připojte sondu k napájení de násedujících pokynů. Eektronika SWE60R je navržena v ochranné třídě 1. Pro dodržení této třídy je absoutně nezbytné připojit zemnící vodič k vnitřní svorkovnici. Pravidem je uzemnění sondy VEGASWING 61 k zásobníku (PA), nebo v případě pastového zásobníku k nejbižšímu zemnícímu potenciáu. Zemnící svorka přístroje je umístěna mezi kabeovými vývodkami. V Ex apikacích, jsou prioritou reguační předpisy pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Specifikace napájení jsou uvedeny v části "Technické údaje" v kapitoe "Dodatek". VEGASWING 61 je připojen pomocí standardního kabeu s kruhovým průřezem. Vnější průměr kabeu 5 9 mm ( in) zajišťuje dokonaé utěsnění kabeové vývodky. Pokud použijete odišný průměr kabeu, je nutné vyměnit těsnění kabeové vývodky. V prostředí s nebezpečím výbuchu používejte pouze schváené kabey pro zařízení VEGASWING 61. Výběr propojovacího kabeu pro Ex apikace Dbejte odpovídajcích instaačních předpisů pro Ex apikace. 5.2 Postup připojení Kryt pouzdra Ex přístroje může být otevřen pouze v prostředí bez nebezpečí výbuchu. Postupujte násedovně: 1 Odšroubujte kryt pouzdra 2 Uvoněte kabeovou vývodku VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 15
16 Připojení k napájení 3 Odstraňte přibižně 10 cm (4 in) páště kabeu a dáe odstraňte přibižně 1 cm (0.4 in) izoace konců jednotivých vodičů 4 Zasuňte kabe do snímače přes kabeové vstupy 5 Pomocí šroubováku nadzvedněte páčky svorkovnice 6 Pode pánu zapojení zasuňte konce vodičů do otevřených svorkovnic 7 Otevírací páčky svorkovnic stačte směrem doů 8 Lehkým potažením za vodiče zkontroujte, že drží 9 Utáhněte kabeovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabe 10 Našroubujte kryt pouzdra zpět Eektrické zapojení je dokončeno. 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro Násedující obrázek se týká ne-ex verze a také EEx d verze. Přehed typů pouzder Obr. 8: Typy materiáů, jednokomorové pouzdro 1 Pastové (ne u provedení EEx d) 2 Hiník 3 Nerez oceové (ne u provedení EEx d) 4 Fitrační prvek pro kompenzaci taku nebo zásepka (ne u verze EEx d) 16 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
17 Připojení k napájení Eektronika a připojovací část V D C V A C + L N R A B 0,5 g / cm 3 0,7 g / cm Obr. 9: Eektronika a připojovací část, jednokomorové pouzdro 1 Kontroní LED 2 DIL přepínač pro nastavení režimu 3 DIL přepínač pro přizpůsobení spínacího bodu 4 Zemnicí svorka 5 Svorkovnice Zapojení Doporučujeme VEGASWING 61 zapojit takovým způsobem, že bude spínací okruh otevřený. Úroveň signáu, přerušené vedení nebo chyba (bezpečnostní stav). Reé jsou vždy zobrazena v nesepnutém stavu. + L1 - N Obr. 10: Zapojení, jednokomorové pouzdro 1 Reeový výstup 2 Reeový výstup 3 Napájení VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 17
18 Uvedení do provozu 6 Uvedení do provozu 6.1 Všeobecně Čísa v závorkách se týkají násedujících obrázků. Funkce/Konfigurace Spínací stav eektroniky může být kdykoiv překontroován u verze s pastovým pouzdrem a samozřejmě s uzavřeným krytem pouzdra (LED dioda). Se zákadním nastavením mohou být detekovány produkty s hustotou >0.7 g/cm³ (0.025 bs/in³). V případě kapain s nižší hustotou, musíte nastavit spínač do pozice >0.5 g/cm³ (0.018 bs/in³). Eektronický modu obsahuje násedující zobrazovací a nastavovací prvky: LED dioda (1) DIL přepínač pro nastavení režimu - A/B (2) DIL přepínač pro nastavení citivosti (3) Poznámka: Pro ověření funkčnosti přístroje ponořte vibrační vidičky přístroje VEGASWING 61 pouze do kapainy. Neověřujte funkčnost přístroje VEGASWING 61 rukou. Moho by dojít k poškození přístroje. 6.2 Nastavovací prvky Obr. 11: Eektronika SWE60R - Reeový výstup 1 Signání (LED) 2 DIL přepínač pro nastavení režimu 3 DIL přepínač pro nastavení citivosti 18 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
19 Uvedení do provozu LED dioda (1) Nastavení režimu (2) Nastavení citivosti (3) LED dioda pro zobrazení spínacího stavu. zeená = reé vybuzeno červená = reé nevybuzeno červená (bikající) = chyba Pomocí nastavovacího režimu (A/B) můžete měnit spínací stav reeového výstupu. Požadovaný režim můžete nastavit de "Provozní tabuky" : (A - max. detekce nebo ochrana proti přepnění, B - min. detekce nebo ochrana proti chodu naprázdno). Pomocí tohoto DIL přepínače (3) můžete nastavit spínací bod pro kapainy, o hustotě mezi 0.5 a 0.7 g/cm³ (0.018 and bs/in³). Se zákadním nastavením je možno spínat kapainy o hustotě >0.7 g/cm³ (0.025 bs/in³). Pro kapainy s nižší hustotou, musíte nastavit přepínač do pozice >0.5 g/cm³ (0.018 bs/in³). Hustota vody 1 g/cm³ (0.036 bs/in³). U produktů s jinou hustotou s spínací bod posouvá v závisosti na dané hustotě. Mějte na paměti, že pěna s hustotou >0.45 g/cm³ (0.016 bs/ in³) je detekována snímačem. Může to způsobit chybu měření pokud tento spínač používáte jako ochranu proti chodu systému naprázdno. 6.3 Provozní tabuka Násedující tabuka poskytuje přehed spínacích stavů, které závisí na nastaveném režimu a hadině. Hadina Spínací stav Kontroní LED Režim A Ochrana proti přetečení (6) (7) (8) Reé vybuzeno Režim A Ochrana proti přetečení (6) (7) (8) Zeená Reé nevybuzeno Režim B Ochrana proti chodu naprázdno (6) (7) (8) Reé vybuzeno červená Zeená VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 19
20 Uvedení do provozu Hadina Spínací stav Kontroní LED Režim B Ochrana proti chodu naprázdno (6) (7) (8) Reé nevybuzeno červená Porucha napájení (režim A/B) jakákoiv 3 4 (6) (7) 5 (8) Reé nevybuzeno Porucha jakákoiv 3 4 (6) (7) 5 (8) Reé nevybuzeno bikající červená 20 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
21 Údržba a poruchová hášení 7 Údržba a poruchová hášení 7.1 Údržba V běžném provozu je zařízení VEGASWING 61 naprosto bezúdržbové. 7.2 Náprava chyb Příčiny Náprava chyb 24 hodinový servis - hotine VEGASWING 61 nabízí maximání spoehivost měření, nicméně během provozu může dojít k poruše. Způsobeno např.: Snímač Proces Napájení Zpracování signáu První měření kontrouje výstupní signá. Ve většina případech jsou chyby násedně opraveny. V případě probému s měřením, voejte v naéhavých případech hotine spoečnosti VEGA Hotine je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní v týdnu. Kontroa spínacího signáu? VEGASWING 61 signaizuje "covered" (v kontaktu s médiem) když není vibrační část zasypána (ochrana proti přepnění)? VEGASWING 61 signaizuje "uncovered" (není v kontaktu s médiem) když je vibrační část zasypána (ochrana proti chodu naprázdno) Napájecí napětí příiš nízké à Zkontroujte napájení Vadný eektronický modu à Přepněte nastavovací režim (min./max.). Pokud se po změně režimu projeví stejný probém, může být přístroj mechanicky poškozen. à Přepněte nastavovací režim. Pokud sonda nezmění režim, osciátor může být poškozen. Vyměňte eektroniku. à Zkontroujte zdai nejsou na vibrační části nánosy. Pokud ano, očistěte vibrační část. Nevhodné instaační umístění à Nainstaujte přístroj v místě nádrže, kde nedochází k tvorbě vzduchových bubin. VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 21
22 Údržba a poruchová hášení Vybrán nesprávný režim à Vyberte správný režim pomocí přepínače (max.: ochrana proti přepnění, min.: ochrana proti chodu naprázdno).? LED dioda biká červeně Eektronika zaznamenaa chybu à vyměňte přístroj nebo jej zašete na opravu? Střídavě bikající červená a zeená LED vadný přístroj à vyměňte přístroj nebo jej zašete na opravu 7.3 Oprava přístroje V případě opravy přístroje, postupujte násedovně: Formuář o veikosti (23 KB) stáhněte z webových stránek v sekci: "Downoads - Forms and certificates - Repair form". Díky tomuto vypněnému formuáři muže být případná oprava provedena v rychém časovém intervau. Pro každý přístroj vypňte formuář Vyčistěte přístroj a zabate jej do krabice tak aby nedošo během přepravy k jeho poškození. Zašete nám veškeré údaje o poškozeném přístroji Zašete přístroj na adresu vašeho zástupce. Zástupce spoečnosti VEGA naeznete na stránkách spoečnosti VEGA v sekci: "Company - VEGA wordwide" 22 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
23 Demontáž 8 Demontáž 8.1 Postup demontáže Upozornĕní: Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek, např. tak v zásobníku, vysoké tepoty, korozivní nebo jedovaté produkty atd. Postupujte pode kapitoy "Montáž" a "Připojení k napájení" a proveďte uvedené kroky v opačném pořadí. Kryt pouzdra Ex přístroje může být otevřen pouze v prostředí bez nebezpečí výbuchu. 8.2 Likvidace Přístroj obsahuje materiáy, které mohou být recykovány speciaizovanými recykačními spoečnostmi. Eektroniky byy záměrně navrženy tak, aby mohy být snadno odděitené. Směrnice WEEE 2002/96/EG Směrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje. Směrnice 2002/96/EG o starých eektrických a eektronických přístrojích (WEEE). Materiáy: viz. kapitoa "Technické údaje" Pokud nemůžete přístroj řádně zikvidovat, kontaktujte nás prosím ohedně způsobu jeho ikvidace nebo vrácení. VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 23
24 Dodatek 9 Dodatek 9.1 Technické údaje Všeobecné údaje Materiá 316L odpovídá nebo Materiáy, smáčené části - Procesní připojení - závitové 316L, Hasteoy C4 (2.4602) - Procesní připojení - přírubové 316L, 316L s potahem Hasteoy C4, smatovaná oce, 316L s ECTFE potahem, 316L s PFA potahem - Procesní těsnění Kingersi C Vibrační vidičky 316L, Hasteoy C4 (2.4610) - Prodoužení - trubka ø 21.3 mm (0.84 in) 316L, Hasteoy C4 (2.4610), Hasteoy C4 (2.4610) smat, 316L s ECTFE potahem, 316L s PFA potahem Déka snímače - déka VEGASWING 61 viz. "Dodatek - Rozměry" - spínací bod jako VEGASWING 81 nebo 81A +51 mm (+2 in) Materiáy, nesmáčené části - Pouzdro Pastové PBT (Poyester), hiníkové, 316L - Těsnicí kroužek mezi pouzdrem a krytem pouzdra - Průhedná část v krytu pouzdra PMMA (Makroon) - Zemnicí svorka 316L - Tepotní nástavec (voiteně) 316L - Pynově těsné provedení (voiteně) NBR (nerez oceové pouzdro), siikonový (hiníkové/pastové pouzdro) 316L/sko Hmotnosti - Pastové pouzdro 760 g (27 oz) - Hiníkové pouzdro 1170 g (41 oz) - Nerez oceové pouzdro 1530 g (54 oz) Toušťka vrstvy - Smat cca. 0.8 mm (0.03 in) - ECTFE cca. 0.5 mm (0.02 in) - PFA cca. 0.5 mm (0.02 in) 24 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
25 Dodatek Kvaita povrchu - Standard R a cca. 3 µm ( in) - hygienické provedení (3A) R a <0.8 µm ( in) - hygienické provedení (3A) R a <0.3 µm ( in) Procesní připojení - Závit G¾ A, ¾ NPT, G1 A, 1 NPT - Příruby DIN od DN 25, ANSI od 1" - hygiénické připojení Převečná matice DN 40 PN 40, Tri-Camp 1", Tri-Camp 1½" PN 10, DN 25 PN 40, Tuchenhagen Varivent DN 50 PN 10 Vysoko napěťový test (smat) max. 5 KV Pynově těsné provedení (voiteně) - rychost propustnosti <10-6 mbar /s - Taková odonost PN 64 - hygiénické připojení Převečná matice DN 40 PN 40, Tri-Camp 1", Tri-Camp 1½" PN 10, DN 25 PN 40, Tuchenhagen Varivent DN 50 PN 10 Výstup Výstup Přivedené napětí - Min. 10 mv Reeový výstup (DPDT), 2 spdts - Max. 253 V AC, 253 V DC Spínací proud - Min. 10 µa - Max. 3 A AC, 1 A DC Kapacita - Min. 50 mw - Max. 750 VA AC, 54 W DC Jsou-i sinější proudy spínány, mohou být zacené kontakty trvae poškozeny. Kontakt není nadáe možné použít pro spínání signáních obvodů. Materiá kontaktu (reeové kontakty) AgNi nebo AgSnO a Au VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 25
26 Dodatek Režimy (nastavitené) - A Detekce max. hadiny nebo ochrana proti přepnění - B Detekce min. hadiny nebo ochrana proti chodu naprázdno Přesnost (de DIN EN ) Referenční podmínky de DIN EN Okoní tepota C ( F) - Reativní vhkost % - Tak vzduchu mbar/ kpa ( psi) - Tepota média C ( F) - Hustota média 1 g/cm³ (0.036 bs/in³) (voda) - Viskozita média 1 mpa s - Využitý tak 0 kpa - Instaace snímače svisá montáž - Přepínač hustoty >0.7 g/cm³ Měřicí přesnost Odchyka ±1 mm (±0.04 in) 26 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
27 Dodatek Viv procesní tepoty na spínací bod ( 25/64") 8 ( 5/16") 3 6 ( 15/64") 4 ( 5/32") 2 ( 5/64") 0-2 (-5/64") -4 (-5/32") 2-6 (-15/64") -8 (-5/16") -10 (-25/64") 0 C (32 F) 50 C (122 F) 100 C (212 F) 150 C (302 F) 200 C (392 F) 250 C (482 F) Obr. 28: Viv procesní tepoty na spínací bod 1 Posun spínacího bodu v mm (in) 2 Provozní tepota v C ( F) 3 Spínací bod s referenčním stavem (označení) 4 Vibrační vidičky Viv hustoty média na spínací bod VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 27
28 Dodatek ( 25/64") 8 ( 5/16") 6 ( 15/64") 4 ( 5/32") 5 2 ( 5/64") 0-2 (-5/64") -4 (-5/32") -6 (-15/64") (-5/16") -10 (-25/64") 0,6 (0,022) 0,8 (0,029) 1 (0,036) 1,2 (0,043) 1,4 (0,051) 1,6 (0,058) 1,8 (0,065) 2 (0,072) 2,2 (0,079) 2,4 (0,087) Obr. 29: Viv hustoty média na spínací bod 1 Posun spínacího bodu v mm (in) 2 Hustota média v g/cm³ (b/in³) 3 Spínací pooha 0.5 g/cm³ (odpovídá b/in³) 4 Spínací pooha 0.7 g/cm³ (odpovídá b/in³) 5 Spínací bod s referenčním stavem (označení) 6 Vibrační vidičky Viv procesního taku na spínací bod 28 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
29 Dodatek ( 25/64") 8 ( 5/16") 3 6 ( 15/64") 4 ( 5/32") 2 ( 5/64") 0-2 (-5/64") -4 (-5/32") 2-6 (-15/64") -8 (-5/16") -10 (-25/64") 12 (174,1) 25 (362,6) 38 (551,1) 51 (739,7) 64 (928,2) Obr. 30: Viv procesního taku na spínací bod 1 Posun spínacího bodu v mm (in) 2 Procesní tak v bar (psi) 3 Spínací bod s referenčním stavem (označení) 4 Vibrační vidičky Opakovatenost Hystereze Spínací doba Frekvence Okoní podmínky Okoní tepota pouzdra Skadovací a přepravní tepota 0.1 mm (0.004 in) cca. 2 mm (0.08 in) při svisé instaaci cca. 500 ms (on/off) cca Hz C ( F) C ( F) Procesní podmínky Parametr Procesní tak VEGASWING 61 z 316L/Hasteoy C4 (2.4610) Limitní hadina kapain bar ( psi) závisí na procesním připojení, např. příruba (viz. násedující tabuka) C ( F) VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 29
30 Dodatek Procesní tepota (závit nebo příruba) s tepotním nástavcem (voiteně) - VEGASWING 61 z 316L/Hasteoy C C ( F) - VEGASWING 61 smatovaný C ( F) - VEGASWING 61 s ECTFE pokrytím - VEGASWING 61 s PFA pokrytím C ( F) C ( F) 2 70 C (158 F) 3 40 C (104 F) 0 C (32 F) -50 C (-58 F) -40 C (-40 F) 50 C (122 F) 100 C (212 F) 150 C (302 F) 200 C (392 F) C (482 F) Obr. 31: Okoní tepota - Procesní tepota 1 Procesní tepota ve C ( F) 2 Okoní tepota ve C ( F) 3 Tepotní rozsah s tepotním nástavcem 1 64 (928) 40 (580) 20 (290) -50 C (-58 F) -1 (-14,5) 0 C (32 F) 50 C (122 F) 100 C (212 F) 150 C (302 F) 200 C (392 F) 250 C (482 F) 2 Obr. 32: Procesní tepota - Procesní tak se spínacím bodem 0.7 g/cm³ (přepínač) 1 Procesní tak v bar (psi) 2 Procesní tepota ve C ( F) 30 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
31 Dodatek 1 64 (928) 40 (580) 20 (290) -50 C (-58 F) -1 (-14,5) 0 C (32 F) 50 C (122 F) 100 C (212 F) 150 C (302 F) 200 C (392 F) 250 C (482 F) 2 Obr. 33: Procesní tepota - Procesní tak se spínacím bodem 0.5 g/cm³ (přepínač) 1 Procesní tak v bar (psi) 2 Procesní tepota ve C ( F) Viskozita - dynamická Hustota ,000 mpa s (požadavek: s hustotou 1) g/cm³ ( bs/in³); g/cm³ ( bs/in³) pomocí přepínače Eektromechanické specifikace Kabeová vývodka/zásepka (závisí na typu) - Jednokomorové pouzdro 1x kabeová vývodka M20x1.5 (kabe-ø 5 9 mm), 1x zásepka M20x1.5; přiožena 1x kabeová vývodka M20x1.5 nebo: 1x kabeová vývodka ½ NPT, 1x zásepka ½ NPT, 1x kabeová vývodka ½ NPT Svorkovnice nebo: 1x konektor M12x1, 1x zásepka M20x1.5 pro průřez vodiče do 1.5 mm² ( in²) VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 31
32 Dodatek Nastavovací prvky Přepínač režimu - A Detekce max. hadiny nebo ochrana proti přepnění - B Detekce min. hadiny nebo ochrana proti chodu naprázdno Přepínač hustoty g/cm³ ( oz/in³) g/cm³ ( oz/in³) Napájení Napětí Spotřeba V AC, 50/60 Hz, V DC (při U >60 V DC, okoní tepota max. 50 C/ 122 F) 1 8 VA (AC), cca. 1.3 W (DC) Eektrická ochranná opatření Krytí IP 66/IP 67 Třída přepětí III Stupeň ochrany I Schváení 1) Ochrana proti přepnění de WHG ATEX II 1G 1/2G, 2G EEx ia IIC T6 ATEX II 1/2G, 2G EEx d IIC T6 2) FM (NI) CL I, DIV 2, GP ABCD FM (XP) CL I, DIV 1, GP ABCD (DIP) CL II, III, DIV 1, GP EFG 3) Schváení pro odní dopravu 1) Odchyka v případě Ex apikací: viz. bezpečnostní instrukce. 2) Pouze v kombinaci s hiníkovým pouzdrem. 3) Pouze v kombinaci s hiníkovým pouzdrem. 32 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
33 Dodatek 9.2 Rozměry VEGASWING 61 69mm (2 23/ 32") ø77mm (3 1/ 32") 69mm (2 23/ 32") ø77mm (3 1/ 32") 116mm (4 9/ 16") ø84mm (3 5/ 16") M20x1,5/ ½ NPT 112mm (4 13/32") M20x1,5/ ½ NPT 117mm (4 39/64") M20x1,5/ ½ NPT 116mm (4 9/16") M20x1, Obr. 34: Typy pouzder 1 Pastové pouzdro 2 Nerez oceové pouzdro 3 Hiníkové pouzdro VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 33
34 Dodatek VEGASWING 61 G¾=66 mm (2 19/32") G1=69 mm (2 23/32") 18,5 mm (47/64") 32 (G¾A, ¾"NPT) 41 (G1A, 1"NPT) G¾A, ¾"NPT G1A, 1"NPT 36 mm (1 27/64") 53 mm (2 3/32") 57 mm (2 1/4") 55 mm (2 11/64") mm (1 31/32") ø 33,7 mm (1 21/64") 19 mm (3/4") 34 mm (1 11/32") mm (7 1/64") 7 53 mm (2 3/32") 53 mm (2 3/32") 4 5 Obr. 35: VEGASWING 61 1 Závit 2 Tri-Camp 3 Kuže DN 25 4 Převečná matice DN 40 5 Příruba 6 Pynově těsné provedení 7 Tepotní nástavec 34 VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT)
35 Dodatek 9.3 Průmysová práva VEGA product ines are goba protected by industria property rights. Further information see Ony in U.S.A.: Further information see patent abe at the sensor housing. VEGA Produktfamiien sind wetweit geschützt durch gewerbiche Schutzrechte. Nähere Informationen unter Les ignes de produits VEGA sont gobaement protégées par des droits de propriété inteectuee. Pour pus d'informations, on pourra se référer au site vega.com. VEGA ineas de productos están protegidas por os derechos en e campo de a propiedad industria. Para mayor información revise a pagina web com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте com. VEGA 系列产品在全球享有知识产权保护 进一步信息请参见网站 < 9.4 Obchodní značka Názvy a označení jsou registrované ochranné známky spoečnosti VEGA. VEGASWING 61 - reeový výstup (DPDT) 35
36 Printing date: VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein Schitach Germany Phone Fax E-mai: AMS hadinoměry s.r.o. Přízova Brno Česká repubika Te.: Fax: ISO 9001 Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, apikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuáu. VEGA Grieshaber KG, Schitach/Germany 2008 Technická data podéhají zmĕnám
Návod k obsluze VEGASWING 63 s výstupem NAMUR
Návod k obsuze VEGASWING 63 s výstupem NAMUR Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění
Návod k obsluze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem
Návod k obsuze VEGAVIB 61 s tranzistorovým výstupem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití...
Návod k obsluze VEGACAP 67 - bezkontaktní elektronický spínač
Návod k obsuze VEGACAP 67 - bezkontaktní eektronický spínač Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.............................. 4 1.2 Cíová skupina......................... 4 1.3 Použité symboy.......................
Návod k obsluze VEGASWING 63 s tranzistorovým výstupem
Návod k obsuze VEGASWING 63 s tranzistorovým výstupem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití...
Návod k obsluze VEGABAR 14
Návod k obsuze VEGABAR 14 p Procesní tak Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.............................. 4 1.2 Cíová skupina......................... 4 1.3 Použité symboy.......................
Návod k obsluze VEGACAP 62 s releovým výstupem
Návod k obsuze VEGACAP 62 s reeovým výstupem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Pro vaši bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití...
Návod k obsluze VEGAMET 381 4 20 ma - vyhodnocovací jednotka
Návod k obsuze VEGAMET 381 4 20 ma - vyhodnocovací jednotka in out Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.............................. 4 1.2 Cíová skupina......................... 4 1.3 Použité symboy.......................
Návod k obsluze VEGAVIB 62 s releovým výstupem
Návod k obsuze VEGAVIB 62 s reeovým výstupem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění
Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem
Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba...
Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač
MaRweb.sk www.marweb.sk Návod k obsluhe VEGAMIP T61 VVVVysielač Distributor Slovakia: Mahrlo www.marweb.sk MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá mob.: +421 908 170 313 tel.: +421
Návod k obsluze VEGAWAVE 61 - Releový výstup (DPDT)
Návod k obsluze VEGAWAVE 61 - Releový výstup (DPDT) Document ID: 32247 Vibrační Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................
Návod k obsluze VEGAMIP T61 Vysílač
Návod k obsluze VEGAMIP T61 Vysílač Document ID: 36998 Radarové Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina............................. 4 1.3 Použité
Návod k obsluze VEGAWAVE 62 - Releový výstup (DPDT)
Návod k obsluze VEGAWAVE 62 - Releový výstup (DPDT) Document ID: 32252 Vibrační Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................
Návod k obsluze VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP)
Návod k obsluze VEGAWAVE 63 - tranzistorový výstup (NPN/PNP) Document ID: 32258 Vibrační Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................
Návod k obsluze VEGACAP 65 - Releový výstup (DPDT)
Návod k obsluze VEGACAP 65 - Releový výstup (DPDT) Document ID: 30016 Kapacitní Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................
Návod k obsluze VEGAMIP R61 Přijímač - Reléový výstup
Návod k obsluze VEGAMIP R61 Přijímač - Reléový výstup Document ID: 35786 Radarové Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................
Návod k obsluze Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM
Návod k obsuze Zobrazovací a nastavovací modu PLICSCOM Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Pro vaši bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2
Návod k obsluze VEGAPULS 67
Návod k obsuze VEGAPULS 67 4 20 ma/hart Radarové Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.............................. 4 1.2 Cíová skupina......................... 4 1.3 Použité symboy.......................
Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
Návod k obsluze VEGAPULS ma/hart
Návod k obsuze VEGAPULS 61 4 20 ma/hart Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Autorizovaný personá... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění
Regulace. - ekvitermní regulační přístroj REGO 637J
Tepená čerpada Logatherm WPS země/voda v kompaktním provedení a zváštnosti Použití Tepené čerpado země/voda s maximání výstupní tepotou 65 Vnitřní provedení s reguátorem REGO 637J zařízení Reguace Ekvitermní
Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
Návod k obsluze VEGASON ma/hart
Návod k obsuze VEGASON 63 4 20 ma/hart Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cíová skupina.... 4 1.3 Použité symboy... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění
N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 3. edice CZ
N I V O S W I T C H vidlicové vibrační hladinové snímače série: R-400 / R-500 UŽIVATELSKÝ MANUÁL 3. edice CZ-20060417-1 Výrobce: NIVELCO Process Control Co. Zastoupení: NIVELCO BOHEMIA s. r. o. Drážní
PRO SYPKÉ LÁTKY SPÍNAČE HLADINY VIBRAČNÍ TYČOVÉ SPÍNAČE HLADINY
PRO SYPKÉ LÁTKY SPÍNAČE HLADINY VIBRAČNÍ TYČOVÉ SPÍNAČE HLADINY V A Š E H L A D I N A NIVOCT R VIBRAČNÍ TYČOVÉ SPÍNAČE HLADINY HLAVNÍ VLASTNOSTI Prodloužení až do 20 m Nastavitelná citlivost Pracovní teplota
Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250
Datový list Snímače tlaku určené pro aplikace s velkým zatížením MBS 3200 a 3250 Kompaktní snímač tlaku MBS 3200 je konstruován pro použití v hydraulických systémech a ve většině průmyslových aplikací.
Přístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku
Přehled Snímače tlaku SITRANS P, série Z pro relativní tlak (7MF156- ) Snímač tlaku SITRANS P, série Z (7MF156- ) měří relativní tlak agresivních a neagresivních plynů, kapalin a par. Výhody Vysoká přesnost
N I V O S W I T C H UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 1.5. edice CZ-20080228-2
N I V O S W I T C H vidlicové vibrační hladinové snímače série: R-400 / R-400 Ex UŽIVATELSKÝ MANUÁL 1.5. edice CZ-20080228-2 Výrobce: NIVELCO Process Control Co. Zastoupení: NIVELCO BOHEMIA s. r. o. Drážní
Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P Compact Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných
1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W
594 59P0 Průtokový spínač pro kapaliny, pro potrubí DN 0 00. QE90 Spínací výkon : Jmenovitý tlak PN5 max. AC 30, A, 6 A max. DC 48, A, 0 W Ruční nastavení funkce kontaktu (spínací NO / rozpínací NC) Stupeň
instalační krabicové svorky pro pevné vodiče
6 Voume 1 1.5-400 V/4 kv/2 I N 32 A instaační krabicové svorky pro pevné vodiče 1.5-400 V/4 kv/2 I N 32 A 1.5-400 V/4 kv/2 I N 32 A Přísušenství k řadě 773 instaační krabicové svorky pro pevné vodiče 4
M/61000/M, M/61000/MR Kluzné vedení a dorazové válce
M/6/M, M/6/MR Kuzné vedení a dorazové váce Dvojčinné - Ø 32 až 1 mm Přesnost vedení Ø,2 mm Přesnost bez otáčení Ø,2 Integrované pevné vodící tyče Varianta s ineárním kuičkovým ožiskem poskytuje přesné
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN
Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34
Limitní hladinový spínač liquiphant FTL 20
Technická informace TI 364F/cs/06.03 Limitní hladinový spínač liquiphant FTL 20 Limitní hladinový spínač pro kapaliny Rozsah použití je limitní hladinový spínač pro všechny druhy kapalin a používá se v
Technická data. Všeobecné specifikace. Hloubka ponoření (na boční straně) typ. 6 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 2 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Světlá šířka drážky/výřezu
Technická data. Rozměry
0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt
Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Snímač tlaku s oddělovací membránou Typ MBS 4010
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list Snímač tlaku s oddělovací membránou Typ MBS 4010 Standardní snímač tlaku MBS 4010 s oddělovací membránou je určen k použití v prakticky jakémkoli průmyslovém prostředí
Elektronický tlakový spínač s procesním připojením. - Heslo - Paměť maximální a minimální hodnoty Na přání polní pouzdro s průhledem displeje
s procesním připojením Polovodičový tenzometr Různá procesní připojení Pro potravinářský, chemický a farmaceutický průmysl Teplota média do 00 C Jmenovité rozsahy od 0... 00 mbar do 0... 0 bar DS 00 P
Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Provozní manuál
Rotonivo Série RN 3000 RN 4000 RN 6000 Provozní manuál 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tento návod
THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY
THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY Výrobce: NIVELCO Process Control Co. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Phone: (36-1) 889-0100 Fax: (36-1) 889-0200 E-mail: sales @nivelco.com www.nivelco.com
Hladinový limitní spínač LFFS
Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media
Návod k obsluze SITRANS LVL200
Návod k obsluze SITRANS LVL200 Pro Vaši bezpečnost Oprávněný personál Všechny činnosti popsané v tomto návodu k obsluze musí provádět školený odborný personál oprávněný provozovatelem závodu. Během práce
LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT
Spínače Kapacitní Přehled 110 VEGACAP 62-67 112 VEGACAP 27, 35, 98 124 Rozměry 127 AL-CS - 109 Spínače Kapacitní VEGACAP Série 60: Limitní měření hladiny sypkých materiálů a kapalin Měřicí princip Kapacitní
www.ingstuksa.cz M/61000/M, M/61000/MR Kluzné vedení a dorazové válce
/6/, /6/R Kuzné vedení a dorazové váce Dvojčinné - Ø 32 až 1 mm STANDARDNÍ TYPY TYPY Přesnost vedení Ø,2 mm Přesnost bez otáčení Ø,2 Integrované pevné vodící tyče Varianta s ineárním kuičkovým ožiskem
Sensorboxy SRBP, binární
hlavní údaje Všeobecné údaje Tyto sensorboxy slouží ke snímání koncových poloh kyvných pohonů v procesní technice, kde se jedná o přepravu, dávkování nebo plnění plynných či kašovitých hmot nebo sypkého
Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm
0102 Objednací název Vlastnosti Přímá nástavbová montáž na normované pohony Fixní seřízení EU osvědčení o typové zkoušce konstrukčního vzoru TÜV99 ATEX 1479X Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Diody LED
Sensors Worldwide. BTM A1 _ / BTM E1 _ Vícekanálový analogový modul. BTM-A1- - napě ový výstup BTM-E1- - proudový výstup
BTM A1 _ Sensors Wordwide / BTM E1 _ Technický Vícekanáový popis anaogový / Návod k použití modu BTM A1 _ / BTM E1 _ Vícekanáový anaogový modu BTM-A1- - napě ový výstup BTM-E1- - proudový výstup Bauff
Snímač tlaku pro průmyslové aplikace MBS 4500
Datový list Snímač tlaku pro průmyslové aplikace MBS 4500 Vysoce přesný snímač tlaku MBS 4500 je určen k použití v prakticky jakémkoli průmyslovém prostředí. Nabízí spolehlivé měření tlaku i v náročných
VE4000 Série. Solenoidové ventily VE4000A1 třídy "A" KATALOGOVÝ LIST
Vlastnosti normálně zavřený ventil (uzavře se při přerušení napájení) ON / OFF bez regulace otevírací / uzavírací čas < 1s maximum pracovních cyklů: 20 cyklů / min. nálitek pro klíč na těle na vstupní
QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.
QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy
Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost
Technická data. Všeobecné specifikace
0102 Objednací název 3,5 mm Světlá šířka drážky Poużitelné do SIL 2 dle IEC 61508 Technická data Všeobecné specifikace Spínací funkce Normálně zavřený (NC) Typ výstupu NAMUR Světlá šířka drážky/výřezu
DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa
Diferenční snímač tlaku pro technologické procesy Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do 0 200 kpa Popis Typ DMD 333H je inteligentní snímač tlaku s vynikající dlouhodobou
Trysky s rozstřikem plného kužele
Trysky s rozstřikem pného kužee Trysky s rozstřikem pného kužee absorpce chemické technoogie srážení pynného chóru čištění chazení chazení horké páry odstraňování prašnosti požární ochrana srážení pěny
Globo H. Kulové kohouty Bronzový kulový kohout
Gobo Kuové kohouty Bronzový kuový kohout IMI EIMEIER / Uzavírací armatury / Gobo Gobo Gobo je všestranný uzavírací kuový kohout pro tepovodní soustavy s nuceným oběhem. Ergonomická páka ovádání zajišťuje
Hladinový limitní spínač
Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media
LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT
Spínače Vibrační Přehled 86 VEGASWING 51 88 VEGASWING 61, 63 90 VEGAVIB 61-63 94 VEGAWAVE 61-63 97 Posuvné šroubení 100 Hladinové spínače VEGATOR 101 Rozměry 103 AL-CS - 85 Spínače Vibrační VEGASWING:
Logatherm WPS K (2. generace)
Tepená čerpada 2. generace Logatherm WPS K země/voda v kompaktním provedení s integrovaným zásobníkem tepé vody a zváštnosti Použití TČ Logatherm WPS země/voda s tepotou na výstupu až 65. Pod jedním opáštěním
Hladinový limitní spínač LBFI
Hladinový limitní spínač LBFI s místním nastavením spínacího bodu Spolehlivá detekce hladiny kapalin, granulátů i sypkých materiálů Malá ponorná hloubka Schopnost rozlišení kapaliny a pěny Vhodný i pro
Ventily konstrukční řada S9-G1/8 až G1/2
Ventily konstrukční řada S9-G/8 až G/ Seznam Provedení Ovládání Strana Veličiny Údaje pro objednání Přehled typů / cestné ventily konstrukční řada ruční 8, 9, 46 60, 6 S9-G/8, G/4, G/ pneumaticky elektricky
Čidlo tlakové diference
1 921 Čidlo tlakové diference Pro neutrální a středně korosivní kapaliny a plyny QBE64-DP4 Čidlo tlakové diference je určeno pro měření přetlaku nebo podtlaku a tlakových diferencí v plynech nebo kapalinách
Ultrazvukové měření hladiny
Technická informace TI 248F/00/cs Ultrazvukové měření hladiny nivopuls FDU 10 C Hladinový limitní spínač pro kapaliny Bezkontaktní detekce zvenčí Vhodný pro použití v prostředí se SNV Nivopuls FDU 10 C
Nástěnné kotle s průtokovým ohřevem TUV
NOVINKA Nástěnné kote s průtokovým ohřevem TUV THERM 20, 28 CX.A a TCX.A Nová řídící eektronika je konstruována s důrazem na zvýšení uživateského komfortu, dispej integrovaný přímo na desce Software automatiky
Rozměry. Technická data
Rozměry M30x1,5 5 40 37 0102 Objednací název 36 LED Vlastnosti Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Připojení BN BU Pøíslu enství BF 30 Montážní příruba, 30 mm L+ L- Technická data Všeobecné specifikace
S plnou silou do náročných úkolů
S pnou siou do náročných úkoů Pro téměř každé průmysové použití se najde ten správný stroj z řady Kärcher IC a I s výkom od,4 do 7,5 a nádobou o objemu a 00. ýkonné a spoehivé vysavače jsou skvěe vhodné
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO
LMK Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 400 mbar do 0... 60 bar Výstupní signál vodič: 4... 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V jiné po dohodě Přednosti tlaková přípojka G
Hydrostatické. 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL VEGABAR 86, VEGABOX Držák měřicího přístroje
Hydrostatické 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL 52 220 VEGABAR 86, 87 224 VEGABOX 03 225 Držák měřicího přístroje 226 Napínací závěsná svorka, Závitové šroubení 215 Přehled Hydrostatické Oblast použití
Vzduchové trysky. vzduchové clony ofukování a vyfukování čištění chlazení sušení zahřívání dopravování a mnohem více...
Vzduchové trysky Vzduchové trysky vzduchové cony ofukování a vyfukování čištění chazení sušení zahřívání dopravování a mnohem více Vzduchové trysky V zásadě můžete každou trysku s pochým nebo s tenkým
Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny
Hladina Tlak Průtok Teplota Analýza Zapisovače Doplňkové komponenty Služby Řešení Technická informace Liquiphant T FTL20 Limitní hladinový spínač pro kapaliny Použití Liquiphant T FTL20 je limitní hladinový
Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Hladinový limitní spínač LBFS
Hladinový limitní spínač LBFS Spolehlivá detekce hladiny kapalin, granulátů i sypkých materiálů Malá ponorná hloubka Výborné možnosti čistění Schopnost rozlišení kapaliny a pěny Vhodné i pro přilnavá nebo
Nástavby s koncovými spínači. -V- novinka
Nástavby s koncovými spínači -V- novinka vysvětlení typového značení SRBF CA3 YR90 MW 22A C2M20 typ SRBF koncové spínače konstrukce C Sensorbox mechanické rozhraní A3 A4 A5 A6 montážní můstek, připojovací
Hladinový limitní spínač LBFI
Hladinový limitní spínač LBFI s místním nastavením spínacího bodu Spolehlivá detekce hladiny kapalin, granulátů i sypkých materiálů Malá ponorná hloubka Schopnost rozlišení kapaliny a pěny Vhodný i pro
TDR Reflektometrické radarové
TDR Reflektometrické radarové Kontinuální hladinoměr Hladina Přehled Strana 48 VEGAFEX série 80 Strana 50 47 VEGAFEX Univerzální sonda pro měření výšky hladiny sypkých materiálů a kapalin Měřicí princip
Elektromotorické pohony pro ventily
s CDV ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..9.. se zdvihem 20 mm SAX319.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál SAX619.. Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20
Panelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
Tlaková čidla SPAW, s displejem
Všeobecné údaje 9 rozsahů tlaku 1 +1 bar až 0 +100 barů 4místný displej LED, dobře čitelný, robustní stupeň krytí IP67 displej otočný o 360 přesnost 1 %, opakovatelná přesnost 0,15 % teplota média 20 85
Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341
ATEX kategorie II 1 G, Ex zóna 0 ATEX kategorie II (1) D, Ex zóna 20 SIL2 dle IEC 61508 závitové pouzdro M8x1 nerez 1.4427 SO spínací vzdálenost 78 mm s magnetem DMR31-15-5 DC 2drát, 8,2 VDC výstup dle
PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright TI-P7- CH Vydání 9 PF Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Popis PF jsou dvoucestné ventily
Quick Start SITRANS F
Indukční průtokoměr Quick Start SITRANS Transmag 2 & 911/E SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení
Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro
s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti turn-down (nastavení rozpětí)
RNEH4-25. Popis konstrukce a funkce HC 4024 7/2015. 4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním. Nahrazuje HC 4024 12/2007
4/2, 4/3 rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním D n 25 p max 320 bar Q max 600 dm 3 min -1 RNEH4-25 HC 4024 7/2015 Nahrazuje HC 4024 12/2007 Rozváděče s elektrohydraulickým ovládáním RNEH Rozváděče
Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 při teplotě až -25 C SIL2 dle IEC 61508 kvádrové pouzdro DSU35 plast PP-GF30-VO dva výstupy pro kontrolu polohy rotačního pohonu montáž
Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II 1 D, Ex zóna 20 SIL2 (Low Demand Mode) dle IEC 61508, PL c dle ISO 13849-1 při HFT0 SIL3 (All Demand Mode) dle IEC 61508, PL e dle ISO 13849-1 při redundantní
Hydrostatický hladinoměr HLM 35
Hydrostatický hladinoměr HLM 35 Pro spojité měření hladiny kapalných látek v beztlakých nádržích, nádobách a potrubí Určeno pro různé kapaliny (voda, olej, chladící kapaliny, vodní roztoky apod.)* Velmi
Hladinoměry Kapacitní
Hladinoměry Kapacitní Přehled 68 VEGACAL 62, 63, 64, 65, 66, 67 70 Rozměry 82 AL-CS - 67 Hladinoměry Kapacitní VEGACAL série 60: Měření hladiny kapalin a sypkých materiálů Měřicí princip Kapacitní měřicí
Kalorimetrický snímač průtoku TFS 35
Pro limitní i kontinuální snímání rychlosti proudění kapalných médií a pro hlídání jejich teploty Snímače jsou určeny k montáži do potrubí, ve kterém probíhá vlastní hlídání proudění a teploty Měření průtoku
SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny
SITRANS P, série MPS Návod k obsluze Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny Bezpečnostní poznámky Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší
D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!
D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které
DMP 343. Průmyslový snímač tlaku. Bez oddělení od média. Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO. Rozsahy tlaku
DMP 4 Průmyslový snímač tlaku Bez oddělení od média Přesnost podle IEC 60770: 0,5 % FSO Rozsahy tlaku od 0... 0 mbar do 0... 000 mbar Přednosti velmi dobrá linearita nízká teplotní chyba velmi dobrá dlouhodobá
Hydrostatický hladinoměr HLM 35
Hydrostatický hladinoměr HLM 35 Pro spojité měření hladiny kapalných látek v beztlakých nádržích, nádobách a potrubí Určeno pro různé kapaliny (voda, olej, chladící kapaliny, vodní roztoky apod.)* Velmi
Obsah. Tlakové spínače. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 18 S Allfluid nerezová ocel G 1/4 kolík 0-800 bar +85 C 228
Obsah Tlakové spínače Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana 18 S Allfluid nerezová ocel kolík 0-800 bar +85 C 228 33 D Hliník, nerezová ocel, Polyesterová fólie Příruba -1-630 bar +80 C 230
Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.
528 Snímač absolutního a relativního tlaku Návod k obsluze Huba Control Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.cz 1 Oblast použití snímače tlaku typu 528 Tento snímač tlaku se
Elektronický tlakový spínač MEP
Datový list Elektronický tlakový spínač MEP Verze MEP 2200 a MEP 2250: Pro použití v mobilních hydraulických aplikacích Duální výstup Výstup 1: Spínací výstup Hystereze 1 % FS Časová konstanta 1 ms Výstup
Globo D. Kulové kohouty Bronzový kulový kohout pro pitnou vodu
Gobo D Kuové koouty Bronzový kuový koout pro pitnou vodu IMI EIMEIER / Uzavírací armatury / Gobo D Gobo D Kuové koouty Gobo D jsou určeny pro rozvody pitné vody a nabízí mnoo funkcí. Kompaktní rozměry
Čidlo tlakové diference
1 922 Čidlo tlakové diference Pro neutrální a středně korosivní kapaliny a plyny QBE3000-D.. QBE3100-D.. Čidlo tlakové diference je určeno pro měření tlakových diferencí v plynech nebo kapalinách v systémech